1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 -Έτοιμη; -Έτοιμος; 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 -Ναι. -Εντάξει. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 Εντάξει, πάμε. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 -Είμαι ο Τζέιμι. -Κι εγώ η Άμαντιν. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Ξοδέψαμε όλες τις οικονομίες μας αγοράζοντας βότκα. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 -Και σοκολάτα. -Και τώρα δεν έχουμε τίποτα. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Μηδέν. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Καπούτ. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 -Τι κάνουμε; -Το μανιφέστο μας. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 Ναι! Το μανιφέστο μας. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 Δεν γαμιέστε λέω εγώ; 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 -Θα το κάνουμε όντως; -Ναι. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 Αλήθεια; Εντάξει. Ωραία. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 Εντάξει. Μανιφέστο. Ωραία. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Πρώτον. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 Η αγάπη είναι ανέφικτη! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Δεύτερον. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Αν η αγάπη είναι ανέφικτη, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 πρέπει να πιστέψουμε στο ανέφικτο. 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Πρέπει να πιστεύουμε στη μαγεία. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Αποφάσισες να έρθεις μόνη αυτήν την εβδομάδα. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Ξέρω πόσο πνιγμένος είναι ο Τζέιμι. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Πώς ήταν, παρεμπιπτόντως; Τα εγκαίνια; 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Πώς ήταν; 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Θρίαμβος. 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 Καλύτερα που θα είμαστε μόνες τώρα. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Θα 'χω την ευκαιρία ν' ακούσω τη δική σου οπτική. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Πάει ο Τζέιμι. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 Τι εννοείς; 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Έφυγε. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 Πάει. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Άμαντιν, προτού συνεχίσεις, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 σου θυμίζω ότι είμαι ψυχοθεραπεύτρια θλίψης. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 Όχι σχέσεων. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Υπάρχει διαφορά; 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,880 ΘΗΛΑΣΤΙΚΑ 37 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Τζέιμι; 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Σου έφτιαξα σάντουιτς με μπέικον. 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Το αφήνω έξω απ' την πόρτα. 40 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 -Άντε. -Τα λέμε σε λίγο. 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Θα τους λείψεις. 42 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Θα γυρίσω αύριο βράδυ. 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 -Εντάξει. -Σ' αγαπώ. 44 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Γεια. 45 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Τα μάτια ανοιχτά. 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 -Άλογο. -Πού; 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 -Εκεί. -Να πάρει. 48 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Αυτό είναι για μένα. Ευχαριστώ. 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 Να ένα ελάφι. 50 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 -Πού; -Εκεί. 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 Δεν ξέρω αν μπορώ να βρω κάτι καλύτερο. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Κοίτα, το Γκρούφαλο. 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Πόσους πόντους παίρνει αυτό; 54 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 -Δέκα χιλιάδες. -Δέκα χιλιάδες; 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 -Καλώς τους. -Γεια, θεία Λου. 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Μπαμπά! 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Γεια, μικρή μου 58 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Γεια σου, μικρή μου. 59 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Είσαι καλά; 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Κλαις; 61 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 Τι; Όχι, δεν κλαίω. 62 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Κοίτα. Μου έλειψες. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 -Αυτό μόνο. -Γκρέτα, έχουμε κατσίκες. 64 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 -Κατσίκες; Πού; -Πίσω. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 -Μπορώ να πάω να τις δω; -Φυσικά. 66 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 -Χρειάζεται γαλότσες; -Όχι βέβαια. 67 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Έλα, μαϊμουδάκι. 68 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Τζέιμι. 69 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Τζακ. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Ευχαριστώ. 71 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Καλά σε βλέπω. 72 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 -Χειρότερα σε περίμενα. -Πόσα ξέρει η Γκρέτα; 73 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Νομίζει ότι έχεις εξαντληθεί και κάνεις διακοπές. 74 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 Δεν είπε τίποτα; 75 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 Όχι, όλα καλά, νομίζω. 76 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Ωραία. 77 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Καλώς. 78 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Την είδες, λοιπόν; 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Ναι. 80 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Τζέιμι, δεν νομίζω... 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Όχι. Ναι, καταλαβαίνω. 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Είναι λίγο μπερδεμένο, κατάλαβες; 83 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 -Καταλαβαίνω. -Και μετά... 84 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Αλλά, ναι, την είδα. 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 Και μιλήσαμε πριν από αυτό. 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 Πότε; 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Μου τηλεφώνησε εκείνο το βράδυ. 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Tηλεφώνησε σ' εσένα; 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Ναι. 90 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 Γιατί; 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 -Μιλάμε συνέχεια. -Για την Γκρέτα. 92 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Ναι, και όχι μόνο. Είμαστε φίλοι. 93 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 -Το ήξερες; -Ποιο πράγμα; 94 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 Ότι πηδούσε τον Ντέιβ και τον Τζέισον Μπερκ; Το ήξερες; 95 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 -Τζέιμι... -Το ήξερες; 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 Δεν θέλω να μπλεχτώ. 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Τέλεια. Ήρθε κι έδεσε τώρα. 98 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 Όχι. 99 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Ποιος είναι ο Πολ; Ξέρεις; 100 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Δεν θέλω να σκατώσω τη σχέση μου μαζί της πάλι. 101 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 -Άκου. -Ξέρεις; 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 -Εσύ είσαι; -Εγώ είμαι ο Τζακ. Με άφησε για σένα. 103 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Είσαι τελείως χαζός. 104 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Έλα, ρε φίλε. 105 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Αγαπούσα την Άμαντιν. 106 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 Την αγαπούσα πραγματικά. 107 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 Και τα έκανα σκατά. 108 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Και θα έδινα τα μισά λεφτά του μπαμπά μου για να επανορθώσω. 109 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Δεν ξέρω τι τρέχει μεταξύ σας. Δεν με αφορά καθόλου. 110 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Αλλά την πιο σημαντική στιγμή, 111 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 είσαι στην κοσμάρα σου και δεν ξέρεις τι σου γίνεται. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Τι σκοπεύεις να κάνεις, φίλε; 113 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 Θα διαλύσεις τον γάμο σου; Την καριέρα σου; 114 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 Τι θα γίνει με την Γκρέτα; 115 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 -Ναι, το ξέρω. Συγγνώμη. -Ναι. 116 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Φέρθηκες άψογα. 117 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 Ναι, ισχύει. 118 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 Και δεν το έκανα για σένα ή την Άμαντιν. 119 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Για τη μικρή το έκανα. Για την Γκρέτα. 120 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Δεν ξέρω πώς θα το κάνεις, αλλά κοίτα να το ξεκαθαρίσεις γρήγορα. 121 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 Ώρα να αναλάβεις δράση, Τζέιμι. 122 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 Ώρα να κάνεις τα μαγικά σου. 123 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 Μπαμπά, Τζακ, είδα μια κατσίκα. 124 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Καλώς το μικρό μας βάσανο. 125 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 Να πάρουμε μια κατσίκα, μπαμπά; Αν δεχτεί η μαμά; 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Μπαμπά, να πάρουμε κατσίκα; 127 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 Θα δούμε. 128 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Αυτό σημαίνει "ναι", συνήθως. 129 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 Πρέπει να την κάνω. Τα λέμε μετά, Λου. 130 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 -Να προσέχεις. -Έλα εδώ, εσύ. 131 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 Με γράπωσες. Η μεγαλύτερη αγκαλιά όλων. 132 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 -Σ' αγαπώ, Τζακ. -Κι εγώ, γλυκιά μου. 133 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Λοιπόν, έφυγα. 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Επιστρέφω αμέσως, εντάξει; 135 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Κοίτα, αν ξέρω καλά την Άμαντιν, που την ξέρω, 136 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 αν είχε κάνει κάτι τέτοιο, που ας μη γελιόμαστε, το έκανε, 137 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 τότε... 138 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Τότε τι; 139 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Θα είχε κάποιον λόγο. 140 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 -Τι εννοείς; Τι λόγο; -Πρέπει να φύγω. 141 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Τζακ... 142 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Ευχαριστώ. 143 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Να 'σαι καλά. 144 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 ΓΚΡΟΥΦΑΛΟ 10.000 ΠΟΝΤΟΙ ΝΙΚΗΤΡΙΑ = ΓΚΡΕΤΑ 145 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Δηλαδή, εσύ επέλεξες τον Τζέιμι; 146 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 Παντρεύτηκα τον Τζέιμι κι έγινε πατέρας της Γκρέτα. 147 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 Έλα, μπαμπά, έλα. 148 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 Και μετά τον πρόδωσες. 149 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Τι εννοείς; 150 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Νομίζω ότι ξέρεις τι εννοώ. 151 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Κοιμήθηκες με άλλους άντρες. 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Έκανες σεξ με άλλους τρεις άντρες. 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Κατάλαβα τι εννοείς. 154 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Ναι. 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Λου, εγώ είμαι. 156 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Ξέχασα να πω κάτι. Σήμερα είναι πρώτη του μήνα, 157 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 οπότε καλό μήνα. 158 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Ίσως θυμάσαι ότι την πρώτη του προηγούμενου μήνα 159 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 ήρθα και σου είπα 160 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 ότι ήθελα να εξηγήσεις γιατί ήσουν τόσο απόμακρη. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 Γιατί όταν σου μιλάω είναι σαν να μη με ακούς. 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 Όταν επιστρέφεις απ' τις βόλτες, είναι λες και... 163 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 Λες κι έχεις γυρίσει, αλλά απουσιάζεις. 164 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 Και είπα ότι σου δίνω έναν μήνα για να μου πεις κάτι, 165 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 οτιδήποτε, για ό,τι φταίει. Οπότε... 166 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Σήμερα άλλαξε ο μήνας και πρέπει να ξέρω. 167 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Πρέπει να ξέρω, Λου. 168 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 Το 1928, η Κοκό γνώρισε τη Μαντλέν Βιονέ, 169 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 την επαναστατική σχεδιάστρια της εποχής της. 170 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 Εξίσου καθοριστική στον κόσμο της μόδας. 171 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Το κάνει να εφαρμόζει στο σώμα. 172 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Το κάνει να κυματίζει. Ελαστικό. 173 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Κόβω το ύφασμα... 174 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 Το πατρόν είναι λάθος. 175 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 Έκοψα το ύφασμα 45 μοίρες από το υφάδι. 176 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Να έχει αέρα. 177 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 Να χαϊδεύει το σώμα. 178 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 Ποιος σου έμαθε αυτήν την ιδέα; 179 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 Δική μου είναι, μαμζέλ Σανέλ. 180 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Το λέω διαγώνιο κόψιμο. 181 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Πώς είπες ότι σε λένε; 182 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Μαντλέν. 183 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 Το όνομά μου είναι Μαντλέν. 184 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Θέλει περισσότερη κίνηση. 185 00:10:52,280 --> 00:10:53,160 Ναι. 186 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Για να δούμε εδώ... 187 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 Μόνο... 188 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 μία μικρή διόρθωση; 189 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 Καλό; 190 00:11:16,760 --> 00:11:17,640 Ναι. 191 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Αυτή η συλλογή είναι το ζενίθ μου. 192 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Αλλά δεν θα τα κατάφερνα 193 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 χωρίς τη βοήθεια και την ικανότητα ενός ανθρώπου. 194 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 Της νέας μου φίλης, και στο εξής, 195 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 νέας συνεργάτιδας σε όλα μου τα σχέδια, 196 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 της Μαντλέν. 197 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Ευχαριστώ. 198 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 Πού είναι το Μάπετ; 199 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 Τι; 200 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Το Μάπετ. 201 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 Ο βάτραχος. Εκεί ήταν. 202 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 Τον πουλήσατε; 203 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Κυρία Πίτερς, γεια σας. 204 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Μπορώ να βοηθήσω; 205 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 Πού είναι το Μάπετ; 206 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Καλησπέρα σας. 207 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 Με μεγάλη μου χαρά και τιμή σας παρουσιάζω τον συγγραφέα 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 και επισκέπτη, Ανώτερο Κλινικό Καθηγητή 209 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 της Κτηνιατρικής Νευρολογίας... 210 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 Δρ Τζέφερσον Γουίλσον. 211 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Σας ευχαριστώ. 212 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Να ευχαριστήσω τον Δρα Τσάουντρι για την ωραία εισαγωγή. 213 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Ευχαριστώ. 214 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Λοιπόν... 215 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 από τα περίπου 5.000 είδη θηλαστικών, 216 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 μόνο 3 με 5% είναι γνωστό ότι συνάπτουν ισόβιους δεσμούς. 217 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Σήμερα, θα δούμε τους νευροβιολογικούς μηχανισμούς 218 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 που ρυθμίζουν τις κοινωνικές και σεξουαλικές σχέσεις 219 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 στα τρωκτικά. 220 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 -Ο αρραβωνιαστικός μου, ο Πιέρ. -Γεια σου. 221 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Είμαι πολύ τυχερή που την έχω συνεργάτιδα. 222 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Είναι πολύ ταλαντούχα και δημιουργική. 223 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Αντίθετα με το πολυγαμικό Microtus Pennsylvanicus, 224 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 το αρσενικό Microtus Ochrogaster διατηρεί συνεχή επαφή 225 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 με το θηλυκό ταίρι του, που κρατάει για όλη τους τη ζωή. 226 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Αν πεθάνει το θηλυκό, το αρσενικό δεν αναζητά νέο ταίρι. 227 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 Αυτή η μοναδικότητα στη συμπεριφορά του σχετίζεται 228 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 με τις ορμόνες ωκυτοκίνη και βαζοπρεσίνη. 229 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Οι υποδοχείς ωκυτοκίνης στον εγκέφαλο του θηλυκού 230 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 είναι πυκνότεροι μέσα στο σύστημα ανταμοιβής 231 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 και διαθέτει πιο πολλούς υποδοχείς από άλλα είδη. 232 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Πού είναι η Κοκό; 233 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 Δεν κατάφερε να έρθει. 234 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Χορεύουμε; 235 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 Ωραία είναι εδώ. 236 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Πρόσφατες μελέτες στις ΗΠΑ έδειξαν 237 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 ότι αν σε αυτά τα τρωκτικά δοθεί υδατικό διάλυμα αλκοόλης, 238 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 επηρεάζεται σημαντικά ο δεσμός ντοπαμίνης 239 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 και οι συνήθειες του Microtus Ochrogaster 240 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 προσομοιάζουν εκείνες του Microtus Pennsylvanicus, 241 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 καθώς μετατρέπεται ταχύτατα σε αδιάκριτα πολυγαμικό. 242 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Πού το βρήκες; 243 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Κάτω από το κρεβατάκι. 244 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 Πιστεύεις ότι ο Τζέιμι έσπασε το βιολί του παππού σου; 245 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Είμαι σίγουρη. 246 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Πώς νιώθεις γι' αυτό; 247 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Αν έβρισκες μία λέξη τώρα, 248 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 ποια θα ήταν αυτή; 249 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 Μία λέξη; 250 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Ελπίδα. 251 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Δεν περιμένω να καταλάβεις. 252 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Κάποιοι άνθρωποι περνούν όλη τους τη ζωή 253 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 χωρίς να έχουν ιδέα τι σημαίνει αγάπη. 254 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Τι σημαίνει αίσθημα. 255 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Τι μπορεί να κάνει. 256 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Τι πρέπει να κάνει. 257 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 Εντάξει, θα το κάνουμε; Σοβαρά; Ωραία. 258 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 Εντάξει. Μανιφέστο. Ωραία. 259 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Πρώτον. 260 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 Η αγάπη είναι ανέφικτη. 261 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Δεύτερον. 262 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Αν είναι ανέφικτη, πρέπει να πιστεύουμε στο ανέφικτο, 263 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Πρέπει να πιστεύουμε στη μαγεία. 264 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Κοίτα, Άμαντιν. 265 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Μπορούμε να το αναλύουμε συνέχεια, 266 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 αλλά είναι γεγονός ότι ο σύζυγός σου σε τσάκωσε 267 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 να κάνεις σεξ με άλλους τρεις άντρες. 268 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι με τσάκωσε; 269 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 ΓΕΙΑ ΤΖΕΪΜΙ 270 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 Η ΑΜΑΝΤΙΝ ΕΙΜΑΙ 271 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 ΜΟΝΟ ΑΓΑΠΗ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ 272 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Χρόνια πολλά, Άμαντιν! Πάμε. 273 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Άμαντιν, κάνε πιο πέρα. 274 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Εντάξει. Έτοιμοι; 275 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Ωραία. Πάμε. 276 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Γεια. Είμαι ο Τζον. 277 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Γεια. Είμαι ο Τζορτζ. 278 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Γεια. Είμαι ο Ρίνγκο. 279 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 Κι εγώ ο Πολ. 280 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 -...Ρίνγκο. -Κι εγώ είμαι ο Πολ. 281 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 282 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Επιμέλεια Έρρικα Πετρωτού