1 00:00:06,040 --> 00:00:09,960 ZOOGDIEREN 2 00:00:44,000 --> 00:00:49,680 Wat is Frans voor 'volledig, zonder voorbehoud 3 00:00:50,240 --> 00:00:53,920 'bedwelmend en verleidelijk'? 4 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Vertel eens. 5 00:01:04,560 --> 00:01:05,720 Séduisante. 6 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 Séd-ui-sante. 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,040 Séduisante. 8 00:01:10,120 --> 00:01:12,880 Sédui-sante. Séduisante. 9 00:01:26,240 --> 00:01:27,480 Bedankt, Boudreaux. 10 00:01:28,960 --> 00:01:30,760 Oké. Zullen we? 11 00:01:39,560 --> 00:01:40,520 Wat is dit? 12 00:01:41,480 --> 00:01:44,360 Mijn favoriete boek en ik wil het aan jou geven. 13 00:01:45,000 --> 00:01:46,360 MOBY DICK GEÏLLUSTREERD DOOR ROCKWELL KENT 14 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 Wat lief. 15 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 Ik koester het. 16 00:01:54,520 --> 00:01:55,600 Fijne verjaardag. 17 00:02:01,680 --> 00:02:06,640 7 JAAR EERDER 18 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 Dit is kapitein Suki. 19 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 Schipper, dit is Amandine. 20 00:02:16,440 --> 00:02:18,040 -Aangenaam. -Insgelijks. 21 00:02:28,600 --> 00:02:30,120 Te veel kurkuma. Opnieuw. 22 00:02:30,160 --> 00:02:32,600 Waar zijn mijn mosselen, Kerry? Word wakker. 23 00:02:32,680 --> 00:02:35,000 -Kom op, de tapijtschelpen. -Chef. 24 00:02:39,760 --> 00:02:42,240 -Goed, Jamie. Snufje saffraan. -Ja, chef. 25 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Sorry, dat deed ik. 26 00:02:46,800 --> 00:02:49,120 -Wat is er gebeurd? -Mijn schuld, sorry. 27 00:02:49,200 --> 00:02:52,160 Opruimen. Dertig pond op de grond. 28 00:02:52,240 --> 00:02:53,680 Slome klootzak. Wat ben jij? 29 00:02:53,760 --> 00:02:54,880 Slome klootzak. 30 00:02:54,960 --> 00:02:57,800 Opnieuw. Die saffraan gaat van je loon af. 31 00:03:06,320 --> 00:03:07,920 Hoe kennen jullie elkaar? 32 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 Ik werk in marktonderzoek. 33 00:03:11,160 --> 00:03:13,840 Jack hield een focusgroep voor z'n nieuwe app, 34 00:03:13,920 --> 00:03:15,560 dus via het werk. 35 00:03:15,640 --> 00:03:17,960 'Zeg dat niet meer, Withnail. 36 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 'Natuurlijk, hij is de boer.' 37 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 Ik weet niet wat er met me is. 38 00:03:28,080 --> 00:03:30,840 Ik heb nog geen pan laten vallen in vijf jaar. 39 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 Je hebt slaap nodig, Jamie. 40 00:04:17,880 --> 00:04:21,080 Sorry. Ik mag... Ik dacht dat ik naar beneden ging. 41 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 Ik ga naar beneden. 42 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Sorry. Dat was ik. Sorry. 43 00:04:36,360 --> 00:04:37,800 Ik heb gewoon... Ik ben... 44 00:04:37,920 --> 00:04:39,240 Je hebt het gedaan. 45 00:04:39,800 --> 00:04:41,920 Net toen de dag niet beter kon. 46 00:04:44,320 --> 00:04:47,240 Het wordt zelfs erger. Mijn excuses. Ik ben zo... 47 00:04:47,600 --> 00:04:51,000 -Ik zeg wel dat ik het was. -Maak je geen zorgen, ik ook. 48 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Echt waar. 49 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 -Fijne avond. -Het spijt me echt. 50 00:05:00,640 --> 00:05:01,680 Ach, wat. 51 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 Wil je iets drinken? 52 00:05:05,240 --> 00:05:09,080 Nee, als je het goed vindt, glip ik stilletjes overboord. 53 00:05:10,040 --> 00:05:11,920 Dan moet je eerst wat drinken. 54 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Bedankt. 55 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 -Proost. -Proost. 56 00:05:39,560 --> 00:05:42,280 Ik ben trouwens Jamie. Leuk je te ontmoeten. 57 00:05:42,360 --> 00:05:43,520 Je lijkt nerveus. 58 00:05:43,600 --> 00:05:45,480 -Ik ben niet nerveus. -Jawel. 59 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 Nee. Het is gewoon dat we... 60 00:05:48,960 --> 00:05:52,200 We mogen niet met de gasten omgaan. 61 00:05:52,600 --> 00:05:54,280 -Wie zegt dat? -De regels. 62 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 Wiens regels? 63 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Van Lucien. 64 00:05:57,800 --> 00:06:00,800 Lucien werkt voor Jack en Jack is mijn verloofde. 65 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 Ja. Nee, het spijt me. 66 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 Mijn dag was niet geweldig. 67 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 Gefeliciteerd, trouwens. Hij lijkt me aardig. 68 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 Heb je 'm ooit gesproken? 69 00:06:11,120 --> 00:06:13,560 Eén keer. Hij zei: 'Morgen.' Ik: 'Goedemorgen.' 70 00:06:13,640 --> 00:06:16,720 Daar baseer ik mijn weloverwogen mening op. 71 00:06:16,800 --> 00:06:18,680 Ik lees mensen vrij snel, dus... 72 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 Hoe lees je mij? 73 00:06:22,320 --> 00:06:26,560 Dat is het juist, er is gewoon zo veel. Zo veel om op af te gaan. 74 00:06:26,640 --> 00:06:30,000 Als ik je moest doorgronden, 75 00:06:30,080 --> 00:06:32,440 terugbrengen tot een absolute essentie, 76 00:06:32,520 --> 00:06:35,560 zou ik zeggen dat je absoluut zeker 77 00:06:36,200 --> 00:06:38,120 Frans, mogelijk Belgisch bent. 78 00:06:38,200 --> 00:06:41,320 Nee, de eerste keer goed. Ja, je bent hier goed in. 79 00:06:41,400 --> 00:06:42,320 Oké. 80 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 Koffie, sterk, zwart, geen suiker. 81 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 Allergisch voor kastanjes en rode wijn. 82 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 Houdt van warm brood en schaaldieren, vooral oesters. 83 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 Niet kieskeurig. 84 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 Houdt niet van varkensvlees, gerookte vis en orgaanvlees. 85 00:07:00,600 --> 00:07:02,680 Wat? Hoe doe je dat? 86 00:07:02,760 --> 00:07:03,800 Het is magie. 87 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 Zie je? 88 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 -Vertel het me. -We... 89 00:07:08,520 --> 00:07:12,640 Nee, we krijgen een folder van elke gast die aan boord komt. 90 00:07:12,720 --> 00:07:15,080 -Je maakt een grapje. -Met voorkeuren. 91 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Met een foto. Gelamineerd. 92 00:07:17,280 --> 00:07:18,800 Wat is gelamineerd? 93 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Schoongeveegd. 94 00:07:21,120 --> 00:07:23,360 -Laminé. -Laminé, exactement. 95 00:07:23,680 --> 00:07:24,600 Waarom? 96 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 Keukens zijn rommelig. 97 00:07:29,080 --> 00:07:31,880 Misschien zodat je... 98 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 Op mij. 99 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 Wat moet ik daarop zeggen? 100 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 -En jij? -Ik? 101 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 -Ja. Wat is jouw droom? -Ik... 102 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 Ik wil een eigen restaurant. 103 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 Zoals je baas? Hij lijkt een beetje een klootzak. 104 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 Lucien? Nee, hij is een genie. 105 00:07:59,640 --> 00:08:02,280 Hij wil gewoon perfectie. 106 00:08:02,720 --> 00:08:03,920 Ben je goed genoeg? 107 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 Nog niet, maar dat komt wel. 108 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Hoe weet je dat? 109 00:08:08,400 --> 00:08:10,200 Het is moeilijk om... 110 00:08:10,520 --> 00:08:14,960 Toen ik deze baan kreeg, was het een absolute droom voor mij, 111 00:08:15,040 --> 00:08:18,800 om voor Lucien te werken. Maar er is één probleem. 112 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 Ik word zeeziek. 113 00:08:20,400 --> 00:08:21,720 Echt waar. 114 00:08:21,920 --> 00:08:26,320 Dus ik ging naar schommels, in het park. 115 00:08:26,400 --> 00:08:30,240 En ik ging naar de draaimolen. Ik ging in de draaimolen zitten, 116 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 vier uur per dag, elke dag, 117 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 ik ging steeds maar rond. 118 00:08:34,520 --> 00:08:36,880 Uren, elke dag, twee weken lang 119 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 en toen was ik genezen. 120 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 Ik vind je droom mooi. 121 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 -Ik ook. -Het is 'n goede droom. 122 00:08:51,520 --> 00:08:52,760 Wat lees je? 123 00:08:53,200 --> 00:08:54,480 Wat is het voor boek? 124 00:08:57,480 --> 00:08:58,520 Moby Dick. 125 00:08:59,880 --> 00:09:02,480 -Gelezen? -Nee. Ik heb de film gezien. 126 00:09:02,520 --> 00:09:05,440 Gregory Peck, toch? En de walvis natuurlijk. 127 00:09:05,520 --> 00:09:09,160 Je kent de verhalen. Gregory Peck, lief, doodgoeie vent. 128 00:09:09,240 --> 00:09:11,120 De walvis, nachtmerrie, diva. 129 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 Wilde niet uit zijn trailer komen. 130 00:09:13,400 --> 00:09:15,520 Al dat soort onzin. 131 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 'Waarom vonden de oude Perzen de zee heilig?' 132 00:09:22,360 --> 00:09:23,280 Sorry? 133 00:09:23,640 --> 00:09:26,320 'Waarom gaven de Grieken er een aparte godheid aan? 134 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 'Dit alles is zeker niet zonder betekenis.' 135 00:09:40,040 --> 00:09:44,200 'Dat zien we zelf in alle rivieren en oceanen.' 136 00:09:44,760 --> 00:09:48,200 'Het is het beeld van 't ongrijpbare fantoom van het leven 137 00:09:48,720 --> 00:09:53,480 'en dit is de sleutel tot alles.' 138 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Hoe ga je het noemen? 139 00:10:05,480 --> 00:10:06,640 Noemen? 140 00:10:08,520 --> 00:10:09,600 Je restaurant. 141 00:10:12,640 --> 00:10:13,600 Verdomme. 142 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 -O, mijn... Kijk eens. -Krijg nou wat. 143 00:10:17,640 --> 00:10:19,400 -Verdomme. -Ja. 144 00:10:19,480 --> 00:10:21,160 Ongelooflijk. Zag je dat? 145 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 Krijg nou wat. 146 00:10:23,720 --> 00:10:26,520 -Wat is er net gebeurd? -Ik weet het niet. Ik... 147 00:10:26,600 --> 00:10:27,880 Amandine. 148 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Jack. 149 00:10:29,880 --> 00:10:31,040 Alles oké? 150 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Ja. 151 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 -Wie is dit? -Dit is... 152 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Hoi, ik ben Jamie. We zagen net... 153 00:10:36,840 --> 00:10:39,720 Ik ga naar bed. Ga je mee, Jack? 154 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 -Natuurlijk. -Ja. 155 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 Leuk je te ontmoeten. 156 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 Dag, Jamie. 157 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Dag, meneer. 158 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 Jamie, ik moet je spreken. 159 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 -Ja, chef. -Pak je spullen. 160 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 -Wat? -Je hoorde me. 161 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 -Wat heb ik gedaan? -Een gast aangeraakt. 162 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 En niet zomaar een gast. 163 00:11:32,400 --> 00:11:35,960 De verloofde van de lul die deze boot bezit. 164 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 -Haar versieren. -Wat? 165 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 Dit is mijn show, eikel. 166 00:11:39,600 --> 00:11:41,760 -Mijn show. Mijn reputatie. -Oké. 167 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 Laat me het uitleggen. Zo ging het niet. 168 00:11:44,600 --> 00:11:46,520 Ik wil het niet weten. 169 00:11:46,600 --> 00:11:49,080 Het gaat erom wat er nu gebeurt. 170 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 Waarom moet je constant schreeuwen? 171 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 -Wat? -En vloeken. Ik snap het. 172 00:11:54,320 --> 00:11:55,920 Alles moet perfect zijn. 173 00:11:56,000 --> 00:11:58,920 Als ik jouw positie heb, laat ik mensen uitpraten. 174 00:11:59,000 --> 00:12:00,720 -Ik zal niet... -Wacht. Stop. 175 00:12:02,720 --> 00:12:06,760 Als jij mijn positie hebt? 176 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 Jij in mijn... 177 00:12:12,760 --> 00:12:14,080 Ja. 178 00:12:14,160 --> 00:12:17,680 De 'Oolong forel met wilde zuring'. 179 00:12:17,760 --> 00:12:19,320 Maar geen gewone oolong. 180 00:12:19,400 --> 00:12:24,880 Nee, het moet Ti Kuan Yin zijn, geteeld aan de westkant van de berg Fuji. 181 00:12:24,960 --> 00:12:27,200 Maar is het je ooit opgevallen 182 00:12:27,280 --> 00:12:31,040 hoe het hogere tanninegehalte reageert met het oxaalzuur in de zuring 183 00:12:31,120 --> 00:12:35,840 en zorgt voor een licht onaangename, licht bittere, heel lichte noot van, 184 00:12:35,920 --> 00:12:38,800 vergeef me, kattenpis? 185 00:12:38,880 --> 00:12:41,360 PG Tips, maat. Probleem opgelost. 186 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 Godverdomme. 187 00:13:01,320 --> 00:13:02,840 ...je hebt de verkeerde. 188 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 Dit is mijn nummer. 189 00:14:22,200 --> 00:14:23,560 Welkom thuis, Jamie. 190 00:14:35,800 --> 00:14:37,240 Wat voor soort walvis? 191 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 Een potvis? Een vinvis? 192 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 -Een griend. -Geen idee. 193 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 Maar hij verscheen, keek naar ons 194 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 en zonk weer omlaag. 195 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Oké. 196 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 Nou... 197 00:14:55,960 --> 00:14:57,280 Dat is geweldig. 198 00:14:58,280 --> 00:14:59,720 Walvissen zijn zoogdieren. 199 00:14:59,800 --> 00:15:03,200 Ze moeten naar de oppervlakte komen om te ademen. 200 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 Eentje deed dat bij jou in de buurt 201 00:15:05,200 --> 00:15:07,920 en overweeg je daarom om Gail te dumpen? 202 00:15:08,000 --> 00:15:09,680 Ik ga Gail niet dumpen. 203 00:15:09,760 --> 00:15:10,920 -Ze... -Amandine. 204 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 -Ze gaat trouwen. -Ja. 205 00:15:12,640 --> 00:15:14,840 -Met 'n miljardair. -Zoon van 'n miljardair. 206 00:15:14,920 --> 00:15:17,760 Jack heeft nooit gewerkt. Hij heeft geen baan. 207 00:15:17,840 --> 00:15:20,600 Zou jij werken als het niet nodig was? 208 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 -Ik denk dat ze twijfelt. -Juist. 209 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 Wat maakt het uit? Je zult haar nooit meer zien. 210 00:15:27,520 --> 00:15:28,800 Ze sms'te me. 211 00:15:29,240 --> 00:15:30,360 -Wanneer? -Gisteravond. 212 00:15:30,440 --> 00:15:32,760 -Hoe komt ze aan je nummer? -Ik gaf het. 213 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 -Waarom? -Geen idee. 214 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 Wat stond er? 215 00:15:44,440 --> 00:15:46,200 Er stond: 'Heb een vraag.' 216 00:15:48,240 --> 00:15:49,280 Oké. 217 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 Ga je antwoorden? 218 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Heb ik al gedaan. 219 00:16:03,840 --> 00:16:06,120 Mag ik je wat vragen? 220 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 Je houdt van Gail. 221 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Dat is geen vraag. 222 00:16:11,080 --> 00:16:12,360 Hou je van Gail? 223 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Ja. 224 00:16:13,640 --> 00:16:15,240 Wil je bij Gail zijn? 225 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 Ja. Ik wil bij Gail zijn. 226 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 Goed, sms haar terug en zeg dat je griep hebt. 227 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 -Heb ik griep? -De griep. 228 00:16:22,960 --> 00:16:24,080 Ik heb griep. 229 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 Meneer Jamie? 230 00:16:40,080 --> 00:16:40,920 Ja? 231 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 Juf Dubois ontvangt u in haar suite. 232 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 Haar suite? 233 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 Dank u. 234 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Hoi. 235 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Hallo. 236 00:17:07,440 --> 00:17:08,520 Je bent er. 237 00:17:11,680 --> 00:17:13,520 Je zei dat je een vraag had. 238 00:17:16,560 --> 00:17:17,880 Speel je Scrabble? 239 00:17:21,440 --> 00:17:22,760 Is dat de vraag? 240 00:17:23,160 --> 00:17:24,440 Nee. 241 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Kies jij als eerste? 242 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 Oké, goed. Laten we... Oké. 243 00:17:34,080 --> 00:17:37,880 Prima. Laten we Scrabble spelen. 244 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 Waarom ben je ontslagen? 245 00:17:43,440 --> 00:17:44,680 Is dat de vraag? 246 00:17:45,200 --> 00:17:46,080 Nee. 247 00:17:47,200 --> 00:17:50,320 Er staat veel druk op de industrie. 248 00:17:50,400 --> 00:17:51,480 Het gaat snel. 249 00:17:51,560 --> 00:17:53,960 -Door Jack ontslagen? -Door mezelf. 250 00:17:54,560 --> 00:17:55,640 Ik brak de regels. 251 00:17:57,400 --> 00:17:59,760 SMARAGD 252 00:17:59,920 --> 00:18:02,800 Een dubbele letterscore en een Scrabble. 253 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 -Drieënzestig. -Oké. 254 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 Heb je een vriendin? 255 00:18:08,640 --> 00:18:10,200 -Is dat de vraag? -Nee. 256 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Ja. 257 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 Weet ze dat je hier bent? 258 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 Weet Jack dat je hier bent? 259 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 'Polio', zeven. 260 00:18:26,280 --> 00:18:27,160 'Vrouwen.' 261 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Drieëntachtig. 262 00:18:30,040 --> 00:18:31,800 Nee, dat weet hij niet. 263 00:18:33,080 --> 00:18:34,640 Hij komt er wel achter. 264 00:18:35,000 --> 00:18:37,040 -Hoe? -Hij bezit dit hotel. 265 00:18:37,080 --> 00:18:40,160 -Is dit Jacks hotel? -Van zijn vader. Of allebei. 266 00:18:40,720 --> 00:18:41,960 Ik weet het niet zeker. 267 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 Maar ze hebben overal camera's. 268 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 Dus, hoe heet ze? 269 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 -Wie? -Je liefje. 270 00:18:53,760 --> 00:18:55,560 Haar naam is onbelangrijk. 271 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 Niet voor haar. 272 00:18:57,280 --> 00:18:59,800 'Zacht.' Drieëntwintig. 273 00:19:00,640 --> 00:19:02,280 Waarom gaf je me je nummer? 274 00:19:02,320 --> 00:19:03,640 Is dat de vraag? 275 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 -Nee. -Ik was gewoon aardig. 276 00:19:07,400 --> 00:19:09,520 -Aardig. -Ik dacht niet echt na, 277 00:19:09,560 --> 00:19:12,080 ik was ontslagen en had een kopstoot gekregen. 278 00:19:12,560 --> 00:19:13,800 Het was... Wat is dat? 279 00:19:14,440 --> 00:19:18,240 Fletch. Van het Franse 'flèche', wat pijl betekent. 280 00:19:18,320 --> 00:19:19,760 Een Engels werkwoord. 281 00:19:19,800 --> 00:19:22,160 Het betekent voor de veren zorgen... 282 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 Wat is de vraag? 283 00:19:32,800 --> 00:19:34,240 Dit is de vraag. 284 00:19:39,000 --> 00:19:41,040 Geloof je in tekens? 285 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 Tekens? 286 00:19:46,080 --> 00:19:48,760 Mijn grootmoeder zei: 'Het leven is lijden, 287 00:19:50,560 --> 00:19:55,960 'kwelling, doodsangst, verwoesting, chaos, verwarring en dan de dood. 288 00:19:57,320 --> 00:20:00,200 'Maar in de duisternis zijn er lichtpuntjes, 289 00:20:00,800 --> 00:20:02,080 'glimpen. 290 00:20:03,080 --> 00:20:06,160 'Je moet naar tekens zoeken, aanwijzingen...' 291 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 Mag ik je onderbreken? Gaat dit over de walvis? 292 00:20:08,960 --> 00:20:11,240 Walvissen zijn zoogdieren. 293 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 Ze moeten naar de oppervlakte om te ademen. 294 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 Dat was het. 295 00:20:16,040 --> 00:20:17,200 Weet je wat? 296 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 Ik moet gaan. 297 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 Het spel is nog niet af. 298 00:20:21,400 --> 00:20:22,480 Ik denk van wel. 299 00:20:23,000 --> 00:20:25,560 Ik geloof niet in tekens. Ik hou van Gail. 300 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 -Oké? -Als een storm? 301 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 -Wat? -Storm op zee? 302 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 Als een orkaan? 303 00:20:30,480 --> 00:20:35,480 Nee, als Gail, mijn vriendin, van wie ik hou, oké? 304 00:20:35,560 --> 00:20:37,320 P.S. En jij gaat trouwen. 305 00:20:37,400 --> 00:20:41,080 Misschien niet. Ik weet het niet. Dat zijn mijn zaken niet. 306 00:20:41,200 --> 00:20:43,480 Bedankt voor het spel. Dit was raar. 307 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 -Goedenavond. -Ga je het negeren? 308 00:20:45,640 --> 00:20:46,720 Het was geen teken. 309 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Maar een walvis. 310 00:20:48,440 --> 00:20:49,640 Nee, niet dat teken. 311 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 -Dit. -Welk? 312 00:20:52,080 --> 00:20:53,320 -Dit. -Waar? 313 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Hier. 314 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 Oké. Goed. 315 00:21:01,200 --> 00:21:03,000 Vooruit dan maar. 316 00:21:04,080 --> 00:21:05,960 Wat hebben we? We hebben 'polio'. 317 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 'Vrouw. Smaragden.' 318 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 'Vrouwen met polio.' 319 00:21:10,200 --> 00:21:14,040 'Zachte vrouwen met polio fletch smaragden'? 320 00:21:14,080 --> 00:21:15,720 -Is dat het? -Kijk nog eens. 321 00:21:23,160 --> 00:21:24,920 -Ik zie 't niet. -Het is daar. 322 00:21:25,000 --> 00:21:26,720 Toch kan ik het niet zien. 323 00:21:27,960 --> 00:21:30,000 Oké. Kijk. 324 00:21:48,200 --> 00:21:53,680 IK ROEP VANUIT DE DIEPE ZEE VOLG MIJ 325 00:22:21,840 --> 00:22:23,680 Hé. Hoe was je meidenavond? 326 00:22:26,040 --> 00:22:27,400 Het was leuk. 327 00:22:29,080 --> 00:22:32,520 Heb je gegeten? Want deze sashimi is voortreffelijk. 328 00:22:36,800 --> 00:22:38,200 Ja. Geef me een minuut. 329 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Ik was... 330 00:22:50,800 --> 00:22:52,040 Maar je wilt praten. 331 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 Wat is dit? 332 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 In de badkamer gevonden. In de prullenbak. 333 00:23:07,720 --> 00:23:08,800 Van wie is die? 334 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 Wiens string is dit? 335 00:23:14,800 --> 00:23:16,120 De schoonmaakster? 336 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 -De schoonmaakster? -Ik heb nooit... 337 00:23:19,520 --> 00:23:20,960 -Onzin. -Wacht. Amandine. 338 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Kijk me aan, Jack. Van wie is die? 339 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Het... 340 00:23:33,320 --> 00:23:34,520 Het spijt me zo. 341 00:23:43,720 --> 00:23:47,320 Het was een grote fout. 342 00:24:00,760 --> 00:24:02,480 Hield je me voor de gek? 343 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Vaarwel. 344 00:24:04,520 --> 00:24:05,640 Wacht. 345 00:24:06,440 --> 00:24:08,520 Kunnen we hierover praten? 346 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 Er is iemand. 347 00:24:15,600 --> 00:24:17,920 Ik ontmoet hem over 30 minuten. 348 00:24:59,920 --> 00:25:01,120 Wat doe je? 349 00:25:03,400 --> 00:25:05,720 O, man, wat doe je? 350 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Hoi. 351 00:25:20,760 --> 00:25:21,640 Hoi. 352 00:25:28,680 --> 00:25:30,280 Wil je wat drinken? 353 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Ik heb £2.65. 354 00:25:37,600 --> 00:25:39,400 -Ik heb €10. -Oké. 355 00:25:44,160 --> 00:25:45,480 Dit is krankzinnig. 356 00:25:46,520 --> 00:25:49,480 Ik ken je niet. Ik weet niets over je. 357 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 Hoe drink ik m'n koffie? 358 00:25:57,920 --> 00:25:59,440 Sterk, zwart, geen suiker. 359 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 -Allergieën? -Kastanjes en rode wijn. 360 00:26:01,680 --> 00:26:02,960 Waar hou ik van? 361 00:26:04,160 --> 00:26:07,080 Warm brood, schaaldieren. 362 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 -Vooral? -Vooral oesters. 363 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 Geen varkensvlees, gerookte vis of orgaanvlees. 364 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 Er is nog iets wat je moet weten. 365 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 -Wat? -Ik ben zwanger. 366 00:27:19,760 --> 00:27:21,760 Ondertiteld door: Bianca van der Meulen 367 00:27:21,840 --> 00:27:23,840 Creatief Supervisor Florus van Rooijen