1 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 Sorg er vanskelig. 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 Den har mange forkledninger. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 For eksempel når vi opplever et tap, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 føles det litt som et svik. 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 Er du enig i det, Amandine? 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Et svik? 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 Jamie? 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,760 Vil du si at du føler deg litt sveket? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,400 Unnskyld. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 Unnskyld. Jeg må ta den. 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,680 Unnskyld. Hei. 12 00:00:51,240 --> 00:00:54,040 Hei, hvordan gikk det? Fikk du tak i trøflene? 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 Savini? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 Bare fortsett å prøve. Greit. Gjør ditt beste. 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 Ja, Briggsy. Jeg må legge på. Vi sees. Ha det. 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,520 Unnskyld. Hva var det du sa? 17 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 Jeg er bare litt stresset. På jobb for øyeblikket. 18 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Vi åpner i kveld, og rommene er ikke klare. 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 Feil på à la carte-menyen. 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 Vi prøver å finne et bestemt trøffelmerke, Savini... 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,320 Så du prioriterer ikke dette? 22 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Jo, så klart. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 Kan jeg spørre om noe, Jamie? 24 00:01:37,120 --> 00:01:40,080 Er du noen gang redd for at du ikke er bra nok for Amandine? 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 Når kom du hjem fra konserten? 26 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 Rundt halv ti. 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 Var barnevakten der? 28 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Ja. Rachel. 29 00:01:54,120 --> 00:01:59,280 Jeg betalte henne, og så gikk jeg for å jobbe med dessertmenyen. 30 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 Jeg er kokk. 31 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 Jeg åpner min første restaurant i kveld. 32 00:02:05,160 --> 00:02:07,560 Så ja, jeg var der på kjøkkenet. 33 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Hørte du ikke noe? 34 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Jeg hadde hodetelefoner. 35 00:02:11,240 --> 00:02:14,360 Jeg hører alltid på musikk når jeg jobber med menyene. 36 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 Hvor mye var den verdt? 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 Fiolinen eller Xboxen? 38 00:02:19,600 --> 00:02:21,080 Beklager. Det... 39 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Jeg er ærlig talt litt rystet. Vi har aldri blitt ranet før... 40 00:02:25,760 --> 00:02:28,320 -Det er ikke et ran. -Unnskyld? 41 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 Det er ikke et ran. Det er innbrudd. 42 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Akkurat. 43 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 Det er en god arbeidshest. Grunnleggende. 44 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 Ikke noe mot Rastellien, så klart, men det er et solid redskap. 45 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 Det er bestselgeren vår. 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 Hvor mye koster den? 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 Akkurat denne koster... 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 Tusen takk. 49 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 Knuste de bare vinduet og tok den? 50 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 Og Xboxen. 51 00:02:58,440 --> 00:03:01,400 Ammy sier det var blod der. Kanskje politiet får tak i DNA. 52 00:03:01,480 --> 00:03:05,400 For det første har ikke Met DNA-prøver fra vindusknusere i London. 53 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 Og det er ikke Ammy. Det har det aldri vært. Det er Amandine. 54 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 Taxi! 55 00:03:10,440 --> 00:03:13,560 Det ordner seg, Ammy. Greit? 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 Jeg stiller opp for deg. 57 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 Takk for i dag. 58 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 -Du har vært til stor hjelp. -Du har kuttet deg. 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,040 Hva? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 Plasteret på hånden din. Du har kuttet deg. 61 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 Jeg er kokk. 62 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 Se der. 63 00:03:32,480 --> 00:03:35,400 Se der. Vi kutter oss hele tiden. 64 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 Vi kaller det en tjeneste i dag. 65 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 Ammy, vi sees på premieren i kveld. 66 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 Kjør oss til Strand, er du snill. 67 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 -Det er et tegn. -Hva da? 68 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 -Ranet. -Innbruddet. 69 00:03:49,840 --> 00:03:51,280 Hvem visste at den var der? 70 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 -Noen bryter seg inn og tar fiolinen... -Og Xboxen. 71 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 Drit i Xboxen. 72 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 Bryr du deg om en jævla Xbox? Hva feiler det deg. 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,760 -Stopp drosjen. -Hva mener du? 74 00:04:01,840 --> 00:04:03,280 Jeg er sent ute. 75 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 Amandine! Jeg har ikke tid. Hvor skal du? 76 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 -Jeg er sen. -Jeg vil ikke ha denne billige... 77 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 -Det er et solid redskap. -...dritten. 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 -Bare kjør. -Hvor skal du? Vent! 79 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Vent! 80 00:04:21,080 --> 00:04:22,040 Faen i helvete! 81 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 Mrs. Wilson. 82 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Ingenting å melde? 83 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Unnskyld. Hva? 84 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Bukken. 85 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 Akkurat. Så klart. Nei. 86 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 Fikk den... Jeg vet ikke... Fikk den... 87 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 En fin begravelse? 88 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 Begravelse? 89 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 Han er hundemat. 90 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 Hentet ham selv, kvernet ham opp og ga ham til hundene. 91 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Jeg får dra. 92 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 Ja. Beklager. Jeg vet du ville ha dem. 93 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Glem Saviniene. 94 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Send noen til Harrods og kjøp de beste du kan. 95 00:05:26,560 --> 00:05:29,520 Og ring en ingeniør om viften. 96 00:05:29,920 --> 00:05:30,840 Greit. 97 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 Faen i helvete! 98 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 -Spiller du? -Unnskyld? 99 00:05:36,120 --> 00:05:37,080 Fiolinen? 100 00:05:37,160 --> 00:05:40,000 Hva? Denne? Nei. Det er Tommygunen min. 101 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 I tilfelle dette går dårlig. 102 00:05:44,040 --> 00:05:46,880 -Hva er orecchiette tartufate? -Orecchiette. 103 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 På italiensk betyr det "lite øre". 104 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 Det er en sør-italiensk pasta av durumhvete, uten egg, 105 00:05:53,280 --> 00:05:56,880 med sopp, asparges og Parmigiano-Reggiano, 106 00:05:56,960 --> 00:06:01,640 toppet med trøffelolje, trøffelkrem og trøffelflak. 107 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Cherie til tenner, slutt å løpe i vann. 108 00:06:05,000 --> 00:06:08,400 Mark og jeg var på trøffeljakt i Toscana i fjor. 109 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 Det er ikke Savini, er det vel? 110 00:06:10,440 --> 00:06:13,680 -Savini er trøflenes gud. -Høres fantastisk ut. 111 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 Ti poeng til Mrs. Clare. 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 Regnskapet. 113 00:06:19,800 --> 00:06:21,560 -Ja. -Det er ganske dårlig. 114 00:06:22,440 --> 00:06:24,920 Savini er ikke billig. 115 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 Briggsy, trøflene må være Savini. 116 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 De må. Taxi! 117 00:06:29,360 --> 00:06:32,520 Ring alle. Ring rundt. Ring alle du kjenner. 118 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Greit. Ok. 119 00:06:34,160 --> 00:06:35,280 Hei, kompis. 120 00:06:37,560 --> 00:06:40,280 IMPERIAL VINDUSARBEID 121 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 Mamma! 122 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 Greta! Hva er i veien? 123 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 -Det er noe i foten min. -Hva er det? 124 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Skal vi se... 125 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 Det ser vondt ut. 126 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 Vi går og fikser det. Kom. 127 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 Sånn. 128 00:07:55,360 --> 00:07:57,720 "Fremfor alt lengtet Coco etter å være fri. 129 00:07:59,000 --> 00:08:02,600 "Fri fra ansvaret som trakk andre kvinner ned. 130 00:08:02,680 --> 00:08:06,160 "Morsrollens slit, hverdagens kjærlighetsløse kjedsomhet. 131 00:08:06,600 --> 00:08:09,440 "Coco sa at en jente bare burde være to ting: 132 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 "den og det hun vil." 133 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 Lue? 134 00:08:19,080 --> 00:08:21,520 Hva er i veien? Hva har skjedd? 135 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Ingenting er i veien. 136 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 Ingenting har skjedd. 137 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Det er bare... 138 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 Da jeg kom tilbake i går kveld, var du ikke der. 139 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 Jeg gikk en tur, så... 140 00:08:39,000 --> 00:08:41,200 Ja, men barna var alene. 141 00:08:43,520 --> 00:08:46,040 De sov, og jeg låste. 142 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 Ja, men de var alene. 143 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 Vil dere ha noe? 144 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 -Nei, vi sparer oss... -Får jeg en Guinness? 145 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 De er fantastiske. 146 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 -Ikke Savini, men... -Jeg vet det. 147 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 Det er bare at det står Savini på menyen. 148 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 Det er... 149 00:09:17,840 --> 00:09:19,160 -Bare bruk disse. -Ja vel? 150 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 Ingen skjønner det. 151 00:09:22,400 --> 00:09:23,640 Det er Savini. 152 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 -Dette er Savini. -Nå. 153 00:09:25,200 --> 00:09:26,120 Ja vel. 154 00:09:29,200 --> 00:09:30,160 Greit. 155 00:09:34,000 --> 00:09:38,160 Becks, sett Vogue på bord åtte. 156 00:09:38,240 --> 00:09:41,880 Greit? Og så Times og Vanity Fair på sju og ni. 157 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 Og så bord 14, 17 og 16... Det er skittent. 158 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 Hvorfor giftet du deg med ham? 159 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 Det er ikke logisk. 160 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Hvorfor ikke? 161 00:09:52,440 --> 00:09:54,720 Jeg kjenner ham ikke, 162 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 men du er fantastisk. 163 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 Du kan få hvem som helst. 164 00:10:05,520 --> 00:10:08,640 Rett ut når de er klare. Bare... Greit. 165 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Hva skjer, Buckingham? 166 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Ingenting. Absolutt ingenting. 167 00:10:15,040 --> 00:10:17,160 Kebabsjappa, tre hus ned, fenomenal. 168 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 Velsigne deg for at du er her. 169 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 Cherie, Clare, står til? 170 00:10:21,040 --> 00:10:24,120 Har hørt at du har trøfler fra Toscana. Savini, til og med. 171 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 Jepp. Si fra hvordan det går. 172 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 Takk for alt. 173 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 Mamma! Velsigne deg. 174 00:10:32,160 --> 00:10:33,000 Pappa. 175 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 -Takk for at du kom. -Kompis. 176 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 -Knus til. -Takk for at dere kom. 177 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 -Du. Se på deg. -Du. 178 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 Du. Jeg er absolutt... 179 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 -Lykke til, Jamie! -Det trengs. 180 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 Daniel, hei. Hvordan går det? Fint å se deg. 181 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Hvem er dette? 182 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 J-dawg, dette er min nydelige forlovede, Bree. 183 00:10:52,840 --> 00:10:55,120 Bree, dette er maestroen vår, Jamie. 184 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 -Dette er så spennende. -Er det? Ikke for meg. 185 00:10:58,120 --> 00:11:00,400 Sett på maken. Skjelver. Vil du ha et tips? 186 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 Gå for lam med purreløk. Du kommer til å elske det. 187 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 Dan, kan vi snakke litt? 188 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 Er det greit? Veldig kjapt. Beklager. Takk. 189 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 Du. 190 00:11:12,560 --> 00:11:17,000 Jeg beklager at jeg var litt sur i morges. 191 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 Jeg... Og takk. 192 00:11:20,360 --> 00:11:23,840 For alt du har gjort for Amandine de siste ukene. 193 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Rett fra hjertet: Takk. 194 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 Jeg jobbet på et kjøkken en gang. 195 00:11:28,960 --> 00:11:31,080 Friår, et hotell i Hatfield. 196 00:11:31,160 --> 00:11:35,280 Jeg husker at når noen kuttet seg, var plastrene blå. 197 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Hva? 198 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 I tilfelle det faller i maten. 199 00:11:41,280 --> 00:11:43,440 Det finnes lite blå mat. 200 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 Og jeg googlet. 201 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 Ikke bare har jeg rett, men det er loven. 202 00:11:50,120 --> 00:11:51,840 Matsikkerhetsloven fra 1990. 203 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Ta dem, J-dawg. 204 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 Velkommen. Takk for at dere kom. 205 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 Beatrice, du ser fantastisk ut. 206 00:12:28,120 --> 00:12:30,920 Jamie, jeg har hørt at det har vært innbrudd. 207 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 Ja. Dessverre. 208 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 -Var du der? -Ja. 209 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 -Og du gjorde ingenting? -Jeg... 210 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 Nei, du har helt rett, Beatrice. 211 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 Du har det. Jeg var der. 212 00:12:41,520 --> 00:12:44,760 Jeg var der, og jeg kan ikke få beklaget nok. 213 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 Jeg burde ha gjort mer og gjort det bedre. 214 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Jeg burde ha gjort det mye bedre. 215 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 Nei. Ikke hør på henne. 216 00:12:52,040 --> 00:12:53,520 Ta rotta på dem, Jamie. 217 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 Jeg trenger fokus her. 218 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 Faen ta. 219 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 Det er viften. 220 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 Om du ikke tåler varmen... Vent! 221 00:13:09,080 --> 00:13:11,000 Greit. Gå. 222 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 Gå, gå. 223 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 Du svetter på tallerkenen. Sett den tilbake. 224 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 Gå ut, få deg frisk luft. Finn en annen. 225 00:13:22,280 --> 00:13:23,120 På saken. 226 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 Hvor er Becks? Jeg sa hun skulle fikse dette. 227 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 -Fiks det! -Hva er det? 228 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Ingenting. Gå ned igjen. Kos deg. 229 00:13:41,880 --> 00:13:44,280 -Viftereimen er ødelagt. -Kan ta en fra en bil. 230 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 -Ikke... -Nei, for stor. Hold den. Her. 231 00:13:46,640 --> 00:13:47,560 Greit. 232 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 Greit. 233 00:13:51,120 --> 00:13:52,040 Ja. 234 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Bare et øyeblikk. 235 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 Nå... 236 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 Det kjøper rundt en time. 237 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Takk. 238 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 Muslingene er nydelige, forresten. 239 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 Det er sjøsnegler. 240 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 Ser du? Hva vet jeg? Vi sees der nede. 241 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 Hvor har du vært? 242 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 På taket. 243 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 Strømpene dine er borte. 244 00:14:23,200 --> 00:14:24,120 Ja. 245 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 Jeg knullet kokken, så... 246 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 -Jaså? -Fransk. Veldig fin kuk. 247 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 På taket? 248 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 Å ja? 249 00:14:35,960 --> 00:14:36,840 Bestilling klar. 250 00:14:36,920 --> 00:14:39,960 Én ananas, én panna cotta, én kjeks. 251 00:14:41,640 --> 00:14:44,360 Det er Savini. Trøflenes gud. 252 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 Knull meg. 253 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 Ikke stopp. 254 00:14:54,160 --> 00:14:55,440 Knull meg, din muppet. 255 00:14:57,360 --> 00:14:59,200 Hva er det du gjør? Ikke stopp. 256 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Hvorfor stopper du? 257 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 -Hva sa du? -Ingenting. 258 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 Hva? Ingenting. 259 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 Du kalte meg en muppet. 260 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 Nei, det gjorde jeg ikke. 261 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 Jeg hørte deg. Du sa: "Knull meg, din muppet." 262 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 -Nei. -Jo. 263 00:15:22,320 --> 00:15:24,400 -Hvorfor muppet? -Dette er latterlig. 264 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 Nei, svar på spørsmålet. 265 00:15:26,920 --> 00:15:28,880 -Hvorfor kalte du meg en muppet? -Jeg... 266 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 -Skjønner. -Det kom bare ut. 267 00:15:30,920 --> 00:15:33,200 -Så du gjorde det? -Herregud, Jeff. 268 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 Vi har sex, og du tenker muppet? 269 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 -Du kaller meg ting. -Når? 270 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 Jeg... 271 00:15:39,880 --> 00:15:42,920 Forrige jul, på gjesterommet. Du kalte meg hore. 272 00:15:43,000 --> 00:15:45,320 -Det er annerledes. -Hvordan er det annerledes? 273 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 Er det sånn du tenker om meg? En muppet? 274 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 Du er en muppet nå. 275 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 -Det er ikke til å tro. -Tro det. 276 00:15:54,360 --> 00:15:55,280 Er jeg en muppet? 277 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 En jævla muppet? 278 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 Dette er siste sjekk, folkens. Det er så bra. Vi er så nær. 279 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 Utrolig i kveld. 280 00:16:15,440 --> 00:16:16,800 Fantastisk arbeid. 281 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Nå skjer det, så nær... 282 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 "Ingen kjenner 283 00:16:55,440 --> 00:16:58,160 "denne sjøens søte mysterium, 284 00:16:59,920 --> 00:17:02,800 "hvis forferdelige bevegelser later til å tale 285 00:17:02,880 --> 00:17:05,440 "om en skjult sjel i dypet..." 286 00:17:08,200 --> 00:17:10,080 Denne restauranten er drømmen din, 287 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 og du kalte den opp etter meg. 288 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 Jeg skal aldri glemme det. 289 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 Da var vi ferdige. 290 00:17:32,000 --> 00:17:33,320 Gratulerer, sjef. 291 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 Alle venter. 292 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 Slutt, er dere snille. 293 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Sett dere. 294 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 Da jeg var fire... 295 00:17:57,080 --> 00:17:58,680 Unnskyld. 296 00:17:58,760 --> 00:18:02,760 ...laget jeg te og toast til moren min på sengen. 297 00:18:04,560 --> 00:18:08,160 Teen var kald, for det meste melk, og toasten var brent. 298 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 Men hun sa det var den beste teen og toasten hun hadde smakt. 299 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Så mamma, dette er bare din feil. 300 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Dette er... 301 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 Men... 302 00:18:21,040 --> 00:18:24,440 Bildet dere ser der bak baren, 303 00:18:24,520 --> 00:18:26,760 -det er ikke moren min. -Gudskjelov. 304 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 Det... 305 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 Det er Amandine. 306 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 Kona mi. 307 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 Det finnes to Amandiner, og... 308 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Begge er krevende. 309 00:18:46,760 --> 00:18:48,680 Begge trenger 310 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 mye omsorg og oppmerksomhet. 311 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 Begge er... 312 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Forleden dag sa Amandine til meg... 313 00:19:11,480 --> 00:19:14,280 Forleden dag, ikke sant? 314 00:19:16,720 --> 00:19:21,160 Amandine sa at livet handler om å finne lidenskapen din. 315 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 Og jeg tror på det. 316 00:19:24,040 --> 00:19:25,080 Og jeg møtte... 317 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Jeg møtte noen nylig... 318 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Dave. 319 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 Dave er regnskapsfører, 320 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 men lidenskapen er salsa. 321 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 Og så er det Jason. 322 00:19:54,800 --> 00:20:00,200 Jason jobber med reklame. Jason var reklameregissør, 323 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 og elsket motorsykler. 324 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 Og så er det Paul. 325 00:20:12,240 --> 00:20:14,000 Jeg vet ikke hvem Paul er. 326 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 Det gjør Amandine. 327 00:20:20,320 --> 00:20:25,800 Dere skjønner, det disse tre mennene ikke vet, er at de deler en annen lidenskap. 328 00:20:26,440 --> 00:20:28,800 Forskjellen på Amandine, restauranten, 329 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 og Amandine, kona mi, 330 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 er at restauranten ikke knuller tre menn bak ryggen på meg. 331 00:20:52,560 --> 00:20:54,080 Jeg elsker deg, vennen. 332 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 Dette er for din skyld. 333 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 Tekst: Heidi Rabbevåg 334 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 Kreativ leder Gry Impelluso