1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 - Gata? - Ești gata? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 - Sunt. - Bine. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 Bine, haide! 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 - Bună, sunt Jamie. - Eu, Amandine. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Ne-am cheltuit toate economiile pe vodcă. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 - Și ciocolată. - Și acum nu avem nimic. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Zero. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Zero barat. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 - Ce facem? - Manifestul nostru. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 Da! Manifestul nostru. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 La dracu' de manifest! 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 - O facem? - Da. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 Pe bune? Bine. În regulă! 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 Bine. Manifestul. În regulă. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Numărul unu. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 Dragostea este imposibilă! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Numărul doi. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Dacă dragostea este imposibilă, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 trebuie să credem în imposibil! 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Trebuie să credem în magie! 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Ai decis să vii singură săptămâna aceasta. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Știu cât de ocupat a fost Jamie. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Cum a mers, apropo? Deschiderea? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Cum a mers? 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Un succes absolut! 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 E bine că avem puțin timp singure. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Am ocazia să aud lucrurile din perspectiva ta. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Jamie nu mai e. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 Ce vrei să spui? 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Adică, a plecat. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 Nu mai e. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Amandine, înainte de a spune orice altceva, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 îți reamintesc că sunt terapeută de durere. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 Nu sunt terapeută de relații. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Care este diferența? 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,880 MAMIFERE 37 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Jamie? 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Ți-am făcut un sandvici cu bacon. 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Îl las lângă ușă. 40 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 - Mergeți. - Vin imediat. 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Le va fi dor de tine. 42 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Mă întorc mâine-seară. 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 - Bine. - Te iubesc. 44 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Pa! 45 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Ochii-n patru! 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 - Cal. - Unde? 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 - Chiar acolo. - La naiba! 48 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Asta e pentru mine. Mulțumesc. 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 E o căprioară. 50 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 - Unde? - Acolo. 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 Nu cred că pot găsi ceva mai tare. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Uite, e Gruffalo. 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Câte puncte se dau pentru Gruffalo? 54 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 - Zece mii. - Zece mii? 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 - Bună. - Bună, tuși Lue! 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Tati! 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Bună, puiule! 58 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Bună, puiule! 59 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Ești bine? 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Plângi? 61 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 Ce? Nu, nu plâng. 62 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Mi-a fost foarte dor de tine. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 - Asta e tot. - Greta, avem capre. 64 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 - Capre? Unde? - În spate. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 - Pot merge să văd caprele? - Desigur. 66 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 - Îi trebuie cizme de cauciuc? - Nu. 67 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Haide, maimuțico! 68 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Jamie. 69 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Jack. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Mulțumesc. 71 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Arăți bine. 72 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 - Nu la fel de rău cum credeam că... - Cât știe Greta? 73 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Crede că ești epuizat, că te odihnești câteva zile. 74 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 Nu a spus nimic? 75 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 Nu, cred că e bine. 76 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Bun. 77 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Bine. 78 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Și, ai văzut-o? 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Da. 80 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Jamie, nu cred... 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Nu. Da, am înțeles. 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Sunt cumva la mijloc, știi? 83 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 - Înțeleg. - Și apoi... 84 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Dar, da, am văzut-o. 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 Și am vorbit înainte de asta. 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 Când? 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 M-a sunat în noaptea aceea. 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Te-a sunat? 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Da. 90 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 De ce? 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 - Vorbim tot timpul la telefon. - Despre Greta. 92 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Sigur și alte lucruri. Suntem prieteni. 93 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 - Ai știut? - Ce să știu? 94 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 Știai despre nenorocitul de Dave? Despre Jason Burke? Ai știut? 95 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 - Jamie... - Ai știut? 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 Nu vreau să pic la mijloc în treaba asta. 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Asta e minunat. Nu, e chiar perfect, la naiba! 98 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 Nu, eu... 99 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Cine dracu' este Paul? Știi? 100 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Nu vreau să-mi fac iar praf relația cu ea. 101 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 - Ascultă! - Știi? 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 - Tu ești? - Sunt Jack, m-a părăsit pentru tine. 103 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Idiotul dracului! 104 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Haide, omule! 105 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Am iubit-o pe Amandine. 106 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 Adică, am iubit-o cu adevărat. 107 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 Și am dat-o în bară. 108 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Și aș da jumătate din banii tatălui meu ca să-ncerc să schimb asta. 109 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Nu știu ce se întâmplă între voi. Nu este treaba mea. 110 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Dar asta e o săptămână importantă 111 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 și tu te-ai proțăpit la naiba-n praznic pentru că ești căpos. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Care este planul, amice? 113 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 Îți faci praf căsnicia? Cariera? 114 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 Și cu Greta cum rămâne? 115 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 - Da, știu. Îmi pare rău. - Da. 116 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Ai fost uimitor. 117 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 De fapt, chiar am fost! 118 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 Nu am făcut-o pentru tine sau Amandine. 119 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Am făcut-o pentru ea. Pentru Greta. 120 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Nu știu cum o faci, dar trebuie să rezolvi asta rapid. 121 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 E timpul să iei atitudine, Jamie. 122 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 E timpul să-ți pui magia la bătaie. 123 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 Tată, Jack, am văzut o capră. 124 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Iată-o. Teroarea minusculă. 125 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 Putem lua o capră, tată? Dacă mama e de acord? 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Tată, putem lua o capră? 127 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 Vom vedea. 128 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Când spune asta, înseamnă „da”. 129 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 O iau din loc. Ne mai vedem, Lue! 130 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 - Ai grijă! - Vino încoace! 131 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 M-ai prins. O îmbrățișare gigantică! 132 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 - Te iubesc, Jack! - Și eu pe tine, draga mea! 133 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Bun, am șters-o! 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Mă întorc imediat, bine? 135 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Uite, dacă o cunosc pe Amandine, și o cunosc, 136 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 și... dacă a făcut asta... și, hai să acceptăm, a făcut-o, 137 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 atunci... 138 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Atunci ce? 139 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Probabil că a avut un motiv. 140 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 - Cum adică „un motiv”? - Trebuie să plec. 141 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Jack... 142 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Mulțumesc! 143 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Oricând. 144 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 GRUFFALO 10.000 DE PUNCTE CÂȘTIGĂTOR=GRETA 145 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Deci, l-ai ales pe Jamie? 146 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 M-am căsătorit cu Jamie și a devenit tatăl Gretei. 147 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 Hai, tati! 148 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 Și apoi l-ai trădat. 149 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Ce vrei să spui? 150 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Cred că știi ce vreau să spun. 151 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Te-ai culcat cu alți bărbați. 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Ai făcut sex cu alți trei bărbați. 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Înțeleg ce vrei să spui. 154 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Da. 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Lue, eu sunt. 156 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Am uitat să spun, astăzi este prima a lunii, 157 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 o luăm cu putere de la capăt! 158 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Poate îți amintești că în prima zi din luna trecută 159 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 am vorbit și ți-am spus 160 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 că vreau să-mi explici de ce ești așa absentă. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 De ce, când vorbesc, e ca și cum nu asculți. 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 Când te întorci de la plimbări, e ca și cum... 163 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 te-ai întors, dar, de fapt, tot plecată ești. 164 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 Și am spus că-ți dau o lună pentru a spune măcar ceva, 165 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 orice despre ce nu este în regulă. Ei bine... 166 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Astăzi începe o lună nouă, așa că trebuie să știu. 167 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Trebuie să știu, Lue! 168 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 În 1928, Coco a cunoscut-o pe Madeleine Vionnet, 169 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 designerul revoluționar al vremurilor ei, 170 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 dar la fel de influentă în lumea modei. 171 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Îl face să îmbrace perfect corpul. 172 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Îl face să curgă. Elastic. 173 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Tai materialul... 174 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 Tăietura e greșită. 175 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 Am tăiat materialul 45 de grade spre bătătură. 176 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Îl face să curgă. 177 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 Îl face să îmbrace corpul. 178 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 Cine ți-a dat această idee? 179 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 Este a mea, Mademoiselle Chanel. 180 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Se numește „tăietura în bie”. 181 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Cum spuneai că te cheamă? 182 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Madeleine. 183 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 Numele meu este Madeleine. 184 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Are nevoie de mai mult volum. 185 00:10:52,280 --> 00:10:53,160 Da. 186 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Să vedem aici... 187 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 Doar... 188 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 o ajustare? 189 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 E bine? 190 00:11:16,760 --> 00:11:17,640 Da. 191 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Colecția aceasta este apogée-ul meu. 192 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Dar nu aș fi putut să o fac 193 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 fără ajutorul și priceperea unei persoane. 194 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 Noua mea prietenă și, de acum, 195 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 noua mea parteneră în toate creațiile mele, 196 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Madeleine. 197 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Vă rog! 198 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 Unde e păpușoiul? 199 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 Ce? 200 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Păpușoiul. 201 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 Broasca. Era acolo. 202 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 L-ai vândut? 203 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Doamnă Peters, bună ziua! 204 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Pot să vă ajut? 205 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 Unde e păpușoiul? 206 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Bună ziua tuturor! 207 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 Este o mare plăcere și un privilegiu să vi-l prezint pe autorul 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 și doctorul profesor clinician 209 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 în neurologie veterinară... 210 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 dr. Jefferson Wilson. 211 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Mulțumesc. 212 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Vreau să-i mulțumesc dlui dr. Chowdury pentru amabila prezentare. 213 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Mulțumesc! 214 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Deci... 215 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 din cele aproximativ 5.000 de specii de mamifere, 216 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 doar între trei și cinci la sută știm că formează legături pe viață. 217 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Astăzi, vom arunca o privire la mecanismele neurobiologice 218 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 care reglementează afilierea socială și sexuală 219 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 la șoarecii de prerie. 220 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 - El este logodnicul meu, Pierre. - Bună! 221 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Sunt norocoasă că e partenera mea. 222 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 E foarte talentată și creativă. 223 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Spre deosebire de promiscuul șoarece de câmp, 224 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 șoarecele de prerie mascul are o legătură neîntreruptă 225 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 cu femela parteneră, care durează toată viața. 226 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Dacă șoarecele de prerie femelă moare, masculul nu caută o parteneră nouă. 227 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 Unicitatea în comportamentul șoarecelui de prerie este legată 228 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 de hormonii oxitocină și vasopresină. 229 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Receptorii de oxitocină din creierul șoarecelui de prerie femelă 230 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 sunt mai numeroși în sistemul de recompensare 231 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 și are mai mulți receptori decât alte specii. 232 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Dar unde e Coco? 233 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 Coco nu a putut veni. 234 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Dansăm? 235 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 E frumos aici. 236 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Studii recente din SUA au descoperit 237 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 că, dacă șoarecilor de prerie li se dă o soluție de apă cu alcool, 238 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 modelul de legătură generată de dopamină este modificat substanțial 239 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 și modelele de legătură ale șoarecelui de prerie 240 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 le imită pe cele ale șoarecelui de câmp, 241 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 făcându-l rapid și nediferențiat promiscuu. 242 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Unde ai găsit asta? 243 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Era sub pătuț. 244 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 Crezi că Jamie a zdrobit vioara bunicului tău? 245 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Știu că a făcut-o. 246 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Cum te face să te simți? 247 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Dacă ai alege un cuvânt, chiar acum, care îți trece prin minte, 248 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 care ar fi acela? 249 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 Un singur cuvânt? 250 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Speranță. 251 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Nu mă aștept să înțelegi. 252 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Unii oameni trec prin toată viața lor 253 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 fără să aibă habar ce e iubirea. 254 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Ce este o inimă. 255 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Ce poate face. 256 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Ce trebuie să facă. 257 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 O facem? Serios? Bine. 258 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 Bine. Manifestul. În regulă. 259 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Numărul unu. 260 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 Dragostea este imposibilă. 261 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Numărul doi. 262 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Dacă dragostea este imposibilă, trebuie să credem în imposibil. 263 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Trebuie să credem în magie. 264 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Uite, Amandine. 265 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Putem să ne învârtim în jurul cozii, 266 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 dar adevărul este că soțul tău te-a prins 267 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 că ai făcut sex cu alți trei bărbați. 268 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 Ce te face să crezi că am fost prinsă? 269 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 Bună, Jamie! 270 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 Sunt Amandine 271 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 Nu ai nevoie decât de dragoste 272 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 La mulți ani, Amandine! Să-i dăm drumul! 273 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Amandine, dă-te mai încolo! 274 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Bine. Gata? 275 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Bine. Începem! 276 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Bună. Eu sunt John. 277 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Bună. Eu sunt George. 278 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Bună. Sunt Ringo. 279 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 Și eu sunt Paul. 280 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 - ... Ringo. - Și eu sunt Paul. 281 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Subtitrarea: Karina Han 282 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Redactor Robert Ciubotaru