1 00:00:44,000 --> 00:00:49,680 Como se diz em francês "completamente, incondicionalmente, 2 00:00:50,240 --> 00:00:53,920 "intoxicante e sedutora"? 3 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Diz-me. 4 00:01:04,560 --> 00:01:05,720 Séduisante. 5 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 Séd-ui-sante. 6 00:01:08,920 --> 00:01:10,040 Séduisante. 7 00:01:10,120 --> 00:01:12,880 Sédui-sante. Séduisante. 8 00:01:26,240 --> 00:01:27,480 Obrigado, Bucura. 9 00:01:28,960 --> 00:01:30,760 Pronto. Vamos? 10 00:01:39,560 --> 00:01:40,520 O que é isso? 11 00:01:41,480 --> 00:01:44,360 É o meu livro preferido e queria dar-to. 12 00:01:45,000 --> 00:01:46,360 MOBY DICK ILUSTRADO POR ROCKWELL KENT 13 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 És tão querida. 14 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 Vou estimá-lo. 15 00:01:54,520 --> 00:01:55,600 Feliz aniversário. 16 00:02:01,680 --> 00:02:06,640 7 ANOS ANTES 17 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 Este é o capitão Suki. 18 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 Capitão, esta é a Amandine. 19 00:02:16,440 --> 00:02:18,040 -Prazer. -Igualmente. 20 00:02:28,600 --> 00:02:30,120 Muita curcuma. De novo. 21 00:02:30,160 --> 00:02:32,600 As minhas amêijoas, Kerry? Acorda! 22 00:02:32,680 --> 00:02:35,000 -Vá lá, a amêijoa-fina! -Chef! 23 00:02:39,760 --> 00:02:42,240 -Boa, Jamie. Uma pitada de açafrão. -Sim, chef. 24 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Desculpe, fui eu. 25 00:02:46,800 --> 00:02:49,120 -Então? -A culpa foi minha, desculpe. 26 00:02:49,200 --> 00:02:52,160 Limpa! Trinta libras no raio do chão. 27 00:02:52,240 --> 00:02:53,680 Grande idiota. És o quê? 28 00:02:53,760 --> 00:02:54,880 Um grande idiota. 29 00:02:54,960 --> 00:02:57,800 Recomeça. Esse açafrão vai sair-te do salário. 30 00:03:06,320 --> 00:03:07,920 Onde é que se conheceram? 31 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 Eu faço prospeção de mercado, 32 00:03:11,160 --> 00:03:13,840 o Jack fez um grupo de estudo para a app dele 33 00:03:13,920 --> 00:03:15,560 e conhecemo-nos no trabalho. 34 00:03:15,640 --> 00:03:17,960 "Para de dizer isso, Withnail! 35 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 "Claro que ele é o raio do pastor." 36 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 Não sei o que se passa comigo. 37 00:03:28,080 --> 00:03:30,840 Não deixo cair um tacho há uns cinco anos. 38 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 Precisas de dormir, Jamie. 39 00:03:59,320 --> 00:04:02,520 AMO-TE A x 40 00:04:17,880 --> 00:04:21,080 Desculpe. Eu não devia... Pensei que ia descer. 41 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 Eu vou descer. 42 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Desculpe. Fui eu. Eu sei, desculpe. 43 00:04:36,360 --> 00:04:37,800 É que eu... Eu... 44 00:04:37,920 --> 00:04:39,240 Pois foi. 45 00:04:39,800 --> 00:04:41,920 Agora que o dia não podia melhorar. 46 00:04:44,320 --> 00:04:47,240 Acabou por piorar. Peço desculpa. Eu... 47 00:04:47,600 --> 00:04:51,000 -Se alguém entrar, digo que fui eu. -Não se rale, eu também. 48 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Peço mesmo... 49 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 -Boa noite. -Boa noite. Lamento imenso. 50 00:05:00,640 --> 00:05:01,680 Que se lixe. 51 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 Quer beber um copo? 52 00:05:05,240 --> 00:05:09,080 Se não se importar, vou só discretamente lançar-me borda fora. 53 00:05:10,040 --> 00:05:11,920 Mas precisa de um copo primeiro. 54 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Obrigado. 55 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 -Saúde! -Saúde! 56 00:05:39,560 --> 00:05:42,280 Sou o Jamie, já agora. É um prazer conhecê-la. 57 00:05:42,360 --> 00:05:43,520 Parece estar nervoso. 58 00:05:43,600 --> 00:05:45,480 -Não estou. -Está, sim. 59 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 Não. É que nós não... 60 00:05:48,960 --> 00:05:52,200 Não podemos interagir com os convidados. 61 00:05:52,600 --> 00:05:54,280 -Quem diz? -São as regras. 62 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 De quem? 63 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Do Lucien. 64 00:05:57,800 --> 00:06:00,800 O Lucien trabalha para o Jack, que é meu noivo. 65 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 Pois. Não, eu... Desculpe. 66 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 Não tive um grande dia. 67 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 Parabéns, já agora. Ele parece muito simpático. 68 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 Já falou com ele sequer? 69 00:06:11,120 --> 00:06:13,560 Uma vez. Ele disse-me bom dia e eu respondi. 70 00:06:13,640 --> 00:06:16,720 Estou, basicamente, a dar a minha opinião por isso. 71 00:06:16,800 --> 00:06:18,680 Mas leio bem as pessoas... 72 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 O que lê em mim? 73 00:06:22,320 --> 00:06:26,560 É isso, é que há imensa coisa, não há? Há tanto para ler. 74 00:06:26,640 --> 00:06:30,000 Se tivesse de esmiuçar, 75 00:06:30,080 --> 00:06:32,440 se tivesse de ir ao âmago da questão, 76 00:06:32,520 --> 00:06:35,560 eu diria que é, definitivamente, 77 00:06:36,200 --> 00:06:38,120 francesa ou até belga. 78 00:06:38,200 --> 00:06:41,320 Não, é a primeira. Sim, é bom nisso. 79 00:06:41,400 --> 00:06:42,320 Pronto. 80 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 Café, forte, preto e sem açúcar. 81 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 Alérgica a castanhas e vinho tinto. 82 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 Adora pão quente e marisco, sobretudo ostras. 83 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 Não é esquisita. 84 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 Desgosta de porco, peixe fumado e de entranhas. 85 00:07:00,600 --> 00:07:02,680 Mas que raio? Como é que sabe isso? 86 00:07:02,760 --> 00:07:03,800 É magia. 87 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 Vê? 88 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 -Diga-me. -Nós... 89 00:07:08,520 --> 00:07:12,640 Não, dão-nos uma capa sobre cada convidado no barco. 90 00:07:12,720 --> 00:07:15,080 -Está a brincar. -Não. Gostos, ódios. 91 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Tem uma fotografia. Plastificada. 92 00:07:17,280 --> 00:07:18,800 O que é "plastificada"? 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Limpinha. 94 00:07:21,120 --> 00:07:23,360 -Laminé. -Laminé, exactement. 95 00:07:23,680 --> 00:07:24,600 Porquê? 96 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 As cozinhas são sujas. 97 00:07:29,080 --> 00:07:31,880 Talvez seja para poder bater... 98 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 ...a olhar para mim. 99 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 Não sei o que responder a isso. 100 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 -E o senhor? -Eu? 101 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 -Sim. Qual é o seu sonho? -Eu... 102 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 Quero ter o meu restaurante. 103 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 Como o seu chefe? Porque ele parece ser um idiota. 104 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 O Lucien? Não, ele é um génio. 105 00:07:59,640 --> 00:08:02,280 A sério, ele quer é perfeição, sabe? 106 00:08:02,720 --> 00:08:03,920 O senhor é bom? 107 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 Ainda não, mas serei. 108 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Como é que sabe? 109 00:08:08,400 --> 00:08:10,200 É difícil... 110 00:08:10,520 --> 00:08:14,960 Olhe, quando fiquei com este emprego, era um sonho meu, 111 00:08:15,040 --> 00:08:18,800 trabalhar para o Lucien, era mesmo, mas tenho o problema 112 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 de enjoar no mar. 113 00:08:20,400 --> 00:08:21,720 A sério. 114 00:08:21,920 --> 00:08:26,320 Fui a feiras locais, como os parques, sabe? 115 00:08:26,400 --> 00:08:30,240 E ia para os carrosséis 116 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 durante quatro horas por dia, 117 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 para andar às voltas e às voltas. 118 00:08:34,520 --> 00:08:36,880 Isso tudo durante duas semanas 119 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 e depois, pronto, passou-me. 120 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 Gosto do seu sonho. 121 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 -Eu também. -É um bom sonho. 122 00:08:51,520 --> 00:08:52,760 O que está a ler? 123 00:08:53,200 --> 00:08:54,480 Que livro é? 124 00:08:57,480 --> 00:08:58,520 Moby Dick. 125 00:08:59,880 --> 00:09:02,480 -Já o leu? -Não. Vi o filme. 126 00:09:02,520 --> 00:09:05,440 Com o Gregory Peck, certo? E a baleia, claro. 127 00:09:05,520 --> 00:09:09,160 Já sabe como é. O Gregory Peck, joia de pessoa. 128 00:09:09,240 --> 00:09:11,120 A baleia, pesadelo. Uma diva. 129 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 Não queria sair da rulote dela. 130 00:09:13,400 --> 00:09:15,520 Sabe, esse disparate todo. 131 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 "Para os antigos persas o mar era sagrado?" 132 00:09:22,360 --> 00:09:23,280 Desculpe? 133 00:09:23,640 --> 00:09:26,320 "Para os gregos era uma divindade separada? 134 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 "Certamente isto terá significado." 135 00:09:40,040 --> 00:09:44,200 "Vemo-nos em todos os rios e oceanos." 136 00:09:44,760 --> 00:09:48,200 "É a imagem do intocável fantasma da vida 137 00:09:48,720 --> 00:09:53,480 "e esta é a chave de tudo." 138 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Que nome lhe vai dar? 139 00:10:05,480 --> 00:10:06,640 Nome? 140 00:10:08,520 --> 00:10:09,600 Ao restaurante. 141 00:10:12,640 --> 00:10:13,600 C'um caraças! 142 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 -Meu Deus! Olhe só! -Caramba! 143 00:10:17,640 --> 00:10:19,400 Mas que raio? 144 00:10:19,480 --> 00:10:21,160 Viu aquilo? 145 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 Mas que raio? 146 00:10:23,720 --> 00:10:26,520 -O que raio aconteceu? -Não sei. Eu... 147 00:10:26,600 --> 00:10:27,880 Amandine. 148 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Jack. 149 00:10:29,880 --> 00:10:31,040 Está tudo bem? 150 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Sim. 151 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 -Quem é este? -Este é... 152 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Olá, sou o Jamie. Vimos agora... 153 00:10:36,840 --> 00:10:39,720 Sabes, eu vou para a cama. Vens, Jack? 154 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 -Claro. -Pois. 155 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 Foi um prazer, Jamie. 156 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 Boa noite, Jamie. 157 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Boa noite, senhor. 158 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 Jamie, uma palavrinha. 159 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 -Sim, chef. -Faz as malas. 160 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 -O quê? -Tu ouviste. 161 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 -Porquê? -Tocaste num convidado. 162 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 Não um qualquer. Não. 163 00:11:32,400 --> 00:11:35,960 Na noiva do cabrão que é o dono da merda deste barco! 164 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 -Fizeste-te a ela! -O quê? 165 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 Eu é que estou em causa, cabrão! 166 00:11:39,600 --> 00:11:41,760 -Eu! A minha reputação! -Está bem. 167 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 Deixe-me explicar, sim? Não foi assim. 168 00:11:44,600 --> 00:11:46,520 Não quero saber como foi. 169 00:11:46,600 --> 00:11:49,080 Só quero saber o que acontece agora! 170 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 Porque está sempre a gritar? 171 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 -O quê? -E a dizer asneiras. Porra, já percebi! 172 00:11:54,320 --> 00:11:55,920 Tem de ser tudo perfeito. 173 00:11:56,000 --> 00:11:58,920 Quando estiver na sua posição, vou ouvir as pessoas. 174 00:11:59,000 --> 00:12:00,720 -Não vou... -Espera. Para! 175 00:12:02,720 --> 00:12:06,760 Quando tu estiveres na minha posição? 176 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 Tu na minha... 177 00:12:12,760 --> 00:12:14,080 Pois. 178 00:12:14,160 --> 00:12:17,680 A "Truta Curada em Oolong com Azedas Selvagens". 179 00:12:17,760 --> 00:12:19,320 Não é um oolong qualquer. 180 00:12:19,400 --> 00:12:24,880 Não, tem de ser o Ti Kuan Yin, da costa ocidental do Monte Fuji. 181 00:12:24,960 --> 00:12:27,200 Mas já reparou 182 00:12:27,280 --> 00:12:31,040 em como a elevação dos taninos reage ao ácido oxálico das azedas, 183 00:12:31,120 --> 00:12:35,840 que lhe dá um ligeiro azedo e desagradável toque a, 184 00:12:35,920 --> 00:12:38,800 e desculpe dizê-lo, mijo de gato. 185 00:12:38,880 --> 00:12:41,360 Um cházinho de supermercado, pá. Fica resolvido. 186 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 C'um caraças! 187 00:13:01,320 --> 00:13:02,840 Tem o tipo errado. 188 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 Eis o meu número. 189 00:13:40,640 --> 00:13:43,640 ESTAÇÃO DE ST. JAMES PARK 190 00:14:22,200 --> 00:14:23,560 Bem-vindo a casa, Jamie. 191 00:14:35,800 --> 00:14:37,240 Que tipo de baleia? 192 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 Um cachalote? Uma baleia-comum? 193 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 -Uma baleia-piloto? -Não sei. 194 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 Mas ergueu-se, olhou para nós 195 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 e voltou a mergulhar. 196 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Está bem. 197 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 Bem... 198 00:14:55,960 --> 00:14:57,280 Isso é incrível! 199 00:14:58,280 --> 00:14:59,720 As baleias são mamíferos. 200 00:14:59,800 --> 00:15:03,200 Elas vivem nas profundezas, mas respiram à superfície. 201 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 Uma delas fez isso perto de ti 202 00:15:05,200 --> 00:15:07,920 e, por causa disso, queres deixar a Gail? 203 00:15:08,000 --> 00:15:09,680 Não quero deixá-la. 204 00:15:09,760 --> 00:15:10,920 A Amandine. 205 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 -Ela vai casar. -Eu sei. 206 00:15:12,640 --> 00:15:14,840 -Com um bilionário. -O filho de um. 207 00:15:14,920 --> 00:15:17,760 O Jack nunca trabalhou na vida. Ele nem trabalha. 208 00:15:17,840 --> 00:15:20,600 Nem precisa. Trabalharias se não precisasses? 209 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 -Acho que ela tem dúvidas. -Pois. 210 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 Bem, o que importa? Nunca mais a vais voltar a ver. 211 00:15:27,520 --> 00:15:28,800 Ela enviou-me uma SMS. 212 00:15:29,240 --> 00:15:30,360 -Quando? -Ontem. 213 00:15:30,440 --> 00:15:32,760 -Como tem o teu número? -Eu dei-lho. 214 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 -Porquê? -Não sei. 215 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 O que é que dizia? 216 00:15:44,440 --> 00:15:46,200 Dizia: "Tenho uma pergunta." 217 00:15:48,240 --> 00:15:49,280 Está bem. 218 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 Então, vais responder? 219 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Já respondi. 220 00:16:03,840 --> 00:16:06,120 -Posso fazer uma pergunta? -Sim. 221 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 Amas a Gail. 222 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Isso não é uma pergunta. 223 00:16:11,080 --> 00:16:12,360 Amas a Gail? 224 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Amo. Sim. 225 00:16:13,640 --> 00:16:15,240 Queres estar com a Gail? 226 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 Sim. Quero estar com a Gail. 227 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 Ótimo! Envia-lhe uma SMS a dizer que estás com gripe. 228 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 -Estou com gripe? -Gripe. 229 00:16:22,960 --> 00:16:24,080 Estou com gripe. 230 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 Sr. Jamie? 231 00:16:40,080 --> 00:16:40,920 Sim? 232 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 A Mna. Dubois recebe-o na suite dela. 233 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Na suite dela? 234 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 Obrigado. 235 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Olá. 236 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Olá. 237 00:17:07,440 --> 00:17:08,520 O senhor veio. 238 00:17:11,680 --> 00:17:13,520 Disse que tinha uma pergunta. 239 00:17:16,560 --> 00:17:17,880 Joga Scrabble? 240 00:17:21,440 --> 00:17:22,760 É essa a pergunta? 241 00:17:23,160 --> 00:17:24,440 Não, não é. 242 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Escolhe primeiro. 243 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 Está bem, claro. Vamos... Certo. 244 00:17:34,080 --> 00:17:37,880 Certo. Vamos jogar Scrabble. 245 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 Porque foi despedido? 246 00:17:43,440 --> 00:17:44,680 É essa a pergunta? 247 00:17:45,200 --> 00:17:46,080 Não. 248 00:17:47,200 --> 00:17:50,320 É uma indústria exigente. 249 00:17:50,400 --> 00:17:51,480 Muito rotativa. 250 00:17:51,560 --> 00:17:53,960 -O Jack despediu-o? -Fui eu. 251 00:17:54,560 --> 00:17:55,640 Eu quebrei as regras. 252 00:17:59,920 --> 00:18:02,800 Uma pontuação dupla e Scrabble. 253 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 -Sessenta e três. -Está bem. 254 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 Tem namorada? 255 00:18:08,640 --> 00:18:10,200 -É essa a pergunta? -Não. 256 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Sim. 257 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 Ela sabe que está aqui? 258 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 O Jack sabe que está aqui? 259 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 "Polio", sete. 260 00:18:26,280 --> 00:18:27,160 "Females." 261 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Oitenta e três. 262 00:18:30,040 --> 00:18:31,800 Não, não sabe. 263 00:18:33,080 --> 00:18:34,640 Mas vai saber. 264 00:18:35,000 --> 00:18:37,040 -Como? -O hotel é dele. 265 00:18:37,080 --> 00:18:40,160 -O hotel é do Jack? -Do pai dele. Ou dos dois. 266 00:18:40,720 --> 00:18:41,960 Não sei bem. 267 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 Mas eles têm câmaras por todo o lado. 268 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 Qual é o nome dela? 269 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 -De quem? -Da sua namorada. 270 00:18:53,760 --> 00:18:55,560 O nome dela não é importante. 271 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 É importante para ela. 272 00:18:57,280 --> 00:18:59,800 "Mellow." Vinte e três. 273 00:19:00,640 --> 00:19:02,280 Porque me deu o seu número? 274 00:19:02,320 --> 00:19:03,640 É essa a pergunta? 275 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 -Não. -Fui só simpático. 276 00:19:07,400 --> 00:19:09,520 -Simpático. -Não estava bem. 277 00:19:09,560 --> 00:19:12,080 Tinha sido despedido. Levara com uma cabeçada. 278 00:19:12,560 --> 00:19:13,800 Foi... O que é isso? 279 00:19:14,440 --> 00:19:18,240 "Fletch." Do francês "flèche", que significa seta. 280 00:19:18,320 --> 00:19:19,760 É um verbo inglês. 281 00:19:19,800 --> 00:19:22,160 Significa fornecer as penas... 282 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 Qual é a pergunta? 283 00:19:32,800 --> 00:19:34,240 A pergunta é esta. 284 00:19:39,000 --> 00:19:41,040 Acredita em sinais? 285 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 Sinais? 286 00:19:46,080 --> 00:19:48,760 A minha avó dizia: "A vida é sofrimento, 287 00:19:50,560 --> 00:19:55,960 "tormento, agonia, terror, caos, confusão e, depois, morte. 288 00:19:57,320 --> 00:20:00,200 "Mas, na escuridão, há bolsas de luz, 289 00:20:00,800 --> 00:20:02,080 "vislumbres. 290 00:20:03,080 --> 00:20:06,160 "É preciso procurar sinais, pistas..." 291 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 Posso pará-la aí? Tem que ver com a baleia? 292 00:20:08,960 --> 00:20:11,240 É que as baleias são mamíferos. 293 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 Elas têm de vir respirar à superfície. 294 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 Foi só isso. 295 00:20:16,040 --> 00:20:17,200 Sabe que mais? 296 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 Acho que devia ir. 297 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 O jogo ainda não acabou. 298 00:20:21,400 --> 00:20:22,480 Acho que acabou. 299 00:20:23,000 --> 00:20:25,560 E não acredito em sinais. Eu amo a Gail. 300 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 -Sim? -A dos peixes? 301 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 Gueira dos peixes? 302 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 A das escamas? 303 00:20:30,480 --> 00:20:35,480 Não, a Gail, a minha namorada, que eu amo, está bem? 304 00:20:35,560 --> 00:20:37,320 E a senhora vai casar. 305 00:20:37,400 --> 00:20:41,080 Ou talvez não. Não sei. Isso não é nada comigo. 306 00:20:41,200 --> 00:20:43,480 Obrigado pelo jogo. Isto foi estranho. 307 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 -Boa noite. -Vai ignorá-lo. 308 00:20:45,640 --> 00:20:46,720 Não foi um sinal. 309 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Foi uma baleia. 310 00:20:48,440 --> 00:20:49,640 Não é esse sinal. 311 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 -Este. -Qual? 312 00:20:52,080 --> 00:20:53,320 -Este. -Onde? 313 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Aqui. 314 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 Tudo bem. Pronto. 315 00:21:01,200 --> 00:21:03,000 Vamos a isso, não é? 316 00:21:04,080 --> 00:21:05,960 Temos o quê? Temos "polio, 317 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 "fem... Emeralds." 318 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 "Fêmeas com polio"? 319 00:21:10,200 --> 00:21:14,040 "Fêmeas maduras com polio buscam esmeraldas"? 320 00:21:14,080 --> 00:21:15,720 -É isso? -Veja de novo. 321 00:21:23,160 --> 00:21:24,920 -Não estou a ver. -Está ali. 322 00:21:25,000 --> 00:21:26,720 Mesmo assim, não estou a ver. 323 00:21:27,960 --> 00:21:30,000 Pronto. Veja. 324 00:21:48,200 --> 00:21:53,680 VENHO DAS PROFUNDEZAS DO MAR SEGUE-ME 325 00:22:21,840 --> 00:22:23,680 Olá! Como foi a noite? 326 00:22:26,040 --> 00:22:27,400 Foi... Foi divertida. 327 00:22:29,080 --> 00:22:32,520 Já comeste? É que este sashimi é espantoso. 328 00:22:36,800 --> 00:22:38,200 Sim. Dá-me um minuto. 329 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Eu estava... 330 00:22:50,800 --> 00:22:52,040 Mas queres falar. 331 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 O que é isso? 332 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 Encontrei-a na casa de banho, no caixote. 333 00:23:07,720 --> 00:23:08,800 De quem é? 334 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 De quem é a tanga? 335 00:23:14,800 --> 00:23:16,120 Da empregada? 336 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 -Do raio da empregada? -Eu nunca... 337 00:23:19,520 --> 00:23:20,960 -Tretas! -Vá! Amandine! 338 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Olha-me nos olhos, Jack. De quem é? 339 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Eu... 340 00:23:33,320 --> 00:23:34,520 Perdoa-me. 341 00:23:43,720 --> 00:23:47,320 Foi um grande erro. 342 00:23:56,800 --> 00:23:57,880 Eu... 343 00:24:00,760 --> 00:24:02,480 Tu enganaste-me? 344 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Adeus, Jack. 345 00:24:04,520 --> 00:24:05,640 Espera. 346 00:24:06,440 --> 00:24:08,520 Podemos falar sobre isto? 347 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 Conheci alguém. 348 00:24:15,600 --> 00:24:17,920 Vou ter com ele dentro de 30 minutos. 349 00:24:59,920 --> 00:25:01,120 O que fazes? 350 00:25:03,400 --> 00:25:05,720 O que fazes, pá? 351 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Olá. 352 00:25:20,760 --> 00:25:21,640 Olá. 353 00:25:28,680 --> 00:25:30,280 Queres ir beber um copo? 354 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Tenho 2,65 libras. 355 00:25:37,600 --> 00:25:39,400 -Eu tenho dez euros. -Está bem. 356 00:25:44,160 --> 00:25:45,480 Isto é uma loucura. 357 00:25:46,520 --> 00:25:49,480 Eu não te conheço, não sei nada sobre ti. 358 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 Como gosto do café? 359 00:25:57,920 --> 00:25:59,440 Forte, preto e sem açúcar. 360 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 -Alergias? -Castanhas e vinho tinto. 361 00:26:01,680 --> 00:26:02,960 Do que é que gosto? 362 00:26:04,160 --> 00:26:07,080 Pão quente e marisco. 363 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 -Sobretudo? -Sobretudo ostras. 364 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 Não gostas de porco, peixe fumado e de entranhas. 365 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 Precisas de saber outra coisa. 366 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 -O quê? -Estou grávida. 367 00:27:19,760 --> 00:27:21,760 Legendas: João Braga 368 00:27:21,840 --> 00:27:23,840 Supervisão Criativa Mariana Vieira