1 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 दुख बड़ा अनिश्चित होता है। 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 वह अलग-अलग रूप में हमारे पास आता है। 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 मिसाल के तौर पर, जब हमारा कुछ छिन जाए, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 तो धोखे जैसा लगता है। 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 तुम मानती हो, आमनडीन? 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 धोखा? 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 जेमी? 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,760 तुम यह कहोगे कि तुम्हें धोखा लगता है? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,400 माफ़ कीजिए। 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 माफ़ कीजिए, मुझे बात करनी है। 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,680 माफ़ी चाहता हूँ। हैलो, यार। 12 00:00:51,240 --> 00:00:54,040 ए, कैसा रहा? तुम्हें ट्रफ़ल मिले? 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 सवीनी? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 अच्छा, कोशिश करते रहो। अच्छा। पूरी कोशिश करो। 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 हाँ, ब्रिगसी, मुझे जाना है। अच्छा, मिलते हैं, यार। बाय। 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,520 मुझे माफ़ कीजिए। आप क्या कह रही थीं? 17 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 इस समय मुझ पर काम का काफ़ी दबाव है। 18 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 आज रात हमारा उद्घाटन है और कमरे तैयार नहीं हैं। 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 अ ला कार्ट मेन्यू में गलतियाँ हैं। 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 सवीनी नामक एक खास ट्रफ़ल ढूँढ़ रहे हैं... 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,320 तो, यह तुम्हारे लिए अहमियत नहीं रखता? 22 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 बिल्कुल रखता है। 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 मैं एक सवाल पूछूँ, जेमी? 24 00:01:37,120 --> 00:01:40,080 कभी ऐसी फिक्र सताती है कि तुम आमनडीन के लायक नहीं हो? 25 00:01:41,480 --> 00:01:45,760 मैमल्स 26 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 कार्यक्रम के बाद कितने बजे घर पहुँचे? 27 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 लगभग 9:30 बजे थे। 28 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 आया यहीं थी? 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 हाँ। रेचल। 30 00:01:54,120 --> 00:01:59,280 मैंने उसे पैसे दिए और फिर मैं वहाँ मीठे वाले मेन्यू का काम लेकर बैठ गया। 31 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 मैं एक शेफ़ हूँ। 32 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 आज रात मेरे रेस्तरां का उद्घाटन है। 33 00:02:05,160 --> 00:02:07,560 तो, हाँ, मैं वहाँ, रसोई में था। 34 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 आपने कुछ नहीं सुना? 35 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 मैंने हेडफ़ोन लगाए हुए थे। 36 00:02:11,240 --> 00:02:14,360 हमेशा गाने सुनकर मेन्यू का काम करता हूँ। 37 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 उसकी कीमत क्या थी? 38 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 वायलिन की या एक्सबॉक्स की? 39 00:02:19,600 --> 00:02:21,080 माफ़ कीजिए, वह... 40 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 सच कहूँ तो, मैं थोड़ा परेशान हूँ। पहले हमारे यहाँ कभी चोरी नहीं हुई... 41 00:02:25,760 --> 00:02:28,320 -यह चोरी नहीं है। -माफ़ कीजिए? 42 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 यह चोरी नहीं है। सेंधमारी हुई है। 43 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 हाँ। 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 देखा जाए तो, काफ़ी अच्छा यंत्र है। 45 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 रस्टेल्ली जितनी प्रभावशाली तो नहीं है, पर अच्छा यंत्र है। 46 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 सबसे ज़्यादा बिकती है। 47 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 कितने की है? 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 खासकर यह वाली... 49 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 शुक्रिया। बहुत-बहुत शुक्रिया। 50 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 उसने खिड़की तोड़ी और ले गया? 51 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 और एक्सबॉक्स। 52 00:02:58,440 --> 00:03:01,400 ऐमी ने बताया कि वहाँ खून था। पुलिस डीएनए ले सकती है? 53 00:03:01,480 --> 00:03:05,400 पहली बात, पुलिस लंदन में खिड़कियाँ तोड़ने वालों के डीएनए नमूने नहीं रखती। 54 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 दूसरी बात, ऐमी नहीं। ऐमी कभी नहीं था। आमनडीन नाम है। 55 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 टैक्सी! 56 00:03:10,440 --> 00:03:13,560 मुझे बेहद अफ़सोस है। सब ठीक हो जाएगा, अच्छा? 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 मैं तुम्हारे साथ हूँ। 58 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 आज के लिए शुक्रिया। 59 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 -बड़ी मदद की। -कट गया है। 60 00:03:22,160 --> 00:03:23,040 क्या? 61 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 तुम्हारे हाथ की पट्टी। हाथ कट गया है। 62 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 मैं शेफ़ हूँ, यार। 63 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 ठीक है? यह देखो। यह। 64 00:03:32,480 --> 00:03:35,400 यह देखो। हर समय कटता रहता है, ठीक है? 65 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 मेरी तरफ़ से एहसान समझो, ठीक है? 66 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 ऐमी, आज रात उद्घाटन पर मिलूँगा। 67 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 प्लीज़, हमें स्ट्रैंड ले चलो, यार, शुक्रिया। 68 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 -यह एक संकेत है। -क्या? 69 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 -चोरी। -सेंधमारी। 70 00:03:49,840 --> 00:03:51,280 किसे पता था कि वहाँ होगी? 71 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 -कोई अंदर घुसा और वायलिन ले गया... -और एक्सबॉक्स। 72 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 भाड़ में जाए एक्सबॉक्स। 73 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 तुम्हें एक्सबॉक्स की पड़ी है? तुम्हें हुआ क्या है? 74 00:03:59,640 --> 00:04:01,760 -गाड़ी रोको। -क्या मतलब? 75 00:04:01,840 --> 00:04:03,280 मुझे देर हो रही है। 76 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 आमनडीन! मेरे पास समय नहीं है। कहाँ जा रही हो? 77 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 -मुझे देर हो रही है। -नहीं चाहिए यह सस्ती... 78 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 -कमाल का यंत्र है! -...बेकार की चीज़। 79 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 -चलो। -कहाँ जा रही हो? रुको! 80 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 रुको! 81 00:04:21,080 --> 00:04:22,040 धत् तेरी! 82 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 मिसेज विल्सन। 83 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 बताने लायक कुछ नहीं है? 84 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 माफ़ कीजिए, क्या? 85 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 हिरण। 86 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 हाँ, बिल्कुल। नहीं। 87 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 क्या वह... मुझे नहीं पता... क्या उसका... 88 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 क्रियाकर्म हुआ? 89 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 क्रियाकर्म? 90 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 वह कुत्तों का खाना था। 91 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 उसे खुद उठाया, उसे काटा, कुत्तों को खिलाया। 92 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 मुझे चलना चाहिए। 93 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 हाँ। माफ़ करना, यार। पता है कि तुम्हें वही चाहिए थे। 94 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 सवीनी को छोड़ो, ठीक है? 95 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 किसी को हैरड्स भेजो और जो भी कुछ अच्छा मिले, मंगवा लो। 96 00:05:26,560 --> 00:05:29,520 और निष्कर्षक के लिए कोई मिस्त्री बुलवाओ। 97 00:05:29,920 --> 00:05:30,840 अच्छा। 98 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 हे भगवान! 99 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 -आप बजाते हैं? -माफ़ कीजिए? 100 00:05:36,120 --> 00:05:37,080 वायलिन? 101 00:05:37,160 --> 00:05:40,000 क्या? यह? नहीं। यह मेरा हथियार है। 102 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 अगर यहाँ बात बिगड़ती नज़र आए। 103 00:05:44,040 --> 00:05:46,880 -ऑर्केटी टार्टूफ़ेट क्या होता है? -ऑर्केटी। 104 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 इतालवी में उसका मतलब है, "छोटा कान।" 105 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 दक्षिण इतालवी डरम गेहूँ का, बिना अंडा वाला पास्ता होता है 106 00:05:53,280 --> 00:05:56,880 जिसमें क्रमीनी खुमी, असपैरेगस, पार्मेजानो-रेजानो होते हैं 107 00:05:56,960 --> 00:06:01,640 और ऊपर से ट्रफ़ल तेल, ट्रफ़ल क्रीम, और बारीक कटी ट्रफ़ल होती है। 108 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 शेरी मुँह से कह रही है कि पानी न निकले। 109 00:06:05,000 --> 00:06:08,400 पिछले साल मार्क और मैं टस्कनी में ट्रफ़ल तलाशने निकले। 110 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 सवीनी नहीं हैं, है न? 111 00:06:10,440 --> 00:06:13,680 -सवीनी सबसे बढ़िया ट्रफ़ल होते हैं। -कमाल की बात है। 112 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 मिसेज़ क्लैर के लिए दस नंबर। 113 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 तो, कारोबार के खाते। 114 00:06:19,800 --> 00:06:21,560 -हाँ। -काफ़ी मंदे हैं। 115 00:06:22,440 --> 00:06:24,920 सवीनी सस्ते नहीं होते। 116 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 ब्रिगसी, ट्रफ़ल सवीनी ही होने चाहिए। 117 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 यह ज़रूरी है। टैक्सी! 118 00:06:29,360 --> 00:06:32,520 सब को फ़ोन करो। जिसे जानती हो, सब को फ़ोन करो। 119 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 अच्छा। ठीक है। 120 00:06:34,160 --> 00:06:35,280 हैलो, यार। 121 00:06:37,560 --> 00:06:40,280 इंपीरियल ग्लेज़िंग सर्विसेज़ 122 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 माँ! 123 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 ग्रेटा! क्या हुआ, बेटा? 124 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 -मेरे पैर में कुछ है। -क्या है? 125 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 दिखाओ... 126 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 काफ़ी दर्द हो रहा होगा। अच्छा। 127 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 चलकर इसे ठीक करते हैं। चलो। 128 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 लो। 129 00:07:55,360 --> 00:07:57,720 "सब कुछ से बढ़कर, कोको आज़ाद होना चाहती थी। 130 00:07:59,000 --> 00:08:02,600 "उन ज़िम्मेदारियों से जो बाकी औरतों के लिए रुकावट थीं। 131 00:08:02,680 --> 00:08:06,160 "एक माँ के बेकार काम, हर दिन की बिना प्यार वाली उदासी। 132 00:08:06,600 --> 00:08:09,440 "कोको ने कहा कि एक लड़की को दो ही चीज़ें होना चाहिए, 133 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 "वह कौन और क्या बनना चाहती है।" 134 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 ल्यू? 135 00:08:19,080 --> 00:08:21,520 क्या? क्या बात है? क्या हुआ? 136 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 कोई बात नहीं है। 137 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 कुछ नहीं हुआ। 138 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 बस... 139 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 कल रात जब मैं लौटा, तुम घर पर नहीं थी। 140 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 हाँ, मैं सैर पर गई थी, इसलिए... 141 00:08:39,000 --> 00:08:41,200 हाँ, पर बच्चे अकेले थे। 142 00:08:43,520 --> 00:08:46,040 वे सो रहे थे और मैंने ताला लगाया था। 143 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 हाँ, वे अकेले थे। 144 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 ट्रॉली से खाने के लिए कुछ लेंगी? 145 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 -नहीं, हमें नहीं चाहिए... -मुझे एक गिनिस मिलेगी? 146 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 कमाल के हैं। 147 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 -सवीनी नहीं हैं, पर... -पता है। 148 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 बस मेन्यू पर सवीनी लिखा है। 149 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 यह... 150 00:09:17,840 --> 00:09:19,160 -इनका इस्तेमाल करो। -अच्छा? 151 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 किसी को पता नहीं चलेगा। ठीक है? 152 00:09:22,400 --> 00:09:23,640 ये सवीनी हैं। 153 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 -ये सवीनी हैं। -अभी। 154 00:09:25,200 --> 00:09:26,120 ठीक है। 155 00:09:29,200 --> 00:09:30,160 ओके। 156 00:09:34,000 --> 00:09:38,160 बेक्स, वोग को आठ नंबर मेज़ पर बिठाओ। 157 00:09:38,240 --> 00:09:41,880 ठीक है? और फिर टाइम्स और वैनिटी फ़ेयर को सात और नौ नंबर पर। 158 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 और फिर मेज़ नंबर 14, 17 और 16... यह गंदा है। 159 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 तो, तुमने उससे शादी क्यों की? 160 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 कोई मतलब नहीं बनता। 161 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 क्यों नहीं? 162 00:09:52,440 --> 00:09:54,720 मैं उसे तो नहीं जानता, 163 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 पर तुम कमाल की हो। 164 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 तुम्हें कोई भी मिल सकता है। 165 00:10:05,520 --> 00:10:08,640 तैयार होते ही ले जाओ। बस... ठीक है? 166 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 तो, क्या चल रहा है, बकिंघम? 167 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 कुछ नहीं। सच में। कुछ भी नहीं। 168 00:10:15,040 --> 00:10:17,160 तीन दुकानें आगे कबाब की दुकान कमाल है। 169 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 यहाँ आने की मेहरबानी। 170 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 शेरी, क्लैर, आप कैसी हैं? 171 00:10:21,040 --> 00:10:24,120 सुना है कि यहाँ टस्कन ट्रफ़ल हैं। और तो और, सवीनी। 172 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 हाँ। मुझे बताना कि कैसे लगे। 173 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 शुक्रिया। 174 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 माँ! मेहरबानी। 175 00:10:32,160 --> 00:10:33,000 पापा। 176 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 -मेहरबानी। गले लगें? -यार। 177 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 -कमाल कर दो, यार। -आने का शुक्रिया। 178 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 -हैलो, ल्यू। देखो तो सही। -देखो तो। 179 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 मैं सच में... 180 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 -जेमी! -यहाँ आओ। ज़रूरत है। 181 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 डैनियल, हैलो। कैसे हो? देखकर अच्छा लगा। 182 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 यह कौन है? 183 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 जे-यार, यह मेरी खूबसूरत मंगेतर, ब्री है। 184 00:10:52,840 --> 00:10:55,120 ब्री, यह हमारा उस्ताद, जेमी है। 185 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 -बहुत ही रोमांचक है। -अच्छा? मेरे लिए नहीं। 186 00:10:58,120 --> 00:11:00,400 देखो, हाथ काँप रहा है। एक सलाह दूँ, ब्री? 187 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 गोश्त और प्रोविंशियल लीक्स लेना। सच में, पसंद आएँगे। 188 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 डैन, कुछ मिनटों के लिए तुमसे बात कर सकता हूँ? 189 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 एतराज़ तो नहीं? झट से। माफ़ करना। शुक्रिया। 190 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 हे, यार। 191 00:11:12,560 --> 00:11:17,000 देखो, मैं बस कहना चाहता हूँ कि आज सुबह के चिड़चिड़ेपन के लिए माफ़ करना। 192 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 मेरा... देखो, और शुक्रिया। 193 00:11:20,360 --> 00:11:23,840 पिछले कुछ हफ़्तों में आमनडीन के लिए जो कुछ किया, उसका शुक्रिया। 194 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 दिल से, शुक्रिया। 195 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 मैं भी कभी रसोई में काम करता था। 196 00:11:28,960 --> 00:11:31,080 छुट्टी वाले साल, हाटफ़ील्ड के होटल में। 197 00:11:31,160 --> 00:11:35,280 मुझे याद है कि अगर किसी को चाकू लग जाए, तो नीले रंग की पट्टी होती है। 198 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 क्या? 199 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 अगर वह खाने में गिर जाए तो। 200 00:11:41,280 --> 00:11:43,440 नीले रंग की खाने की चीज़ें कम होती हैं। 201 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 और मैंने गूगल पर देखा। 202 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 मैं सिर्फ़ सही नहीं हूँ, ऐसा है कि यह कानून भी है। 203 00:11:50,120 --> 00:11:51,840 फ़ूड सेफ़्टी ऐक्ट, 1990। 204 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 कमाल कर दिखाओ, यार। 205 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 स्वागत है। आने की मेहरबानी। 206 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 बियट्रिस, आप कमाल की लग रही हैं। 207 00:12:28,120 --> 00:12:30,920 जेमी, मैंने सुना की किसी ने सेंध लगाई। 208 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 हाँ, अफ़सोस। 209 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 -तुम वहाँ थे? -था। 210 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 -और तुमने कुछ नहीं किया? -मैं... 211 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 नहीं, आपकी बात एकदम सही है, बियट्रिस। 212 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 सच में। मैं वहाँ था। 213 00:12:41,520 --> 00:12:44,760 मैं वहाँ था, और जितनी भी माफ़ी माँगूँ, कम है। 214 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 मुझे और कुछ, और बेहतर करना चाहिए था। 215 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 उससे कहीं अच्छा करना चाहिए था। 216 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 नहीं। इनकी बात मत सुनो। 217 00:12:52,040 --> 00:12:53,520 कमाल कर दिखाओ, जेमी। 218 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 काम करो। ध्यान से। 219 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 धत् तेरी! 220 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 ये एक्सट्रैक्टर है। 221 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 अगर गर्मी बर्दाश्त न हो तो... रुको! 222 00:13:09,080 --> 00:13:11,000 अच्छा, जाओ। 223 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 जाओ। 224 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 प्लेट पर पसीना टपक रहा है। इसे वापस रखो। 225 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 बाहर जाकर हवा लेकर आओ। किसी और को भेजो। 226 00:13:22,280 --> 00:13:23,120 ठीक। 227 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 बेक्स कहाँ है? इसे ठीक करवाने को कहा था। 228 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 -इसे ठीक करवाओ! -क्या हुआ? 229 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 कुछ नहीं। तुम नीचे जाओ। मज़े लो। 230 00:13:41,880 --> 00:13:44,280 -पंखे की बेल्ट टूट गई। -गाड़ी से ला सकते हैं। 231 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 नहीं, बहुत बड़ी होगी। इसे पकड़ो। 232 00:13:46,640 --> 00:13:47,560 ठीक है। 233 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 ठीक है। 234 00:13:51,120 --> 00:13:52,040 हाँ। 235 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 बस, एक सैकंड। 236 00:13:56,280 --> 00:13:57,400 अच्छा, इससे... 237 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 अब... 238 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 एक घंटे तक काम चल जाएगा। 239 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 शुक्रिया। 240 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 वैसे, क्लैम ज़बरदस्त हैं। 241 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 समुद्री घोंघे हैं। 242 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 देखा? मुझे क्या समझ है? नीचे मिलती हूँ। 243 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 तुम कहाँ थीं? 244 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 छत पर। 245 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 तुम्हारे मोज़े नहीं हैं। 246 00:14:23,200 --> 00:14:24,120 हाँ। 247 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 मैं शेफ़ के साथ लगी हुई थी, इसलिए... 248 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 -अच्छा? -फ़्रेंच। बहुत अच्छा बावर्ची है। 249 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 छत पर? 250 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 सही में? 251 00:14:35,960 --> 00:14:36,840 ऑर्डर आया है। 252 00:14:36,920 --> 00:14:39,960 एक अनन्नास, एक पैना कॉटा, एक शॉर्टब्रेड। 253 00:14:41,640 --> 00:14:44,360 ये सवीनी हैं। सबसे बढ़िया ट्रफ़ल। 254 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 करो। 255 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 रुकना मत। 256 00:14:54,160 --> 00:14:55,440 करो, मपेट। 257 00:14:57,360 --> 00:14:59,200 क्या कर रहे हो? रुको मत। 258 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 रुक क्यों रहे हो? 259 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 -तुमने अभी क्या कहा? -कुछ नहीं। 260 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 क्या? कुछ नहीं कहा। 261 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 तुमने मुझे मपेट कहा। 262 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 नहीं, मैंने नहीं कहा। 263 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 मैंने तुम्हें कहते सुना, "करो, मपेट।" 264 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 -मैंने नहीं कहा। -तुमने कहा। 265 00:15:22,320 --> 00:15:24,400 -मपेट क्यों? -यह तो हद है। 266 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 नहीं, सवाल का जवाब दो। 267 00:15:26,920 --> 00:15:28,880 -मुझे मपेट क्यों कहा? -अच्छा, मैं... 268 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 -अच्छा। -गलती से निकल गया। 269 00:15:30,920 --> 00:15:33,200 -तो, तुमने कहा? -भगवान के लिए, जेफ़। 270 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 हम सैक्स कर रहे हैं और तुम मपेट के बारे में सोच रही हो? 271 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 -तुम भी मुझे कुछ-कुछ कहते हो। -कब? 272 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 मैं... 273 00:15:39,880 --> 00:15:42,920 पिछली क्रिसमस, तुमने मुझे कुतिया कहा था। 274 00:15:43,000 --> 00:15:45,320 -वह अलग है। -वह अलग कैसे है? 275 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 तुम मेरे बारे में यही सोचती हो? मपेट? 276 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 अब मपेट की तरह पेश आ रहे हो। 277 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 -मुझे यकीन नहीं होता। -यकीन करो। 278 00:15:54,360 --> 00:15:55,280 मैं मपेट हूँ? 279 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 साला मपेट? 280 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 यह आखिरी चेक है। बढ़िया है। बहुत खूब। 281 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 वाह, आज रात। 282 00:16:15,440 --> 00:16:16,800 बढ़िया है। 283 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 ये तो, कमाल है... 284 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 "कोई यह जानता नहीं, 285 00:16:55,440 --> 00:16:58,160 "पर इस समंदर में एक मीठा सा रहस्य है, 286 00:16:59,920 --> 00:17:02,800 "जिसके हल्के और भयानक शोर में 287 00:17:02,880 --> 00:17:05,440 "किसी छुपी हुई आत्मा का ज़िक्र है..." 288 00:17:08,200 --> 00:17:10,080 यह रेस्तरां तुम्हारा सपना है, 289 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 और तुमने इसे मेरा नाम दिया। 290 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 मैं यह कभी नहीं भूलूंगी। 291 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 और काम पूरा हुआ। 292 00:17:32,000 --> 00:17:33,320 बधाई हो, बॉस। 293 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 सब इंतज़ार कर रहे हैं। 294 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 रुकिए। प्लीज़। 295 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 बैठिए। प्लीज़, बैठिए। 296 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 जब मैं चार साल का था... 297 00:17:57,080 --> 00:17:58,680 मुझे सच में माफ़ करना। 298 00:17:58,760 --> 00:18:02,760 ...मैंने अपनी माँ के लिए बिस्तर में चाय और टोस्ट बनाया। 299 00:18:04,560 --> 00:18:08,160 और चाय ठंडी थी, बस दूध था, और टोस्ट जला हुआ था। 300 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 पर उन्होंने कहा कि वह दुनिया की सबसे अच्छी चाय और टोस्ट थे। 301 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 इसलिए, माँ, यह सब आपकी गलती है। 302 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 यह... 303 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 पर... 304 00:18:21,040 --> 00:18:24,440 बार के पीछे आपको जो तस्वीर दिख रही है, 305 00:18:24,520 --> 00:18:26,760 -वह मेरी माँ नहीं हैं। -भगवान का शुक्र है। 306 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 वह... 307 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 वह आमनडीन है। 308 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 मेरी पत्नी। 309 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 दो आमनडीन हैं और... 310 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 दोनों पर काफ़ी ध्यान देना पड़ता है। 311 00:18:46,760 --> 00:18:48,680 दोनों पर 312 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 काफ़ी देखभाल और ध्यान की ज़रूरत है। 313 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 दोनों... 314 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 एक दिन आमनडीन ने मुझसे कहा, 315 00:19:11,480 --> 00:19:14,280 कुछ ही दिन पहले की बात है, है न, आमनडीन ने कहा... 316 00:19:16,720 --> 00:19:21,160 आमनडीन ने कहा कि जीवन में अपना जुनून तलाशना ज़रूरी है। 317 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 और मैं वह मानता हूँ, सच में। मैं वह मानता हूँ। 318 00:19:24,040 --> 00:19:25,080 और मेरी मुलाकात... 319 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 हाल ही में मेरी मुलाकात हुई... 320 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 डेव से। 321 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 डेव एक अकाउंटेंट है, 322 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 लेकिन उसे साल्सा पसंद है। 323 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 और फिर, जेसन है। 324 00:19:54,800 --> 00:20:00,200 जेसन विज्ञापन... जेसन विज्ञापन निर्देशक था 325 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 और उसे मोटरबाइक बहुत पसंद थीं। 326 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 और फिर, पॉल है। 327 00:20:12,240 --> 00:20:14,000 और मुझे नहीं पता कि पॉल कौन है। 328 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 आमनडीन को पता है। 329 00:20:20,320 --> 00:20:25,800 ऐसा है कि, इन तीन मर्दों को नहीं पता कि तीनों का एक ही जुनून है। 330 00:20:26,440 --> 00:20:28,800 आमनडीन रेस्तरां और आमनडीन, 331 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 मेरी पत्नी में यह अंतर है 332 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 कि आमनडीन रेस्तरां मेरी पीठ पीछे और मर्दों के साथ बिस्तर गर्म नहीं कर रहा। 333 00:20:52,560 --> 00:20:54,080 तुमसे प्यार है, मेरी जान। 334 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 यह सब तुम्हारे लिए है। 335 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 336 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 रचनात्मक पर्यवेक्षक दिनेश शाकुल