1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 -Pronta? -E tu? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 -Sim. -Certo. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 Vai! 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 -Olá, sou o Jamie. -Eu, a Amandine. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Gastámos as nossas poupanças em vodca. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 -E em chocolate. -E agora não temos nada. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Zero. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Népia. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 -O que é isto? -Um manifesto. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 Pois! O nosso manifesto. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 Ele que se lixe. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 -Vamos fazer isto? -Sim. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 A sério? Pronto, tudo bem. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 Certo. Manifesto. Muito bem. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Número um. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 O amor é impossível! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Número dois. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Se o amor é impossível, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 temos de acreditar no impossível. 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Temos de acreditar na magia. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Então, decidiu vir sozinha, esta semana. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Sei que o Jamie tem estado ocupado. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Como correu, já agora? A abertura? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Como correu? 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Foi um triunfo. 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 Bem, é bom termos este momento a sós. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Dá-me uma oportunidade de ouvir a sua versão. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 O Jamie foi-se. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 Como assim? 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Foi-se embora. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 Ele foi-se. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Amandine, antes que diga algo mais, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 lembro-lhe de que trato o luto. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 Não sou terapeuta matrimonial. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Qual é a diferença? 36 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Jamie? 37 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Fiz-te uma sandes de bacon. 38 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Deixo-a aqui à porta. 39 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 -Vai lá. -Até já. 40 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Vão ter saudades. 41 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Volto amanhã à noite. 42 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 -Está bem. -Amo-te. 43 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Adeus. 44 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Atenção. 45 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 -Cavalo. -Onde? 46 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 -Ali mesmo. -Caramba! 47 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Este é meu. Obrigado! 48 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 Olha um veado. 49 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 -Onde? -Ali. 50 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 Acho que não vou ver melhor. 51 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Olha, está ali o Grufalão. 52 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Quantos pontos pelo Grufalão? 53 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 -Dez mil. -Dez mil? 54 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 -Olá. -Olá, tia Lue. 55 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Pai! 56 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Olá, fofinha. 57 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Olá, fofinha. 58 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Estás bem? 59 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Estás a chorar? 60 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 O quê? Não, não estou. 61 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Tive só saudades tuas. 62 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 -É tudo. -Greta, temos cabras. 63 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 -Cabras? Onde? -Nas traseiras. 64 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 -Posso ir ver as cabras? -Claro. 65 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 -Ela precisa de galochas? -Não. 66 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Vamos, macaquinha. 67 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Jamie. 68 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Jack. 69 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Obrigado. 70 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Estás bem. 71 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 -Não tão mal quanto... -Quanto é que a Greta sabe? 72 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Acha que estás exausto, que tiraste uns dias. 73 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 Ela não disse nada? 74 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 Não, está tudo bem. 75 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Ótimo. 76 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Ótimo. 77 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Então, viste-a? 78 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Sim. 79 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Jamie, acho que não... 80 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Não. Sim, certo. 81 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Foi uma coisa que aconteceu, sabes? 82 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 -Eu entendo. -E depois... 83 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Mas, sim, eu vi-a. 84 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 E falámos antes disso. 85 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 Quando? 86 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Ela ligou-me nessa noite. 87 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Ela ligou-te? 88 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Sim. 89 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 Porquê? 90 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 -Falamos ao telefone. -Sobre a Greta. 91 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 E sobre outras coisas. Somos amigos. 92 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 -Tu sabias? -O quê? 93 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 Sabias sobre o Dave? O Jason Burke? Sabias? 94 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 -Jamie... -Sabias? 95 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 Não quero envolver-me nisto. 96 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Isso é ótimo. Não, isso é fantástico. 97 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 Não, eu... 98 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Quem é o Paul? Sabes, por acaso? 99 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Não quero voltar a lixar a minha relação com ela. 100 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 -Escuta. -Sabes? 101 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 -És tu? -Sou o Jack, que ela deixou por ti. 102 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Seu idiota. 103 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Vá lá, meu. 104 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Eu amava a Amandine. 105 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 Quero dizer, amava-a mesmo. 106 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 E eu estraguei tudo. 107 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 E daria metade do dinheiro do meu pai para tentar mudar isso. 108 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Não sei o que se passa entre vós. Não é nada comigo. 109 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Esta semana é importante, 110 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 mas estás aqui enfiado a lamuriar-te. 111 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Qual é o plano, amigo? 112 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 Arruinar o casamento? A tua carreira? 113 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 Então, e a Greta? 114 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 -Sim, eu sei. Desculpa. -Pois. 115 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Tens sido incrível. 116 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 Por acaso, tenho sido. 117 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 E não o fiz por ti nem pela Amandine. 118 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Fi-lo por ela. Pela Greta. 119 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Não sei como vais ser capaz, mas tens de resolver isto. 120 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 Hora de te impores, Jamie. 121 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 Hora de fazeres a tua magia. 122 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 Conheci uma cabra. 123 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Ei-la. O pequeno terror. 124 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 Podemos comprar uma cabra, pai? Se a mãe aceitar? 125 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Podemos comprar uma cabra? 126 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 A ver vamos. 127 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Quando ele diz isso, é "sim". 128 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 Vou indo. Até logo, Lue. 129 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 -Porta-te bem. -Vem cá. 130 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 É isso. O maior abraço de sempre. 131 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 -Adoro-te, Jack. -Eu também, querida. 132 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Pronto, vou indo. 133 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Já venho, está bem? 134 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Se conheço bem a Amandine, que conheço, 135 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 e, se ela fez isto, o que, sendo sincero, fez, 136 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 então... 137 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Então, o quê? 138 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Deve ter tido um motivo. 139 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 -Como assim, um motivo? -Tenho de ir. 140 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Jack... 141 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Obrigado! 142 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Sempre ao dispor. 143 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 GRUFALÃO - 10 000 PONTOS VENCEDOR = GRETA 144 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Então, escolheu o Jamie? 145 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 Casei-me com o Jamie e ele tornou-se o pai da Greta. 146 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 Anda, pai, anda! 147 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 E depois traiu-o. 148 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 O que quer dizer? 149 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Acho que sabe o que quero dizer. 150 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Dormiu com outros homens. 151 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Fez sexo com três outros homens. 152 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Já estou a perceber. 153 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Sim. 154 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Lue, sou eu. 155 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Esqueci-me de dizer, hoje é o primeiro dia do mês, 156 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 portanto, feliz mês. 157 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Deves lembrar-te de que, no primeiro dia do último mês, 158 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 eu fui dizer-te 159 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 que precisava que me explicasses o teu distanciamento. 160 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 Como, quando falo, parece que não ouves. 161 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 Quando voltas das caminhadas, parece... 162 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 Tu voltas, mas não voltas. 163 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 E disse-te que te dava um mês para, pelo menos, me dizeres algo, 164 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 qualquer coisa sobre o problema. Bem... 165 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Hoje, começa o mês e preciso de saber. 166 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Preciso de saber, Lue. 167 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 Em 1928, a Coco conheceu a Madeleine Vionnet, 168 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 a designer revolucionária do seu tempo, 169 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 mas igualmente influente para o mundo da moda. 170 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Fá-lo colar-se ao corpo. 171 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Fá-lo esvoaçar. É elástico. 172 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Eu corto o tecido... 173 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 O corte está mal. 174 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 Eu cortei o tecido a 45 graus da trama. 175 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Fá-lo esvoaçar. 176 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 Fá-lo colar-se ao corpo. 177 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 Quem lhe deu esta ideia? 178 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 É minha, Mademoiselle Chanel. 179 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Chama-se o corte enviesado. 180 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Como disse que se chamava? 181 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Madeleine. 182 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 O meu nome é Madeleine. 183 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Precisa de mais ondulação. 184 00:10:52,280 --> 00:10:53,160 Sim. 185 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Vejamos aqui... 186 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 É só 187 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 um pequeno ajuste? 188 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 Está bom? 189 00:11:16,760 --> 00:11:17,640 Sim. 190 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Esta coleção é o meu apogeu. 191 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Mas não a poderia ter feito 192 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 sem a ajuda e a capacidade de uma pessoa. 193 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 A minha nova amiga e, doravante, 194 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 a minha nova sócia em todos os meus designs, 195 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 a Madeleine. 196 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Por favor. 197 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 O Marreta? 198 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 O quê? 199 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 O Marreta. 200 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 O sapo. Estava ali. 201 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 Vendeste-o? 202 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Sra. Peters, olá. 203 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Posso ajudá-la? 204 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 Onde está o Marreta? 205 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Boa tarde a todos. 206 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 É um grande prazer e privilégio apresentar o autor 207 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 e o diretor e professor clínico 208 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 de Neurologia Veterinária... 209 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 ...o Dr. Jefferson Wilson. 210 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Obrigado. 211 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Agradeço ao Dr. Chowdury por essa bela apresentação. 212 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Obrigado. 213 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Ora bem... 214 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 ...das cerca de 5000 espécies de mamíferos, 215 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 apenas três a cinco por cento, que se saiba, têm parceiros duradouros. 216 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Hoje, vamos analisar os mecanismos neurobiológicos 217 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 que regulam as relações sociais e sexuais 218 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 dos arganazes-do-campo. 219 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 -Este é o meu noivo Pierre. -Olá. 220 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Tenho tanta sorte em tê-la como parceira. 221 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Tem tanto talento e criatividade. 222 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Ao contrário do promíscuo rato-do-campo, 223 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 o arganaz-do-campo macho tem um contacto contínuo 224 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 com a sua fêmea, relação que dura para toda a vida. 225 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Se o arganaz-do-campo fêmea morrer, o macho não procurará uma parceira nova. 226 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 Esta singularidade no comportamento do arganaz deve-se 227 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 às hormonas de oxitocina e vasopressores. 228 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Os recetores de oxitocina no cérebro do arganaz fêmea 229 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 localizam-se mais densamente no sistema de recompensas 230 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 e tem mais mais recetores que outras espécies. 231 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 E a Coco? 232 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 A Coco não veio. 233 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Vamos? 234 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 Isto é lindo. 235 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Estudos recentes mostram 236 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 que, se derem uma solução de H2O e álcool aos arganazes-do-campo, 237 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 esse padrão de afeto em dopamina é significativamente afetado 238 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 e os padrões de afetividade do arganaz 239 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 mimetizam aqueles do rato-do-campo, 240 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 tornando-se rápida e indiscriminadamente promíscuo. 241 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Onde o encontrou? 242 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Estava debaixo do berço. 243 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 Acha que o Jamie partiu o violino do seu avô? 244 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Eu sei que sim. 245 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Como é que isso a faz sentir? 246 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Se tivesse de pensar numa palavra, neste momento, 247 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 qual seria? 248 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 Uma palavra? 249 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Esperança. 250 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Não espero que entenda. 251 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Há pessoas que vivem a vida 252 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 sem a mínima noção do que é o amor. 253 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Do que é um coração. 254 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Do que pode fazer. 255 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Do que tem de fazer. 256 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 A sério? Vamos fazer isto? Pronto. 257 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 Certo. Manifesto. Muito bem. 258 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Número um. 259 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 O amor é impossível! 260 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Número dois. 261 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Se o amor é impossível, temos de acreditar no impossível. 262 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Temos de acreditar na magia. 263 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Olhe, Amandine. 264 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Podemos andar com rodeios, 265 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 mas o seu marido apanhou-a 266 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 a fazer sexo com três outros homens. 267 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 O que a faz pensar que fui apanhada? 268 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 Olá Jamie 269 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 É a Amandine 270 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 Apenas precisas de amor! 271 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Parabéns, Amandine! Vamos lá. 272 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Amandine. Afasta-te. 273 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Certo. Prontos? 274 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Certo. Vamos lá. 275 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Olá. Sou o John. 276 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Olá. Sou o George. 277 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Olá! Sou o Ringo. 278 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 E eu sou o Paul. 279 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 -...o Ringo. -E eu sou o Paul. 280 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Legendas: João Braga 281 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Supervisão Criativa Mariana Vieira