1 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 Il lutto è sfuggente. 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 Si presenta sotto molte vesti. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Per esempio, quando perdiamo qualcuno, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 ci sembra un po' un tradimento. 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 Sei d'accordo, Amandine? 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Un tradimento? 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 Jamie? 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,760 Diresti che ti senti un po' tradito? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,400 Scusate. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 Mi dispiace tanto, devo rispondere. 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,680 Scusate tanto. Ciao, amico. 12 00:00:51,240 --> 00:00:54,040 Ehi, com'è andata? Hai preso i tartufi? 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 Sono Savini? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 Ok, continua a cercare. Va bene. Fa' del tuo meglio. 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 Sì, Brigsy, devo andare. Ok, ci vediamo. Ciao. 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,520 Scusatemi. Cosa stava dicendo? 17 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 Sono un po' sotto pressione con il lavoro, al momento. 18 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Sa, apriamo stasera e le sale non sono pronte, 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 il menu à la carte è pieno di errori 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 e stiamo cercando di trovare dei tartufi Savini... 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,320 Quindi, questa non è una priorità per lei? 22 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Certo che lo è. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 Posso farle una domanda, Jamie? 24 00:01:37,120 --> 00:01:40,080 Pensa mai di non essere all'altezza di Amandine? 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 A che ora è tornato dal concerto? 26 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 Erano circa le 21:30. 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 La babysitter era qui? 28 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Sì. Rachel. 29 00:01:54,120 --> 00:01:59,280 L'ho pagata e poi mi sono messo a lavorare al menu dei dolci. 30 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 Sono uno chef. 31 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 Stasera apro il mio primo ristorante. 32 00:02:05,160 --> 00:02:07,560 Quindi, sì, ero lì in cucina. 33 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Non ha sentito nulla? 34 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Avevo le cuffie. 35 00:02:11,240 --> 00:02:14,360 Quando lavoro ai miei menu, ascolto sempre la musica. 36 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 Quanto valeva? 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 Il violino o l'Xbox? 38 00:02:19,600 --> 00:02:21,080 Scusi... 39 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Sono un po' scosso, onestamente. Non eravamo mai stati rapinati. 40 00:02:25,760 --> 00:02:28,320 -Non è una rapina. -Come dice? 41 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 Beh, non è una rapina. È un furto con scasso. 42 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Giusto. 43 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 È un buono strumento di base. 44 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 Non vale un'unghia del Rastelli, ovviamente, ma è affidabile. 45 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 È il più venduto. 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 Quanto costa? 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 Quello in particolare costa... 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 Grazie. Grazie mille. 49 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 Hanno rotto la finestra e l'hanno preso? 50 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 Quello e l'Xbox. 51 00:02:58,440 --> 00:03:01,400 Ammy ha parlato di sangue. Non possono analizzare il DNA? 52 00:03:01,480 --> 00:03:05,400 Primo, non conservano campioni di DNA degli scassinatori di Londra. 53 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 Secondo, non si chiama Ammy. Si chiama Amandine. 54 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 Taxi! 55 00:03:10,440 --> 00:03:13,560 Mi dispiace molto. Andrà tutto bene, ok? 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 Io ci sono per te. 57 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 Grazie per oggi. 58 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 -Sei stato di grande aiuto. -Ti sei tagliato. 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,040 Cosa? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 Il cerotto sulla tua mano. Ti sei tagliato. 61 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 Sono uno chef, amico. 62 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 Sì? Guarda questo. Guarda questo. 63 00:03:32,480 --> 00:03:35,400 Guarda questo Ci tagliamo di continuo, ok? 64 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 Facciamo che oggi offro io, ok? 65 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 Ammy, ci vediamo stasera all'inaugurazione. 66 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 Portaci sullo Strand, per favore, amico, grazie. 67 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 -È un segno. -Che cosa? 68 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 -La rapina. -Il furto. 69 00:03:49,840 --> 00:03:51,280 Chi sapeva che era lì? 70 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 -Irrompono e prendono il violino... -E l'Xbox. 71 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 Fanculo l'Xbox. 72 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 Ti preoccupi di un fottuto Xbox? Cos'hai che non va? 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,760 -Fermi il taxi. -Cosa intendi? 74 00:04:01,840 --> 00:04:03,280 Sto facendo tardi. 75 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 Amandine! Non ho tempo. Dove stai andando? 76 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 -È tardi. -Non voglio un violino economico... 77 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 -È un buon strumento! -...di merda. 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 -Vai. -Dove vai? Aspetta! 79 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Aspetta! 80 00:04:21,080 --> 00:04:22,040 Porca troia! 81 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 Sig.ra Wilson. 82 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Nessuna novità? 83 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Scusi, cosa? 84 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Il cervo. 85 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 Giusto, certo, no. No. 86 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 Ha... Non so... È stato... 87 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 Sepolto degnamente? 88 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 Sepolto? 89 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 È cibo per cani. 90 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 L'ho raccolto, macinato e dato da mangiare ai cani. 91 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Beh, è meglio che vada. 92 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 Sì, mi dispiace, amico. So che volevi quelli. 93 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Dimentica i Savini, ok? 94 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Manda qualcuno da Harrods a prendere i migliori possibili. 95 00:05:26,560 --> 00:05:29,520 E chiama un tecnico per la cappa. 96 00:05:29,920 --> 00:05:30,840 Va bene. 97 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 Porca troia! 98 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 -Suona? -Scusi? 99 00:05:36,120 --> 00:05:37,080 Il violino? 100 00:05:37,160 --> 00:05:40,000 Cosa? Questo? No. È il mio mitragliatore Thompson. 101 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 Nel caso le cose si mettessero male. 102 00:05:44,040 --> 00:05:46,880 -Cosa sono le orecchiette tartufate? -Orecchiette. 103 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 In italiano significa "piccolo orecchio." 104 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 È una pasta di grano duro del sud Italia, senza uovo, 105 00:05:53,280 --> 00:05:56,880 condita con funghi cremini, asparagi, Parmigiano Reggiano 106 00:05:56,960 --> 00:06:01,640 e guarnita con olio al tartufo, crema di tartufo e scaglie di tartufo. 107 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Bocca di Cherie, dai, non sbavare. 108 00:06:05,000 --> 00:06:08,400 Io e Mark siamo andati a cercare tartufi in Toscana, l'anno scorso. 109 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 Non sono Savini, vero? 110 00:06:10,440 --> 00:06:13,680 -I Savini sono gli dèi dei tartufi. -Sembra fantastico. 111 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 Dieci punti per la Sg.ra Clare. 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 Allora, le previsioni aziendali. 113 00:06:19,800 --> 00:06:21,560 -Sì. -Sono molto basse. 114 00:06:22,440 --> 00:06:24,920 Beh, sa, i Savini non costano poco. 115 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 Brigsy, i tartufi devono essere Savini. 116 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 Per forza. Taxi! 117 00:06:29,360 --> 00:06:32,520 Chiama tutti. Chiama in giro. Tutti quelli che conosci. 118 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Bene. Ok. 119 00:06:34,160 --> 00:06:35,280 Ehi, amico. 120 00:06:37,560 --> 00:06:40,280 IMPERIAL INSTALLAZIONE INFISSI 121 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 Mamma! 122 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 Greta! Che succede, tesoro? 123 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 -Ho qualcosa nel piede. -Cos'è? 124 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Vediamo... 125 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 Sembra doloroso. Ok, ok. 126 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 Andiamo a occuparcene. Vieni. 127 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 -Ecco fatto. 128 00:07:55,360 --> 00:07:57,720 "Coco desiderava soprattutto la libertà. 129 00:07:59,000 --> 00:08:02,600 "La libertà dalle responsabilità che affossavano le altre donne. 130 00:08:02,680 --> 00:08:06,160 "La fatica della maternità, il tedio quotidiano privo di amore. 131 00:08:06,600 --> 00:08:09,440 "Coco diceva che una ragazza deve essere solo due cose: 132 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 "chi e cosa vuole lei." 133 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 Lue? 134 00:08:19,080 --> 00:08:21,520 Cosa? Cosa c'è? Cos'è successo? 135 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Niente. 136 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 Non è successo niente. 137 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 È solo che... 138 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 Ieri notte, quando sono rientrato, non c'eri. 139 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 Ero andata a fare una passeggiata. 140 00:08:39,000 --> 00:08:41,200 Sì, ma i bambini erano da soli. 141 00:08:43,520 --> 00:08:46,040 Erano a dormire, e avevo chiuso a chiave. 142 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 Sì, ma erano soli. 143 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 Vuole qualche snack? 144 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 -No, aspettiamo di... -Mi dà una Guinness, per favore? 145 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 Sono fantastici. 146 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 -Non sono Savini, ma... -Lo so. 147 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 Solo che il menu dice che sono Savini. 148 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 È... 149 00:09:17,840 --> 00:09:19,160 -Usa questi. -Sì? 150 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 Nessuno lo saprà. Ok? 151 00:09:22,400 --> 00:09:23,640 Sono Savini. 152 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 -Sono Savini. -Ora sì. 153 00:09:25,200 --> 00:09:26,120 Bene. 154 00:09:29,200 --> 00:09:30,160 OK. 155 00:09:34,000 --> 00:09:38,160 Becks, metti Vogue al tavolo otto. 156 00:09:38,240 --> 00:09:41,880 Ok? E poi Times e Vanity Fair al sette e al nove. 157 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 E poi i tavoli 14, 17 e 16... È sporco. 158 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 Allora, perché l'hai sposato? 159 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 Non ha senso. 160 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Perché no? 161 00:09:52,440 --> 00:09:54,720 Lui non lo conosco, 162 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 ma tu sei fantastica. 163 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 Potresti avere chiunque. 164 00:10:05,520 --> 00:10:08,640 Fateli uscire non appena sono pronti. Insomma... ok? 165 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Cosa consigli, Buckingham? 166 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Niente. Sinceramente. Proprio niente. 167 00:10:15,040 --> 00:10:17,160 Il kebab qui vicino, fenomenale. 168 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 Grazie per essere venuti. 169 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 Cherie, Claire, come state? 170 00:10:21,040 --> 00:10:24,120 Ho sentito che avete tartufi toscani. Savini, nientemeno. 171 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 Sì. Fatemi sapere come li trovate. 172 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 Grazie di tutto. 173 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 Mamma! Benvenuta. 174 00:10:32,160 --> 00:10:33,000 Papà. 175 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 -Salute. Un abbraccio? -Amico. 176 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 -Spacca, amico. -Grazie per essere venuto. 177 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 -Ehi, Lue. Ma guardati. -Guardati. 178 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 Sono assolutamente... 179 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 -Buona fortuna! -Ci servirà. 180 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 Ciao, Daniel. Come stai? Mi fa piacere vederti. 181 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Chi è lei? 182 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 J-dawg, lei è la mia bellissima fidanzata, Bree. 183 00:10:52,840 --> 00:10:55,120 Bree, lui è il nostro maestro, Jamie. 184 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 -È emozionante. -Lo è? Non per me. 185 00:10:58,120 --> 00:11:00,400 Guarda, sto tremando. Vuoi un consiglio, Bree? 186 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 L'agnello con porri alla provenzale. Lo adorerai. 187 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 Dan, possiamo parlare per un paio di minuti? 188 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 Va bene? Solo un attimo. Chiedo scusa. Grazie. 189 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 Ascolta. 190 00:11:12,560 --> 00:11:17,000 Senti, voglio solo scusarmi per stamani, sono stato un po' difficile. 191 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 Non volevo... Ascolta, grazie. 192 00:11:20,360 --> 00:11:23,840 Per quello che hai fatto per Amandine nelle ultime settimane. 193 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Dal profondo del cuore, grazie. 194 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 Sai, ho lavorato in una cucina. 195 00:11:28,960 --> 00:11:31,080 L'anno sabbatico, in un hotel a Hatfield. 196 00:11:31,160 --> 00:11:35,280 Ricordo che, quando qualcuno si taglia, i cerotti sono blu. 197 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Che cosa? 198 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 Nel caso cadano nel cibo. 199 00:11:41,280 --> 00:11:43,440 C'erano pochi cibi blu. 200 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 E ho cercato su Google. 201 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 Non solo ho ragione, ma è richiesto dalla legge. 202 00:11:50,120 --> 00:11:51,840 Food Safety Act, 1990. 203 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Diglielo e basta, J-dawg. 204 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 Benvenuti. Grazie di essere qui. 205 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 Beatrice, sei splendida. 206 00:12:28,120 --> 00:12:30,920 Jamie, ho sentito che c'è stato un furto con scasso. 207 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 Sì, purtroppo. 208 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 -Eri lì? -Sì. 209 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 -E non hai fatto niente? -Io... 210 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 No, hai perfettamente ragione, Beatrice. 211 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 Hai ragione. Ero lì. 212 00:12:41,520 --> 00:12:44,760 Ero lì, e non posso scusarmi abbastanza. 213 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 Avrei dovuto fare di più, e meglio. 214 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Dovevo comportarmi molto meglio. 215 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 No. Non ascoltarla. 216 00:12:52,040 --> 00:12:53,520 Spacca Jamie. 217 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 Forza! Mi serve una fiamma qui. 218 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 Cazzo! 219 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 È la cappa. 220 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 Se non sai reagire sotto pressione... Aspetta! 221 00:13:09,080 --> 00:13:11,000 Va bene, vai. Vai, vai. 222 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 Vai, vai, vai, vai, vai. 223 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 Stai sudando sul piatto. Mettilo via. 224 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 Esci, prendi aria. Trova qualcun altro. 225 00:13:22,280 --> 00:13:23,120 Forza! 226 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 Dov'è Becks? Avevo detto di ripararlo. 227 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 -Fallo riparare! -Che c'è? 228 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Niente. Torna giù. Divertiti. 229 00:13:41,880 --> 00:13:44,280 -La cinghia è rotta. -Prendine una da un'auto. 230 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 No, è troppo grande. Tienimela. 231 00:13:46,640 --> 00:13:47,560 OK. 232 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 OK. 233 00:13:51,120 --> 00:13:52,040 Sì. 234 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Solo un secondo. 235 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 Ora... 236 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 Reggerà per un'oretta. 237 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Grazie. 238 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 Comunque, le vongole sono deliziose. 239 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 Sono lumache di mare. 240 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 Visto? Non me ne intendo. Ci vediamo di sotto. 241 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 Dov'eri finita? 242 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 Sul tetto. 243 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 Non hai più le calze. 244 00:14:23,200 --> 00:14:24,120 Oh, sì. 245 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 Beh, mi stavo scopando lo chef, quindi... 246 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 -Oh, davvero? -Francese. Bellissimo cazzo. 247 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 Sul tetto? 248 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 D'avvero? 249 00:14:35,960 --> 00:14:36,840 Ordine pronto. 250 00:14:36,920 --> 00:14:39,960 Un ananas, una panna cotta, una pasta frolla. 251 00:14:41,640 --> 00:14:44,360 Sono Savini. Il dio del tartufo. 252 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 Cazzo. 253 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 Non fermarti. 254 00:14:54,160 --> 00:14:55,440 Scopami, Muppet. 255 00:14:57,360 --> 00:14:59,200 Cosa fai? Non fermarti. 256 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Perché ti fermi? 257 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 -Cosa hai appena detto? -Niente. 258 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 Cosa? Niente. 259 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 Mi hai chiamato Muppet. 260 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 No, non è vero. Non è vero. 261 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 Ti ho sentito, hai detto: "Scopami, Muppet." 262 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 -Non è vero. -Sì, invece. 263 00:15:22,320 --> 00:15:24,400 -Perché Muppet? -È assurdo. 264 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 No, rispondi alla domanda. 265 00:15:26,920 --> 00:15:28,880 -Perché mi hai chiamato così? -Ok... 266 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 -Capisco. -Mi è sfuggito. 267 00:15:30,920 --> 00:15:33,200 -Quindi l'hai fatto? -Santo cielo, Jeff. 268 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 Pensi ai Muppet mentre facciamo sesso? 269 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 -Anche tu mi insulti. -Quando? 270 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 IO... 271 00:15:39,880 --> 00:15:42,920 Lo scorso Natale. Mi hai chiamato troia. 272 00:15:43,000 --> 00:15:45,320 -È diverso. -Perché è diverso? 273 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 Pensi questo di me? Un Muppet? 274 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 Ti stai comportando da Muppet. 275 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 -Non ci credo. -Beh, credici. 276 00:15:54,360 --> 00:15:55,280 Sono un Muppet? 277 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 Un fottuto Muppet? 278 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 Questo è l'ultimo controllo. 279 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 Siete stati grandi. 280 00:16:15,440 --> 00:16:16,800 Ottimo lavoro. 281 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Ci siamo quasi... Fantasstico. 282 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 "C'è non si sa quale dolce mistero 283 00:16:55,440 --> 00:16:58,160 riguardo questo mare, 284 00:16:59,920 --> 00:17:02,800 "le cui increspature lievi sembrano parlare 285 00:17:02,880 --> 00:17:05,440 "di qualche spirito nascosto..." 286 00:17:08,200 --> 00:17:10,080 Questo ristorante è il tuo sogno, 287 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 e gli hai dato il mio nome. 288 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 Non lo dimenticherò mai. 289 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 È stato un successo. 290 00:17:32,000 --> 00:17:33,320 Congratulazioni, capo. 291 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 Ti stanno aspettando. 292 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 Abbiamo finito. 293 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Sedetevi. Sedetevi, per favore. 294 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 Quando avevo quattro anni... 295 00:17:57,080 --> 00:17:58,680 Mi dispiace tanto. 296 00:17:58,760 --> 00:18:02,760 ...portai a mia madre, eccola lì, tè e pane tostato a letto. 297 00:18:04,560 --> 00:18:08,160 Era più latte che tè ed era freddo, e il pane tostato bruciato. 298 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 Ma lei disse che era il miglior tè con pane tostato della sua vita. 299 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 E quindi, mamma, è tutta colpa tua. 300 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Proprio così... 301 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 Ma la... 302 00:18:21,040 --> 00:18:24,440 La foto che potete vedere dietro al bancone del bar, quella foto 303 00:18:24,520 --> 00:18:26,760 -non ritrae mia madre. -Grazie a Dio. 304 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 Quella... 305 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 Quella è Amandine. 306 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 Mia moglie. 307 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 Quindi, ci sono due Amandine e... 308 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Sono entrambe esigenti. 309 00:18:46,760 --> 00:18:48,680 Entrambe richiedono 310 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 grande cura e attenzione. 311 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 Entrambe sono... 312 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 L'altro giorno, Amandine mi ha detto... 313 00:19:11,480 --> 00:19:14,280 Proprio l'altro giorno, no? Amandine ha detto... 314 00:19:16,720 --> 00:19:21,160 Amandine ha detto che la vita è trovare la propria passione. 315 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 Credetemi, io l'ho trovata. Ne sono convinto. 316 00:19:24,040 --> 00:19:25,080 E ho conosciuto... 317 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Ho conosciuto qualcuno, di recente... 318 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Dave. 319 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 Dave è un contabile 320 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 con la passione della salsa. 321 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 E poi c'è Jason. 322 00:19:54,800 --> 00:20:00,200 Jason è un... Era un regista di spot pubblicitari 323 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 e amava le moto. 324 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 E poi c'è Paul. 325 00:20:12,240 --> 00:20:14,000 E non so chi sia Paul. 326 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 Amandine lo sa. 327 00:20:20,320 --> 00:20:25,800 Vedete, questi tre uomini non sanno di avere un'altra passione in comune. 328 00:20:26,440 --> 00:20:28,800 La differenza tra il ristorante Amandine 329 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 e mia moglie Amandine 330 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 è che il ristorante non si scopa tre uomini alle mie spalle. 331 00:20:52,560 --> 00:20:54,080 Ti amo, mia cara. 332 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 Tutto questo è per te. 333 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 Sottotitoli: Riccardo Ermini 334 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 Supervisore creativo Paolo Mangiavacchi