1 00:00:06,040 --> 00:00:09,960 MAMÍFEROS 2 00:00:44,000 --> 00:00:49,680 ¿Cómo se dice, en francés, "completa y absolutamente 3 00:00:50,240 --> 00:00:53,920 deliciosa y seductora"? 4 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Dímelo. 5 00:01:04,560 --> 00:01:05,720 Atractiva 6 00:01:26,240 --> 00:01:27,480 Gracias, Boudreaux. 7 00:01:28,960 --> 00:01:30,760 Bien. ¿Vamos? 8 00:01:39,560 --> 00:01:40,520 ¿Qué es eso? 9 00:01:41,480 --> 00:01:44,360 Mi libro favorito, y quiero que lo tengas. 10 00:01:45,000 --> 00:01:46,360 MOBY DICK ILUSTRADO POR ROCKWELL KENT 11 00:01:46,440 --> 00:01:47,960 Cariño, eso es muy dulce. 12 00:01:51,160 --> 00:01:52,120 Lo atesoraré. 13 00:01:54,520 --> 00:01:55,600 Feliz cumpleaños. 14 00:02:01,680 --> 00:02:06,640 SIETE AÑOS ATRÁS 15 00:02:12,440 --> 00:02:13,840 Él es el capitán Suki. 16 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 Capitán, ella es Amandine. 17 00:02:16,440 --> 00:02:18,040 - Mucho gusto. - Igualmente. 18 00:02:28,600 --> 00:02:30,120 Mucha cúrcuma. De nuevo. 19 00:02:30,160 --> 00:02:32,600 ¿Dónde están mis malditas almejas, Kerry? ¡Despierta! 20 00:02:32,680 --> 00:02:35,000 - ¡Vamos, las almejas finas! - ¡Chef! 21 00:02:39,760 --> 00:02:42,240 - Bien, Jamie. Una pizca de azafrán. - Sí, chef. 22 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Perdón, fue mi culpa. 23 00:02:46,800 --> 00:02:49,120 - ¿Qué pasó? - Fue mi culpa, perdón. 24 00:02:49,200 --> 00:02:52,160 ¡Límpialo! Treinta calamares de mierda en el piso de mierda. 25 00:02:52,240 --> 00:02:53,680 Estúpido idiota. ¿Qué eres? 26 00:02:53,760 --> 00:02:54,880 Un estúpido idiota. 27 00:02:54,960 --> 00:02:57,800 Empieza de nuevo. Descontaré el azafrán de tu sueldo. 28 00:03:06,320 --> 00:03:07,920 Entonces, ¿dónde se conocieron? 29 00:03:09,320 --> 00:03:11,080 Trabajo en investigación de mercado, 30 00:03:11,160 --> 00:03:13,840 Jack tenía un grupo de sondeo reunido para su nueva app, 31 00:03:13,920 --> 00:03:15,560 nos conocimos en el trabajo. 32 00:03:15,640 --> 00:03:17,960 "¡Deja de decirlo, Withnail! 33 00:03:18,040 --> 00:03:20,320 "Por supuesto que es el maldito granjero". 34 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 No sé qué me pasa. 35 00:03:28,080 --> 00:03:30,840 No se me había caído una olla en cinco años. 36 00:03:32,160 --> 00:03:33,920 Tienes que dormir, Jamie. 37 00:03:59,320 --> 00:04:02,520 Te amo, A. Beso. 38 00:04:17,880 --> 00:04:21,080 Perdón. No quise... Pensé que bajaba. 39 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 Bueno, yo bajo. 40 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Perdón. Fui yo. Lo sé. Perdón. 41 00:04:36,360 --> 00:04:37,800 Acabo de... Estoy tan... 42 00:04:37,920 --> 00:04:39,240 Sí, lo hiciste. 43 00:04:39,800 --> 00:04:41,920 Justo cuando el día no podía ser mejor. 44 00:04:44,320 --> 00:04:47,240 De hecho, está cada vez peor. Me disculpo. Estoy tan... 45 00:04:47,600 --> 00:04:51,000 - Si alguien entra, diré que fui yo. - No te preocupes, haré lo mismo. 46 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 En serio estoy... 47 00:04:58,240 --> 00:05:00,560 - Buenas noches. - Buenas noches. Lo siento mucho. 48 00:05:00,640 --> 00:05:01,680 ¿Sabes qué? Al diablo. 49 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 ¿Quieres tomar algo? 50 00:05:05,240 --> 00:05:09,080 No, si no te molesta, saltaré discretamente por la borda. 51 00:05:10,040 --> 00:05:11,920 Bueno, pues primero necesitarás un trago. 52 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 Gracias. 53 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 - Salud. - Salud. 54 00:05:39,560 --> 00:05:42,280 Me llamo Jamie, a propósito. Es un placer conocerte. 55 00:05:42,360 --> 00:05:43,520 Pareces nervioso. 56 00:05:43,600 --> 00:05:45,480 - No estoy nervioso. - Sí, lo estás. 57 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 No lo estoy. Es solo que no... 58 00:05:48,960 --> 00:05:52,200 No se nos permite hablar con los huéspedes. 59 00:05:52,600 --> 00:05:54,280 - ¿Por qué no? - Son las reglas. 60 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 ¿De quién? 61 00:05:56,080 --> 00:05:57,080 Lucien. 62 00:05:57,800 --> 00:06:00,800 Lucien trabaja para Jack, y Jack es mi prometido. 63 00:06:01,200 --> 00:06:03,000 Sí. No... Perdón. 64 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 No tuve un buen día. 65 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 Felicidades, a propósito. Parece muy simpático. 66 00:06:09,560 --> 00:06:11,040 ¿Alguna vez hablaste con él? 67 00:06:11,120 --> 00:06:13,560 Una. Dijo "buenos días", y le devolví el saludo. 68 00:06:13,640 --> 00:06:16,720 Lo que opino sobre él se basa solo en eso. 69 00:06:16,800 --> 00:06:18,680 Pero tengo buena intuición... 70 00:06:18,760 --> 00:06:20,000 ¿Qué intuyes sobre mí? 71 00:06:22,320 --> 00:06:26,560 Esa es la cuestión, hay mucho, ¿no? Hay mucho para decir. 72 00:06:26,640 --> 00:06:30,000 Si tuviera que resumirlo, ya sabes, 73 00:06:30,080 --> 00:06:32,440 a su verdadera esencia, 74 00:06:32,520 --> 00:06:35,560 diría que eres completa y absolutamente 75 00:06:36,200 --> 00:06:38,120 francesa, si no belga, quizás. 76 00:06:38,200 --> 00:06:41,320 No, acertaste de primera. Sí, eres bueno en esto. 77 00:06:41,400 --> 00:06:42,320 Bien. 78 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 El café te gusta cargado, negro, sin azúcar. 79 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 Eres alérgica a las castañas y al vino tinto. 80 00:06:51,280 --> 00:06:54,800 Te encanta el pan caliente y los mariscos, sobre todo las ostras. 81 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 No eres quisquillosa. 82 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 No te gustan el cerdo, el pescado ahumado y las vísceras. 83 00:07:00,600 --> 00:07:02,680 ¿Qué? ¿Cómo mierda lo supiste? 84 00:07:02,760 --> 00:07:03,800 Es magia. 85 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 ¿Ves? 86 00:07:06,000 --> 00:07:07,800 - Dímelo. - Nosotros... 87 00:07:08,520 --> 00:07:12,640 No, nos dan una carpeta con cada huésped del barco. 88 00:07:12,720 --> 00:07:15,080 - Bromeas. - Con lo que le gusta y lo que no. 89 00:07:15,160 --> 00:07:17,200 Tiene una foto. Plastificada. 90 00:07:17,280 --> 00:07:18,800 ¿Qué significa "plastificada"? 91 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Lavable. 92 00:07:21,120 --> 00:07:23,360 -Plastificada. -Plastificada, exactamente. 93 00:07:23,680 --> 00:07:24,600 ¿Por qué? 94 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 Las cocinas son sucias. 95 00:07:29,080 --> 00:07:31,880 Quizá es para que puedas hacer esto... 96 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 conmigo. 97 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 No sé qué responder. 98 00:07:46,240 --> 00:07:47,560 - ¿Y tú? - ¿Yo? 99 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 - Sí. ¿Cuál es tu sueño? - Yo... 100 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 Quiero tener mi propio restaurante. 101 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 ¿Ser tu propio jefe? Porque él parece ser un imbécil. 102 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 ¿Lucien? No, es un genio. 103 00:07:59,640 --> 00:08:02,280 En realidad, solo quiere la perfección. 104 00:08:02,720 --> 00:08:03,920 ¿Tienes el talento? 105 00:08:04,000 --> 00:08:05,480 Aún no, pero lo tendré. 106 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 ¿Cómo lo sabes? 107 00:08:08,400 --> 00:08:10,200 Es difícil de... 108 00:08:10,520 --> 00:08:14,960 Cuando conseguí este trabajo, fue un sueño hecho realidad, 109 00:08:15,040 --> 00:08:18,800 poder trabajar para Lucien. En serio. Pero tengo un problema, 110 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 me mareo en el mar. 111 00:08:20,400 --> 00:08:21,720 ¿Verdad? Sí. 112 00:08:21,920 --> 00:08:26,320 Así que fui a los columpios, en un parque, ¿sabes? 113 00:08:26,400 --> 00:08:30,240 Me subí en un juego giratorio, y me senté ahí 114 00:08:30,320 --> 00:08:32,280 cuatro horas al día, todos los días, 115 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 dando vueltas y vueltas. 116 00:08:34,520 --> 00:08:36,880 Cuatro horas al día, cada día, por dos semanas, 117 00:08:36,960 --> 00:08:38,640 y ¡bum! Me curé. 118 00:08:42,480 --> 00:08:43,640 Me gusta tu sueño. 119 00:08:43,760 --> 00:08:45,600 - A mí también. - Es un buen sueño. 120 00:08:51,520 --> 00:08:52,760 ¿Qué estás leyendo? 121 00:08:53,200 --> 00:08:54,480 ¿Qué libro es? 122 00:08:57,480 --> 00:08:58,520 Moby Dick. 123 00:08:59,880 --> 00:09:02,480 - ¿Lo leíste? - No. Vi la película. 124 00:09:02,520 --> 00:09:05,440 Con Gregory Peck, ¿no? Y la ballena, por supuesto. 125 00:09:05,520 --> 00:09:09,160 Habrás oído los rumores. Gregory Peck era encantador, gentil. 126 00:09:09,240 --> 00:09:11,120 Y, la ballena, una pesadilla. Una diva. 127 00:09:11,200 --> 00:09:13,320 No quería salir de su camerino. 128 00:09:13,400 --> 00:09:15,520 Todas esas tonterías. 129 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 "¿Por qué los antiguos persas consideraban sagrado el mar?". 130 00:09:22,360 --> 00:09:23,280 ¿Disculpa? 131 00:09:23,640 --> 00:09:26,320 "¿Por qué los griegos le dieron una divinidad aparte? 132 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 Todo esto ciertamente no carece de significado". 133 00:09:40,040 --> 00:09:44,200 "Nosotros mismos lo vemos en todos los ríos y océanos". 134 00:09:44,760 --> 00:09:48,200 "Es la imagen del inefable espíritu de la vida, 135 00:09:48,720 --> 00:09:53,480 "esta es la clave de todo". 136 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 ¿Y qué nombre le pondrás? 137 00:10:05,480 --> 00:10:06,640 ¿Nombre? 138 00:10:08,520 --> 00:10:09,600 A tu restaurante. 139 00:10:12,640 --> 00:10:13,600 ¡Maldita sea! 140 00:10:14,200 --> 00:10:17,200 - Cielos... ¡Mira eso! - ¡Mierda! 141 00:10:17,640 --> 00:10:19,400 - ¡Mierda! - ¡Mierda! 142 00:10:19,480 --> 00:10:21,160 Yo no... ¿Viste eso? 143 00:10:21,520 --> 00:10:22,840 ¿Qué diablos? 144 00:10:23,720 --> 00:10:26,520 - ¿Qué mierda acaba de pasar? - No sé... 145 00:10:26,600 --> 00:10:27,880 Amandine. 146 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Jack. 147 00:10:29,880 --> 00:10:31,040 ¿Está todo bien? 148 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Todo bien. 149 00:10:33,000 --> 00:10:34,640 - ¿Quién es él? - Es... 150 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Hola, me llamo Jamie. Acabamos de ver... 151 00:10:36,840 --> 00:10:39,720 Sabes, me iré a dormir. ¿Me acompañas, Jack? 152 00:10:39,760 --> 00:10:40,760 - Claro. - Sí. 153 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 Encantada de conocerte, Jamie. 154 00:10:43,640 --> 00:10:44,640 Buenas noches, Jamie. 155 00:10:44,720 --> 00:10:45,760 Buenas noches, señor. 156 00:11:16,520 --> 00:11:18,160 Jamie, quiero decirte algo. 157 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 - Sí, chef. - Junta tus cosas. 158 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 - ¿Qué? - Ya me oíste. 159 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 - ¿Qué hice? - Tocaste a una huésped. 160 00:11:30,720 --> 00:11:32,320 Y no a cualquier huésped. No. 161 00:11:32,400 --> 00:11:35,960 ¡La prometida del hijo de puta que es dueño de este maldito barco! 162 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 - ¡Quisiste seducirla! - ¿Qué? 163 00:11:37,480 --> 00:11:39,520 ¡Es mi negocio, imbécil! 164 00:11:39,600 --> 00:11:41,760 - ¡Mi negocio! ¡Mi reputación! - Bueno. 165 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 Déjame explicártelo, ¿de acuerdo? Eso no fue lo que pasó. 166 00:11:44,600 --> 00:11:46,520 No quiero saber lo que pasó. 167 00:11:46,600 --> 00:11:49,080 ¡Solo me interesa lo que pasará ahora! 168 00:11:49,160 --> 00:11:51,360 ¿Por qué tienes que gritar todo el tiempo? 169 00:11:51,440 --> 00:11:54,240 - ¿Qué? - Y maldecir. Mierda, lo entiendo. 170 00:11:54,320 --> 00:11:55,920 Todo tiene que ser perfecto. 171 00:11:56,000 --> 00:11:58,920 Juro que, cuando esté en tu lugar, escucharé a la gente. 172 00:11:59,000 --> 00:12:00,720 - No solo... - Un momento. ¡Alto! 173 00:12:02,720 --> 00:12:06,760 ¿Cuando estés en mi lugar? 174 00:12:09,400 --> 00:12:10,520 ¿Tú, en mi...? 175 00:12:12,760 --> 00:12:14,080 Sí. 176 00:12:14,160 --> 00:12:17,680 "Trucha curada con té oolong y ensalada de acedera salvaje". 177 00:12:17,760 --> 00:12:19,320 Pero no cualquier té oolong. 178 00:12:19,400 --> 00:12:24,880 No, tiene que ser el Ti Kuan Yin, cosechado al oeste del monte Fuji. 179 00:12:24,960 --> 00:12:27,200 Pero ¿alguna vez notaste 180 00:12:27,280 --> 00:12:31,040 que los taninos elevados reaccionan con el ácido oxálico de la acedera 181 00:12:31,120 --> 00:12:35,840 y eso genera un sabor ligeramente amargo, desagradable, que se parece un poco a, 182 00:12:35,920 --> 00:12:38,800 discúlpame si te lo digo, orina de gato. 183 00:12:38,880 --> 00:12:41,360 Usa un maldito té normal, amigo. Problema resuelto. 184 00:12:48,720 --> 00:12:50,000 ¡Maldita sea! 185 00:13:01,320 --> 00:13:02,840 Te equivocaste de persona. 186 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 Este es mi número. 187 00:13:40,640 --> 00:13:43,640 ESTACIÓN ST JAMES'S PARK 188 00:14:22,200 --> 00:14:23,560 Bienvenido a casa, Jamie. 189 00:14:35,800 --> 00:14:37,240 ¿Qué tipo de ballena? 190 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 ¿Un cachalote? ¿Un rorcual? 191 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 - Un calderón. - No sé. 192 00:14:42,600 --> 00:14:45,680 Pero saltó, nos miró 193 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 y volvió a sumergirse. 194 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 Bueno. 195 00:14:53,280 --> 00:14:54,280 Bueno... 196 00:14:55,960 --> 00:14:57,280 ¡Increíble! 197 00:14:58,280 --> 00:14:59,720 Las ballenas son mamíferos. 198 00:14:59,800 --> 00:15:03,200 Viven en las profundidades, pero suben a la superficie para respirar. 199 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 ¿Una hizo eso cerca de ti, 200 00:15:05,200 --> 00:15:07,920 y, por eso, estás pensando en abandonar a Gail? 201 00:15:08,000 --> 00:15:09,680 No abandonaré a Gail. 202 00:15:09,760 --> 00:15:10,920 - Esa chica... - Amandine. 203 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 - Se está por casar. - Lo sé. 204 00:15:12,640 --> 00:15:14,840 - Con un multimillonario. - El hijo de uno. 205 00:15:14,920 --> 00:15:17,760 Jack no trabajó en toda su vida. No tiene trabajo. 206 00:15:17,840 --> 00:15:20,600 No lo necesita. ¿Trabajarías si pudieras no hacerlo? 207 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 - Creo que se está arrepintiendo. - Bueno. 208 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 Bueno, ¿a quién le importa? Nunca volverás a verla. 209 00:15:27,520 --> 00:15:28,800 Me envió un mensaje. 210 00:15:29,240 --> 00:15:30,360 - ¿Cuándo? - Anoche. 211 00:15:30,440 --> 00:15:32,760 - ¿Cómo consiguió tu número? - Yo se lo di. 212 00:15:32,840 --> 00:15:34,160 - ¿Por qué? - No sé. 213 00:15:34,240 --> 00:15:35,320 ¿Qué te dijo? 214 00:15:44,440 --> 00:15:46,200 Dijo: "Tengo una pregunta". 215 00:15:48,240 --> 00:15:49,280 Bueno. 216 00:15:49,760 --> 00:15:51,400 ¿Y, vas a responder? 217 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Ya lo hice. 218 00:16:03,840 --> 00:16:06,120 ¿Puedo hacerte una pregunta? 219 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 Amas a Gail. 220 00:16:09,320 --> 00:16:10,640 Eso no es una pregunta. 221 00:16:11,080 --> 00:16:12,360 ¿Amas a Gail? 222 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Así es. Sí. 223 00:16:13,640 --> 00:16:15,240 ¿Quieres estar con Gail? 224 00:16:15,320 --> 00:16:16,840 Sí. Quiero estar con Gail. 225 00:16:16,920 --> 00:16:20,080 Bueno, entonces escríbele y dile que tienes gripe. 226 00:16:20,160 --> 00:16:21,720 - ¿Tengo gripe? - Tienes gripe. 227 00:16:22,960 --> 00:16:24,080 Tengo gripe. 228 00:16:37,760 --> 00:16:38,920 ¿Sr. Jamie? 229 00:16:40,080 --> 00:16:40,920 ¿Sí? 230 00:16:41,000 --> 00:16:43,280 La Sra. Dubois lo espera en su suite. 231 00:16:45,760 --> 00:16:46,760 ¿Su suite? 232 00:16:48,960 --> 00:16:50,000 Gracias. 233 00:17:02,760 --> 00:17:03,760 Hola. 234 00:17:05,480 --> 00:17:06,480 Hola. 235 00:17:07,440 --> 00:17:08,520 Viniste. 236 00:17:11,680 --> 00:17:13,520 Dijiste que tenías una pregunta. 237 00:17:16,560 --> 00:17:17,880 ¿Juegas al Scrabble? 238 00:17:21,440 --> 00:17:22,760 ¿Es esa la pregunta? 239 00:17:23,160 --> 00:17:24,440 No, no lo es. 240 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Bueno, empiezas tú. 241 00:17:30,760 --> 00:17:32,800 Bueno, claro... Está bien. 242 00:17:34,080 --> 00:17:37,880 Bien. Juguemos al Scrabble. 243 00:17:40,200 --> 00:17:41,560 ¿Por qué te echaron? 244 00:17:43,440 --> 00:17:44,680 ¿Es esa la pregunta? 245 00:17:45,200 --> 00:17:46,080 No. 246 00:17:47,200 --> 00:17:50,320 Es un rubro muy exigente. 247 00:17:50,400 --> 00:17:51,480 Hay mucha rotación. 248 00:17:51,560 --> 00:17:53,960 - ¿Jack hizo que te despidieran? - Fue mi culpa. 249 00:17:54,560 --> 00:17:55,640 Rompí las reglas. 250 00:17:57,400 --> 00:17:59,760 ESMERALDA 251 00:17:59,920 --> 00:18:02,800 Duplicaste el valor de una letra y de toda la palabra. 252 00:18:03,240 --> 00:18:05,560 -Sesenta y tres. -Bien 253 00:18:07,080 --> 00:18:08,560 ¿Tienes novia? 254 00:18:08,640 --> 00:18:10,200 - ¿Es esa la pregunta? - No. 255 00:18:10,800 --> 00:18:11,800 Sí. 256 00:18:12,880 --> 00:18:14,520 ¿Sabe que estás aquí? 257 00:18:16,640 --> 00:18:18,240 ¿Jack sabe que estás aquí? 258 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 "Polio", siete. 259 00:18:26,280 --> 00:18:27,160 "Hembras". 260 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 Ochenta y tres. 261 00:18:30,040 --> 00:18:31,800 No, no lo sabe. 262 00:18:33,080 --> 00:18:34,640 Pero lo descubrirá. 263 00:18:35,000 --> 00:18:37,040 - ¿Cómo? - Es dueño del hotel. 264 00:18:37,080 --> 00:18:40,160 - ¿Es el hotel de Jack? - De su padre. O de ambos. 265 00:18:40,720 --> 00:18:41,960 No estoy segura. 266 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 Pero tienen cámaras por todas partes. 267 00:18:50,160 --> 00:18:51,520 ¿Y cómo se llama? 268 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 - ¿Quién? - Tu novia. 269 00:18:53,760 --> 00:18:55,560 Su nombre no tiene importancia. 270 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 Tiene importancia para ella. 271 00:18:57,280 --> 00:18:59,800 "Gentil". Veintitrés. 272 00:19:00,640 --> 00:19:02,280 ¿Por qué me diste tu número? 273 00:19:02,320 --> 00:19:03,640 ¿Es esa la pregunta? 274 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 - No. - Solo estaba siendo amigable. 275 00:19:07,400 --> 00:19:09,520 - Amigable. - No lo pensé bien, 276 00:19:09,560 --> 00:19:12,080 acababan de echarme y de darme un cabezazo. 277 00:19:12,560 --> 00:19:13,800 Fue... ¿Qué es eso? 278 00:19:14,440 --> 00:19:18,240 "Emplumar". Del francés " "flèche", que significa "flecha". 279 00:19:18,320 --> 00:19:19,760 En inglés, es un verbo. 280 00:19:19,800 --> 00:19:22,160 Significa colocar las plumas... 281 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 ¿Cuál es la pregunta? 282 00:19:32,800 --> 00:19:34,240 La pregunta es esta. 283 00:19:39,000 --> 00:19:41,040 ¿Crees en las señales? 284 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 ¿Señales? 285 00:19:46,080 --> 00:19:48,760 Mi abuela decía: "La vida es sufrimiento. 286 00:19:50,560 --> 00:19:55,960 Tormento, agonía, destrucción, caos, confusión, y luego muerte. 287 00:19:57,320 --> 00:20:00,200 Pero en la oscuridad hay instantes de luz, 288 00:20:00,800 --> 00:20:02,080 destellos. 289 00:20:03,080 --> 00:20:06,160 Debes buscar señales, pistas...". 290 00:20:06,240 --> 00:20:08,880 ¿Puedo interrumpirte? ¿Se trata de la ballena? 291 00:20:08,960 --> 00:20:11,240 Esta es la cuestión... Las ballenas son mamíferos. 292 00:20:11,320 --> 00:20:13,920 Suben a la superficie para respirar. 293 00:20:14,200 --> 00:20:15,400 Eso fue todo. 294 00:20:16,040 --> 00:20:17,200 ¿Sabes qué? 295 00:20:18,560 --> 00:20:19,760 Creo que debería irme. 296 00:20:19,800 --> 00:20:21,320 Pero no terminamos de jugar. 297 00:20:21,400 --> 00:20:22,480 Me parece que sí. 298 00:20:23,000 --> 00:20:25,560 No creo en las señales. Estoy enamorado de Gail. 299 00:20:25,640 --> 00:20:26,960 - ¿Sí? - ¿Y en las tormentas? 300 00:20:27,040 --> 00:20:28,320 - ¿Qué? - ¿En el mar? 301 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 ¿Las tempestades? 302 00:20:30,480 --> 00:20:35,480 No, estoy hablando de Gail, mi novia, de quien estoy enamorado, ¿sí? 303 00:20:35,560 --> 00:20:37,320 Posdata: tú estás por casarte. 304 00:20:37,400 --> 00:20:41,080 O quizá no. No sé. No es asunto mío. 305 00:20:41,200 --> 00:20:43,480 Gracias por el juego. Fue todo muy raro. 306 00:20:43,560 --> 00:20:45,560 - Buenas noches. - ¿Así que la ignorarás? 307 00:20:45,640 --> 00:20:46,720 No fue una señal. 308 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 Fue una ballena. 309 00:20:48,440 --> 00:20:49,640 No, no esa señal. 310 00:20:50,280 --> 00:20:51,560 - Esta. - ¿Cuál? 311 00:20:52,080 --> 00:20:53,320 - Esta. - ¿Dónde? 312 00:20:54,240 --> 00:20:55,280 Aquí. 313 00:20:59,680 --> 00:21:00,800 Bueno. Está bien. 314 00:21:01,200 --> 00:21:03,000 A ver, ¿sí? 315 00:21:04,080 --> 00:21:05,960 ¿Qué tenemos? Tenemos "polio". 316 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 "Hembras, esmeraldas". 317 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 "Hembras con polio". 318 00:21:10,200 --> 00:21:14,040 ¿"Hembras gentiles con polio empluman esmeraldas"? 319 00:21:14,080 --> 00:21:15,720 - ¿Eso? - Mira de nuevo. 320 00:21:23,160 --> 00:21:24,920 - No puedo verla. - Está justo ahí. 321 00:21:25,000 --> 00:21:26,720 Pero yo no puedo verla. 322 00:21:27,960 --> 00:21:30,000 Está bien. Mira. 323 00:21:48,200 --> 00:21:53,680 TE LLAMO DESDE EL MAR PROFUNDO, SÍGUEME 324 00:22:21,840 --> 00:22:23,680 ¡Hola! ¿Cómo la pasaste con tus amigas? 325 00:22:26,040 --> 00:22:27,400 Fue... divertido. 326 00:22:29,080 --> 00:22:32,520 ¿Ya comiste? Porque este sashimi es espectacular. 327 00:22:36,800 --> 00:22:38,200 Sí. Dame un momento. 328 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Iba a... 329 00:22:50,800 --> 00:22:52,040 Pero quieres hablar. 330 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 ¿Qué es esto? 331 00:23:04,360 --> 00:23:06,840 La encontré en la baño, en la basura. 332 00:23:07,720 --> 00:23:08,800 ¿De quién es? 333 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 ¿De quién es esa tanga? 334 00:23:14,800 --> 00:23:16,120 ¿De la limpiadora? 335 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 - ¿La maldita limpiadora? - Yo jamás... 336 00:23:19,520 --> 00:23:20,960 - ¡Tonterías! - ¡Amandine! 337 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 Mírame a los ojos, Jack. ¿De quién es? 338 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Yo... 339 00:23:33,320 --> 00:23:34,520 Lo siento muchísimo. 340 00:23:43,720 --> 00:23:47,320 Fue un maldito error. 341 00:24:00,760 --> 00:24:02,480 ¿Me engañaste? 342 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Adiós, Jack. 343 00:24:04,520 --> 00:24:05,640 Espera. 344 00:24:06,440 --> 00:24:08,520 ¿No podemos conversarlo? 345 00:24:13,400 --> 00:24:14,400 Conocí a alguien. 346 00:24:15,600 --> 00:24:17,920 Me veré con él en 30 minutos. 347 00:24:59,920 --> 00:25:01,120 ¿Qué estás haciendo? 348 00:25:03,400 --> 00:25:05,720 Oh, hombre, ¿qué estás haciendo? 349 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Hola. 350 00:25:20,760 --> 00:25:21,640 Hola. 351 00:25:28,680 --> 00:25:30,280 ¿Quieres ir por un trago? 352 00:25:32,480 --> 00:25:34,120 Tengo 2.5 libras. 353 00:25:37,600 --> 00:25:39,400 - Yo tengo 10 euros. - Bien. 354 00:25:44,160 --> 00:25:45,480 Es una locura. 355 00:25:46,520 --> 00:25:49,480 No te conozco, no sé nada sobre ti. 356 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 ¿Cómo me gusta el café? 357 00:25:57,920 --> 00:25:59,440 Cargado, negro, sin azúcar. 358 00:25:59,520 --> 00:26:01,600 - ¿Alergias? - Castañas y vino tinto. 359 00:26:01,680 --> 00:26:02,960 ¿Qué me encanta? 360 00:26:04,160 --> 00:26:07,080 El pan caliente, los mariscos. 361 00:26:07,400 --> 00:26:09,000 - ¿Y sobre todo? - Las ostras. 362 00:26:09,080 --> 00:26:12,240 No soportas el cerdo, el pescado ahumado y las vísceras. 363 00:26:13,960 --> 00:26:16,040 Hay otra cosa que debes saber. 364 00:26:16,120 --> 00:26:17,800 - ¿Qué? - Estoy embarazada. 365 00:27:19,760 --> 00:27:21,760 Subtítulos: Natalia Mascaró 366 00:27:21,840 --> 00:27:23,840 Supervisión creativa Rodrigo Toscano