1 00:00:06,040 --> 00:00:09,960 MAMÍFEROS 2 00:00:44,000 --> 00:00:49,680 ¿Cómo se dice en francés "total y profusamente 3 00:00:50,240 --> 00:00:53,920 "embriagadora y seductora"? 4 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Dime. 5 00:01:26,240 --> 00:01:27,480 Gracias, Bucura. 6 00:01:28,960 --> 00:01:30,760 Bien. ¿Vamos? 7 00:01:39,560 --> 00:01:40,520 ¿Qué es? 8 00:01:41,480 --> 00:01:44,360 Es mi libro favorito, y quiero regalártelo. 9 00:01:45,000 --> 00:01:46,360 MOBY DICK ILUSTRADO POR ROCKWELL KENT 10 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 Qué detalle. 11 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 Lo cuidaré bien. 12 00:01:54,520 --> 00:01:55,600 Feliz cumpleaños. 13 00:02:01,680 --> 00:02:06,640 7 AÑOS ANTES 14 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 Ha llegado el capitán Suki. 15 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 Capitán, esta es Amandine. 16 00:02:16,440 --> 00:02:18,040 -Es un placer. -Igualmente. 17 00:02:28,600 --> 00:02:30,120 Mucha cúrcuma. Repítelo. 18 00:02:30,160 --> 00:02:32,600 ¿Cómo van esas malditas almejas? ¡Espabila! 19 00:02:32,680 --> 00:02:35,000 -¡Vamos, las almejas margarita! -¡Chef! 20 00:02:39,760 --> 00:02:42,240 -Jamie. Una pizca de azafrán. -Sí, chef. 21 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Lo siento, culpa mía. 22 00:02:46,800 --> 00:02:49,120 -¿Qué ha pasado? -Culpa mía, lo siento. 23 00:02:49,200 --> 00:02:52,160 ¡Límpialo! Treinta putas libras al suelo. 24 00:02:52,240 --> 00:02:53,680 Eres un inútil. ¿Qué eres? 25 00:02:53,760 --> 00:02:54,880 Un inútil. 26 00:02:54,960 --> 00:02:57,800 Repítelo, y ese azafrán te lo descuento del sueldo. 27 00:03:06,320 --> 00:03:07,920 ¿Y dónde os conocisteis? 28 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 Yo trabajo en estudios de mercado 29 00:03:11,160 --> 00:03:13,840 y Jack en un grupo de enfoque de su nueva app. 30 00:03:13,920 --> 00:03:15,560 Nos conocimos en el trabajo. 31 00:03:15,640 --> 00:03:17,960 "¡Deja de decir eso, Withnail! 32 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 "Claro que es el maldito granjero". 33 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 No sé qué me pasa. 34 00:03:28,080 --> 00:03:30,840 No se me caía una olla desde hacía cinco años. 35 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 Necesitas descansar, Jamie. 36 00:03:59,320 --> 00:04:02,520 TE QUIERO UN BESO 37 00:04:17,880 --> 00:04:21,080 Lo siento. Yo no... Creía que bajaba. 38 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 Yo también bajo. 39 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Lo siento. He sido yo. Lo sé. Lo siento. 40 00:04:36,360 --> 00:04:37,800 Acabo de... Estoy muy... 41 00:04:37,920 --> 00:04:39,240 Ya te digo. 42 00:04:39,800 --> 00:04:41,920 Justo cuando el día no podía empeorar, 43 00:04:44,320 --> 00:04:47,240 lo ha hecho. Lo siento. Lo... 44 00:04:47,600 --> 00:04:51,000 -Si alguien entra, diré que he sido yo. -No, he sido yo. 45 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Lo... 46 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 -Buenas noches. -Buenas noches. Lo siento. 47 00:05:00,640 --> 00:05:01,680 A la mierda. 48 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 ¿Quieres tomar algo? 49 00:05:05,240 --> 00:05:09,080 No, si no te importa, voy a tirarme silenciosamente por la borda. 50 00:05:10,040 --> 00:05:11,920 Pero primero necesitas una copa. 51 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Gracias. 52 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 -Salud. -Salud. 53 00:05:39,560 --> 00:05:42,280 Soy Jamie, por cierto. Es un placer conocerte. 54 00:05:42,360 --> 00:05:43,520 Pareces nervioso. 55 00:05:43,600 --> 00:05:45,480 -No estoy nervioso. -Sí lo estás. 56 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 No, pero es que no... 57 00:05:48,960 --> 00:05:52,200 No podemos mezclarnos con los invitados. 58 00:05:52,600 --> 00:05:54,280 -¿Quién lo dice? -Las reglas. 59 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 ¿Las de quién? 60 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 De Lucien. 61 00:05:57,800 --> 00:06:00,800 Lucien trabaja para Jack y Jack es mi prometido. 62 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 Sí. No, yo... lo siento. 63 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 No ha sido un buen día. 64 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 Enhorabuena, por cierto. Parece un buen tío. 65 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 ¿Has hablado con él? 66 00:06:11,120 --> 00:06:13,560 Una vez. Nos dimos los buenos días. 67 00:06:13,640 --> 00:06:16,720 Baso toda mi opinión en eso. 68 00:06:16,800 --> 00:06:18,680 Pero calo a la gente rápido... 69 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 ¿Qué opinas de mí? 70 00:06:22,320 --> 00:06:26,560 Esa es la cuestión, hay mucho. Hay mucho que decir. 71 00:06:26,640 --> 00:06:30,000 Si tuviera que profundizar, 72 00:06:30,080 --> 00:06:32,440 reducirlo a su esencia absoluta, 73 00:06:32,520 --> 00:06:35,560 diría 74 00:06:36,200 --> 00:06:38,120 que eres francesa o belga. 75 00:06:38,200 --> 00:06:41,320 No, has acertado a la primera. Se te da bien esto. 76 00:06:41,400 --> 00:06:42,320 Vale. 77 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 Café, fuerte, solo, sin azúcar. 78 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 Alérgica a las castañas y al vino tinto. 79 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 Te encanta el pan caliente y el marisco, sobre todo las ostras. 80 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 No eres exigente. 81 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 No te gusta el cerdo, el pescado ahumado y las asaduras. 82 00:07:00,600 --> 00:07:02,680 Joder. ¿Cómo lo has hecho? 83 00:07:02,760 --> 00:07:03,800 Es magia. 84 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 ¿Lo ves? 85 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 -Dime. -Nos... 86 00:07:08,520 --> 00:07:12,640 No, nos dan una carpeta sobre cada invitado que sube al barco. 87 00:07:12,720 --> 00:07:15,080 -No me jorobes. -Lo que les gusta y lo que no. 88 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Hay una foto laminada. 89 00:07:17,280 --> 00:07:18,800 ¿Qué es "laminada"? 90 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Plastificada. 91 00:07:23,680 --> 00:07:24,600 ¿Por qué? 92 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 Las cocinas son sucias. 93 00:07:29,080 --> 00:07:31,880 Tal vez sea para que os hagáis una... 94 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 ...pensando en mí. 95 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 No sé qué decir a eso. 96 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 -¿Y tú? -¿Yo? 97 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 -Sí. ¿Cuál es tu sueño? -Quiero... 98 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 Quiero mi propio restaurante. 99 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 ¿Como tu jefe? Porque parece un poco gilipollas. 100 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 ¿Lucien? No, es un genio. 101 00:07:59,640 --> 00:08:02,280 Sinceramente, solo quiere perfección. 102 00:08:02,720 --> 00:08:03,920 ¿Eres lo bastante bueno? 103 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 Todavía no, pero lo seré. 104 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 ¿Cómo lo sabes? 105 00:08:08,400 --> 00:08:10,200 Es difícil de... 106 00:08:10,520 --> 00:08:14,960 Cuando conseguí este trabajo, fue un sueño hecho realidad, 107 00:08:15,040 --> 00:08:18,800 siempre he querido trabajar para Lucien, pero había un problema: 108 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 me mareaba. 109 00:08:20,400 --> 00:08:21,720 Sí. 110 00:08:21,920 --> 00:08:26,320 Iba a los columpios del parque 111 00:08:26,400 --> 00:08:30,240 y me subía en el que da vueltas. 112 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 Cuatro horas al día, todos los días, 113 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 dando vueltas y más vueltas. 114 00:08:34,520 --> 00:08:36,880 Cuatro horas cada día durante dos semanas, 115 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 y luego dejé de marearme. 116 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 Me gusta tu sueño. 117 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 -A mí también. -Es un buen sueño. 118 00:08:51,520 --> 00:08:52,760 ¿Qué lees? 119 00:08:53,200 --> 00:08:54,480 ¿Qué libro es? 120 00:08:57,480 --> 00:08:58,520 Moby Dick. 121 00:08:59,880 --> 00:09:02,480 -¿Lo has leído? -No. He visto la película. 122 00:09:02,520 --> 00:09:05,440 Gregory Peck. Y la ballena, obviamente. 123 00:09:05,520 --> 00:09:09,160 Has oído las historias. Gregory Peck, un tío encantador, honesto. 124 00:09:09,240 --> 00:09:11,120 La ballena, una pesadilla. Una diva. 125 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 No salía de su caravana. 126 00:09:13,400 --> 00:09:15,520 Ya sabes, todas esas tonterías. 127 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 "¿Por qué los persas consideraban sagrado el mar?". 128 00:09:22,360 --> 00:09:23,280 ¿Perdón? 129 00:09:23,640 --> 00:09:26,320 "¿Por qué los griegos le dieron una deidad separada? 130 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 "Seguro que todo esto tiene un sentido". 131 00:09:40,040 --> 00:09:44,200 "Que nosotros mismos vemos en todos los ríos y océanos". 132 00:09:44,760 --> 00:09:48,200 "Es la imagen del inalcanzable fantasma de la vida, 133 00:09:48,720 --> 00:09:53,480 "y esta es la clave de todo". 134 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Entonces, ¿cómo lo vas a llamar? 135 00:10:05,480 --> 00:10:06,640 ¿Llamar? 136 00:10:08,520 --> 00:10:09,600 A tu restaurante. 137 00:10:12,640 --> 00:10:13,600 ¡Hostia puta! 138 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 -Madre mí... ¡Mira eso! -¡Joder! 139 00:10:17,640 --> 00:10:19,400 -¡Joder! -¡Joder! 140 00:10:19,480 --> 00:10:21,160 ¿Has visto eso? 141 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 ¿Qué cojones? 142 00:10:23,720 --> 00:10:26,520 -¿Qué coño ha pasado? -No lo sé. Yo... 143 00:10:26,600 --> 00:10:27,880 Amandine. 144 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Jack. 145 00:10:29,880 --> 00:10:31,040 ¿Todo bien? 146 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Sí. 147 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 -¿Quién es ese? -Es... 148 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Hola, soy Jamie. Acabamos de ver... 149 00:10:36,840 --> 00:10:39,720 Me voy a la cama. ¿Vienes, Jack? 150 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 -Claro. -Sí. 151 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 Encantada, Jamie. 152 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 Buenas noches. 153 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Buenas noches. 154 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 Jamie, ven aquí. 155 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 -Sí, chef. -Haz las maletas. 156 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 -¿Qué? -Ya lo has oído. 157 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 -¿Qué he hecho? -Has tocado a una invitada. 158 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 Y no a cualquiera. 159 00:11:32,400 --> 00:11:35,960 ¡La prometida del cabrón del dueño de este puto barco! 160 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 -¡Ligaste con ella! -¿Qué? 161 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 ¡Este es mi trabajo, imbécil! 162 00:11:39,600 --> 00:11:41,760 -¡Mi trabajo! ¡Mi reputación! -Vale. 163 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 Deja que te lo explique. Eso no es lo que pasó. 164 00:11:44,600 --> 00:11:46,520 No quiero saber qué pasó. 165 00:11:46,600 --> 00:11:49,080 ¡Lo único que me interesa es lo que pasa ahora! 166 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 ¿Por qué estás siempre gritando? 167 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 -¿Qué? -Y tantas palabrotas. Joder, lo entiendo. 168 00:11:54,320 --> 00:11:55,920 Todo tiene que ser perfecto. 169 00:11:56,000 --> 00:11:58,920 Cuando esté en tu lugar, escucharé a la gente. 170 00:11:59,000 --> 00:12:00,720 -No pienso... -Espera. ¡Para! 171 00:12:02,720 --> 00:12:06,760 ¿Cuando estés en mi lugar? 172 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 ¡Tú en mi...! 173 00:12:12,760 --> 00:12:14,080 Sí. 174 00:12:14,160 --> 00:12:17,680 La "trucha curada al oolong con acedera salvaje". 175 00:12:17,760 --> 00:12:19,320 Pero no cualquier oolong. 176 00:12:19,400 --> 00:12:24,880 No, tiene que ser Ti Kuan Yin, cultivado en el frente occidental del monte Fuji. 177 00:12:24,960 --> 00:12:27,200 Pero ¿has notado alguna vez 178 00:12:27,280 --> 00:12:31,040 que la forma en que el tanino reacciona con el ácido oxálico 179 00:12:31,120 --> 00:12:35,840 da un sabor ligeramente amargo y desagradable? 180 00:12:35,920 --> 00:12:38,800 No te ofendas, pero sabe a pis de gato. 181 00:12:38,880 --> 00:12:41,360 Té inglés, y problema resuelto. 182 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 ¡Me cago en la puta! 183 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 Toma, mi teléfono. 184 00:14:22,200 --> 00:14:23,560 Bienvenido a casa, Jamie. 185 00:14:35,800 --> 00:14:37,240 ¿Qué tipo de ballena? 186 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 ¿Un cachalote? ¿Un rorcual común? 187 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 -Una de aleta larga. -No lo sé. 188 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 Pero salió del agua, nos miró 189 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 y volvió a sumergirse. 190 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Vale. 191 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 Bueno... 192 00:14:55,960 --> 00:14:57,280 ¡Qué pasada! 193 00:14:58,280 --> 00:14:59,720 Las ballenas son mamíferos. 194 00:14:59,800 --> 00:15:03,200 Viven bajo el mar, pero necesitan salir para respirar. 195 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 Una lo hizo cerca de ti, 196 00:15:05,200 --> 00:15:07,920 ¿y por eso estás pensando en dejar a Gail? 197 00:15:08,000 --> 00:15:09,680 No voy a dejar a Gail. 198 00:15:09,760 --> 00:15:10,920 -Esa chica... -Amandine. 199 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 -...se va a casar. -Lo sé. 200 00:15:12,640 --> 00:15:14,840 -Con un millonario. -Con el hijo de uno. 201 00:15:14,920 --> 00:15:17,760 Jack nunca ha trabajado. Ni siquiera tiene trabajo. 202 00:15:17,840 --> 00:15:20,600 No lo necesita. ¿Tú trabajarías si no lo necesitaras? 203 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 -Creo que se lo está pensando mejor. -Ya. 204 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 Bueno, ¿qué más da? No vas a volver a verla. 205 00:15:27,520 --> 00:15:28,800 Me envió un mensaje. 206 00:15:29,240 --> 00:15:30,360 -¿Cuándo? -Anoche. 207 00:15:30,440 --> 00:15:32,760 -¿Cómo tiene tu número? -Se lo di yo. 208 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 -¿Por qué? -No lo sé. 209 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 ¿Qué decía? 210 00:15:44,440 --> 00:15:46,200 Decía: "Tengo una pregunta". 211 00:15:48,240 --> 00:15:49,280 Vale. 212 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 ¿Vas a responder? 213 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Ya lo he hecho. 214 00:16:03,840 --> 00:16:06,120 -¿Puedo preguntarte algo? -Sí. 215 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 Tú quieres a Gail. 216 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Eso no es una pregunta. 217 00:16:11,080 --> 00:16:12,360 ¿Quieres a Gail? 218 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Sí. La quiero. 219 00:16:13,640 --> 00:16:15,240 ¿Quieres estar con Gail? 220 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 Sí, quiero estar con Gail. 221 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 Bien. Pues envíale un mensaje y dile que tienes la gripe. 222 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 -¿La gripe? -La gripe. 223 00:16:22,960 --> 00:16:24,080 Tengo la gripe. 224 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 ¿Señor Jamie? 225 00:16:40,080 --> 00:16:40,920 ¿Sí? 226 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 La señorita Dubois le espera en su suite. 227 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 ¿En su suite? 228 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 Gracias. 229 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Hola. 230 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Hola. 231 00:17:07,440 --> 00:17:08,520 Has venido. 232 00:17:11,680 --> 00:17:13,520 Dijiste que tenías una pregunta. 233 00:17:16,560 --> 00:17:17,880 ¿Juegas al Scrabble? 234 00:17:21,440 --> 00:17:22,760 ¿Esa es la pregunta? 235 00:17:23,160 --> 00:17:24,440 No, no es esa. 236 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 ¿Empiezas tú? 237 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 Claro. Vamos a... Vale. 238 00:17:34,080 --> 00:17:37,880 De acuerdo. Juguemos al Scrabble. 239 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 ¿Por qué te despidieron? 240 00:17:43,440 --> 00:17:44,680 ¿Esa es la pregunta? 241 00:17:45,200 --> 00:17:46,080 No. 242 00:17:47,200 --> 00:17:50,320 Es un sector muy estresante. 243 00:17:50,400 --> 00:17:51,480 La gente viene y va. 244 00:17:51,560 --> 00:17:53,960 -¿Jack hizo que te despidieran? -Fui yo. 245 00:17:54,560 --> 00:17:55,640 Infringí las reglas. 246 00:17:59,920 --> 00:18:02,800 Una puntuación doble y un Scrabble. 247 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 Sesenta y tres. 248 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 ¿Tienes novia? 249 00:18:08,640 --> 00:18:10,200 -¿Esa es la pregunta? -No. 250 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Sí. 251 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 ¿Sabe que estás aquí? 252 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 ¿Sabe Jack que estás aquí? 253 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 "Polio", siete. 254 00:18:26,280 --> 00:18:27,160 "Mujeres". 255 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Ochenta y tres. 256 00:18:30,040 --> 00:18:31,800 No, no lo sabe. 257 00:18:33,080 --> 00:18:34,640 Pero se enterará. 258 00:18:35,000 --> 00:18:37,040 -¿Cómo? -Es el dueño de este hotel. 259 00:18:37,080 --> 00:18:40,160 -¿Este es el hotel de Jack? -De su padre. O de los dos. 260 00:18:40,720 --> 00:18:41,960 No estoy segura. 261 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 Pero tienen cámaras en todas partes. 262 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 ¿Cómo se llama? 263 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 -¿Quién? -Tu novia. 264 00:18:53,760 --> 00:18:55,560 Su nombre no es importante. 265 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 Es importante para ella. 266 00:18:57,280 --> 00:18:59,800 "Suave". 23. 267 00:19:00,640 --> 00:19:02,280 ¿Por qué me diste tu teléfono? 268 00:19:02,320 --> 00:19:03,640 ¿Esa es la pregunta? 269 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 -No. -Solo quería ser amable. 270 00:19:07,400 --> 00:19:09,520 -Amable. -No pensaba con claridad. 271 00:19:09,560 --> 00:19:12,080 Me habían despedido. Me habían dado un cabezazo. 272 00:19:12,560 --> 00:19:13,800 Era... ¿Qué es eso? 273 00:19:14,440 --> 00:19:18,240 Flechar. Del francés "flèche". 274 00:19:18,320 --> 00:19:19,760 Es un verbo. 275 00:19:19,800 --> 00:19:22,160 Significa herir, matar, cautivar... 276 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 ¿Cuál es la pregunta? 277 00:19:32,800 --> 00:19:34,240 La pregunta es esta. 278 00:19:39,000 --> 00:19:41,040 ¿Crees en las señales? 279 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 ¿Señales? 280 00:19:46,080 --> 00:19:48,760 Mi abuela decía: "La vida es sufrimiento, 281 00:19:50,560 --> 00:19:55,960 "tormento, agonía, estragos, caos, confusión y luego la muerte. 282 00:19:57,320 --> 00:20:00,200 "Pero en la oscuridad hay resquicios de luz, 283 00:20:00,800 --> 00:20:02,080 "atisbos. 284 00:20:03,080 --> 00:20:06,160 "Debes buscar señales, pistas...". 285 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 Perdona que te interrumpa. ¿Se trata de la ballena? 286 00:20:08,960 --> 00:20:11,240 Las ballenas son mamíferos. 287 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 Tienen que salir a la superficie para respirar. 288 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 Eso fue todo. 289 00:20:16,040 --> 00:20:17,200 ¿Sabes qué? 290 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 Mejor me voy. 291 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 La partida no ha terminado. 292 00:20:21,400 --> 00:20:22,480 Yo creo que sí. 293 00:20:23,000 --> 00:20:25,560 No creo en las señales. Estoy enamorado de Gail. 294 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 -¿Vale? -¿Como "tormenta"? 295 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 -¿Qué? -¿En el mar? 296 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 ¿Como una tempestad? 297 00:20:30,480 --> 00:20:35,480 No, como Gail, mi novia, a la que quiero, ¿vale? 298 00:20:35,560 --> 00:20:37,320 Además, te vas a casar. 299 00:20:37,400 --> 00:20:41,080 Tal vez no. No lo sé. No es asunto mío. 300 00:20:41,200 --> 00:20:43,480 Gracias por la partida. Ha sido muy incómodo. 301 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 -Buenas noches. -¿Vas a ignorarla? 302 00:20:45,640 --> 00:20:46,720 No era una señal. 303 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Era una ballena. 304 00:20:48,440 --> 00:20:49,640 No, esa señal no. 305 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 -Esta. -¿Cuál? 306 00:20:52,080 --> 00:20:53,320 -Esta. -¿Dónde? 307 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Aquí. 308 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 Vale. Claro. 309 00:21:01,200 --> 00:21:03,000 Acabemos con esto. 310 00:21:04,080 --> 00:21:05,960 ¿Qué tenemos? Tenemos "polio". 311 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 "Muj... Esmeraldas". 312 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 "Mujeres con polio". 313 00:21:10,200 --> 00:21:14,040 ¿"Mujeres suaves con polio, esmeraldas de flechas"? 314 00:21:14,080 --> 00:21:15,720 -¿Es eso? -Mira otra vez. 315 00:21:23,160 --> 00:21:24,920 -No no veo nada. -Está ahí. 316 00:21:25,000 --> 00:21:26,720 Sin embargo, no lo veo. 317 00:21:27,960 --> 00:21:30,000 Vale. Mira. 318 00:21:48,200 --> 00:21:53,680 LLAMO DESDE LAS PROFUNDIDADES SÍGUEME 319 00:22:21,840 --> 00:22:23,680 ¡Hola! ¿Qué tal la noche de chicas? 320 00:22:26,040 --> 00:22:27,400 Divertida. 321 00:22:29,080 --> 00:22:32,520 ¿Has cenado? Porque este sashimi es excepcional. 322 00:22:36,800 --> 00:22:38,200 Sí. Dame un minuto. 323 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Estaba... 324 00:22:50,800 --> 00:22:52,040 Pero quieres hablar. 325 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 ¿Qué es esto? 326 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 Lo he encontrado en el cubo del baño. 327 00:23:07,720 --> 00:23:08,800 ¿De quién es? 328 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 ¿De quién es ese tanga? 329 00:23:14,800 --> 00:23:16,120 ¿De la limpiadora? 330 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 -¿De la limpiadora? -Yo nunca... 331 00:23:19,520 --> 00:23:20,960 -¡Mentira! -¡Espera! 332 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Mírame a los ojos, Jack. ¿De quién es? 333 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Yo... 334 00:23:33,320 --> 00:23:34,520 Lo siento mucho. 335 00:23:43,720 --> 00:23:47,320 Ha sido un error. 336 00:24:00,760 --> 00:24:02,480 ¿Me has engañado? 337 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Adiós, Jack. 338 00:24:04,520 --> 00:24:05,640 Espera. 339 00:24:06,440 --> 00:24:08,520 ¿Podemos hablarlo? 340 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 Estoy con otro. 341 00:24:15,600 --> 00:24:17,920 He quedado con él dentro de 30 minutos. 342 00:24:59,920 --> 00:25:01,120 ¿Qué estás haciendo? 343 00:25:03,400 --> 00:25:05,720 Tío, ¿qué estás haciendo? 344 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Hola. 345 00:25:20,760 --> 00:25:21,640 Hola. 346 00:25:28,680 --> 00:25:30,280 ¿Quieres tomar algo? 347 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Tengo 2,65 libras. 348 00:25:37,600 --> 00:25:39,400 -Y yo, diez euros. -Vale. 349 00:25:44,160 --> 00:25:45,480 Esto es una locura. 350 00:25:46,520 --> 00:25:49,480 No te conozco, no sé nada de ti. 351 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 ¿Cómo me gusta el café? 352 00:25:57,920 --> 00:25:59,440 Fuerte, solo, sin azúcar. 353 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 -¿Alergias? -Castañas y vino tinto. 354 00:26:01,680 --> 00:26:02,960 ¿Qué me encanta? 355 00:26:04,160 --> 00:26:07,080 El pan caliente y el marisco. 356 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 -¿Sobre todo? -Las ostras. 357 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 No comes carne de cerdo, pescado ahumado o asaduras. 358 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 Hay algo más que debes saber. 359 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 -¿Qué? -Estoy embarazada. 360 00:27:19,760 --> 00:27:21,760 Subtítulos: Pilar Hernández 361 00:27:21,840 --> 00:27:23,840 Supervisor creativo Roger Peña