1 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 CET ÉPISODE TRAITE DE SUJETS SENSIBLES TELS QUE LE SUICIDE. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 RÉSERVÉ À UN PUBLIC AVERTI. 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,720 C'est un peu bizarre, parce que c'est ta sœur. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,680 Depuis peu, quand je commence 5 00:00:15,760 --> 00:00:18,000 à parler, à raconter une histoire, 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,080 quelque chose qui s'est passé, 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,000 un truc insignifiant, 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,840 j'arrive au bout de l'histoire, et elle... 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,320 Tu connais un Paul ? 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 Quoi ? 11 00:01:40,320 --> 00:01:43,720 MAMMIFÈRES 12 00:02:11,800 --> 00:02:15,440 20 H - ICI JE SAIS QUI EST PAUL 13 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 Merci, mec. 14 00:02:26,040 --> 00:02:28,440 - Tu vis ici ? - Je suis de passage. 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Pourquoi ? 16 00:02:31,320 --> 00:02:33,680 Je suis professeur. J'ai écrit un livre. 17 00:02:34,040 --> 00:02:35,160 Qui s'intitule ? 18 00:02:43,960 --> 00:02:45,240 Il t'a fallu longtemps ? 19 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 Quatre ans. 20 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 Combien d'écoulés ? 21 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 Soixante-deux. 22 00:02:52,480 --> 00:02:53,720 À des librairies. 23 00:02:54,760 --> 00:02:55,720 De quoi ça parle ? 24 00:02:56,360 --> 00:02:59,800 L'anatomie, la physiologie et les pathologies 25 00:02:59,880 --> 00:03:01,840 du système nerveux des animaux. 26 00:03:02,320 --> 00:03:05,600 - Genre, leur cerveau ? - Le cerveau, les voies neuronales. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,040 Donc tu sais ce qu'ils pensent ? 28 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 Il pense quoi, Spud, là ? 29 00:03:11,360 --> 00:03:12,480 Il est heureux ? 30 00:03:13,440 --> 00:03:15,520 Techniquement, si Spud 31 00:03:16,600 --> 00:03:21,520 n'a ni soif, ni faim, ni mal, et n'est pas en danger, 32 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 alors il l'est, en gros. 33 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 Et toi ? 34 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 En gros ? 35 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 Je dirais avec certitude, 36 00:04:04,960 --> 00:04:07,360 en des termes que même Spud comprendrait, 37 00:04:08,400 --> 00:04:10,760 que j'ai constamment soif, 38 00:04:12,760 --> 00:04:15,160 que je souffre atrocement, et... 39 00:04:17,480 --> 00:04:20,080 que je ressens un danger énorme, 40 00:04:21,000 --> 00:04:25,240 colossal, clair et présent, voire quasi biblique. 41 00:04:36,800 --> 00:04:38,120 Tu veux de l'acide ? 42 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Oui. 43 00:05:15,560 --> 00:05:17,800 J'ai un saumon, un bœuf, un ceviche, 44 00:05:17,880 --> 00:05:21,600 deux homards, deux frites, deux brocolis violets. 45 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 Oui, chef ! 46 00:05:36,880 --> 00:05:39,760 LUE APPEL ENTRANT 47 00:05:53,400 --> 00:05:54,320 Bonjour. 48 00:05:55,240 --> 00:05:57,600 Salut. Je voulais prendre de tes nouvelles. 49 00:05:59,000 --> 00:06:01,720 Ça va plutôt pas mal. 50 00:06:02,560 --> 00:06:03,520 Où est Greta ? 51 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Avec maman et papa. 52 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 Tu as parlé à Amandine ? 53 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 Non, mais je la vois ce soir, alors... 54 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 Jeff est rentré ? 55 00:06:21,000 --> 00:06:23,080 Non, ce soir. Tu as besoin de lui ? 56 00:06:23,600 --> 00:06:27,280 Non. Ça va. Quand... 57 00:06:29,040 --> 00:06:32,240 Une fois que j'aurais vu Amandine, je devrais juste... 58 00:06:32,320 --> 00:06:35,600 passer vous voir et vous parler, si ça... 59 00:06:45,560 --> 00:06:48,720 Écoute, je vais te laisser. Je dois y retourner. 60 00:06:48,960 --> 00:06:50,120 D'accord. 61 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Je t'aime. 62 00:06:56,440 --> 00:06:57,480 Je t'aime. 63 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Je suis née en 1876 64 00:08:07,480 --> 00:08:09,240 dans une famille rurale pauvre. 65 00:08:10,520 --> 00:08:11,520 Merci. 66 00:08:11,960 --> 00:08:14,840 Je suis venue à Paris à l'âge de 16 ans. 67 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 J'ai travaillé six ans dans une usine de biscuits. 68 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 Mais le soir, 69 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 je dessinais ce que je voyais dans mon esprit. 70 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 Tu es un génie, Madeleine. 71 00:08:32,760 --> 00:08:34,280 Coco le sait. 72 00:08:35,120 --> 00:08:36,440 Si tu perces, 73 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 elle te détruira. 74 00:08:39,200 --> 00:08:40,440 Ne dis pas ça. 75 00:08:41,760 --> 00:08:45,960 Coco est la styliste la plus influente de tous les temps. 76 00:08:46,040 --> 00:08:49,120 - Madeleine... - Elle a révolutionné la mode féminine 77 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 en tirant parti de son statut d'icône de la mode. 78 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 Et en plus, tu vas l'épouser. 79 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 Madeleine... 80 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 Oui, je sais... 81 00:09:01,120 --> 00:09:02,400 Je dois y aller. 82 00:09:03,760 --> 00:09:04,880 Il n'est pas 15 h. 83 00:09:04,960 --> 00:09:07,760 Je sais. Je dois récupérer les enfants à l'école. 84 00:09:07,880 --> 00:09:09,080 Quels enfants ? 85 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 - Rien. - Madeleine... 86 00:09:16,840 --> 00:09:18,880 - Oui, je dois y aller. - Madeleine... 87 00:09:26,440 --> 00:09:28,000 Pourquoi es-tu ici ? 88 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 Justement. 89 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 Je n'y suis pas. 90 00:09:36,640 --> 00:09:40,080 J'aimerais accueillir dans notre panel le Dr Rita Hamley 91 00:09:40,160 --> 00:09:43,520 de l'université Caius, notre cher Pr Hunaid Gupta, 92 00:09:44,280 --> 00:09:48,960 le Dr Alison Brooker, professeure invitée, de l'université de Santa Fe, 93 00:09:49,040 --> 00:09:52,480 et le Dr Jefferson Wilson de l'université d'Exeter... 94 00:09:52,520 --> 00:09:57,400 ...est l'étude des troubles mentaux et comportementaux des mammifères... 95 00:09:57,640 --> 00:10:00,760 Il existe une tendance historique anthropocentrée... 96 00:10:06,440 --> 00:10:10,320 - Dr Wilson ? - Pardon, quelle était la question ? 97 00:10:10,880 --> 00:10:13,880 On a récemment utilisé l'imagerie cérébrale 98 00:10:14,520 --> 00:10:17,760 pour étudier la neurotransmission sérotoninergique 99 00:10:17,840 --> 00:10:21,760 et dopaminergique chez les chiens ayant un trouble compulsif canin, 100 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 ou TCC... 101 00:10:25,640 --> 00:10:30,880 La mesure de la sérotonine... 102 00:10:32,160 --> 00:10:34,080 Dr Wilson, tout va bien ? 103 00:10:37,120 --> 00:10:38,640 Jeff a fait quelque chose. 104 00:10:42,120 --> 00:10:43,240 Une chose de terrible. 105 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 Il ignore que je le sais, mais... 106 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 Je sais. 107 00:11:00,240 --> 00:11:01,400 Je sais tout. 108 00:11:04,960 --> 00:11:05,880 Traitres ! 109 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 - Coco ! - Coco ? 110 00:11:08,440 --> 00:11:09,480 Tu m'as trahie. 111 00:11:09,800 --> 00:11:11,000 Coco, non ! 112 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 Non, Coco ! 113 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 Non ! 114 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 Bonsoir ? 115 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Laissez-moi. 116 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 Que faites-vous ? 117 00:11:51,840 --> 00:11:52,960 Ne sautez pas. 118 00:11:56,440 --> 00:11:57,680 Quoi que ce soit... 119 00:11:58,760 --> 00:12:00,280 Quoi qu'il arrive... 120 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 Il n'est pas trop tard. 121 00:12:06,400 --> 00:12:08,480 Je vous en prie. Tout va bien. 122 00:12:14,000 --> 00:12:16,080 Venez. 123 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Prenez ma main. 124 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 Tout va bien. 125 00:12:26,480 --> 00:12:27,640 Quel est votre nom ? 126 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Jeff. 127 00:12:41,040 --> 00:12:42,240 On se connaît ? 128 00:12:49,000 --> 00:12:52,400 J'ai fermé la porte de derrière. À plus tard. 129 00:12:52,480 --> 00:12:54,520 J'apporte quelque chose ? 130 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 Juste vous. 131 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 - Tu vas préparer quoi ? - Un bœuf Wellington. 132 00:12:58,960 --> 00:13:00,880 Dom adore ça. J'ai hâte. 133 00:13:00,960 --> 00:13:02,440 - À plus. - À plus. 134 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Bonjour, Jamie. 135 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 Le bébé était de toi. 136 00:14:32,720 --> 00:14:34,400 Bien. Peu importe. 137 00:14:35,320 --> 00:14:38,000 - J'ai cru... - Comment tu peux savoir ? 138 00:14:38,080 --> 00:14:39,280 Je sais. 139 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 Super. 140 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 Tu dois avoir des questions. 141 00:14:57,960 --> 00:15:00,640 Moi ? Non. 142 00:15:00,720 --> 00:15:03,120 Tu sais, "bla, bla, bla. Je pige. 143 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 "Je vois. Bien sûr. Que je suis bête." 144 00:15:05,280 --> 00:15:07,600 - Jamie... - Je repars dans une minute. 145 00:15:09,160 --> 00:15:10,280 Mais avant ça... 146 00:15:13,880 --> 00:15:14,960 Dave... 147 00:15:16,120 --> 00:15:17,240 Jason... 148 00:15:26,240 --> 00:15:27,520 Jeff. 149 00:15:29,680 --> 00:15:32,640 Mon meilleur ami. Mon témoin au mariage. 150 00:15:35,920 --> 00:15:36,960 Le mari de Lue. 151 00:15:40,280 --> 00:15:41,360 L'oncle de Greta. 152 00:15:42,920 --> 00:15:45,640 Le père des deux autres petits-enfants de mes parents. 153 00:15:45,720 --> 00:15:46,840 Wilf et Lily. 154 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Greta. 155 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Mes parents. 156 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Lue. 157 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Moi. 158 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 D'accord. 159 00:16:12,560 --> 00:16:14,280 "J'appelle des profondeurs. 160 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 "Suis-moi !" 161 00:16:16,240 --> 00:16:19,680 "Viens avec moi, Jamie. Faisons un tour de tapis volant. 162 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 "Regarde ! Une baleine ! 163 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 "Oh, je suis enceinte ! 164 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 "On s'en fout ! Je flotte dans les airs !" 165 00:16:31,160 --> 00:16:32,840 J'ai détruit ton violon. 166 00:16:34,360 --> 00:16:35,680 - Je sais. - Tant mieux. 167 00:16:37,320 --> 00:16:40,920 Je sais, il avait de la valeur, il était unique, tout ça. 168 00:16:41,000 --> 00:16:42,880 Comment tu vas t'en remettre ? 169 00:16:53,600 --> 00:16:54,960 Alors, c'est tout ? 170 00:16:55,040 --> 00:16:57,480 C'est fini, et tu ne veux pas savoir pourquoi ? 171 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 D'accord. Vas-y. Fais-moi rire. 172 00:16:59,600 --> 00:17:03,280 Qu'on se marre un coup. Dis-moi. Révèle-moi, 173 00:17:03,360 --> 00:17:05,880 Ô, mystérieuse Amandine, 174 00:17:05,960 --> 00:17:11,000 pourquoi tu as bazardé nos vies pour un coup vite fait. 175 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 Pour plein de coups vite faits ! 176 00:17:13,040 --> 00:17:14,960 - Le nombre compte ? - Pour moi, oui. 177 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 Surtout avec mon meilleur ami. 178 00:17:16,720 --> 00:17:17,560 D'accord. 179 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 Oublions Jeff, un instant. 180 00:17:20,200 --> 00:17:23,560 C'est difficile. Putain, très difficile. 181 00:17:23,680 --> 00:17:26,080 Et s'il n'y en avait eu que deux ? Ou qu'un ? 182 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 Tu en choisis un, ou je le fais ? 183 00:17:28,080 --> 00:17:31,000 Soyons clairs, un, c'est dévastateur. 184 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 - C'est cataclysmique. Catastrophique. - Quoi ? 185 00:17:36,640 --> 00:17:39,320 - Un, c'est suffisant ? - Amplement. 186 00:17:43,560 --> 00:17:44,560 D'accord. 187 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 Je n'imagine pas ton ressenti. 188 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 En y pensant. 189 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 Moi, couchant avec un autre. 190 00:18:03,320 --> 00:18:04,640 Les choses qu'on faisait. 191 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 Et d'autres. 192 00:18:14,200 --> 00:18:16,160 Avec Dave, c'était pas mal. 193 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 Rien de fou. 194 00:18:19,440 --> 00:18:20,680 Jason, c'était mieux. 195 00:18:20,760 --> 00:18:23,440 Il aimait les jeux de rôle. 196 00:18:24,960 --> 00:18:27,080 Les trucs fantaisistes. 197 00:18:28,640 --> 00:18:31,320 Des trucs dingues. Il était assez ouvert. 198 00:18:34,560 --> 00:18:36,200 Pour Jeff, je m'en veux. 199 00:18:39,400 --> 00:18:41,960 Notre première fois ensemble, j'ai pensé : 200 00:18:43,680 --> 00:18:47,640 "Qu'est-ce que tu fous ? C'est le meilleur ami de Jamie ! 201 00:18:52,320 --> 00:18:56,080 "Quel genre de monstre es-tu ? Arrête. 202 00:18:56,200 --> 00:19:00,080 "C'est mal. C'est vraiment..." Mais là, 203 00:19:02,760 --> 00:19:06,240 tout à coup, j'ai joui comme jamais. 204 00:19:09,760 --> 00:19:10,800 Un énorme orgasme. 205 00:19:12,480 --> 00:19:13,560 Une bonne minute. 206 00:19:16,880 --> 00:19:18,640 Pas à cause de ce qu'il faisait. 207 00:19:22,080 --> 00:19:24,960 Il était bon, mais... 208 00:19:26,080 --> 00:19:28,800 C'était plutôt la situation. 209 00:19:32,920 --> 00:19:34,760 C'est dur à entendre, 210 00:19:35,160 --> 00:19:37,080 mais mieux vaut savoir, non ? 211 00:19:38,720 --> 00:19:42,080 Sinon ça te rendra dingue. 212 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 Écoute... 213 00:19:49,720 --> 00:19:53,320 Je sais que ce que j'ai fait est terrible. 214 00:19:53,440 --> 00:19:56,320 Tromper, c'est mal. C'est horrible. C'est... 215 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 Mais ça l'est vraiment ? 216 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 C'est juste du sexe. 217 00:20:10,800 --> 00:20:12,160 Avec contraception. 218 00:20:14,440 --> 00:20:16,760 La monogamie, c'est une bel idéal, 219 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 mais avoue que c'est carrément dur. 220 00:20:20,640 --> 00:20:24,000 De demander à un seul homme de tous les représenter pour toi. 221 00:20:25,200 --> 00:20:29,320 C'est l'homme. C'est la femme. Les seuls qu'il y aura. 222 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 Son vagin, c'est tous les vagins. Sa bite, la bite. 223 00:20:32,320 --> 00:20:36,560 Avoue que c'est difficile d'assumer ce rôle. 224 00:20:39,640 --> 00:20:42,520 Et les gens fidèles, eh bien, 225 00:20:44,640 --> 00:20:47,760 ils se masturbent en cachette en pensant à d'autres. 226 00:20:48,960 --> 00:20:52,200 Lui, aux toilettes, imaginant qu'il se tape une collègue. 227 00:20:53,960 --> 00:20:58,000 Elle s'imagine sucer le mec de la salle de sport, puis ils sortent, 228 00:20:58,080 --> 00:21:01,040 lavent leurs enfants, puis regardent Mieux chez soi. 229 00:21:02,560 --> 00:21:04,320 Mais ils sont fidèles. 230 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 Ils croqueraient jamais la pomme. 231 00:21:08,880 --> 00:21:11,560 Croquer la pomme, c'est mal. 232 00:21:11,680 --> 00:21:14,280 C'est la pire chose au monde. C'est mal. 233 00:21:14,320 --> 00:21:18,080 - Tu dis ça parce que je t'ai grillée. - Faux. 234 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Quoi ? 235 00:21:33,080 --> 00:21:36,640 Tu te souviens de notre manifeste ? De ce qu'il disait ? 236 00:21:39,320 --> 00:21:41,080 "L'amour est impossible. 237 00:21:44,800 --> 00:21:48,320 "Si l'amour est impossible, il faut croire en l'impossible. 238 00:21:49,160 --> 00:21:51,120 "Il faut croire en la magie." 239 00:21:57,720 --> 00:22:01,440 C'était il y a sept ans, trois semaines et un jour. 240 00:22:06,360 --> 00:22:07,600 Et l'an dernier... 241 00:24:27,960 --> 00:24:30,560 - Salut, chérie. - Te voilà. 242 00:24:30,640 --> 00:24:33,400 Juste à temps. C'était comment ? 243 00:24:33,480 --> 00:24:35,920 - Ça va. Les chenapans ? - Ils sont en haut. 244 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Bien sages. 245 00:24:38,920 --> 00:24:40,600 Ça sent bon. C'est quoi ? 246 00:24:40,680 --> 00:24:43,400 Un bœuf Wellington. Tu peux prendre du vin ? 247 00:24:43,480 --> 00:24:44,560 - J'y vais. - Merci. 248 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Merde. 249 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 Allô ? 250 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 Oui. 251 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 Jeff ? 252 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 C'est pour toi. 253 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 Allô ? 254 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Salut, Jamie. 255 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 Il faut qu'on parle. 256 00:26:37,920 --> 00:26:39,920 Sous-titres : Michael Puleo 257 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Direction artistique: Thomas B. Fleischer