1 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 Este episodio trata temas sensibles incluyendo temas de suicidio. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 Se recomienda discreción. 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,720 Esto es un tanto incómodo, porque es tu hermana. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,680 Pero es algo que empezó a hacer 5 00:00:15,760 --> 00:00:18,000 cuando le hablo, le cuento una historia, 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,080 algo que me pasó ese día, 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,000 algún detalle. Una tontería, no sé. En fin, 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,840 llego al final de la historia, y ella... 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,320 ¿Conoces a algún Paul? 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 ¿Qué? 11 00:01:40,320 --> 00:01:43,720 MAMÍFEROS 12 00:02:11,800 --> 00:02:15,440 AQUÍ A LAS 8 P. M. SÉ QUIÉN ES PAUL. 13 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 Gracias, amigo. 14 00:02:26,040 --> 00:02:28,440 -¿Vives aquí? -Solo vine de visita. 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 ¿Por qué? 16 00:02:31,320 --> 00:02:33,680 Soy profesor. Escribí un libro. 17 00:02:34,040 --> 00:02:35,160 ¿Cómo se titula? 18 00:02:43,960 --> 00:02:45,240 ¿Te llevó mucho tiempo? 19 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 Cuatro años. 20 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 ¿Vendiste muchos? 21 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 Sesenta y dos. 22 00:02:52,480 --> 00:02:53,720 Casi todos a bibliotecas. 23 00:02:54,760 --> 00:02:55,720 ¿De qué trata? 24 00:02:56,360 --> 00:02:59,800 Sobre la anatomía, fisiología y patología 25 00:02:59,880 --> 00:03:01,840 del sistema nervioso de los animales. 26 00:03:02,320 --> 00:03:05,600 -¿Sus cerebros? -Cerebros, canales neuronales. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,040 ¿Sabes lo que piensan los animales? 28 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 ¿Qué está pensando Spud ahora mismo? 29 00:03:11,360 --> 00:03:12,480 ¿Está feliz? 30 00:03:13,440 --> 00:03:15,520 Técnicamente, si Spud no tiene 31 00:03:16,600 --> 00:03:21,520 sed, hambre, no siente miedo ni dolor, entonces... 32 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 Hablando en general, supongo que sí. 33 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 ¿Y tú? 34 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 ¿Hablando en general? 35 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 Diría con certeza, 36 00:04:04,960 --> 00:04:07,360 en términos que hasta Spud podría comprender, 37 00:04:08,400 --> 00:04:10,760 que tengo sed todo el tiempo, 38 00:04:12,760 --> 00:04:15,160 siento un profundo dolor y... 39 00:04:17,480 --> 00:04:20,080 Corro un enorme, gigantesco, 40 00:04:21,000 --> 00:04:25,240 bien definido peligro casi de proporciones bíblicas. 41 00:04:36,800 --> 00:04:38,120 ¿Quieres un poco de LSD? 42 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Sí. 43 00:05:15,560 --> 00:05:17,800 Orden, un salmón, una carne de res, un ceviche, 44 00:05:17,880 --> 00:05:21,600 dos langostas, dos papas fritas, dos brócolis morados. 45 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 ¡Sí, chef! 46 00:05:36,880 --> 00:05:39,760 LUE LLAMADA ENTRANTE 47 00:05:53,400 --> 00:05:54,320 Buenas tardes. 48 00:05:55,240 --> 00:05:57,600 Hola. Solo quería saber cómo te sientes. 49 00:05:59,000 --> 00:06:01,720 Sí. Nada mal. Estoy bien. 50 00:06:02,560 --> 00:06:03,520 ¿Dónde está Greta? 51 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Con papá y mamá. 52 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 ¿Hablaste con Amandine? 53 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 En realidad, no, pero la veré esta noche, así que... 54 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 ¿Ya volvió Jeff? 55 00:06:21,000 --> 00:06:23,080 Vuelve esta noche. ¿Lo necesitas? 56 00:06:23,600 --> 00:06:27,280 No. Todo está bien. Solo... cuando... 57 00:06:29,040 --> 00:06:32,240 Después de encontrarme con Amandine, quizá necesite... 58 00:06:32,320 --> 00:06:35,600 ir por ahí y estar con ustedes un rato, si... 59 00:06:45,560 --> 00:06:48,720 Escucha, debo irme. Debo seguir trabajando, ¿sí? 60 00:06:48,960 --> 00:06:50,120 Está bien, amor. 61 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Te amo. 62 00:06:56,440 --> 00:06:57,480 Te amo. 63 00:07:51,440 --> 00:07:52,400 ¡Oye! 64 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Nací en 1876, 65 00:08:07,480 --> 00:08:09,240 mi familia era pobre y rural. 66 00:08:10,520 --> 00:08:11,520 Gracias. 67 00:08:11,960 --> 00:08:14,840 Después vine a París, a los 16. 68 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 Y, por seis años, trabajé en una fábrica de galletas. 69 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 Pero, por la noches, 70 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 dibujaba las imágenes que veía en mi mente. 71 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 Eres un genio, Madeleine. 72 00:08:32,760 --> 00:08:34,280 Coco lo sabe. 73 00:08:35,120 --> 00:08:36,440 Si te destacas demasiado, 74 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 ella te destruirá. 75 00:08:39,200 --> 00:08:40,440 ¿Cómo puedes decir eso? 76 00:08:41,760 --> 00:08:45,960 Coco es la diseñadora de moda más influyente de todos los tiempos. 77 00:08:46,040 --> 00:08:49,120 -Madeleine... -Revolucionó la forma de vestir femenina, 78 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 además de convertirse en un ícono de la moda. 79 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 Y te casarás con ella. 80 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 Madeleine... 81 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 Sabes... 82 00:09:01,120 --> 00:09:02,400 Creo que mejor me voy. 83 00:09:03,760 --> 00:09:04,880 No son ni las 3:00. 84 00:09:04,960 --> 00:09:07,760 Lo sé. Tengo que ir a buscar a los niños a la escuela. 85 00:09:07,880 --> 00:09:09,080 ¿Cuáles niños? 86 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 -Nada. -Madeleine... 87 00:09:16,840 --> 00:09:18,880 -Sí, debo irme. -Madeleine... 88 00:09:26,440 --> 00:09:28,000 ¿Por qué estás aquí? 89 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 Esa es la cuestión. 90 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 No lo estoy. 91 00:09:36,640 --> 00:09:40,080 Quiero darles la bienvenida al panel, de la Universidad de Caius, 92 00:09:40,160 --> 00:09:43,520 a la Dra. Rita Hamley, de la nuestra, al profesor Hunaid Gupta, 93 00:09:44,280 --> 00:09:48,960 de la Universidad de Santa Fe, a la profesora Alison Brooker, 94 00:09:49,040 --> 00:09:52,480 y de la Universidad de Exeter, al Dr. Jefferson Wilson... 95 00:09:52,520 --> 00:09:57,400 ...la psicopatología es el estudio del comportamiento en los mamíferos... 96 00:09:57,640 --> 00:10:00,760 Históricamente, ha habido una tendencia antropocéntrica.. 97 00:10:06,440 --> 00:10:10,320 -¿Dr. Wilson? -Perdón, ¿cuál era la pregunta? 98 00:10:10,880 --> 00:10:13,880 Recientemente utilizamos escáneres cerebrales 99 00:10:14,520 --> 00:10:17,760 para investigar la neurotransmisión de serotonina y dopamina 100 00:10:17,840 --> 00:10:21,760 en perros que padecen un trastorno obsesivo-compulsivo canino, 101 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 o TOC... 102 00:10:25,640 --> 00:10:30,880 Medir la serotonina a la disponibilidad de un receptor... 103 00:10:32,160 --> 00:10:34,080 Dr. Wilson, ¿está todo bien? 104 00:10:37,120 --> 00:10:38,640 Jeff hizo algo. 105 00:10:42,120 --> 00:10:43,240 Algo terrible. 106 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 No sabe que lo sé, pero... 107 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 Lo sé. 108 00:11:00,240 --> 00:11:01,400 Lo sé todo. 109 00:11:04,960 --> 00:11:05,880 ¡Traidores! 110 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 -¡Coco! -¿Coco? 111 00:11:08,440 --> 00:11:09,480 Me traicionaron. 112 00:11:09,800 --> 00:11:11,000 Coco, ¡no! 113 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 ¡No, Coco! 114 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 ¡No! 115 00:11:19,320 --> 00:11:20,480 ¡No! 116 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 ¿Hola? 117 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Déjame solo. 118 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 ¿Qué estás haciendo? 119 00:11:51,840 --> 00:11:52,960 Por favor, no saltes. 120 00:11:56,440 --> 00:11:57,680 Sea lo que sea... 121 00:11:58,760 --> 00:12:00,280 Pase lo que pase... 122 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 No es demasiado tarde. 123 00:12:06,400 --> 00:12:08,480 Por favor. Todo está bien. 124 00:12:14,000 --> 00:12:16,080 Ven. 125 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Sujétate de mí. 126 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 Estás bien. 127 00:12:20,960 --> 00:12:22,200 Estás bien. 128 00:12:26,480 --> 00:12:27,640 ¿Cómo te llamas? 129 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Jeff. 130 00:12:41,040 --> 00:12:42,240 ¿Te conozco? 131 00:12:49,000 --> 00:12:52,400 Bueno. Aseguré la puerta trasera. Nos vemos luego. 132 00:12:52,480 --> 00:12:54,520 ¿Quieres que lleve algo? 133 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 Solo su presencia. 134 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 -¿Qué comeremos? -Solomillo Wellington. 135 00:12:58,960 --> 00:13:00,880 El favorito de Dom. No puedo esperar. 136 00:13:00,960 --> 00:13:02,440 - Nos vemos. - Nos vemos. 137 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Hola, Jamie. 138 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 El bebé era tuyo. 139 00:14:32,720 --> 00:14:34,400 Bueno. En fin. 140 00:14:35,320 --> 00:14:38,000 -Pensé... -No sé cómo podrías saberlo. 141 00:14:38,080 --> 00:14:39,280 Lo sé. 142 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 Excelente. 143 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 De seguro tienes preguntas. 144 00:14:57,960 --> 00:15:00,640 ¿Yo? No. 145 00:15:00,720 --> 00:15:03,120 Ya sabes... "Bla, bla, bla". "Te entiendo". 146 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 "Por supuesto. Fui un tonto". 147 00:15:05,280 --> 00:15:07,600 -Jamie... -Me iré en un momento. 148 00:15:09,160 --> 00:15:10,280 Pero, antes de irme... 149 00:15:13,880 --> 00:15:14,960 Dave... 150 00:15:16,120 --> 00:15:17,240 Jason... 151 00:15:26,240 --> 00:15:27,520 Jeff. 152 00:15:29,680 --> 00:15:32,640 Mi mejor amigo. El padrino de nuestra boda. 153 00:15:35,920 --> 00:15:36,960 El esposo de Lue. 154 00:15:40,280 --> 00:15:41,360 El tío de Greta. 155 00:15:42,920 --> 00:15:45,640 El padre de los otros dos nietos de mis padres, 156 00:15:45,720 --> 00:15:46,840 Wilf y Lily. 157 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Greta. 158 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Mis padres. 159 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Lue. 160 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Yo. 161 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 Bueno. 162 00:16:12,560 --> 00:16:14,280 "Te llamo desde la mar profunda. 163 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 "¡Sígueme! 164 00:16:16,240 --> 00:16:19,680 "Ven conmigo, Jamie. Volemos en una alfombra mágica. 165 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 "¡Oh, mira! Una ballena. 166 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 "¡Y estoy embarazada! 167 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 "¿A quién le importa? ¡Floto en el aire!". 168 00:16:31,160 --> 00:16:32,840 Yo rompí tu violín. 169 00:16:34,360 --> 00:16:35,680 -Lo sé. -Bien. 170 00:16:37,320 --> 00:16:40,920 Entiendo. Sé que era invaluable, único y todo eso. 171 00:16:41,000 --> 00:16:42,880 No sé cómo podrás superarlo. 172 00:16:53,600 --> 00:16:54,960 ¿Así que eso es todo? 173 00:16:55,040 --> 00:16:57,480 ¿Se acabó y ni siquiera quieres saber por qué? 174 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 Está bien. Adelante. Hazme reír. 175 00:16:59,600 --> 00:17:03,280 Vamos a reírnos. Cuéntame. Adelante. Explícame, 176 00:17:03,360 --> 00:17:05,880 oh, misteriosa Amandine, 177 00:17:05,960 --> 00:17:11,000 por qué has puesto en jaque nuestra vida por una cogida barata. 178 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 ¡Por muchas cogidas baratas! 179 00:17:13,040 --> 00:17:14,960 -¿La cantidad importa? -A mí me importa. 180 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 Importa si fue con mi mejor amigo. 181 00:17:16,720 --> 00:17:17,560 Bueno. 182 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 Olvídate de Jeff por un momento. 183 00:17:20,200 --> 00:17:23,560 Bueno, eso es difícil. Quiero decir, es jodidamente complicado. 184 00:17:23,680 --> 00:17:26,080 ¿Y si hubieran sido solo los otros dos, o uno solo? 185 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 ¿Quieres elegir a uno o lo elijo yo? 186 00:17:28,080 --> 00:17:31,000 ¡Para que quede claro, uno solo es devastador! 187 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 -Es cataclísmico. ¡Catastrófico! -¿"Cataclísmico"? 188 00:17:36,640 --> 00:17:39,320 -¿Así que uno es suficiente? -Uno es un montón. 189 00:17:43,560 --> 00:17:44,560 Bueno. 190 00:17:47,760 --> 00:17:48,720 Bien. 191 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 No puedo imaginar cómo te sentiste. 192 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 Al imaginarlo. 193 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 A mí, haciéndolo con otra persona. 194 00:18:03,320 --> 00:18:04,640 Lo que nosotros hicimos... 195 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 y otras cosas. 196 00:18:14,200 --> 00:18:16,160 Con Dave, el sexo estuvo bien. 197 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 No fue increíble. 198 00:18:19,440 --> 00:18:20,680 Jason fue mejor. 199 00:18:20,760 --> 00:18:23,440 Le gustaba representar otros papeles. 200 00:18:24,960 --> 00:18:27,080 ¿Sabes, como personajes de fantasía? 201 00:18:28,640 --> 00:18:31,320 Cosas locas. Tenía la mente muy abierta. 202 00:18:34,560 --> 00:18:36,200 Me siento mal por lo de Jeff. 203 00:18:39,400 --> 00:18:41,960 La primera vez que lo hicimos, pensé: 204 00:18:43,680 --> 00:18:47,640 "¡Amandine! ¿Qué mierda estás haciendo? ¡Es el mejor amigo de Jamie! 205 00:18:52,320 --> 00:18:56,080 "¿Qué clase de monstruo eres? Solo detente. Alto. Basta. 206 00:18:56,200 --> 00:19:00,080 "Está jodidamente mal. Jodidamente...". Pero entonces, 207 00:19:02,760 --> 00:19:06,240 de pronto, llegué al clímax con fuerza. 208 00:19:09,760 --> 00:19:10,800 Tuve un gran orgasmo. 209 00:19:12,480 --> 00:19:13,560 Duró cerca de un minuto. 210 00:19:16,880 --> 00:19:18,640 No fue por lo que hizo. 211 00:19:22,080 --> 00:19:24,960 Era bueno, no me malinterpretes, pero... 212 00:19:26,080 --> 00:19:28,800 Fue más bien... No sé, ¿la situación? 213 00:19:32,920 --> 00:19:34,760 Sí, sé que es difícil de escuchar, 214 00:19:35,160 --> 00:19:37,080 pero es mejor saberlo, ¿no? 215 00:19:38,720 --> 00:19:42,080 De lo contrario, te volverás loco. 216 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 Mira... 217 00:19:49,720 --> 00:19:53,320 Sé que lo que hice fue horrible. Hice cosas horribles. 218 00:19:53,440 --> 00:19:56,320 Engañar está mal. Engañar es espantoso. Engañar es... 219 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 Pero ¿es así? 220 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 Es solo sexo. 221 00:20:10,800 --> 00:20:12,160 Hay métodos anticonceptivos. 222 00:20:14,440 --> 00:20:16,760 Y la monogamia es una idea hermosa, 223 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 pero tendrás que reconocer que es jodidamente difícil, ¿no? 224 00:20:20,640 --> 00:20:24,000 Pedirle a un solo hombre que represente a toda la masculinidad. 225 00:20:25,200 --> 00:20:29,320 Él es el hombre. Ella es la mujer. Son los únicos que habrá jamás. 226 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 Su vagina son todas las vaginas. Su pito es el único. 227 00:20:32,320 --> 00:20:36,560 Tendrás que reconocer que es difícil estar a la altura, ¿no? 228 00:20:39,640 --> 00:20:42,520 Y la gente fiel... Pues... 229 00:20:44,640 --> 00:20:47,760 Se esconden y se masturban pensando en otra persona. 230 00:20:48,960 --> 00:20:52,200 Él está en el baño, imagina que se coge a la chica del trabajo. 231 00:20:53,960 --> 00:20:58,000 Ella está en el cuarto, imagina que chupa a uno del gimnasio. Después salen, 232 00:20:58,080 --> 00:21:01,040 bañan juntos a los niños, miran un programa sobre casas. 233 00:21:02,560 --> 00:21:04,320 Pero son fieles. 234 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 Pero nunca se comen el helado. 235 00:21:08,880 --> 00:21:11,560 Porque comerse el helado de verdad está mal. 236 00:21:11,680 --> 00:21:14,280 Es lo peor del mundo. Es maligno. 237 00:21:14,320 --> 00:21:18,080 -Solo lo dices porque te descubrí. -Tú no me descubriste. 238 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 ¿Qué? 239 00:21:33,080 --> 00:21:36,640 ¿Recuerdas nuestro manifiesto? ¿Recuerdas lo que decía? 240 00:21:39,320 --> 00:21:41,080 Decía: "El amor es imposible. 241 00:21:44,800 --> 00:21:48,320 "Si el amor es imposible, debemos creer en lo imposible. 242 00:21:49,160 --> 00:21:51,120 "Debemos creer en la magia". 243 00:21:57,720 --> 00:22:01,440 Eso fue hace siete años, tres semanas y un día. 244 00:22:06,360 --> 00:22:07,600 Y esto es de hace un año. 245 00:24:27,960 --> 00:24:30,560 -Hola, amor. -Hola, llegaste. 246 00:24:30,640 --> 00:24:33,400 Justo a tiempo. ¿Cómo estuvo? 247 00:24:33,480 --> 00:24:35,920 -Ya sabes. ¿Y los monitos? -Arriba. 248 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Se portaron precioso. 249 00:24:38,920 --> 00:24:40,600 Huele delicioso. ¿Qué es? 250 00:24:40,680 --> 00:24:43,400 Solomillo Wellington. ¿Me alcanzarías un poco de vino? 251 00:24:43,480 --> 00:24:44,560 -Claro. -Gracias. 252 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Mierda. 253 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 ¿Hola? 254 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 Sí. 255 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 ¿Jeff? 256 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 - ¿Sí? - Es para ti. 257 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 ¿Hola? 258 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Hola, Jamie. 259 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 Tenemos que hablar. 260 00:26:37,920 --> 00:26:39,920 Subtítulos: Natalia Mascaró 261 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Supervisión creativa Rodrigo Toscano