1 00:00:06,040 --> 00:00:07,240 -¿Lista? -¿Y tú? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,240 -Yo sí. -Vale. 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,160 Vale, vamos. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,480 -Soy Jamie. -Y yo soy Amandine. 5 00:00:11,520 --> 00:00:15,720 Nos hemos gastado todos nuestros ahorros en vodka. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 -Y chocolate. -Y ahora no tenemos nada. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,680 Cero. 8 00:00:19,920 --> 00:00:20,800 Nada. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,920 -¿Qué estamos haciendo? -El manifiesto. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 ¡Sí! Nuestro manifiesto. 11 00:00:24,640 --> 00:00:25,840 Que os den. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,520 -¿Vamos a hacerlo? -Sí. 13 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 ¿En serio? Vale, de acuerdo. 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,760 Vale. Manifiesto. Vamos. 15 00:00:32,840 --> 00:00:34,200 Número uno. 16 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 ¡El amor es imposible! 17 00:00:38,520 --> 00:00:40,280 Número dos. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,320 Si el amor es imposible, 19 00:00:42,400 --> 00:00:45,360 debemos creer en lo imposible. 20 00:00:45,800 --> 00:00:49,920 Debemos creer en la magia. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,240 Has decidido venir sola esta semana. 22 00:00:58,640 --> 00:01:00,840 Sé que Jamie está muy ocupado. 23 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 Por cierto, ¿qué tal la inauguración? 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 ¿Que qué tal? 25 00:01:12,160 --> 00:01:13,280 Fue un triunfo. 26 00:01:15,720 --> 00:01:19,200 Bueno, nos viene bien estar solas. 27 00:01:19,280 --> 00:01:22,080 Así puedo oír tu punto de vista. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Jamie se ha ido. 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 ¿A qué te refieres? 30 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 Se ha marchado. 31 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 No está. 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 Amandine, antes de que digas nada más, 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,000 debo recordarte que hago terapia de duelo. 34 00:01:38,120 --> 00:01:40,080 No de pareja. 35 00:01:42,880 --> 00:01:44,520 ¿Qué diferencia hay? 36 00:01:44,600 --> 00:01:46,880 MAMÍFEROS 37 00:01:46,960 --> 00:01:48,240 ¿Jamie? 38 00:01:49,280 --> 00:01:50,960 Te he hecho un sándwich. 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,960 Te lo dejo en la puerta. 40 00:02:04,600 --> 00:02:06,080 -Pasad. -Ahora nos vemos. 41 00:02:07,400 --> 00:02:08,560 Te echarán de menos. 42 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Vuelvo mañana por la noche. 43 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 -Vale. -Te quiero. 44 00:02:12,400 --> 00:02:13,360 Adiós. 45 00:02:41,320 --> 00:02:42,560 Atenta. 46 00:02:42,960 --> 00:02:44,640 -Caballo. -¿Dónde? 47 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 -Ahí. -Jopé. 48 00:02:46,440 --> 00:02:47,960 Esa es mía. Gracias. 49 00:02:48,440 --> 00:02:49,400 Un ciervo. 50 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 -¿Dónde? -Ahí. 51 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 No creo que pueda superar eso. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,800 Mira, un grúfalo. 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,200 ¿Cuántos puntos me da el grúfalo? 54 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 -Diez mil. -¿Diez mil? 55 00:03:08,920 --> 00:03:10,680 -Hola. -Hola, tía Lue. 56 00:03:17,240 --> 00:03:18,120 ¡Papá! 57 00:03:20,440 --> 00:03:22,000 Hola, pastelito. 58 00:03:24,520 --> 00:03:25,760 Hola, pastelito. 59 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 ¿Estás bien? 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,080 ¿Estás llorando? 61 00:03:31,160 --> 00:03:32,640 ¿Qué? No estoy llorando. 62 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Es que te he echado de menos. 63 00:03:34,960 --> 00:03:37,440 Oye, Greta, tenemos cabras. 64 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 -¿Cabras? ¿Dónde? -Ahí detrás. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 -¿Puedo ir a verlas? -Claro. 66 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 -¿Necesita botas de agua? -No. 67 00:03:44,000 --> 00:03:45,400 Vamos, renacuaja. 68 00:03:48,320 --> 00:03:49,200 Jamie. 69 00:03:52,120 --> 00:03:53,040 Jack. 70 00:04:00,240 --> 00:04:01,160 Gracias. 71 00:04:07,160 --> 00:04:08,120 Te veo bien. 72 00:04:08,760 --> 00:04:11,760 -Mejor de lo que pensaba... -¿Cuánto sabe Greta? 73 00:04:14,000 --> 00:04:16,720 Cree que estás agotado, que necesitas descansar. 74 00:04:17,360 --> 00:04:18,760 ¿No ha dicho nada? 75 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 No, creo que está bien. 76 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Vale. 77 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Bien. 78 00:04:29,040 --> 00:04:30,200 ¿La has visto? 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,200 Sí. 80 00:04:37,720 --> 00:04:39,240 Jamie, no creo... 81 00:04:39,320 --> 00:04:40,480 No. Ya, entiendo. 82 00:04:40,560 --> 00:04:43,360 Estoy en medio todo de esto. 83 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 -Lo entiendo. -Y... 84 00:04:46,680 --> 00:04:48,520 Pero, sí, la vi. 85 00:04:49,680 --> 00:04:51,480 Y habíamos hablado antes. 86 00:04:54,040 --> 00:04:55,080 ¿Cuándo? 87 00:04:55,440 --> 00:04:57,160 Me llamó esa noche. 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 ¿Te llamó a ti? 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Sí. 90 00:05:01,080 --> 00:05:02,000 ¿Por qué? 91 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 -Hablamos mucho por teléfono. -De Greta. 92 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 Sí, y de otras cosas. Somos amigos. 93 00:05:10,320 --> 00:05:12,160 -¿Lo sabías? -¿El qué? 94 00:05:12,240 --> 00:05:15,880 ¿Sabías lo de Dave? ¿Lo de Jason Burke? ¿Lo sabías? 95 00:05:15,920 --> 00:05:17,920 -Jamie... -¿Lo sabías? 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,120 No quiero involucrarme en esto. 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,480 Genial. Me parece perfecto. 98 00:05:22,560 --> 00:05:23,520 No, yo... 99 00:05:23,600 --> 00:05:25,680 ¿Quién coño es Paul? ¿Lo sabes? 100 00:05:25,760 --> 00:05:28,680 No quiero volver a joder nuestra relación. 101 00:05:28,760 --> 00:05:30,240 -Escucha. -¿Lo sabes? 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,440 -¿Eres tú? -Soy Jack, a quien dejó por ti. 103 00:05:33,960 --> 00:05:35,120 Puto idiota. 104 00:05:37,280 --> 00:05:38,600 Vamos, tío. 105 00:05:43,080 --> 00:05:44,400 Yo quería a Amandine. 106 00:05:45,240 --> 00:05:48,480 La quería de verdad. 107 00:05:49,840 --> 00:05:51,120 Y la cagué. 108 00:05:53,640 --> 00:05:57,040 Y pasaría de la mitad del dinero de mi padre para arreglarlo. 109 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 No sé qué os pasa. No es asunto mío. 110 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Pero esta es tu gran semana, 111 00:06:03,840 --> 00:06:06,960 y estás escondido en el culo del mundo, en tu burbuja. 112 00:06:07,040 --> 00:06:08,600 ¿Qué quieres, tío? 113 00:06:08,680 --> 00:06:11,080 ¿Joder tu matrimonio? ¿Joder tu carrera? 114 00:06:11,960 --> 00:06:13,280 ¿Qué va a pasar con Greta? 115 00:06:13,360 --> 00:06:15,520 -Sí, lo sé. Lo siento. -Ya. 116 00:06:15,600 --> 00:06:16,960 Has sido de gran ayuda. 117 00:06:17,040 --> 00:06:18,520 Lo sé. 118 00:06:18,600 --> 00:06:20,600 No lo he hecho por ti ni por Amandine. 119 00:06:20,680 --> 00:06:22,760 Lo he hecho por ella. Por Greta. 120 00:06:24,000 --> 00:06:27,320 No sé cómo, pero tienes que arreglar esto ya. 121 00:06:29,240 --> 00:06:31,360 Tienes que salir de esta, Jamie. 122 00:06:32,640 --> 00:06:34,640 Es hora de hacer tu magia. 123 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 ¡He visto una cabra! 124 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Ahí está la diablilla. 125 00:06:38,240 --> 00:06:40,640 ¿Podemos comprar una cabra si mamá dice que sí? 126 00:06:41,360 --> 00:06:42,720 Papá, ¿podemos? 127 00:06:42,800 --> 00:06:43,720 Ya veremos. 128 00:06:43,800 --> 00:06:45,680 Cuando dice eso, significa que sí. 129 00:06:45,760 --> 00:06:48,160 Tengo que irme. Nos vemos luego, Lue. 130 00:06:49,480 --> 00:06:51,200 -Vale. Gracias. -Ven aquí. 131 00:06:52,880 --> 00:06:55,120 Toma, el mejor abrazo del mundo. 132 00:06:55,840 --> 00:06:58,320 -Te quiero, Jack. -Y yo a ti, cielo. 133 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 Bueno, me voy. 134 00:07:00,040 --> 00:07:01,320 Vuelvo enseguida. 135 00:07:03,080 --> 00:07:06,440 Mira, si conozco a Amandine, y la conozco, 136 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 y si hizo eso, que sabemos que lo hizo, 137 00:07:10,440 --> 00:07:11,560 entonces... 138 00:07:12,240 --> 00:07:13,320 Entonces, ¿qué? 139 00:07:15,400 --> 00:07:17,040 Tendría algún motivo. 140 00:07:17,440 --> 00:07:19,880 -¿A qué te refieres? -Tengo que irme. 141 00:07:20,880 --> 00:07:22,080 Jack... 142 00:07:22,720 --> 00:07:23,880 Gracias. 143 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 De nada. 144 00:07:38,560 --> 00:07:43,920 GRÚFALO 10 000 PUNTOS GANADORA: GRETA 145 00:07:46,440 --> 00:07:48,760 Así que ¿elegiste a Jamie? 146 00:07:50,760 --> 00:07:54,040 Me casé con Jamie y se convirtió en el padre de Greta. 147 00:07:59,360 --> 00:08:00,880 Vamos, papi. Vamos. 148 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 Y luego lo traicionaste. 149 00:08:08,760 --> 00:08:09,960 ¿Qué quieres decir? 150 00:08:11,320 --> 00:08:13,080 Creo que lo sabes. 151 00:08:14,560 --> 00:08:16,120 Te acostaste con otros. 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,040 Te acostaste con tres hombres. 153 00:08:21,000 --> 00:08:22,280 Ya entiendo. 154 00:08:24,720 --> 00:08:25,680 Sí. 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Lue, soy yo. 156 00:08:29,880 --> 00:08:33,240 Se me ha olvidado decirte que hoy es el primer día del mes, 157 00:08:33,280 --> 00:08:34,920 así que dale caña. 158 00:08:36,200 --> 00:08:39,160 Te acordarás de que el día uno del mes pasado 159 00:08:39,240 --> 00:08:40,440 te dije que necesitaba 160 00:08:40,520 --> 00:08:43,400 que me explicaras por qué estabas tan distante. 161 00:08:45,840 --> 00:08:48,360 Pero parece que no escuchas cuando hablo. 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 Cuando vuelves de tus paseos es como... 163 00:08:53,400 --> 00:08:55,840 Que estás, pero no estás. 164 00:08:55,880 --> 00:09:00,000 Y te dije que te daba un mes para decir algo, 165 00:09:00,880 --> 00:09:04,240 lo que sea, sobre lo que te pasa. 166 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 Hoy empieza otro mes, así que necesito saberlo. 167 00:09:11,520 --> 00:09:12,880 Necesito saberlo, Lue. 168 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 "En 1928, Coco conoció a Madeleine Vionnet, 169 00:09:24,360 --> 00:09:26,840 "la diseñadora revolucionaria de su época, 170 00:09:31,880 --> 00:09:34,640 "pero igual de influyente en el mundo de la moda". 171 00:09:41,880 --> 00:09:44,600 Se ajusta al cuerpo. 172 00:09:45,280 --> 00:09:47,480 Hace que flote. Que sea elástico. 173 00:09:48,480 --> 00:09:52,040 He cortado la tela... 174 00:09:59,200 --> 00:10:00,360 El corte está mal. 175 00:10:01,360 --> 00:10:05,000 He cortado la tela en 45 grados con respecto a la trama. 176 00:10:05,080 --> 00:10:06,640 Hace que fluya. 177 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 Que se ajuste al cuerpo. 178 00:10:09,360 --> 00:10:10,760 ¿Quién te ha enseñado esto? 179 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 Es idea mía, mademoiselle Chanel. 180 00:10:15,640 --> 00:10:17,200 Se llama corte al bies. 181 00:10:18,760 --> 00:10:20,760 ¿Cómo decías que te llamabas? 182 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 Madeleine. 183 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 Me llamo Madeleine. 184 00:10:48,200 --> 00:10:49,720 Necesita más fluidez. 185 00:10:52,280 --> 00:10:53,160 Sí. 186 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 Veamos... 187 00:11:04,640 --> 00:11:05,560 ¿Solo... 188 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 ...un retoque? 189 00:11:15,640 --> 00:11:16,680 ¿Está bien? 190 00:11:16,760 --> 00:11:17,640 SÍ. 191 00:11:44,520 --> 00:11:46,920 Esta colección es mi mejor trabajo. 192 00:11:48,080 --> 00:11:49,680 Pero no lo habría conseguido 193 00:11:50,080 --> 00:11:53,160 sin la ayuda y el talento de una persona. 194 00:11:54,920 --> 00:11:58,040 Mi nueva amiga y, a partir de ahora, 195 00:11:58,720 --> 00:12:01,920 socia en todos mis diseños: 196 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Madeleine. 197 00:12:25,680 --> 00:12:26,960 Por favor. 198 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 ¿Y el teleñeco? 199 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 ¿Qué? 200 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 El teleñeco. 201 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 La rana. Estaba ahí. 202 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 ¿La has vendido? 203 00:12:38,680 --> 00:12:40,640 Hola, señora Peters. 204 00:12:41,240 --> 00:12:42,680 ¿Qué desea? 205 00:12:42,760 --> 00:12:44,240 ¿Dónde está el teleñeco? 206 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 Buenas tardes a todos. 207 00:13:02,640 --> 00:13:05,880 Es un gran placer y un privilegio presentar al autor 208 00:13:06,200 --> 00:13:08,840 y profesor adjunto principal visitante 209 00:13:09,120 --> 00:13:10,680 de Neurología Veterinaria... 210 00:13:11,360 --> 00:13:13,640 El doctor Jefferson Wilson. 211 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 Gracias. 212 00:13:20,120 --> 00:13:23,200 Gracias al doctor Chowdhury por su presentación. 213 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Gracias. 214 00:13:25,800 --> 00:13:27,000 Bueno... 215 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 De las aproximadamente 5000 especies de mamíferos, 216 00:13:32,640 --> 00:13:37,040 solo entre un tres y un cinco por ciento mantienen la misma pareja de por vida. 217 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 Hoy vamos a observar los mecanismos neurobiológicos 218 00:13:43,000 --> 00:13:46,200 que regulan la relación social y sexual 219 00:13:46,680 --> 00:13:48,280 de los topillos de pradera. 220 00:13:49,600 --> 00:13:52,840 -Este es mi prometido, Pierre. -Hola. 221 00:14:04,600 --> 00:14:06,840 Tengo mucha suerte de tenerla como compañera. 222 00:14:07,760 --> 00:14:09,920 Es muy buena y muy creativa. 223 00:14:11,000 --> 00:14:13,440 A diferencia del más promiscuo ratón de campo, 224 00:14:14,240 --> 00:14:17,000 el topillo de pradera tiene un contacto continuo 225 00:14:17,080 --> 00:14:20,920 con su pareja femenina que dura toda la vida. 226 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 Si la hembra del topillo de pradera muere, el macho no busca una nueva pareja. 227 00:14:28,680 --> 00:14:31,880 Esta peculiaridad de los topillos de pradera está relacionada 228 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 con las hormonas oxitocina y vasopresina. 229 00:14:35,880 --> 00:14:38,880 Los receptores de oxitocina del cerebro de la hembra 230 00:14:38,960 --> 00:14:41,880 se localizan más densamente en el sistema de recompensa 231 00:14:41,960 --> 00:14:44,760 y tiene más receptores que otras... 232 00:14:45,200 --> 00:14:46,400 Pero ¿dónde está Coco? 233 00:14:51,200 --> 00:14:52,760 Coco no ha podido venir. 234 00:15:00,440 --> 00:15:01,360 ¿Bailamos? 235 00:15:25,480 --> 00:15:26,880 Esto es precioso. 236 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 Estudios recientes han descubierto 237 00:16:22,200 --> 00:16:25,880 que si se les da una solución de alcohol en agua, 238 00:16:25,960 --> 00:16:31,040 este patrón de enlace de la dopamina se ve notablemente afectado 239 00:16:33,080 --> 00:16:36,480 y los patrones de relación del topillo de pradera 240 00:16:36,560 --> 00:16:39,600 imitan a los del topillo de campo 241 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 y se convierten rápida e indiscriminadamente en promiscuos. 242 00:17:25,800 --> 00:17:27,200 ¿Dónde estaba? 243 00:17:29,680 --> 00:17:31,000 Debajo de la cuna. 244 00:17:33,280 --> 00:17:36,720 ¿Crees que Jamie rompió el violín de tu abuelo? 245 00:17:37,480 --> 00:17:38,800 Sé que lo hizo. 246 00:17:41,560 --> 00:17:43,320 ¿Cómo hace que te sientas? 247 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Si se te pasara una palabra por la cabeza, 248 00:17:47,560 --> 00:17:48,880 ¿cuál sería? 249 00:17:52,800 --> 00:17:54,000 ¿Una palabra? 250 00:17:58,040 --> 00:17:58,920 Esperanza. 251 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 No espero que lo entiendas. 252 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 Algunas personas viven toda su vida 253 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 sin tener ni idea de lo que es el amor. 254 00:18:11,080 --> 00:18:12,440 De lo que es un corazón. 255 00:18:13,320 --> 00:18:14,680 De lo que puede hacer. 256 00:18:15,440 --> 00:18:17,520 Lo que debe hacer. 257 00:18:18,960 --> 00:18:22,760 Bien, ¿vamos a hacer esto? ¿De verdad? Sí. De acuerdo. 258 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 Vale. Manifiesto. Vamos. 259 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 Número uno. 260 00:18:27,560 --> 00:18:30,320 ¡El amor es imposible! 261 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 Número dos. 262 00:18:33,320 --> 00:18:38,560 Si el amor es imposible, debemos creer en lo imposible. 263 00:18:38,640 --> 00:18:42,920 Debemos creer en la magia. 264 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 Mira, Amandine. 265 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 Podemos darle muchas vueltas, 266 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 pero el hecho es que tu marido te ha pillado 267 00:18:56,280 --> 00:18:58,560 acostándote con tres hombres. 268 00:18:59,800 --> 00:19:02,080 ¿Qué te hace pensar que me ha pillado? 269 00:19:09,160 --> 00:19:11,640 Hola, Jamie 270 00:19:11,720 --> 00:19:13,640 Soy Amandine 271 00:19:20,960 --> 00:19:24,080 ¡Todo lo que necesitas es amor! 272 00:20:01,680 --> 00:20:04,640 ¡Feliz cumpleaños, Amandine! Eso es. 273 00:20:12,080 --> 00:20:14,000 Amandine. Muévete. 274 00:20:14,080 --> 00:20:15,440 Vale. ¿Listos? 275 00:20:15,800 --> 00:20:17,400 Vale. Vamos allá. 276 00:20:18,240 --> 00:20:20,040 Hola, soy John. 277 00:20:20,080 --> 00:20:22,160 Hola, soy George. 278 00:20:22,240 --> 00:20:23,760 Hola, soy Ringo. 279 00:20:23,800 --> 00:20:25,040 Y yo soy Paul. 280 00:20:28,560 --> 00:20:31,520 -...Ringo. -Y yo soy Paul. 281 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Subtítulos: Pilar Hernández 282 00:21:42,080 --> 00:21:44,080 Supervisor creativo Roger Peña