1 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 ESTE EPISODIO ABORDA TEMAS DELICADOS QUE INCLUYEN EL SUICIDIO. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 SE ADVIERTE A LA DISCRECIÓN DEL ESPECTADOR 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,720 Es un poco incómodo porque es tu hermana. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,680 Pero ha empezado a hacer algo 5 00:00:15,760 --> 00:00:18,000 cuando me pongo a contar una historia 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,080 o algo que haya pasado ese día, 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,000 algo insignificante. Alguna tontería, no sé. El caso es 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,840 que llego al meollo de la historia y... 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,320 ¿Conoces a un tal Paul? 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 ¿Qué? 11 00:01:40,320 --> 00:01:43,720 MAMÍFEROS 12 00:02:11,800 --> 00:02:15,440 AQUÍ A LAS 20:00 SÉ QUIÉN ES PAUL 13 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 Gracias, tío. 14 00:02:26,040 --> 00:02:28,440 -¿Vives aquí? -Solo estoy de visita. 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 ¿Por qué? 16 00:02:31,320 --> 00:02:33,680 Soy profesor. He escrito un libro. 17 00:02:34,040 --> 00:02:35,160 ¿Cómo se llama? 18 00:02:43,960 --> 00:02:45,240 ¿Has tardado mucho? 19 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 Cuatro años. 20 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 ¿Has vendido muchos? 21 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 Sesenta y dos. 22 00:02:52,480 --> 00:02:53,720 A bibliotecas. 23 00:02:54,760 --> 00:02:55,720 ¿De qué va? 24 00:02:56,360 --> 00:02:59,800 De la anatomía, fisiología y patología 25 00:02:59,880 --> 00:03:01,840 del sistema nervioso animal. 26 00:03:02,320 --> 00:03:05,600 -¿El cerebro? -Cerebro, conexiones neuronales. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,040 ¿Sabes qué piensan los animales? 28 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 ¿En qué piensa Spud ahora mismo? 29 00:03:11,360 --> 00:03:12,480 ¿Es feliz? 30 00:03:13,440 --> 00:03:15,520 Técnicamente, si Spud 31 00:03:16,600 --> 00:03:21,520 no está sediento, hambriento, en peligro o dolorido, entonces... 32 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 En general, supongo que sí. 33 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 ¿Y tú? 34 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 ¿En general? 35 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 Bueno, diría con toda seguridad 36 00:04:04,960 --> 00:04:07,360 y en términos que Spud pueda entender 37 00:04:08,400 --> 00:04:10,760 que siempre estoy sediento, 38 00:04:12,760 --> 00:04:15,160 que me muero de dolor y... 39 00:04:17,480 --> 00:04:20,080 ...que estoy en un enorme y colosal, 40 00:04:21,000 --> 00:04:25,240 peligro, claro y presente, casi bíblico. 41 00:04:36,800 --> 00:04:38,120 ¿Quieres un poco de LSD? 42 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Sí. 43 00:05:15,560 --> 00:05:17,800 Atentos. Un salmón, una ternera, un ceviche, 44 00:05:17,880 --> 00:05:21,600 dos langostas, dos de patatas y dos brócolis morados. 45 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 ¡Sí, chef! 46 00:05:36,880 --> 00:05:39,760 LUE - LLAMANDO 47 00:05:53,400 --> 00:05:54,320 Buenas tardes. 48 00:05:55,240 --> 00:05:57,600 Hola. Solo quería saber cómo estás. 49 00:05:59,000 --> 00:06:01,720 No me quejo. Estoy bien. 50 00:06:02,560 --> 00:06:03,520 ¿Y Greta? 51 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Con mamá y papá. 52 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 ¿Has hablado con Amandine? 53 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 La verdad es que no, pero la veré esta noche. 54 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 ¿Ha vuelto Jeff? 55 00:06:21,000 --> 00:06:23,080 Vuelve esta noche. ¿Lo necesitas? 56 00:06:23,600 --> 00:06:27,280 No, no es nada, pero... 57 00:06:29,040 --> 00:06:32,240 Cuando haya visto a Amandine, puede que tenga que... 58 00:06:32,320 --> 00:06:35,600 ...ir a veros unos días, si os... 59 00:06:45,560 --> 00:06:48,720 Oye, tengo que dejarte. Tengo que currar. 60 00:06:48,960 --> 00:06:50,120 Vale, cariño. 61 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Te quiero. 62 00:06:56,440 --> 00:06:57,480 Te quiero. 63 00:07:51,440 --> 00:07:52,400 ¡Oye! 64 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Nací en 1876 65 00:08:07,480 --> 00:08:09,240 en una familia pobre y rural. 66 00:08:10,520 --> 00:08:11,520 Gracias. 67 00:08:11,960 --> 00:08:14,840 Llegué a París a los 16 años. 68 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 Trabajé en una fábrica de galletas seis años. 69 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 Pero por las noches 70 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 dibujaba lo que veía en mi cabeza. 71 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 Eres un genio, Madeleine. 72 00:08:32,760 --> 00:08:34,280 Coco lo sabe. 73 00:08:35,120 --> 00:08:36,440 Si destacas demasiado, 74 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 te destruirá. 75 00:08:39,200 --> 00:08:40,440 ¿Cómo puedes decir eso? 76 00:08:41,760 --> 00:08:45,960 Coco es la diseñadora de moda más influyente de todos los tiempos. 77 00:08:46,040 --> 00:08:49,120 -Madeleine... -Ha revolucionado la moda femenina, 78 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 a la vez que aprovecha su estatus como icono de la moda. 79 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 Además, te vas a casar con ella. 80 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 Madeleine... 81 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 Sí, lo sé. 82 00:09:01,120 --> 00:09:02,400 Creo que debería irme. 83 00:09:03,760 --> 00:09:04,880 No son ni las 15:00. 84 00:09:04,960 --> 00:09:07,760 Lo sé. Tengo que recoger a los niños del colegio. 85 00:09:07,880 --> 00:09:09,080 ¿Qué niños? 86 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 -No es nada. -Madeleine... 87 00:09:16,840 --> 00:09:18,880 -Sí, debería irme. -Madeleine... 88 00:09:26,440 --> 00:09:28,000 ¿Por qué estás aquí? 89 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 Esa es la cuestión. 90 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 No estoy. 91 00:09:36,640 --> 00:09:40,080 Quiero dar la bienvenida al claustro a la doctora Rita Hamley, 92 00:09:40,160 --> 00:09:43,520 del Caius College, a nuestro profesor Hunaid Gupta, 93 00:09:44,280 --> 00:09:48,960 a la doctora Alison Brooker, de la Universidad de Santa Fe, 94 00:09:49,040 --> 00:09:52,480 y al doctor Jefferson Wilson, de la Universidad de Exeter... 95 00:09:52,520 --> 00:09:57,400 ...psicopatología es el estudio de los trastornos mentales de los mamíferos... 96 00:09:57,640 --> 00:10:00,760 Históricamente, ha habido un enfoque antropocéntrico... 97 00:10:06,440 --> 00:10:10,320 -¿Doctor Wilson? -Perdón, ¿cuál era la pregunta? 98 00:10:10,880 --> 00:10:13,880 Recientemente hemos utilizado la neuroimagen 99 00:10:14,520 --> 00:10:17,760 para investigar la neurotransmisión serotoninérgica 100 00:10:17,840 --> 00:10:21,760 y dopaminérgica en perros con trastorno canino compulsivo, 101 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 o TCC... 102 00:10:25,640 --> 00:10:30,880 Para medir la disponibilidad del receptor de serotonina... 103 00:10:32,160 --> 00:10:34,080 Doctor Wilson, ¿está usted bien? 104 00:10:37,120 --> 00:10:38,640 Jeff ha hecho algo. 105 00:10:42,120 --> 00:10:43,240 Algo horrible. 106 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 No sabe que yo lo sé, pero... 107 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 ...lo sé. 108 00:11:00,240 --> 00:11:01,400 Lo sé todo. 109 00:11:04,960 --> 00:11:05,880 ¡Traidores! 110 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 -¡Coco! -¿Coco? 111 00:11:08,440 --> 00:11:09,480 Traidores. 112 00:11:09,800 --> 00:11:11,000 Coco, ¡no! 113 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 ¡No, Coco! 114 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 -¡Lue! -¡No! 115 00:11:19,320 --> 00:11:20,480 ¡No! 116 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 ¿Hola? 117 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Déjame en paz. 118 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 ¿Qué haces? 119 00:11:51,840 --> 00:11:52,960 Por favor, no saltes. 120 00:11:56,440 --> 00:11:57,680 Sea lo que sea... 121 00:11:58,760 --> 00:12:00,280 Pase lo que pase... 122 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 No es demasiado tarde. 123 00:12:06,400 --> 00:12:08,480 Por favor. Todo se arreglará. 124 00:12:14,000 --> 00:12:16,080 Ven. 125 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Dame la mano. 126 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 Estás bien. 127 00:12:20,960 --> 00:12:22,200 Ya está. 128 00:12:26,480 --> 00:12:27,640 ¿Cómo te llamas? 129 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Jeff. 130 00:12:41,040 --> 00:12:42,240 ¿Te conozco? 131 00:12:49,000 --> 00:12:52,400 Vale, ya he cerrado la puerta trasera. Nos vemos luego. 132 00:12:52,480 --> 00:12:54,520 ¿Quieres que traiga algo? 133 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 Solo a vosotros. 134 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 -¿Qué vamos a cenar? -Solomillo Wellington. 135 00:12:58,960 --> 00:13:00,880 -El favorito de Dom. Qué ganas. 136 00:13:00,960 --> 00:13:02,440 -Nos vemos. -Hasta luego. 137 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Hola, Jamie. 138 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 El bebé era tuyo. 139 00:14:32,720 --> 00:14:34,400 Vale. Lo que tú digas. 140 00:14:35,320 --> 00:14:38,000 -Pensé... -¿Cómo puedes saberlo? 141 00:14:38,080 --> 00:14:39,280 Lo sé. 142 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 Genial. 143 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 Tendrás preguntas. 144 00:14:57,960 --> 00:15:00,640 ¿Yo? No. 145 00:15:00,720 --> 00:15:03,120 Bla, bla, bla. Ya veo. 146 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 Ahora lo entiendo. Claro. Seré tonto. 147 00:15:05,280 --> 00:15:07,600 -Jamie. -Me voy enseguida. 148 00:15:09,160 --> 00:15:10,280 Pero antes... 149 00:15:13,880 --> 00:15:14,960 Dave. 150 00:15:16,120 --> 00:15:17,240 Jason. 151 00:15:26,240 --> 00:15:27,520 Jeff. 152 00:15:29,680 --> 00:15:32,640 Mi mejor amigo. El padrino de nuestra boda. 153 00:15:35,920 --> 00:15:36,960 El marido de Lue. 154 00:15:40,280 --> 00:15:41,360 El tío de Greta. 155 00:15:42,920 --> 00:15:45,640 El padre de los otros dos nietos de mis padres, 156 00:15:45,720 --> 00:15:46,840 Wilf y Lily. 157 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Greta. 158 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Mis padres. 159 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Lue. 160 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Yo. 161 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 Vale. 162 00:16:12,560 --> 00:16:14,280 "Llamo desde las profundidades. 163 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 "¡Sígueme! 164 00:16:16,240 --> 00:16:19,680 "Ven conmigo, Jamie. Volemos en una alfombra mágica. 165 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 "¡Mira! Es una ballena. 166 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 "¡Estoy embarazada! 167 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 "¡Qué más da! ¡Estoy flotando!". 168 00:16:31,160 --> 00:16:32,840 Rompí tu violín. 169 00:16:34,360 --> 00:16:35,680 -Lo sé. -Me alegro. 170 00:16:37,320 --> 00:16:40,920 Lo sé. Sé que no tiene precio, es único, etcétera. 171 00:16:41,000 --> 00:16:42,880 No sé cómo podrás superarlo. 172 00:16:53,600 --> 00:16:54,960 ¿Y ya está? 173 00:16:55,040 --> 00:16:57,480 ¿Se ha acabado y no quieres saber por qué? 174 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 Muy bien. Adelante. Vamos a reírnos. 175 00:16:59,600 --> 00:17:03,280 Echémonos unas risas. Dime, comparte, 176 00:17:03,360 --> 00:17:05,880 oh, misteriosa Amandine, 177 00:17:05,960 --> 00:17:11,000 ¿por qué has trastornado nuestras vidas por un polvo de mierda? 178 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 ¡Por muchos polvos de mierda! 179 00:17:13,040 --> 00:17:14,960 -¿Importa la cantidad? -A mí, sí. 180 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 Si uno es mi mejor amigo. 181 00:17:16,720 --> 00:17:17,560 Vale. 182 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 Olvídate de Jeff un momento. 183 00:17:20,200 --> 00:17:23,560 Es difícil. Es muy difícil, joder. 184 00:17:23,680 --> 00:17:26,080 ¿Y si fueran solo los otros dos? ¿O uno? 185 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 ¿Quieres elegir uno o elijo yo? 186 00:17:28,080 --> 00:17:31,000 Seamos claros, uno es devastador. 187 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 -Es cataclísmico. ¡Catastrófico! -¿Cataclísmico? 188 00:17:36,640 --> 00:17:39,320 -Vale, ¿uno es suficiente? -Con uno sobra. 189 00:17:43,560 --> 00:17:44,560 Vale. 190 00:17:47,760 --> 00:17:48,720 Vale. 191 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 No puedo imaginarme cómo te sentiste. 192 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 El hecho de saber... 193 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 ...que yo estaba con otro. 194 00:18:03,320 --> 00:18:04,640 Las cosas que hicimos... 195 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 ...y otras cosas. 196 00:18:14,200 --> 00:18:16,160 Con Dave el sexo no estaba mal. 197 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 No era increíble. 198 00:18:19,440 --> 00:18:20,680 Jason era mejor. 199 00:18:20,760 --> 00:18:23,440 Le gustaba representar papeles. 200 00:18:24,960 --> 00:18:27,080 Ya sabes, fantasías. 201 00:18:28,640 --> 00:18:31,320 Locuras. Tenía una mente muy abierta. 202 00:18:34,560 --> 00:18:36,200 Con Jeff me siento culpable. 203 00:18:39,400 --> 00:18:41,960 La primera vez que lo hicimos, pensé: 204 00:18:43,680 --> 00:18:47,640 "¡Amandine! ¿Qué coño haces? ¡Es el mejor amigo de Jamie! 205 00:18:52,320 --> 00:18:56,080 "¿Qué clase de monstruo eres? Para. Déjalo ya. 206 00:18:56,200 --> 00:19:00,080 "Está mal, joder. Es...". Y, de repente, 207 00:19:02,760 --> 00:19:06,240 me corrí muchísimo. 208 00:19:09,760 --> 00:19:10,800 Un orgasmo enorme. 209 00:19:12,480 --> 00:19:13,560 Durante un minuto. 210 00:19:16,880 --> 00:19:18,640 No fue por lo que hiciera él. 211 00:19:22,080 --> 00:19:24,960 Estaba bien, no me malinterpretes, pero... 212 00:19:26,080 --> 00:19:28,800 Fue más bien por la situación. 213 00:19:32,920 --> 00:19:34,760 Sé que es duro oírlo, 214 00:19:35,160 --> 00:19:37,080 pero es mejor saberlo, ¿no? 215 00:19:38,720 --> 00:19:42,080 Si no, te volverás loco. 216 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 Mira... 217 00:19:49,720 --> 00:19:53,320 Sé que lo que he hecho es horrible. He hecho cosas horribles. 218 00:19:53,440 --> 00:19:56,320 Ser infiel está mal, es horroroso. Ser infiel es... 219 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 Pero ¿de verdad lo es? 220 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 Solo es sexo. 221 00:20:10,800 --> 00:20:12,160 Tenemos anticonceptivos. 222 00:20:14,440 --> 00:20:16,760 Y la monogamia es una idea preciosa, 223 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 pero tienes que reconocer que es muy difícil. 224 00:20:20,640 --> 00:20:24,000 Pedirle a un hombre que represente la masculinidad en tu vida. 225 00:20:25,200 --> 00:20:29,320 Él es el hombre. Ella es la mujer. La única que existirá jamás. 226 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 Su vagina son todas las vaginas. Su polla, la única. 227 00:20:32,320 --> 00:20:36,560 Tienes que reconocer que es difícil estar a la altura. 228 00:20:39,640 --> 00:20:42,520 Y la gente fiel... bueno, 229 00:20:44,640 --> 00:20:47,760 se esconde para masturbarse pensando en otra persona. 230 00:20:48,960 --> 00:20:52,200 Él está en el baño imaginando que se folla a la del trabajo. 231 00:20:53,960 --> 00:20:58,000 Ella está en la habitación imaginando que se la chupa al del gimnasio, 232 00:20:58,080 --> 00:21:01,040 y luego bañan a los niños juntos y ven la tele. 233 00:21:02,560 --> 00:21:04,320 Pero son fieles. 234 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 Nunca se comerían el helado, 235 00:21:08,880 --> 00:21:11,560 porque comerse el helado está mal. 236 00:21:11,680 --> 00:21:14,280 Es lo peor que puedes hacer. Es malvado. 237 00:21:14,320 --> 00:21:18,080 -Solo lo dices porque te he pillado. -No me has pillado. 238 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 ¿Qué? 239 00:21:33,080 --> 00:21:36,640 ¿Recuerdas nuestro manifiesto? ¿Lo que decía? 240 00:21:39,320 --> 00:21:41,080 Decía: "El amor es imposible. 241 00:21:44,800 --> 00:21:48,320 "Si el amor es imposible, debemos creer en lo imposible. 242 00:21:49,160 --> 00:21:51,120 "Debemos creer en la magia". 243 00:21:57,720 --> 00:22:01,440 Eso fue hace siete años, tres semanas y un día. 244 00:22:06,360 --> 00:22:07,600 Esto fue el año pasado. 245 00:24:27,960 --> 00:24:30,560 -Hola, cariño. -Hola, has llegado. 246 00:24:30,640 --> 00:24:33,400 Justo a tiempo. ¿Qué tal ha ido? 247 00:24:33,480 --> 00:24:35,920 -Bueno. ¿Qué tal los enanos? -Están arriba. 248 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Han sido un amor. 249 00:24:38,920 --> 00:24:40,600 Huele a gloria. ¿Qué es? 250 00:24:40,680 --> 00:24:43,400 Solomillo Wellington. ¿Puedes traer más vino? 251 00:24:43,480 --> 00:24:44,560 Voy. 252 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Mierda. 253 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 ¿Sí? 254 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 Sí. 255 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 ¿Jeff? 256 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 Es para ti. 257 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 ¿Sí? 258 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Hola, Jamie. 259 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 Tenemos que hablar. 260 00:26:37,920 --> 00:26:39,920 Subtítulos: Pilar Hernández 261 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Supervisor creativo Roger Peña