1 00:00:06,040 --> 00:00:09,960 MAMIFERE 2 00:00:44,000 --> 00:00:49,680 Cum se spune în franceză la „complet, fără urmă de îndoială, 3 00:00:50,240 --> 00:00:53,920 „amețitoare și seducătoare”? 4 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Spune-mi! 5 00:01:04,560 --> 00:01:05,720 Séduisante. 6 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 Séd-ui-sante. 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,040 Séduisante! 8 00:01:10,120 --> 00:01:12,880 Sédui-sante. Séduisante. 9 00:01:26,240 --> 00:01:27,480 Mulțumesc, Bucura. 10 00:01:28,960 --> 00:01:30,760 Bun. Mergem? 11 00:01:39,560 --> 00:01:40,520 Ce e asta? 12 00:01:41,480 --> 00:01:44,360 Este cartea mea preferată și vreau să ți-o dăruiesc. 13 00:01:45,000 --> 00:01:46,360 MOBY DICK ILUSTRAȚII DE ROCKWELL KENT 14 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 Ce drăguț! 15 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 O voi prețui! 16 00:01:54,520 --> 00:01:55,600 La mulți ani! 17 00:02:01,680 --> 00:02:06,640 ÎN URMĂ CU ȘAPTE ANI 18 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 Acesta este căpitanul Suki. 19 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 Comandante, ea este Amandine! 20 00:02:16,440 --> 00:02:18,040 - Încântat! - Asemenea! 21 00:02:28,600 --> 00:02:30,120 Prea mult turmeric. Refaci! 22 00:02:30,160 --> 00:02:32,600 Unde dracu' sunt scoicile mele, Kerry? Trezirea! 23 00:02:32,680 --> 00:02:35,000 - Haide, scoicile Palourde! - Chef! 24 00:02:39,760 --> 00:02:42,240 - Bine, Jamie. Un vârf de șofran. - Da, chef! 25 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Scuze, a fost vina mea! 26 00:02:46,800 --> 00:02:49,120 - Ce s-a întâmplat? - Am greșit, îmi pare rău! 27 00:02:49,200 --> 00:02:52,160 Curățați! Treizeci de nenorocite de lire pe apa sâmbetei! 28 00:02:52,240 --> 00:02:53,680 Dobitoc adormit! Ce ești tu? 29 00:02:53,760 --> 00:02:54,880 Un dobitoc adormit. 30 00:02:54,960 --> 00:02:57,800 Luați-o de la capăt! Șofranul îl plătiți voi din buzunar! 31 00:03:06,320 --> 00:03:07,920 Și unde v-ați cunoscut? 32 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 Lucrez în cercetare de piață 33 00:03:11,160 --> 00:03:13,840 și Jack făcea un focus grup pentru noua sa aplicație, 34 00:03:13,920 --> 00:03:15,560 deci, ne-am întâlnit la serviciu. 35 00:03:15,640 --> 00:03:17,960 „Nu mai spune asta, Withnail! 36 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 „Desigur, e nenorocitul de fermier!” 37 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 Nu știu ce e în neregulă cu mine. 38 00:03:28,080 --> 00:03:30,840 N-am scăpat nicio oală de vreo cinci ani. 39 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 Ai nevoie de somn, Jamie. 40 00:03:59,320 --> 00:04:02,520 Te iubesc! A x 41 00:04:17,880 --> 00:04:21,080 Îmi cer scuze! Nu trebuie să fiu... Credeam că o să cobor. 42 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 Eu cobor. 43 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Îmi cer scuze! Eu am fost. Știu! Îmi pare rău! 44 00:04:36,360 --> 00:04:37,800 Tocmai am... Îmi pare... 45 00:04:37,920 --> 00:04:39,240 Ai făcut-o, nu glumă! 46 00:04:39,800 --> 00:04:41,920 Credeam că ziua nu mă mai poate surprinde. 47 00:04:44,320 --> 00:04:47,240 Întotdeauna se poate mai rău. Îmi cer scuze! Îmi pare... 48 00:04:47,600 --> 00:04:51,000 - Dacă intră cineva, dau vina pe mine. - Nicio grijă și eu voi da! 49 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Îmi pare sincer... 50 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 - Noapte bună. - Noapte bună. Îmi pare rău! 51 00:05:00,640 --> 00:05:01,680 Dă-o naibii! 52 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 Vrei să bem ceva? 53 00:05:05,240 --> 00:05:09,080 Nu, dacă nu vă supărați, mă voi duce să alunec în tăcere peste bord. 54 00:05:10,040 --> 00:05:11,920 Atunci, ai nevoie de ceva de băut. 55 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Mulțumesc! 56 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 - Noroc! - Noroc! 57 00:05:39,560 --> 00:05:42,280 Eu sunt Jamie, apropo. Încântat de cunoștință! 58 00:05:42,360 --> 00:05:43,520 Pari agitat. 59 00:05:43,600 --> 00:05:45,480 - Nu sunt agitat. - Ba da, ești. 60 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 Nu sunt. Doar că nu avem... 61 00:05:48,960 --> 00:05:52,200 Nu avem voie să interacționăm cu oaspeții. 62 00:05:52,600 --> 00:05:54,280 - Cine spune? - Doar regulile. 63 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 Ale cui reguli? 64 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Ale lui Lucien. 65 00:05:57,800 --> 00:06:00,800 Lucien lucrează pentru Jack și Jack este logodnicul meu. 66 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 Da. Nu, îmi... pare rău. 67 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 Nu am avut o zi grozavă. 68 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 Felicitări, apropo! Pare foarte de treabă. 69 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 Ai vorbit măcar cu el? 70 00:06:11,120 --> 00:06:13,560 O dată. Mi-a zis: „'Neața!” Și eu: „Bună dimineața!” 71 00:06:13,640 --> 00:06:16,720 Îmi bazez opinia în întregime pe asta. 72 00:06:16,800 --> 00:06:18,680 Dar citesc oamenii destul de repede... 73 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 Despre mine ce citești? 74 00:06:22,320 --> 00:06:26,560 Asta e chestia, sunt atât de multe, nu? Atât de mult de la care poți dezvolta. 75 00:06:26,640 --> 00:06:30,000 Dacă ar trebui să reduc totul, 76 00:06:30,080 --> 00:06:32,440 să extrag doar esențialul, 77 00:06:32,520 --> 00:06:35,560 aș spune că sunteți absolut sigur 78 00:06:36,200 --> 00:06:38,120 franțuzoaică, dacă nu chiar belgiancă. 79 00:06:38,200 --> 00:06:41,320 Prima încercare, corectă! Da, chiar te pricepi. 80 00:06:41,400 --> 00:06:42,320 Bine. 81 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 Cafea, tare, neagră, fără zahăr. 82 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 Alergică la castane și vin roșu. 83 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 Iubește pâinea caldă și crustaceele, în special stridiile. 84 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 Nu e pretențioasă. 85 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 Nu-i plac carnea de porc, peștele afumat și organele. 86 00:07:00,600 --> 00:07:02,680 Ce dracu'? Cum ai făcut asta? 87 00:07:02,760 --> 00:07:03,800 Magie! 88 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 Vezi? 89 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 - Spune-mi. - Noi... 90 00:07:08,520 --> 00:07:12,640 Ni se dă un dosar pentru fiecare oaspete care vine pe vas. 91 00:07:12,720 --> 00:07:15,080 - Glumești! - Nu. Ce îi place și ce nu. 92 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Există o fotografie. Totul e laminat. 93 00:07:17,280 --> 00:07:18,800 Stai, ce înseamnă „laminat”? 94 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Plastifiat. 95 00:07:21,120 --> 00:07:23,360 - Laminé! - Laminé! Exactement! 96 00:07:23,680 --> 00:07:24,600 De ce? 97 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 E haos în bucătării. 98 00:07:29,080 --> 00:07:31,880 Poate că e ca să faci... 99 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 peste mine. 100 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 Chiar nu am replică la asta. 101 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 - Și tu? - Eu? 102 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 - Da. Care este visul tău? - Eu... 103 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 Vreau să am propriul meu restaurant. 104 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 La fel ca șeful tău? Pentru că pare cam idiot. 105 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 Lucien? Nu, e un geniu. 106 00:07:59,640 --> 00:08:02,280 Sincer, vrea doar perfecțiune. 107 00:08:02,720 --> 00:08:03,920 Ești destul de bun? 108 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 Nu încă, dar voi fi. 109 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 De unde știi? 110 00:08:08,400 --> 00:08:10,200 Este greu să... 111 00:08:10,520 --> 00:08:14,960 Când am primit această slujbă, era tot ce am visat, 112 00:08:15,040 --> 00:08:18,800 să lucrez pentru Lucien, chiar era, dar e o problemă, 113 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 am rău de mare. 114 00:08:20,400 --> 00:08:21,720 Da? Asta e. 115 00:08:21,920 --> 00:08:26,320 Așa că am mers în parc la leagăne, da? 116 00:08:26,400 --> 00:08:30,240 Și mă duceam într-o învârtitoare și stăteam în ea 117 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 patru ore pe zi, în fiecare zi, 118 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 învârtindu-mă la nesfârșit. 119 00:08:34,520 --> 00:08:36,880 Patru ore pe zi, în fiecare zi, două săptămâni 120 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 și apoi, gata, vindecat! 121 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 Îmi place visul tău. 122 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 - Și mie! - E un vis bun. 123 00:08:51,520 --> 00:08:52,760 Ce citești? 124 00:08:53,200 --> 00:08:54,480 Ce carte e? 125 00:08:57,480 --> 00:08:58,520 Moby Dick. 126 00:08:59,880 --> 00:09:02,480 - Ai citit-o? - Nu. Dar am văzut filmul. 127 00:09:02,520 --> 00:09:05,440 Gregory Peck, nu? Și balena, evident. 128 00:09:05,520 --> 00:09:09,160 Ai auzit poveștile. Gregory Peck, minunat, ca pâinea caldă. 129 00:09:09,240 --> 00:09:11,120 Balena, un coșmar. Divă absolută! 130 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 Nu voia să iasă din rulotă. 131 00:09:13,400 --> 00:09:15,520 Știi, tot felul de prostii. 132 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 „De ce vechii perși credeau că marea-i sfântă?” 133 00:09:22,360 --> 00:09:23,280 Poftim? 134 00:09:23,640 --> 00:09:26,320 „De ce grecii i-au oferit o zeitate doar a ei? 135 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 „Cu siguranță, un sens au toate acestea.” 136 00:09:40,040 --> 00:09:44,200 „Și noi ne oglindim în râuri și oceane.” 137 00:09:44,760 --> 00:09:48,200 „Este imaginea de neatins a nălucirii vieții 138 00:09:48,720 --> 00:09:53,480 „și aceasta este cheia către toate înțelesurile.” 139 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Și cum îl vei numi? 140 00:10:05,480 --> 00:10:06,640 Ce anume? 141 00:10:08,520 --> 00:10:09,600 Restaurantul tău. 142 00:10:12,640 --> 00:10:13,600 Drăcia naibii! 143 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 - Doamne... Privește! - Ce dracu'? 144 00:10:17,640 --> 00:10:19,400 Ce dracu'? 145 00:10:19,480 --> 00:10:21,160 Ai văzut? 146 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 Ce dracu'? 147 00:10:23,720 --> 00:10:26,520 - Ce dracu' s-a întâmplat? - Nu știu. Eu... 148 00:10:26,600 --> 00:10:27,880 Amandine. 149 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Jack. 150 00:10:29,880 --> 00:10:31,040 E totul în regulă? 151 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 E bine. 152 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 - Cine e el? - El este... 153 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Bună, sunt Jamie. Tocmai am văzut... 154 00:10:36,840 --> 00:10:39,720 Știi, mă duc la culcare. Vii, Jack? 155 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 - Sigur. - Da. 156 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 Mi-a părut bine, Jamie! 157 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 Noapte bună, Jamie! 158 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Noapte bună, domnule! 159 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 Jamie, vreau să vorbim. 160 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 - Da, chef. - Fă-ți bagajele. 161 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 - Ce? - Ai auzit. 162 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 - Ce am făcut? - Ai atins un oaspete. 163 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 Și nu orice oaspete. Nu! 164 00:11:32,400 --> 00:11:35,960 Logodnica javrei care deține acest vas! 165 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 - Te-ai dat la ea! - Ce? 166 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 Acesta e spectacolul meu, limbricule! 167 00:11:39,600 --> 00:11:41,760 - Spectacolul meu! Reputația mea! - Bine. 168 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 Lasă-mă să explic, bine? Nu așa s-a întâmplat. 169 00:11:44,600 --> 00:11:46,520 Nu vreau să știu ce s-a întâmplat. 170 00:11:46,600 --> 00:11:49,080 Tot ce mă interesează este ce se întâmplă acum! 171 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 De ce trebuie să zbieri tot timpul? 172 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 - Ce? - Și să înjuri. Adică, la dracu', înțeleg. 173 00:11:54,320 --> 00:11:55,920 Totul trebuie să fie perfect. 174 00:11:56,000 --> 00:11:58,920 Jur, când voi fi ca tine, voi asculta ce au oamenii de spus. 175 00:11:59,000 --> 00:12:00,720 - Nu doar... - Așteaptă! Stop! 176 00:12:02,720 --> 00:12:06,760 Când vei fi ca mine? 177 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 Tu, ca mine... 178 00:12:12,760 --> 00:12:14,080 Da. 179 00:12:14,160 --> 00:12:17,680 „Păstrăv cu sos de oolong și măcriș sălbatic.” 180 00:12:17,760 --> 00:12:19,320 Dar nu orice oolong. 181 00:12:19,400 --> 00:12:24,880 Nu, trebuie să fie Ti Kuan Yin, crescut pe versantul de vest al Muntelui Fuji. 182 00:12:24,960 --> 00:12:27,200 Doar că, ai observat vreodată? 183 00:12:27,280 --> 00:12:31,040 Cantitatea mare de tanin reacționează cu acidul oxalic din măcriș, 184 00:12:31,120 --> 00:12:35,840 ducând la o notă ușor neplăcută, ușor amară, aproape insesizabilă, 185 00:12:35,920 --> 00:12:38,800 sper să nu te superi că-ți zic, de pișat de pisică. 186 00:12:38,880 --> 00:12:41,360 Folosește ceai PG Tips, amice. Și rezolvi problema. 187 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Drăcia naibii! 188 00:13:01,320 --> 00:13:02,840 Ai greșit omul. 189 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 Acesta e numărul meu. 190 00:13:40,640 --> 00:13:43,640 GARA ST. JAMES'S PARK 191 00:14:22,200 --> 00:14:23,560 Bun venit acasă, Jamie! 192 00:14:35,800 --> 00:14:37,240 Ce tip de balenă? 193 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 Un cașalot? O balenă cu cioc? 194 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 - Pilot cu înotătoare lungi. - Nu știu. 195 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 Dar s-a ridicat, s-a uitat la noi 196 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 și s-a scufundat înapoi. 197 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Bine. 198 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 Ei bine... 199 00:14:55,960 --> 00:14:57,280 Asta e uimitor! 200 00:14:58,280 --> 00:14:59,720 Balenele sunt mamifere. 201 00:14:59,800 --> 00:15:03,200 Trăiesc în adânc, dar trebuie să iasă la suprafață pentru a respira. 202 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 Una dintre ele a făcut-o lângă tine 203 00:15:05,200 --> 00:15:07,920 și de-asta te gândești să-i dai papucii lui Gail? 204 00:15:08,000 --> 00:15:09,680 Nu-i dau papucii lui Gail. 205 00:15:09,760 --> 00:15:10,920 - Fata asta... - Amandine. 206 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 - Se căsătorește. - Știu. 207 00:15:12,640 --> 00:15:14,840 - Cu un miliardar. - Fiul miliardarului. 208 00:15:14,920 --> 00:15:17,760 Jack nu a muncit o zi în viața lui. Nu are nicio slujbă. 209 00:15:17,840 --> 00:15:20,600 Nici nu are nevoie! Tu ai munci dacă nu ai fi nevoit? 210 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 - Cred că ea începe să se îndoiască. - Bine. 211 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 Ei, cui îi pasă? Nu o vei mai vedea niciodată. 212 00:15:27,520 --> 00:15:28,800 Mi-a trimis mesaje. 213 00:15:29,240 --> 00:15:30,360 - Când? - Azi-noapte. 214 00:15:30,440 --> 00:15:32,760 - Cum de are numărul tău? - I l-am dat eu. 215 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 - De ce? - Nu știu. 216 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 Ce zice? 217 00:15:44,440 --> 00:15:46,200 Zice: „Am o întrebare.” 218 00:15:48,240 --> 00:15:49,280 Bine. 219 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 Și o să răspunzi? 220 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Am făcut-o deja. 221 00:16:03,840 --> 00:16:06,120 - Pot să-ți pun o întrebare? - Da. 222 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 O iubești pe Gail. 223 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Asta nu este o întrebare. 224 00:16:11,080 --> 00:16:12,360 O iubești pe Gail? 225 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 O iubesc. Da. 226 00:16:13,640 --> 00:16:15,240 Vrei să fii cu Gail? 227 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 Da. Vreau să fiu cu Gail. 228 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 Bun, atunci scrie-i înapoi și spune-i că ai gripă. 229 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 - Am gripă? - Gripă. 230 00:16:22,960 --> 00:16:24,080 Am gripă. 231 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 Dle Jamie? 232 00:16:40,080 --> 00:16:40,920 Da? 233 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 Dra Dubois vă va primi în apartamentul ei. 234 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Apartamentul ei? 235 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 Mulțumesc. 236 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Bună! 237 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Salutare! 238 00:17:07,440 --> 00:17:08,520 Ai venit. 239 00:17:11,680 --> 00:17:13,520 Ai spus că ai o întrebare. 240 00:17:16,560 --> 00:17:17,880 Joci Scrabble? 241 00:17:21,440 --> 00:17:22,760 Aceasta este întrebarea? 242 00:17:23,160 --> 00:17:24,440 Nu, nu este asta. 243 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Alegi tu primul. 244 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 Bine, sigur. Hai să... Bine. 245 00:17:34,080 --> 00:17:37,880 Fie! Să jucăm Scrabble. 246 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 De ce ai fost concediat? 247 00:17:43,440 --> 00:17:44,680 Aceasta este întrebarea? 248 00:17:45,200 --> 00:17:46,080 Nu. 249 00:17:47,200 --> 00:17:50,320 Este un domeniu cu multă presiune. 250 00:17:50,400 --> 00:17:51,480 Cu rulaj de personal. 251 00:17:51,560 --> 00:17:53,960 - Jack a aranjat concedierea? - M-am aranjat eu. 252 00:17:54,560 --> 00:17:55,640 Am încălcat regulile. 253 00:17:57,400 --> 00:17:59,760 SMARALD 254 00:17:59,920 --> 00:18:02,800 Valoare dublată și un Scrabble! 255 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 - Șaizeci și trei. - Bine. 256 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 Ai o iubită? 257 00:18:08,640 --> 00:18:10,200 - Asta e întrebarea? - Nu. 258 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Da. 259 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 Știe că ești aici? 260 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 Jack știe că ești aici? 261 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 „Polio”, șapte. 262 00:18:26,280 --> 00:18:27,160 „Femele”. 263 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Optzeci și trei. 264 00:18:30,040 --> 00:18:31,800 Nu, nu știe. 265 00:18:33,080 --> 00:18:34,640 Dar va afla. 266 00:18:35,000 --> 00:18:37,040 - Cum? - Deține acest hotel. 267 00:18:37,080 --> 00:18:40,160 - Jack deține hotelul acesta? - Tatăl lui. Sau amândoi. 268 00:18:40,720 --> 00:18:41,960 Nu sunt sigură. 269 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 Dar au camere de securitate peste tot. 270 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 Și care este numele ei? 271 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 - Al cui? - Al iubitei tale. 272 00:18:53,760 --> 00:18:55,560 Numele ei este lipsit de importanță. 273 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 Este important pentru ea. 274 00:18:57,280 --> 00:18:59,800 „Moale”. Douăzeci și trei. 275 00:19:00,640 --> 00:19:02,280 De ce mi-ai dat numărul tău? 276 00:19:02,320 --> 00:19:03,640 Aceasta este întrebarea? 277 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 - Nu. - Am fost doar prietenos. 278 00:19:07,400 --> 00:19:09,520 - Prietenos. - Nu gândeam limpede, 279 00:19:09,560 --> 00:19:12,080 tocmai fusesem concediat. Primisem un cap în gură. 280 00:19:12,560 --> 00:19:13,800 Era... Ce e asta? 281 00:19:14,440 --> 00:19:18,240 „Fletch”. Din franțuzescul flèche, care înseamnă „săgeată”. 282 00:19:18,320 --> 00:19:19,760 Este un verb englezesc. 283 00:19:19,800 --> 00:19:22,160 Înseamnă să furnizezi penele... 284 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 Care este întrebarea? 285 00:19:32,800 --> 00:19:34,240 Întrebarea este aceasta. 286 00:19:39,000 --> 00:19:41,040 Crezi în semne? 287 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 Semne? 288 00:19:46,080 --> 00:19:48,760 Bunica mi-a spus: „Viața e suferință, 289 00:19:50,560 --> 00:19:55,960 „chin, agonie, ravagii, haos, confuzie și apoi moarte. 290 00:19:57,320 --> 00:20:00,200 „Dar în întuneric există fragmente de lumină, 291 00:20:00,800 --> 00:20:02,080 „mici licăriri. 292 00:20:03,080 --> 00:20:06,160 „Trebuie să cauți semne, indicii...” 293 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 Pot să te opresc acolo? Este vorba despre balenă? 294 00:20:08,960 --> 00:20:11,240 Uite cum e... Balenele sunt mamifere. 295 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 Trebuie să iasă la suprafață pentru a respira. 296 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 Asta e tot ce a fost. 297 00:20:16,040 --> 00:20:17,200 Știi ce? 298 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 Ar trebui să plec. 299 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 Jocul nu s-a terminat încă. 300 00:20:21,400 --> 00:20:22,480 Ba cred că da. 301 00:20:23,000 --> 00:20:25,560 Nu cred în semne. Sunt îndrăgostit de Gail. 302 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 - Bine? - Ca o furtună? 303 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 - Ce? - O furtună pe mare? 304 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 Ca o vijelie? 305 00:20:30,480 --> 00:20:35,480 Nu, ca Gail, iubita mea, pe care o iubesc, bine? 306 00:20:35,560 --> 00:20:37,320 PS: În plus, te căsătorești. 307 00:20:37,400 --> 00:20:41,080 Poate nu. Nu știu. Nu e treaba mea. 308 00:20:41,200 --> 00:20:43,480 Mulțumesc pentru joc! A fost ciudat. 309 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 - Noapte bună. - O să-l ignori? 310 00:20:45,640 --> 00:20:46,720 Nu era un semn. 311 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Era o balenă. 312 00:20:48,440 --> 00:20:49,640 Nu, nu semnul ăla. 313 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 - Acesta. - Care? 314 00:20:52,080 --> 00:20:53,320 - Ăsta. - Unde? 315 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Aici. 316 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 Bine. Sigur. 317 00:21:01,200 --> 00:21:03,000 Hai să facem asta atunci, da? 318 00:21:04,080 --> 00:21:05,960 Ce avem? Avem „polio. 319 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 „Fem... Smaralde”. 320 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 „Femele cu poliomielită”. 321 00:21:10,200 --> 00:21:14,040 „Femele moi cu poliomielită aduc smaralde”? 322 00:21:14,080 --> 00:21:15,720 - Asta e? - Uită-te din nou! 323 00:21:23,160 --> 00:21:24,920 - Nu îl văd. - Este chiar acolo. 324 00:21:25,000 --> 00:21:26,720 Cu toate acestea, nu îl văd. 325 00:21:27,960 --> 00:21:30,000 Bine. Privește! 326 00:21:48,200 --> 00:21:53,680 CHEM DIN ADÂNCUL MĂRII URMEAZĂ-MĂ 327 00:22:21,840 --> 00:22:23,680 Bună! Cum a fost seara cu fetele? 328 00:22:26,040 --> 00:22:27,400 A fost... distractiv. 329 00:22:29,080 --> 00:22:32,520 Ai mâncat? Pentru că acest sashimi este remarcabil. 330 00:22:36,800 --> 00:22:38,200 Da. Vin imediat. 331 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Tocmai... 332 00:22:50,800 --> 00:22:52,040 Dar vrei să vorbești. 333 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 Ce e asta? 334 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 I-am găsit în baie, în coșul de gunoi. 335 00:23:07,720 --> 00:23:08,800 Ai cui sunt? 336 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 Ai cui sunt chiloții? 337 00:23:14,800 --> 00:23:16,120 Ai menajerei? 338 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 - Nenorocita de menajeră? - Eu niciod... 339 00:23:19,520 --> 00:23:20,960 - Aiureli! - Stai! Amandine! 340 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Privește-mă în ochi, Jack. Ai cui sunt? 341 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Îmi... 342 00:23:33,320 --> 00:23:34,520 Îmi pare atât de rău! 343 00:23:43,720 --> 00:23:47,320 A fost o greșeală groaznică. 344 00:23:56,800 --> 00:23:57,880 Eu... 345 00:24:00,760 --> 00:24:02,480 M-ai păcălit? 346 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Adio, Jack. 347 00:24:04,520 --> 00:24:05,640 Stai! 348 00:24:06,440 --> 00:24:08,520 Putem vorbi despre asta? 349 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 Am cunoscut pe cineva. 350 00:24:15,600 --> 00:24:17,920 Mă văd cu el în 30 de minute. 351 00:24:59,920 --> 00:25:01,120 Ce faci? 352 00:25:03,400 --> 00:25:05,720 Frate, ce faci? 353 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Bună! 354 00:25:20,760 --> 00:25:21,640 Bună. 355 00:25:28,680 --> 00:25:30,280 Vrei să bei ceva? 356 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Am 2,65£. 357 00:25:37,600 --> 00:25:39,400 - Eu am 10€. - Bine. 358 00:25:44,160 --> 00:25:45,480 E o nebunie. 359 00:25:46,520 --> 00:25:49,480 Nu te cunosc, nu știu nimic despre tine. 360 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 Cum îmi beau cafeaua? 361 00:25:57,920 --> 00:25:59,440 Tare, neagră, fără zahăr. 362 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 - Alergii? - Castane și vin roșu. 363 00:26:01,680 --> 00:26:02,960 Ce iubesc? 364 00:26:04,160 --> 00:26:07,080 Pâine caldă, crustacee. 365 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 - Mai ales? - Stridiile. 366 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 Nu te atingi de carne de porc, pește afumat sau organe. 367 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 Mai e ceva ce trebuie să știi. 368 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 - Ce anume? - Sunt însărcinată. 369 00:27:19,760 --> 00:27:21,760 Subtitrarea: Karina Han 370 00:27:21,840 --> 00:27:23,840 Redactor Robert Ciubotaru