1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 -Pronta? -Está pronto? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 -Pronto. -Tá bom. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 Vamos lá. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 -Me chamo Jamie. -E eu, Amandine. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Gastamos todas nossas economias em vodca. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 -E chocolate. -E agora não temos nada. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Zero. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Nada. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 -O que estamos fazendo? -Nosso manifesto. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 Sim! Nosso manifesto. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 Foda-se seu manifesto. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 -Vamos fazer isto? -Sim. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 Sério? Está bem. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 O manifesto. Certo. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Número um. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 O amor é impossível! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Número dois. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Se o amor é impossível, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 temos que acreditar no impossível. 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Temos que acreditar na magia. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Você veio sozinha hoje. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Sei que Jamie anda ocupado. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Como foi, aliás? A estreia? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Como foi? 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Foi um triunfo. 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 Este momento sozinhas é bom para nós. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Isso me permite ouvir a sua perspectiva. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 O Jamie se foi. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 Como assim? 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Ele saiu de casa. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 Foi embora. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Antes que diga qualquer coisa, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 devo lembrá-la que sou terapeuta do luto. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 Não cuido de relacionamentos. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Qual é a diferença? 36 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Jamie? 37 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Fiz um sanduíche pra você. 38 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Vou deixar aqui na porta. 39 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 -Podem entrar. -Até já. 40 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Vão sentir sua falta. 41 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Volto amanhã à noite. 42 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 -Está bem. -Eu te amo. 43 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Tchau. 44 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Fique de olho. 45 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 -Cavalo. -Onde? 46 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 -Bem ali. -Droga. 47 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Ponto pra mim. Obrigado. 48 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 É um cervo. 49 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 -Onde? -Ali. 50 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 Acho que não vou superar isso. 51 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Olhe, o Grúfalo. 52 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Quantos pontos pro Grúfalo? 53 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 -Dez mil. -Dez mil? 54 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 -Oi. -Oi, tia Lue. 55 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Papai! 56 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Oi, querida. 57 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Oi, amor. 58 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Está bem? 59 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Está chorando? 60 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 O quê? Não estou. 61 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Só estava com saudades de você. 62 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 Greta, nós temos cabras. 63 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 -Cabras? Onde? -Nos fundos. 64 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 -Posso ir ver as cabras? -É claro. 65 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 -Precisa de botas? -Claro que não. 66 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Venha, macaquinha. 67 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Jamie. 68 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Jack. 69 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Obrigado. 70 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Você está bem. 71 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 -Não tão ruim quanto pensei... -O que a Greta sabe? 72 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Ela acha que está exausto, tirando uns dias de folga. 73 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 Ela não disse nada? 74 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 Não, está tudo bem. 75 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Ótimo. 76 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Você a viu? 77 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Vi. 78 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Jamie, não acho... 79 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Não. Eu entendi. 80 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Fui pego no meio disso tudo. 81 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 -Entendi. -E aí... 82 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Mas, sim, eu a vi. 83 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 E conversamos antes disso. 84 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 Quando? 85 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Ela me ligou naquela noite. 86 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Ela ligou pra você? 87 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 É. 88 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 Por quê? 89 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 -A gente se fala pelo telefone. -Sobre a Greta. 90 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Sim, e outras coisas. Somos amigos. 91 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 -Você sabia? -Sabia o quê? 92 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 Sabia sobre a porra do Dave? Sobre Jason Burke? Sabia? 93 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 -Jamie... -Você sabia? 94 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 Não quero me meter nisso. 95 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Ótimo. Que maravilha. 96 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 Não, eu... 97 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Quem é Paul? Você sabe? 98 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Já fodi meu relacionamento com ela uma vez. 99 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 -Escute. -Você sabia? 100 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 -É você? -Sou o Jack, que ela largou por você. 101 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Seu idiota. 102 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Qual é, cara. 103 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Eu amava Amandine. 104 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 Eu a amava de verdade. 105 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 E pisei na bola. 106 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Daria a metade da grana do meu pai para mudar isso. 107 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Não sei o que está rolando entre vocês. Não é da minha conta. 108 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Mas esta semana é importante, 109 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 e você está no meio do nada com a cabeça nas nuvens. 110 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Qual é o plano, cara? 111 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 Jogar fora seu casamento? Sua carreira? 112 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 E como a Greta fica? 113 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 -É, eu sei. Sinto muito. -É. 114 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Você foi muito legal. 115 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 Fui mesmo. 116 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 Não por você nem pela Amandine. 117 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Fiz isso por ela. Pela Greta. 118 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Não sei o que fará, mas precisa resolver isso rápido. 119 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 É hora de agir, Jamie. 120 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 É hora de você fazer a sua mágica. 121 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 Papai, Jack, vi uma cabra. 122 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Lá vem ela. O miniterror. 123 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 Podemos ter uma cabra? Se a mamãe topar? 124 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Podemos ter uma cabra? 125 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 Veremos. 126 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Quando ele diz isso, é "sim". 127 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 Eu já vou. Até a próxima, Lue. 128 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 -Sim. Obrigada. -Vem cá, você. 129 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 Você me pegou. Que abração. 130 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 -Eu te amo, Jack. -Te amo também, querida. 131 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Certo. Já vou. 132 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Eu já volto. 133 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Olhe, se conheço Amandine, e conheço, 134 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 se ela fez isso, e parece que fez, 135 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 então... 136 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Então o quê? 137 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Ela deve ter um motivo. 138 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 -Como assim um motivo? -Tenho que ir. 139 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Jack... 140 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Obrigado. 141 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Não há de quê. 142 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 GRÚFALO DEZ MIL PONTOS VENCEDORA = GRETA 143 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Então, você escolheu o Jamie? 144 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 Me casei com Jamie, e ele se tornou pai da Greta. 145 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 E aí você o traiu. 146 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Como assim? 147 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Você sabe o que quero dizer. 148 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Você dormiu com outros caras. 149 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Transou com três outros homens. 150 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Entendi. 151 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Sim. 152 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Lue, sou eu. 153 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Me esqueci de dizer, hoje é o primeiro dia do mês, 154 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 é a virada. 155 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Você deve lembrar que no começo do mês passado, 156 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 eu pedi pra você 157 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 me explicar por que está tão distante. 158 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 Por que parece que não me ouve quando falo. 159 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 Quando você volta das caminhadas, parece... 160 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 Parece que voltou, mas não voltou. 161 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 Eu disse que te daria um mês pra me dizer alguma coisa, 162 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 qualquer coisa, sobre o que está acontecendo. 163 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Hoje é um novo mês, então preciso saber. 164 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Preciso saber, Lue. 165 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 Em 1928, Coco conheceu Madeleine Vionnet, 166 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 a estilista revolucionária daquela época, 167 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 tão influente quanto ela no mundo da moda. 168 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Ele adere ao corpo. 169 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Ele flutua. É elástico. 170 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Cortei o tecido... 171 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 O corte está errado. 172 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 Cortei o tecido a 45 graus da trama. 173 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Isso faz com que flua. 174 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 Faz com que se ajuste ao corpo. 175 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 Quem te ensinou isto? 176 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 A ideia é minha, mademoiselle Chanel. 177 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Se chama corte enviesado. 178 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Como é mesmo o seu nome? 179 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Madeleine. 180 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 Meu nome é Madeleine. 181 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Precisa de mais fluidez. 182 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Vamos ver aqui... 183 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 É só... 184 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 um ajuste? 185 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 Está bom? 186 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Esta coleção é o meu apogée. 187 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Mas não teria conseguido 188 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 sem a ajuda e o talento de uma pessoa. 189 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 Minha nova amiga e, daqui em diante, 190 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 minha parceira nas minhas criações, 191 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Madeleine. 192 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Obrigada. 193 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 Cadê o Muppet? 194 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 O quê? 195 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 O Muppet. 196 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 O sapo. Estava ali. 197 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 Você o vendeu? 198 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Sra. Peters, oi. 199 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 Posso ajudá-la? 200 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 Cadê o Muppet? 201 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Boa tarde, pessoal. 202 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 É uma honra e um prazer apresentá-los ao autor 203 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 e professor visitante de clínica 204 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 de neurologia veterinária... 205 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 Dr. Jefferson Wilson. 206 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Obrigado. 207 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Quero agradecer ao Dr. Chowdhury pela gentil apresentação. 208 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Obrigado. 209 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Então... 210 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 de, aproximadamente, cinco mil espécies de mamíferos, 211 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 somente de 3 a 5% deles foram casais para a vida toda. 212 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Hoje, vamos olhar os mecanismos neurobiológicos 213 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 que regulam a afiliação social e sexual 214 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 em ratos-do-campo. 215 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 -Este é o meu noivo Pierre. -Olá. 216 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Tenho sorte de tê-la como parceira. 217 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Ela é muito criativa. 218 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Ao contrário do promíscuo rato-da-campina, 219 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 o rato-do-campo macho tem contato contínuo 220 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 com sua fêmea, que dura toda a vida deles. 221 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Se a rata-do-campo morrer, o macho não busca nova parceira. 222 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 Essa singularidade no comportamento deles se deve 223 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 aos hormônios oxitocina e vasopressina. 224 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Os receptores de oxitocina no cérebro da fêmea 225 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 estão concentrados no sistema de recompensa 226 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 e é mais... 227 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Onde está Coco? 228 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 Coco não pôde vir. 229 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Vamos dançar? 230 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 Aqui é lindo. 231 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Estudos recentes descobriram 232 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 que, se um deles receber uma solução de H2O e álcool, 233 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 esse padrão de vínculo da dopamina é afetado significativamente 234 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 e o padrão de acasalamento do rato-da-campina 235 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 se torna parecido ao do rato-do-campo, 236 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 indiscriminadamente promíscuo. 237 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Onde achou isso? 238 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Debaixo do berço. 239 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 Acha que o Jamie destruiu o violino do seu avô? 240 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Sei que fez isso. 241 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Como se sente com isso? 242 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Se tivesse uma palavra pra descrever isso, 243 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 qual seria? 244 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 Uma palavra? 245 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Esperança. 246 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Não espero que entenda isso. 247 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Algumas pessoas passam a vida inteira 248 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 sem fazer ideia do que é o amor. 249 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Do que é o coração. 250 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Do que ele pode fazer. 251 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Do que deve fazer. 252 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 Vamos fazer isso? Sério? 253 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 O manifesto. Certo. 254 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Número um. 255 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 O amor é impossível. 256 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Número dois. 257 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Se o amor é impossível, temos que acreditar no impossível. 258 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Temos que acreditar na magia. 259 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Olhe, Amandine. 260 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Podemos ficar fazendo rodeios, 261 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 mas o fato é que seu marido te pegou 262 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 transando com três outros caras. 263 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 Por que acha que fui pega? 264 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 Oi Jamie 265 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 É a Amandine 266 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 "All you need is love" 267 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Feliz aniversário, Amandine! Lá vai. 268 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Amandine. Chega pra lá. 269 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Certo. Prontos? 270 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Vamos lá. 271 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Oi. Sou o John. 272 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Oi. Sou o George. 273 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Oi. Sou o Ringo. 274 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 Eu sou o Paul. 275 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 -...Ringo. -Eu sou o Paul. 276 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Legendas: Larissa Inoue 277 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Supervisão Criativa Rogério Stravino