1 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 Nakakabaliw ang kalungkutan. 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 May iba't ibang mukha ito. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Minsan, kapag may nawala sa inyo, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 parang niloko ka ng mundo. 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 Tama ba, Amandine? 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Niloko? 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 Jamie? 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,760 Masasabi mo ba na niloko ka? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,400 Pasensya na. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 Pasensya na, kailangan ko sagutin ito. 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,680 Pasensya na. Uy, pare. 12 00:00:51,240 --> 00:00:54,040 Uy, kumusta naman? Nakuha mo naman 'yong truffles? 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 'Yong savinis? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 Sige, gawin mo 'yan. Sige, ayusin mo na lang. 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 Oo, Briggsy, mamaya na lang. Sige, kitakits, pare. Paalam. 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,520 Pasensya na. Ano ulit 'yon? 17 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 Nahihirapan lang ako ngayon dahil sa trabaho. 18 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Magbubukas na kami mamaya at hindi pa maayos ang mga kwarto. 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 Ang daming mali sa à la carte menu. 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 May hinahanap kaming truffles na Savinis... 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,320 Hindi ito ang prayoridad mo? 22 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Syempre, ito pa rin. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 Pwede ba ako magtanong, Jamie? 24 00:01:37,120 --> 00:01:40,080 Minsan naiisip mo ba na 'di ka sapat para kay Amandine? 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 Ano'ng oras ka nakauwi galing sa concert? 26 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 Mga 9:30 na. 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 Nandito 'yong nagbabantay? 28 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Oo. Si Rachel. 29 00:01:54,120 --> 00:01:59,280 Binayaran ko siya at nagtrabaho para sa dessert natin. 30 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 Chef ako. 31 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 Magbubukas na ang restaurant ko mamaya. 32 00:02:05,160 --> 00:02:07,560 At naro'n ako sa kusina. 33 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Wala kang narinig? 34 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 May suot akong headphones. 35 00:02:11,240 --> 00:02:14,360 Kapag nagtratrabaho ako, parati akong nakikinig ng musika. 36 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 Magkano 'yon? 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 'Yong violin o Xbox? 38 00:02:19,600 --> 00:02:21,080 Pasensya na, ano... 39 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Nagulat lang talaga ako. Hindi pa kami nanakawan noon. 40 00:02:25,760 --> 00:02:28,320 -Hindi iyon pagnanakaw. -Ano? 41 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 Hindi pagnanakaw 'yon, may nanloob sa inyo. 42 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Sige. 43 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 Ang ganda pa naman no'n, basic lang. 44 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 Hindi kasing ganda ng Rastelli, pero ayos pa rin naman. 45 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 Ito ang pinakapatok sa amin. 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 Magkano ito? 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 'Yong isang 'yon... 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 Salamat. Maraming salamat. 49 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 Binasag nila 'yong bintana at kinuha nila? 50 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 At 'yong Xbox. 51 00:02:58,440 --> 00:03:01,400 Sabi ni Ammy may dugo. Baka makakakuha tayo ng DNA. 52 00:03:01,480 --> 00:03:05,400 Una, hindi kinukuha ng Met ang DNA sample ng mga magnanakaw sa London. 53 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 Pangalawa, hindi Ammy. Hindi naging Ammy. Amandine 'yon. 54 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 Taksi! 55 00:03:10,440 --> 00:03:13,560 Pasensya na. Magiging ayos lang 'yan, okey? 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 Nandito ako para sa 'yo. 57 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 Salamat sa lahat. 58 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 -Ang laking tulong ng ginawa mo. -May sugat ka. 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,040 Ano? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 May plaster sa kamay mo. Nasugatan ka ata. 61 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 Chef ako, pare. 62 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 'Di ba? Tingnan mo. Tingnan mo. 63 00:03:32,480 --> 00:03:35,400 Tingnan mo. Ang dami, 'di ba? 64 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 Pabor na lang 'yong kanina, 'no? 65 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 Ammy, kitakits sa opening mamaya. 66 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 Sa Strand na lang, pare. Salamat. 67 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 -Senyales na ito. -Ang alin? 68 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 -'Yong pagnanakaw. -Nanloob. 69 00:03:49,840 --> 00:03:51,280 Sino may alam na naro'n 'yon? 70 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 -May nanloob at kinuha ang violin... -At ang Xbox. 71 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 Bwisit na Xbox. 72 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 Xbox pa 'yong mahalaga sa 'yo? Ano'ng problema mo? 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,760 -Para nga po. -Ano'ng sinasabi mo? 74 00:04:01,840 --> 00:04:03,280 Mahuhuli na ako. 75 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 Amandine! Wala na akong oras. Saan ka pupunta? 76 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 -Mahuhuli na ako. -Ayaw ko nitong mumurahin... 77 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 -Magandang klase 'yan! -na walang kwenta. 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 -Sige na. -Saan ka pupunta? Sandali! 79 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Sandali! 80 00:04:21,080 --> 00:04:22,040 Bwisit naman! 81 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 G. Wilson. 82 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Wala namang balita? 83 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Ano 'yon? 84 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 'Yong stag. 85 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 Oo, ano, wala naman. 86 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 Ano ba... Hindi ko alam... Ano ang... 87 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 Nailibing ba? 88 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 Libing? 89 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 Pagkain ng aso na. 90 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 Kinuha ko, giniling, at pinakain sa mga aso. 91 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Mauna na ako. 92 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 Pasensya na, pare. Alam ko 'yon ang gusto mo. 93 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Hayaan mo na 'yong Savinis, okay? 94 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Magpadala ka ng tao sa Harrods at kuhain 'yong pinakamasarap. 95 00:05:26,560 --> 00:05:29,520 Magtawag ka rin ng engineer tungkol do'n sa extractor. 96 00:05:29,920 --> 00:05:30,840 Sige. 97 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 Bwisit naman! 98 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 -Tumutugtog ka ba? -Ano? 99 00:05:36,120 --> 00:05:37,080 'Yong violin? 100 00:05:37,160 --> 00:05:40,000 Ano? Ito? Hindi. Tommy gun ko ito. 101 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 Alam n'yo na, baka may mangyari lang kasi. 102 00:05:44,040 --> 00:05:46,880 -Ano ang orecchiette tartufate? -Orecchiette. 103 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 "Maliit na tainga" ang ibig sabihin sa Italian. 104 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 Isang Southern Italian durum wheat, na eggless pasta 105 00:05:53,280 --> 00:05:56,880 na may kasamang cremini mushrooms, asparagus, Parmigiano-Reggiano 106 00:05:56,960 --> 00:06:01,640 at nilagyan ng truffle oil, truffle cream, at shaved truffles. 107 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Ang sarap na agad, nagugutom na ako. 108 00:06:05,000 --> 00:06:08,400 Nag-truffle hunt kami ni Mark noong nakaraang taon sa Tuscany. 109 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 Hindi sila Savinis, 'no? 110 00:06:10,440 --> 00:06:13,680 -Pinakapatok ang Savinis. -Mukhang masarap nga. 111 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 Sampung puntos kay Gng. Clare. 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 Itong business accounts naman. 113 00:06:19,800 --> 00:06:21,560 -Oo. -Masyadong mababa. 114 00:06:22,440 --> 00:06:24,920 Hindi mura ang Savinis. 115 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 Briggsy, kailangan na Savinis ang truffles natin. 116 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 Kailangan 'yon. Taxi! 117 00:06:29,360 --> 00:06:32,520 Tawagan mo lahat. Basta magtawag ka. Tawagan mo mga kakilala mo. 118 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Sige. Sige. 119 00:06:34,160 --> 00:06:35,280 Uy, pare. 120 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 Mama! 121 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 Greta! Ano'ng nangyari, anak? 122 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 -May tumusok sa paa ko. -Ano 'yan? 123 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Patingin... 124 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 Mukhang malalim. Sige. 125 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 Linisin natin. Tara rito. 126 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 Ayan. 127 00:07:55,360 --> 00:07:57,720 "Sa kabila no'n, gusto lang maging malaya ni Coco. 128 00:07:59,000 --> 00:08:02,600 "Malayo sa responsibilidad na huihila sa kababaihan. 129 00:08:02,680 --> 00:08:06,160 "Ang paghihirap ng mga nanay, at mga napabayaang relasyon. 130 00:08:06,600 --> 00:08:09,440 "Sabi ni Coco na dalawa lang ang klase ng babae, 131 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 "kung sino at ano ang gutso niya." 132 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 Lue? 133 00:08:19,080 --> 00:08:21,520 Ano? Ano'ng mayro'n? Ano'ng nangyari? 134 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Wala naman. 135 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 Walang nangyari. 136 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Ano lang... 137 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 Kagabi, pagbalik ko, wala ka roon. 138 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 Oo, naglakalakad lang ako... 139 00:08:39,000 --> 00:08:41,200 Oo, pero naiwan 'yong mga bata. 140 00:08:43,520 --> 00:08:46,040 Tulog at naka-lock naman sila. 141 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 Oo, pero mag-isa sila. 142 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 May gusto ba kayong bilhin? 143 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 -Hindi, kakain din kami... -Pwede makabili ng Guinness? 144 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 Ang sarap. 145 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 -Hindi sila Savinis, pero... -Alam ko. 146 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 Ang nakalagay lang kasi sa menu, Savinis. 147 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 Ano... 148 00:09:17,840 --> 00:09:19,160 -Gamitin na 'yan. -Talaga? 149 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 Wala namang makakaalam, 'di ba? 150 00:09:22,400 --> 00:09:23,640 Savinis 'yan. 151 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 -Savinis 'yan. -Ngayon. 152 00:09:25,200 --> 00:09:26,120 Sige. 153 00:09:29,200 --> 00:09:30,160 Okey. 154 00:09:34,000 --> 00:09:38,160 Sa table eight ang Vogue, Becks. 155 00:09:38,240 --> 00:09:41,880 Ayos ba? At ang Times at Vanity Fair sa 7 at 9. 156 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 At sa mga table 14, 17 at 16... Ang dumi naman. 157 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 Bakit mo siya pinakasalan? 158 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 Hindi ko maintindihan. 159 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Bakit naman hindi? 160 00:09:52,440 --> 00:09:54,720 Hindi ko siya kilala, 161 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 pero alam ko ang ganda mo. 162 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 Kaya mo makuha lahat ng lalaki. 163 00:10:05,520 --> 00:10:08,640 Kapag handa na, ilabas na agad, ayos ba? 164 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Ano ang mayro'n, Buckingham? 165 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Wala. Wala na talaga. 166 00:10:15,040 --> 00:10:17,160 May Kebab shop sa kabila, sobrang sarap. 167 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 Masaya kaming nandito kayo. 168 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 Clare, kumusta naman? 169 00:10:21,040 --> 00:10:24,120 Narinig ko may Tuscan truffles daw. Pati na rin Savinis. 170 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 Oo. Sabihan mo ako kung ano lasa. 171 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 Salamat sa lahat. 172 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 Mama! Salamat sa Diyos. 173 00:10:32,160 --> 00:10:33,000 Papa. 174 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 -Salamat nandito ka, 'tol. -Pare. 175 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 -Tara nga, pare. -Maraming salamat sa pagpunta. 176 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 -Uy. Grabe ka na. -Ikaw nga eh. 177 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 Grabe nga... 178 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 -Godd luck, Jamie! -Kailangan ko ito. 179 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 Daniel, huy. Kumusta? Masaya akong narito ka. 180 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Sino ito? 181 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 J-dawg, ito ang aking mapapangasawa na si Bree. 182 00:10:52,840 --> 00:10:55,120 Bree, ang maestro na si Jamie. 183 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 -Ang saya naman dito. -Talaga? Ako hindi. 184 00:10:58,120 --> 00:11:00,400 Nanginginig na nga ako. Gusto mo ng tip, Bree? 185 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 'Yong lamb, provincial leeks, ang kunin mo. Masisiyahan ka lalo. 186 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 Dan, pwede ka ba maka-usap sandali? 187 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 Ayos lang? Mabilis lang. Pasensya na. Salamat. 188 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 Uy, pare. 189 00:11:12,560 --> 00:11:17,000 Gusto ko lang humingi ng tawad kaninang umaga. 190 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 Hindi ko... At maraming salamat. 191 00:11:20,360 --> 00:11:23,840 Sa lahat ng ginawa mo para kay Amandine nitong mga nakaraan. 192 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Totoo lahat ito, salamat. 193 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 Alam mo, nagtrabaho ako dati sa kusina. 194 00:11:28,960 --> 00:11:31,080 Gap year ko noon, hotel sa Hatfield. 195 00:11:31,160 --> 00:11:35,280 Naalala ko kapag may nasusugatan noon, kulay asul ang mga plaster nila. 196 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Ano? 197 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 Kung sakali na malaglag sa pagkain. 198 00:11:41,280 --> 00:11:43,440 Konti lang kasi ang asul na pagkaian. 199 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 At hinanap ko iyon. 200 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 Tama nga ako, at batas pa pala 'yon. 201 00:11:50,120 --> 00:11:51,840 Food Safety Act, 1990. 202 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Isubo mo sa kanila, J-dawg. 203 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 Pagbati! Salamat sa pagpunta n'yo. 204 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 Beatrice, ang ganda mo naman. 205 00:12:28,120 --> 00:12:30,920 Jamie, nabalitaan ko 'yong panloloob. 206 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 Oo, nakalulungkot nga. 207 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 -Naro'n ka? -Oo. 208 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 -At wala kang ginawa? -Ano... 209 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 Hindi, tama ka nga, Beatrice. 210 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 Tama ka. Nandoon nga ako. 211 00:12:41,520 --> 00:12:44,760 Nandoon ako at wala akong masabi. 212 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 Sama may ginawa ako. 213 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Sana may nagawa pa ako. 214 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 Hindi. Huwag ka makinig sa kanya. 215 00:12:52,040 --> 00:12:53,520 Kaya mo 'yan, Jamie. 216 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 Push service. Kailangan ko ng pokus dito. 217 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 Bwisit naman! 218 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 'Yong extractor. 219 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 Kung hindi mo kaya 'yong init... Sandali! 220 00:13:09,080 --> 00:13:11,000 Sige, dali, dali, dali. 221 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 Sige na, dali, dali, dali. 222 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 Tinutuluan mo 'yong pinggan. Ibalik mo. 223 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 Lumabas ka muna, magpahangin ka. Humanap ka ng iba. 224 00:13:22,280 --> 00:13:23,120 Ako na. 225 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 Nasaan si Becks? Sabi ko tapusin ito. 226 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 -Ipaayos! -Ano'ng problema? 227 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Wala. Bababa na. Bahala na kayo. 228 00:13:41,880 --> 00:13:44,280 -Sira ang belt. -Pwede ako kumuha sa kotse. 229 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 -'Wag... -Hindi, masyadong malaki. Hawakan mo. 230 00:13:46,640 --> 00:13:47,560 Okey. 231 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 Okey. 232 00:13:51,120 --> 00:13:52,040 Ito. 233 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Sandali. 234 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 Ngayon... 235 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 Pwede na 'yan ng isang oras. 236 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Salamat. 237 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 Ang sarap ng clams. 238 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 Sea snails 'yon. 239 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 'Di ba? Wala akong alam? Baba na ako. 240 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 Saan ka galing? 241 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 Sa bubong. 242 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 Wala na stocking mo. 243 00:14:23,200 --> 00:14:24,120 Oo. 244 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 Oo, nakipagtalik ako sa chef... 245 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 -Talaga ba? -French at mabait. 246 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 Sa bubong? 247 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 Oo. 248 00:14:35,960 --> 00:14:36,840 Order mo, Gio. 249 00:14:36,920 --> 00:14:39,960 Isang pineapple, isang panna cotta, isang shortbread. 250 00:14:41,640 --> 00:14:44,360 Savinis 'yon. At sobrang sarap. 251 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 Sige pa. 252 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 Huwag ka titigil. 253 00:14:54,160 --> 00:14:55,440 Sige pa, Muppet. 254 00:14:57,360 --> 00:14:59,200 Ano ginagawa mo? 'Wag ka tumigil. 255 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Bakit ka tumigil? 256 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 -Ano sabi mo? -Wala. 257 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 Ano? Wala. 258 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 Tinawag mo akong Muppet. 259 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 Hindi. Hindi naman. 260 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 Narinig kita sabi mo, "Sige pa, Muppet." 261 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 -Hindi kaya. -Oo nga. 262 00:15:22,320 --> 00:15:24,400 -Bakit Muppet? -Nakakaloka 'to. 263 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 Hindi, sagutin mo ako. 264 00:15:26,920 --> 00:15:28,880 -Bakit mo akong tinawag na Muppet? -Ano... 265 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 -Gano'n na ba? -Dumulas lang. 266 00:15:30,920 --> 00:15:33,200 -Talaga ba? -Diyos ko naman, Jeff. 267 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 Nagtatalik tayo at Muppets ang iniisip mo? 268 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 -Ikaw rin naman. -Ano? Kailan? 269 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 Ah... 270 00:15:39,880 --> 00:15:42,920 Noong Pasko, sa kabilang kuwarto. Tinawag mo akong pokpok. 271 00:15:43,000 --> 00:15:45,320 -Iba 'yon. -Ano pinagkaiba no'n? 272 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 Gano'n ba iniisip mo sa akin? Muppet? 273 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 Oo, Muppet ka na ngayon. 274 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 -Hindi ako makapaniwala. -Gano'n na nga. 275 00:15:54,360 --> 00:15:55,280 Muppet ako? 276 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 Ako? Muppet? 277 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 Ito na ang panghuli. Ang galing. Lapit na. 278 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 Ang galing, ngayong gabi. 279 00:16:15,440 --> 00:16:16,800 Napakagandang trabaho. 280 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Ito na 'yon, malapit na... 281 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 "Wala ni isang nakakaalam 282 00:16:55,440 --> 00:16:58,160 "ng misteryo ng dagat, 283 00:16:59,920 --> 00:17:02,800 "na halos nagsasalita sa pag-ikot nito 284 00:17:02,880 --> 00:17:05,440 "ang ilang kaluluwa sa ilalim nito..." 285 00:17:08,200 --> 00:17:10,080 Pangarap mo itong restaurant, 286 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 at sa akin mo pinangalan. 287 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 Hindi ko ito makakalimutan. 288 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 At tapos na nga. 289 00:17:32,000 --> 00:17:33,320 Pagbati, boss. 290 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 Naghihintay na sila. 291 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 Tigil. 292 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Upo muna kayo. Sige na po. 293 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 No'ng bata ako... 294 00:17:57,080 --> 00:17:58,680 Pasensya na. 295 00:17:58,760 --> 00:18:02,760 ...ginawan ko ang nanay ko ng tsaa at tinapay. 296 00:18:04,560 --> 00:18:08,160 At malamig ang tsaa, puro gatas, at sunod pa 'yong tinapay. 297 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 Pero sabi niya 'yon ang pinakamasarap na tsaa at tinapay na kinain niya. 298 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Kaya, Ma, kasalanan mo ito. 299 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Ito... 300 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 Pero... 301 00:18:21,040 --> 00:18:24,440 'Yong litrato sa likod ng bar, 302 00:18:24,520 --> 00:18:26,760 -hindi 'yan nanay ko. -Salamat sa Diyos. 303 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 'Yon... 304 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 Iyon si Amandine. 305 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 Ang asawa ko. 306 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 Oo, may dalawang Amandines at... 307 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Parehong demanding. 308 00:18:46,760 --> 00:18:48,680 Parehong kailangan 309 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 ng pag-aalaga at atensyon. 310 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 Parehong... 311 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Sabi sa akin ni Amandine no'ng nakaraan, 312 00:19:11,480 --> 00:19:14,280 noong nakaraan lang, sabi mo, Amandine 'di ba... 313 00:19:16,720 --> 00:19:21,160 Sabi ni Amandine hanapin daw natin ang passion natin sa buhay. 314 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 At naniwala ako ro'n. Totoo. 315 00:19:24,040 --> 00:19:25,080 At may nakilala ako... 316 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 May nakilala ako no'ng nakaraan... 317 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Si Dave. 318 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 Accountant si Dave, 319 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 pero passion niya mag-salsa. 320 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 At nando'n si Jason. 321 00:19:54,800 --> 00:20:00,200 Si Jason ay... Si Jason ay isang commercial director 322 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 at mahilig sa motorbikes. 323 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 At naro'n si Paul. 324 00:20:12,240 --> 00:20:14,000 At hindi ko kilala si Paul. 325 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 Pero si Amandine kilala niya. 326 00:20:20,320 --> 00:20:25,800 Alam n'yo, hindi alam ng mga lalaking 'yon na pareho pala silang lahat ng passion. 327 00:20:26,440 --> 00:20:28,800 Ang pagkakaiba ni Amandine na restaurant, 328 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 at sa Amandine na asawa ko, 329 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 ay 'yong Amandine na restaurant, 'di siya makikipagtalik sa iba't ibang lalaki. 330 00:20:52,560 --> 00:20:54,080 Mahal kita, asawa ko. 331 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 Para sa 'yo ito. 332 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: EMN 333 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 Mapanlikhang Superbisor Maribeth Pierce