1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 -Gotowa? -A ty? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 Jestem gotów. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 W porządku. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 -Hej, jestem Jamie. -A ja Amandine. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Wydaliśmy całe oszczędności na wódkę. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 -I czekoladę. -Nie mamy już nic. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Zero. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Pustka. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 -Co teraz? -Nasz manifest. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 Tak! Nasz manifest. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 W dupie go mam. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 -Idziemy w to? -Tak. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 Serio? W porządku. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 Manifest. W porządku. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Numer jeden. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 Miłość jest niemożliwa! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Numer dwa. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Jeśli miłość jest niemożliwa, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 musimy wierzyć w to, co niemożliwe. 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Musimy wierzyć w magię. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Postanowiłaś przyjść sama. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Wiem, jak zajęty jest Jamie. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Jak było? Na otwarciu? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 Jak poszło? 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Wielkie zwycięstwo. 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 Dobrze, że jesteśmy same. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Mogę usłyszeć twoją perspektywę. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Jamie odszedł. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 Co masz na myśli? 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Odszedł. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 Ode mnie. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Amandine, zanim powiesz coś więcej, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 pamiętaj, że jestem terapeutką żalu. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 Nie terapeutką par. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 Co za różnica? 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,880 SSAKI 37 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 Jamie? 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Zrobiłem ci kanapkę z bekonem. 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Zostawię ją pod drzwiami. 40 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 -No już. -Do zobaczenia. 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Będą za tobą tęsknić. 42 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Wrócę jutro wieczorem. 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 Kocham cię. 44 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Pa. 45 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Widzę... 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 -Konia. -Gdzie? 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 -Tam. -Cholera. 48 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Punkt dla mnie. Dziękuję. 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 Tam jest jeleń. 50 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 -Gdzie? -Tam. 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 Tego nie przebiję. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Patrz, Gruffalo. 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 Ile punktów jest za Gruffalo? 54 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 -Dziesięć tysięcy. -Dziesięć tysięcy? 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 Cześć, ciociu Lue. 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 Tata! 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Cześć, skarbeczku. 58 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Hej, skarbie. 59 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Jak tam? 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 Ty płaczesz? 61 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 Co? Nie płaczę. 62 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Tęskniłem za tobą. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 -To wszystko. -Greto, mamy kozy. 64 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 -Kozy? Gdzie? -Z tyłu. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 -Mogę zobaczyć kozy? -Jasne. 66 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 -Dać jej kalosze? -Coś ty. 67 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Chodź, małpko. 68 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Jamie. 69 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Jack. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Dzięki. 71 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Dobrze wyglądasz. 72 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 -Nie tak źle, jak... -Ile wie Greta? 73 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Myśli, że jesteś zmęczony, że chciałeś odpocząć. 74 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 Nic nie mówiła? 75 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 Nie, wszystko gra. 76 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 To dobrze. 77 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Dobrze. 78 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 Widziałeś ją? 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Tak. 80 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Jamie, nie sądzę... 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 Rozumiem. 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Nagle się w to wplątałem. 83 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 -Rozumiem. -A potem... 84 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Tak, widziałem ją. 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 A wcześniej rozmawialiśmy. 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 Kiedy? 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Zadzwoniła do mnie wtedy. 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 Zadzwoniła? 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Tak. 90 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 Dlaczego? 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 -Ciągle rozmawiamy. -O Grecie. 92 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Nie tylko. Przyjaźnimy się. 93 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 -Wiedziałeś? -O czym? 94 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 O pieprzonym Davie? O Jasonie Burke'u? 95 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 -Jamie... -Wiedziałeś? 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 Nie chcę się w to mieszać. 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Super. Zajebiście. 98 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 Słuchaj, ja... 99 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 Kim jest Paul? Wiesz? 100 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 Nie chcę spierdolić naszej relacji drugi raz. 101 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 -Posłuchaj. -Wiesz? 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 -Może to ty? -Jestem Jack, zostawiła mnie dla ciebie. 103 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Pieprzony głąbie. 104 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Daj spokój. 105 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Kochałem Amandine. 106 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 Naprawdę ją kochałem. 107 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 Spierdoliłem sprawę. 108 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Oddałbym połowę pieniędzy ojca, by to naprawić. 109 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Nie wiem, co jest między wami. To nie moja sprawa. 110 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 To twój najważniejszy tydzień, 111 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 a ty chowasz się na zadupiu jak jakiś frajer. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 Jaki masz plan? 113 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 Zepsuć swoje małżeństwo? Karierę? 114 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 Co z Gretą? 115 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 Racja. Przepraszam. 116 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Byłeś niesamowity. 117 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 To prawda. 118 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 Nie zrobiłem tego dla żadnego z was. 119 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Zrobiłem to dla niej. Dla Grety. 120 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 Nie wiem, jak to zrobisz, ale ogarnij sprawy jak najszybciej. 121 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 Czas wziąć się w garść. 122 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 Pokaż swoją magię. 123 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 Tato, Jack, widziałam kozę. 124 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Oto i ona. Mała łobuziara. 125 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 Tato, możemy mieć kozę? Jeśli mama pozwoli? 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Tato, możemy? 127 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 Zobaczymy. 128 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Kiedy tak mówi, to znaczy, że tak. 129 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 Będę leciał. Trzymaj się, Lue. 130 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 -Trzymaj się. -Chodź. 131 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 Najsilniejszy przytulas w historii. 132 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 -Kocham cię, Jack. -Ja ciebie też, skarbie. 133 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Spadam. 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Zaraz wrócę. 135 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Znam Amandine, 136 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 jeśli to zrobiła, a zrobiła to, 137 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 musiała... 138 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Co musiała? 139 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Musiała mieć powód. 140 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 -Jaki powód? -Muszę jechać. 141 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Jack... 142 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Dziękuję. 143 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 Zawsze. 144 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 GRUFFALO 10 000 PUNKTÓW ZWYCIĘZCA = GRETA 145 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Wybrałaś Jamiego? 146 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 Wyszłam za Jamiego, został ojcem Grety. 147 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 Chodź, tato. 148 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 A potem go zdradziłaś. 149 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 Co pani ma na myśli? 150 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Myślę, że wiesz. 151 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Spałaś z innymi mężczyznami. 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Uprawiałaś seks z innymi mężczyznami. 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Rozumiem. 154 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Tak. 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Lue, to ja. 156 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Zapomniałem wspomnieć, ale dziś pierwszy, 157 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 więc zaczynamy od nowa. 158 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Pamiętasz, że na początku zeszłego miesiąca 159 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 zapytałem cię, 160 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 dlaczego jesteś taka zdystansowana. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 Dlaczego, kiedy mówię, wydajesz się nie słuchać. 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 A kiedy wracasz ze spaceru... 163 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 jakby cię wcale nie było. 164 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 Dałem ci miesiąc, żebyś coś mi powiedziała, 165 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 cokolwiek, co jest nie tak. 166 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Mamy nowy miesiąc, więc chcę wiedzieć. 167 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Chcę wiedzieć, Lue. 168 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 „W 1928 Coco poznała Madeleine Vionnet, 169 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 „ówczesną przełomową projektantkę, 170 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 „równie ważną dla świata mody”. 171 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Dzięki temu przylega do ciała. 172 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Płynie. Jest elastyczna. 173 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 Tnę materiał tak... 174 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 Źle. 175 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 Tnę pod kątem 45 stopni do wątku. 176 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Wtedy płynie. 177 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 Przylega do ciała. 178 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 Kto cię tego nauczył? 179 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 To mój pomysł, mademoiselle Chanel. 180 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Krój skośny. 181 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 Jak masz na imię? 182 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Madeleine. 183 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 Mam na imię Madeleine. 184 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Musi płynąć bardziej. 185 00:10:52,280 --> 00:10:53,160 Tak. 186 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Zobaczmy... 187 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 Tylko... 188 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 jedna poprawka? 189 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 Dobrze? 190 00:11:16,760 --> 00:11:17,640 Tak. 191 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Ta kolekcja to moje apogée. 192 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Ale nie poradziłabym sobie 193 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 bez pomocy i umiejętności jednej osoby. 194 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 To moja nowa przyjaciółka i od teraz również 195 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 moja współprojektantka, 196 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Madeleine. 197 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Proszę. 198 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 Gdzie ten pajac? 199 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 Co? 200 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 Muppet. 201 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 Żaba. Był tu. 202 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 Sprzedałyście go? 203 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Pani Peters, dzień dobry. 204 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 W czym mogę pomóc? 205 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 Gdzie ten muppet? 206 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Dobry wieczór. 207 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 To dla mnie zaszczyt przedstawić państwu autora książek 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 oraz głównego profesora klinicznego 209 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 neurologii weterynaryjnej... 210 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Dziękuję. 211 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Dziękuję dr. Chowdury'emu za tak miłe powitanie. 212 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Dziękuję. 213 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Więc... 214 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 z około pięciu tysięcy gatunków ssaków 215 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 tylko od trzech do pięciu procent wiąże się w pary na stałe. 216 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Dzisiaj przyjrzymy się mechanizmom neurobiologicznym, 217 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 które regulują przynależność społeczną i seksualną 218 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 u norników preriowych. 219 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 -Mój narzeczony Pierre. -Witam. 220 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Mam szczęście, że pracuje ze mną. 221 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Jest utalentowana i kreatywna. 222 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 Norniki łąkowe są rozwiązłe, 223 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 natomiast samce nornika preriowego 224 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 wiążą się z samicą na całe życie. 225 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Kiedy samica umrze, samiec nie szuka nowej partnerki. 226 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 To unikatowe zachowanie ma związek 227 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 z oksytocyną i wazopresyną. 228 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Receptory oksytocyny w mózgu samicy 229 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 zajmują więcej powierzchni w układzie nagrody 230 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 i są bardziej rozwinięte niż u innych gatunków. 231 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Ale gdzie Coco? 232 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 Nie mogła przyjść. 233 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 Zatańczymy? 234 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 Pięknie tu. 235 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Ostatnie badania w USA wykazały, 236 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 że jeśli norniki preriowe otrzymają do picia roztwór wody i alkoholu, 237 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 wpłynie to na dopaminę, 238 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 a więzi między nornikami preriowymi 239 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 zaczną przypominać te u norników łąkowych, 240 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 norniki preriowe będą rozwiązłe. 241 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 Gdzie to znalazłaś? 242 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Było pod łóżeczkiem. 243 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 Myślisz, że Jamie zniszczył skrzypce twojego dziadka? 244 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Wiem, że to zrobił. 245 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 Jak się z tym czujesz? 246 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Gdybyś miała opisać to jednym słowem, 247 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 jakie byłoby to słowo? 248 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 Jedno słowo? 249 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Nadzieja. 250 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Nie oczekuję, że pani to zrozumie. 251 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Niektórzy ludzie przez całe życie 252 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 nie wiedzą, czym jest miłość. 253 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 Czym jest serce. 254 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 Co może. 255 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Co musi. 256 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 Gotowa? Dobra. 257 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 Manifest. W porządku. 258 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Numer jeden. 259 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 Miłość jest niemożliwa. 260 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Numer dwa. 261 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Jeśli miłość jest niemożliwa, musimy wierzyć w to, co niemożliwe. 262 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Musimy wierzyć w magię. 263 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Posłuchaj, Amandine. 264 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Możemy krążyć wokół tego, 265 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 ale mąż przyłapał cię na tym, 266 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 że uprawiałaś seks z innymi facetami. 267 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 Czemu myśli pani, że mnie przyłapał? 268 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 Witaj Jamie 269 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 Tu Amandine 270 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 Potrzebujesz tylko miłości 271 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 Sto lat, Amandine! Jedziemy! 272 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Amandine, przesuń się. 273 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Gotowi? 274 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Jedziemy. 275 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Cześć. Jestem John. 276 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Cześć. Jestem George. 277 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Cześć. Jestem Ringo. 278 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 A ja Paul. 279 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 -...Ringo. -A ja Paul. 280 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Napisy: Jakub Jadowski 281 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger