1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 -Připravená? -A ty? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 -Já jsem. -Dobře. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 Dobře, jdi. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 -Ahoj, já jsem Jamie. -A já Amandine. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Utratili jsme celoživotní úspory za vodku. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 -A čokoládu. -A teď nemáme nic. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Ani ň. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Prd. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 -Co děláme? -Manifest. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 Ano! Náš manifest. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 Seru na váš manifest. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 -Uděláme to? -Jo. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 Opravdu? Dobře. Tak jo. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 Fajn. Manifest. Jdeme na to. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Číslo jedna. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 Láska je nemožná! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Číslo dvě. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Jestli je láska nemožná, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 musíme věřit v nemožné. 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Musíme věřit v kouzla. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Tenhle týden jste přišla sama. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Vím, Jamie toho má moc. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Jak se vlastně vyvedlo otevření? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Jak to šlo? 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Fenomenální úspěch. 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 Dobře že tu jsme tentokrát samy. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Aspoň mám šanci vyslechnout si taky vaší verzi. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Jamie je pryč. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 Jak to myslíte? 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Odešel. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 Je pryč. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Amandine, než něco řeknete, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 měla bych vám připomenout, že léčím smutek. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 Nejsem vztahová terapeutka. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Jaký je v tom rozdíl? 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,880 SAVCI 37 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Jamie? 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Udělal jsem ti sendvič se slaninou. 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Nechám ho za dveřmi. 40 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 -Běž. -Za chvíli ahoj. 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Budeš jim chybět. 42 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Vrátím se zítra večer. 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 -Dobře. -Miluju tě. 44 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Ahoj. 45 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Oči na stopkách. 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 -Kůň. -Kde? 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 -Tamhle. -Sakra. 48 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Ten je pro mě. Děkuju. 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 Tamhle je jelen. 50 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 -Kde? -Tam. 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 Tak to asi nepřekonám. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Podívej, Gruffalo. 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Kolik bodů za Gruffala? 54 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 -Deset tisíc. -Deset tisíc? 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 -Ahoj. -Ahoj, tetičko Lue. 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Tati! 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Ahoj, zlatíčko. 58 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Ahoj, zlatíčko. 59 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Jak se máš? 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Ty brečíš? 61 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 Co? Ne, nebrečím. 62 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Jen jsi mi chyběla. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 -Nic víc. -Greto, máme kozy. 64 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 -Kozy? Kde? -Vzadu. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 -Můžu se jít podívat? -Jistě. 66 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 -Potřebuje holínky? -Ne. 67 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Pojď, opičko. 68 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Jamie. 69 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Jacku. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Díky. 71 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Vypadáš dobře. 72 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 -Ne tak špatně, jak jsem myslel, že... -Co všechno Greta ví? 73 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Myslí si, že jsi vyčerpaný a vzal sis pár dní volna. 74 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 Nic neříkala? 75 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 Ne, myslím, že je v pohodě. 76 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Dobře. 77 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Dobře. 78 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Viděls ji? 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Jo. 80 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Jamie, nemyslím... 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Ne. Jo, chápu. 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Je to zapeklitá situace, víš? 83 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 -Chápu. -A pak... 84 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Ale jo, viděl jsem ji. 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 A předtím jsme spolu mluvili. 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 Kdy? 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Zavolala mi ten večer. 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Volala ti? 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Jo. 90 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 Proč? 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 -Bavíme se po telefonu často. -O Gretě. 92 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Jasně. A o jiných věcech. Jsme kámoši. 93 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 -Věděls to? -Co? 94 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 Že šoustá s Davem? A s Jasonem Burkem? Věděls to? 95 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 -Jamie... -Věděl jsi o tom? 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 Vážně se do toho nechci míchat. 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Tak super. Vážně, skvělé. 98 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 Ne, já... 99 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Kdo je Paul? Víš to, krucinál? 100 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Nechci si to u ní zase rozházet. 101 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 -Poslouchej mě. -Víš to? 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 -Jsi to ty? -Já jsem Jack, mě nechala kvůli tobě. 103 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Jsi vážně blázen. 104 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 No tak, chlape. 105 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Já Amandine miloval. 106 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 Myslím tím opravdu miloval. 107 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 Ale posral jsem to. 108 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 A dal bych půlku tátových peněz, abych to změnil. 109 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Nevím, co spolu máte, a nic mi do toho není. 110 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Tohle je tvůj nedůležitější týden, 111 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 a ty jsi zahrabanej tady. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Co máš v plánu, kámo? 113 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 Podělat si manželství? Podělat si kariéru? 114 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 Co bude s Gretou? 115 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 -Jo, já vím. Promiň. -Jo. 116 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Jsi úžasnej. 117 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 No, vlastně jsem. 118 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 A nedělám to pro tebe ani Amandine. 119 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Dělám to pro ni. Pro Gretu. 120 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Nevím, jak to provedeš, ale musíš to rychle vyřešit. 121 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 Je čas, abys na tom začal makat, Jamie. 122 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 Čas, abys něco vykouzlil. 123 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 Tati, Jacku, viděla jsem kozu. 124 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Tady je. Potvůrka malá. 125 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 Můžeme mít kozu, tati? Když to máma povolí? 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Tati, můžeme mít kozu? 127 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 Uvidíme. 128 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Když říká tohle, znamená to, že jo. 129 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 Tak já poběžím. Uvidíme se později, Lue. 130 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 -Měj se. -Pojď sem. 131 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 Dostalas mě. Největší objetí. 132 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 -Mám tě ráda, Jacku. -Já tebe taky, zlatíčko. 133 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Tak jo, jedu. 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Hned jsem tu, jo? 135 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Hele, jestli znám Amandine, a myslím, že jo, 136 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 tak jestli tohle udělala, což, přiznejme si, udělala, 137 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 tak... 138 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Tak co? 139 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Musela mít důvod. 140 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 -Co tím chceš říct? -Musím jet. 141 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Jacku... 142 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Děkuju. 143 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Žádnej problém. 144 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 GRUFFALO 10 000 BODŮ VÍTĚZ = GRETA 145 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Takže jste si vybrala Jamieho? 146 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 Vzala jsem si Jamieho a stal se Gretiným otcem. 147 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 Pojď, tati. 148 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 A pak jste ho zradila. 149 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Jak to myslíte? 150 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Myslím, že víte. 151 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Spala jste s jinými. 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Měla jste sex se třemi dalšími muži. 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Už chápu. 154 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Ano. 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Lue, to jsem já. 156 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Zapomněl jsem ti říct, že dnes je první den v měsíci, 157 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 tak mám takovou věc. 158 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Možná si vybavuješ, že přesně před měsícem 159 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 jsem za tebou přišel s tím, 160 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 že potřebuju, abys mi vysvětlila ten tvůj odstup. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 Proč když mluvím, jako bys neposlouchala. 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 Když se vrátíš z procházky, jsi vždycky... 163 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 Jako bys byla zpátky, ale vlastně nejsi. 164 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 A říkal jsem, že ti dávám měsíc, abys mi k tomu aspoň něco řekla, 165 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 cokoli, co je špatně. No... 166 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Dnes je nový měsíc, tak to potřebuju vědět. 167 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Musím to vědět, Lue. 168 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 V roce 1928 Coco poznala Madeleine Vionnetovou, 169 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 ve své době revoluční návrhářku, 170 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 mající zároveň velký vliv na svět módy. 171 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Jsou splývavé. 172 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Jako by se vznášely. Elastické. 173 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Nastříhám látku... 174 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 Tenhle střih je špatně. 175 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 Nastříhala jsem látku do 45 stupňů od útku. 176 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Aby vlála. 177 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 A splývala kolem těla. 178 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 Kdo ti tohle poradil? 179 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 To je můj nápad, mademoiselle Chanel. 180 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Říká se tomu zkreslený střih. 181 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Jak že se to jmenuješ? 182 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Madeleine. 183 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 Mé jméno je Madeleine. 184 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Musí to víc vlát. 185 00:10:52,280 --> 00:10:53,160 Ano. 186 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Podíváme se... 187 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 Jen... 188 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 malá úprava? 189 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 Je to dobré? 190 00:11:16,760 --> 00:11:17,640 Ano. 191 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Tato kolekce je vrcholem mé kariéry. 192 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Ale nikdy bych ji nemohla vytvořit 193 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 bez pomoci a zručnosti jednoho člověka. 194 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 Mé nové přítelkyně a od nynějška také 195 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 mé nové partnerky u veškerých návrhů, 196 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Madeleine. 197 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Prosím. 198 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 Kde je maňásek? 199 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 Cože? 200 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Maňásek. 201 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 Žabák. Byl tamhle. 202 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 Prodal se? 203 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Zdravím, paní Petersová. 204 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Můžu vám pomoct? 205 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 Kde je maňásek? 206 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Dobré odpoledne. 207 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 Je mi velkým potěšením a ctí uvést autora 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 a hostujícího univerzitního profesora 209 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 veterinární neurologie... 210 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 dr. Jeffersona Wilsona. 211 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Děkuji. 212 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Rád bych dr. Chowdurymu poděkoval za milé uvedení. 213 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Děkuju. 214 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Takže... 215 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 Ze zhruba pěti tisíc druhů savců 216 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 pouze tři až pět procent vytváří celoživotní partnerské svazky. 217 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Dnes se podíváme na neurobiologické mechanismy 218 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 regulující společenskou a sexuální afiliaci 219 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 hraboše prériového. 220 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 -Můj snoubenec Pierre. -Těší mě. 221 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Mám štěstí, že je moje spolupracovnice. 222 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Je tak nadaná a tvořivá. 223 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Na rozdíl od promiskuitnějšího hraboše polního 224 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 má samec hraboše prériového nepřetržitý kontakt 225 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 se svým ženským protějškem, který trvá celý jejich život. 226 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Pokud samice hraboše prériového zemře, samec si již další partnerku nehledá. 227 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 Jedinečnost jejich chování má souvislost 228 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 s hormonem oxytocinem a vazopresinem. 229 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Oxytocinové receptory v mozku samice hraboše prériového 230 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 jsou umístěny hustěji v centru odměn 231 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 a mají více receptorů než u jiných druhů. 232 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Ale kde je Coco? 233 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 Coco nemohla přijít. 234 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Zatančíme si? 235 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 Je tu krásně. 236 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Nedávné studie v USA ukázaly, 237 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 že je-li prériovým hrabošům podán roztok vody a alkoholu, 238 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 dojde k výraznému narušení tohoto dopaminového vztahového vzorce 239 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 a hraboš prériový 240 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 se pak svým chováním podobá hraboši polnímu. 241 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 Rychle a bez rozlišování se stává promiskuitním. 242 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Kde jste to našla? 243 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Bylo to pod postýlkou. 244 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 Myslíte, že dědečkovy housle rozbil Jamie? 245 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Vím, že to udělal. 246 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Jaký z toho máte pocit? 247 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Kdybyste to měla vyjádřit jedním slovem, 248 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 které vás napadá? 249 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 Jedno slovo? 250 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Naděje. 251 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Nečekám, že to pochopíte. 252 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Někteří lidé prožijí celý život, 253 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 aniž by vůbec tušili, co je láska. 254 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Co je srdce. 255 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Co umí dělat. 256 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Co musí dělat. 257 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 Tak jdeme na to? Fakt? Tak dobře. 258 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 Fajn. Manifest. Tak jo. 259 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Číslo jedna. 260 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 Láska je nemožná. 261 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Číslo dvě. 262 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Jestli je láska nemožná, musíme věřit v nemožné. 263 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Musíme věřit v kouzla. 264 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Podívejte se, Amandine. 265 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Můžeme se točit v kruhu, 266 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 ale faktem je, že vás manžel přistihl 267 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 při sexu se třemi dalšími muži. 268 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 Proč myslíte, že mě přistihl? 269 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 AHOJ, JAMIE 270 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 TADY AMANDINE 271 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 VŠECHNO, CO POTŘEBUJEŠ, JE LÁSKA! 272 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Všechno nejlepší, Amandine! Jdeme na to. 273 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Amandine. Posuň se. 274 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Dobře. Připraveni? 275 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Tak jo. Jedeme. 276 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Ahoj. Já jsem John. 277 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Ahoj. Já jsem George. 278 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Ahoj. Jsem Ringo. 279 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 A já jsem Paul. 280 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 -...Ringo. -A já jsem Paul. 281 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Překlad titulků: Vixo 282 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Kreativní dohled Vít Bezdíček