1 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 Suru on kavalaa. 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 Se naamioituu monin tavoin. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Kun koemme menetyksen, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 se tuntuu petokselta. 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 Vai mitä, Amandine? 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 Petokseltako? 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 Jamie? 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,760 Onko sinulla petetty olo? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,400 Anteeksi. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 Olen pahoillani, minun täytyy vastata. 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,680 Anteeksi. Hei, kamu. 12 00:00:51,240 --> 00:00:54,040 Hei, miten menee? Saitko tryffelit? 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 Savinit? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 Jatka yrittämistä. Parasta, mitä löytyy. 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 Briggsy, täytyy lopettaa. Nähdään. 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,520 Olen niin pahoillani. Mitä sanoitkaan? 17 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 Minulla on vähän paineita töissä. 18 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 Avaamme tänä iltana, ja huoneet eivät ole valmiita. 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 Menussa on virheitä. 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 Yritämme löytää Savinin tryffeleitä. 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,320 Eikö tämä ole etusijalla? 22 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Totta kai on. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 Voinko kysyä jotain? 24 00:01:37,120 --> 00:01:40,080 Pelkäätkö joskus, ettet ole tarpeeksi hyvä Amandinelle? 25 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 Mihin aikaan tulit kotiin konsertista? 26 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 Puoli kymmeneltä. 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 Oliko lapsenvahti täällä? 28 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Kyllä. Rachel. 29 00:01:54,120 --> 00:01:59,280 Maksoin hänelle ja menin tuonne työstämään jälkiruokamenua. 30 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 Olen kokki. 31 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 Avaan ensimmäisen ravintolani tänään. 32 00:02:05,160 --> 00:02:07,560 Olin siis tuolla keittiössä. 33 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Etkö kuullut mitään? 34 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Minulla oli kuulokkeet. 35 00:02:11,240 --> 00:02:14,360 Kuuntelen aina musiikkia, kun laadin menuja. 36 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 Minkä arvoinen se oli? 37 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 Viulu vai Xbox? 38 00:02:19,600 --> 00:02:21,080 Anteeksi. 39 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Olen hieman järkyttynyt. Meitä ei ole koskaan ryöstetty ennen... 40 00:02:25,760 --> 00:02:28,320 -Se ei ole ryöstö. -Anteeksi? 41 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 Se ei ole ryöstö. Se on murtovarkaus. 42 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Aivan. 43 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 Se on luotettava perussoitin. 44 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 Se ei ole mikään Rastelli, mutta kunnon peli. 45 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 Suosituin mallimme. 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 Paljonko se maksaa? 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 Tuo viulu on... 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 Kiitos paljon. 49 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 Hekö vain rikkoivat ikkunan ja veivät sen? 50 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 Ja Xboxin. 51 00:02:58,440 --> 00:03:01,400 Ammy sanoi, että siellä oli verta. Ehkä poliisi saa DNA:n? 52 00:03:01,480 --> 00:03:05,400 Ensinnäkin, poliisilla ei ole Lontoon ikkunanrikkojien DNA-näytteitä. 53 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 Toiseksi, se ei ole Ammy. Se on Amandine. 54 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 Taksi! 55 00:03:10,440 --> 00:03:13,560 Olen todella pahoillani. Kaikki järjestyy. 56 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 Olen tukenasi. 57 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 Kiitos tästä päivästä. 58 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 -Olit hyvin avulias. -Sinulla on haava. 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,040 Mitä? 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 Laastari kädessäsi. Olet saanut haavan. 61 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 Olen kokki. 62 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 Katso tätä. 63 00:03:32,480 --> 00:03:35,400 Saamme haavoja jatkuvasti. 64 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 Tämänpäiväinen oli palvelus. 65 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 Ammy, nähdään avajaisissa illalla. 66 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 Vie meidät Strandille, kiitos. 67 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 -Se on merkki. -Mikä? 68 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 -Ryöstö. -Murtovarkaus. 69 00:03:49,840 --> 00:03:51,280 Kuka tiesi viulusta? 70 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 -Joku murtautuu sisään ja ottaa viulun... -Ja Xboxin. 71 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 Paskat Xboxista. 72 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 Välitätkö jostain hiton Xboxista? Mikä sinua vaivaa? 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,760 -Pysäytä taksi. -Miten niin? 74 00:04:01,840 --> 00:04:03,280 Olen myöhässä. 75 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 Amandine! Minulla ei ole aikaa. Minne menet? 76 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 -Olen myöhässä. -En halua tätä halpaa... 77 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 -Se on kunnon peli. -...paskaa. 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 -Aja. -Minne sinä menet? 79 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 Odota! 80 00:04:21,080 --> 00:04:22,040 Helvetti! 81 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 Rouva Wilson. 82 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 Onko mitään uutta? 83 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Anteeksi, mitä? 84 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 Se kauris. 85 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 Aivan, tietysti. Ei. 86 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 Saiko se... Pidettiinkö sille... 87 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 Hautajaiset? 88 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 Hautajaisetko? 89 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 Se on koiranruokaa. 90 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 Hain sen, jauhoin ja syötin koirille. 91 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Pitää mennä. 92 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 Olen pahoillani. Tiedän, että halusit juuri niitä. 93 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Unohda Savinit. 94 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Lähetä joku Harrod'siin hakemaan parhaat, mitä löytyy. 95 00:05:26,560 --> 00:05:29,520 Ja soita teknikolle huuvasta. 96 00:05:29,920 --> 00:05:30,840 Selvä. 97 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 Helvetti soikoon! 98 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 -Soitatko sinä? -Anteeksi? 99 00:05:36,120 --> 00:05:37,080 Viulua. 100 00:05:37,160 --> 00:05:40,000 Tämäkö? Ei. Tämä on aseeni. 101 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 Siltä varalta, että tämä menee huonosti. 102 00:05:44,040 --> 00:05:46,880 -Mikä on orecchiette tartufate? -Orecchiette. 103 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 Se tarkoittaa pientä korvaa italiaksi. 104 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 Se on eteläitalialainen durumvehnästä tehty munaton pasta, 105 00:05:53,280 --> 00:05:56,880 jossa on herkkusieniä, parsaa ja parmesaania. 106 00:05:56,960 --> 00:06:01,640 Päälle tulee tryffeliöljyä, tryffelikreemiä ja raastettua tryffeliä. 107 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Cherie suulle, lakkaa kuolaamasta. 108 00:06:05,000 --> 00:06:08,400 Mark ja minä kävimme tryffelijahdissa Toscanassa. 109 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 Käytätkö Savinin tryffeleitä? 110 00:06:10,440 --> 00:06:13,680 -Savinit ovat tryffeleiden jumala. -Kuulostaa upealta. 111 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 Kymmenen pistettä rouva Clarelle. 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 No niin, yrityksen tilit. 113 00:06:19,800 --> 00:06:21,560 -Kyllä. -Rahat ovat vähissä. 114 00:06:22,440 --> 00:06:24,920 Savinit eivät ole halpoja. 115 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 Briggsy, tryffeleiden on oltava Savineita. 116 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 Pakko. Taksi! 117 00:06:29,360 --> 00:06:32,520 Soita kaikille, jotka tunnet. 118 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Selvä. 119 00:06:34,160 --> 00:06:35,280 Hei, kamu. 120 00:06:37,560 --> 00:06:40,280 IMPERIAL-LASITUSPALVELUT 121 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 Äiti! 122 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 Greta! Mikä hätänä, kultaseni? 123 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 -Jalassani on jotain. -Mikä se on? 124 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Katsotaanpa... 125 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 Tuo näyttää kipeältä. Hyvä on. 126 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 Mennään hoitamaan se. 127 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 Noin. 128 00:07:55,360 --> 00:07:57,720 "Coco halusi ennen kaikkea olla vapaa. 129 00:07:59,000 --> 00:08:02,600 "Vapaa vastuista, jotka vetivät muita naisia alas. 130 00:08:02,680 --> 00:08:06,160 "Äitiyden taakasta, päivittäisestä tylsyydestä. 131 00:08:06,600 --> 00:08:09,440 "Coco sanoi, että tytön pitää olla vain kahta asiaa, 132 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 "kuka ja mitä hän haluaa." 133 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 Lue? 134 00:08:19,080 --> 00:08:21,520 Mikä hätänä? Mitä on tapahtunut? 135 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Kaikki on hyvin. 136 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 Ei ole mitään hätää. 137 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Minä vain... 138 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 Kun palasin eilen illalla, olit poissa. 139 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 Menin kävelylle. 140 00:08:39,000 --> 00:08:41,200 Mutta lapset olivat yksin. 141 00:08:43,520 --> 00:08:46,040 He nukkuivat, ja minä lukitsin ovet. 142 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 He olivat yksin. 143 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 Haluatteko jotain purtavaa? 144 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 -Ei, me... -Saisinko Guinnessin? 145 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 Ne ovat mahtavia. 146 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 -Eivät Savineita, mutta... -Tiedän. 147 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 Ruokalistalla lukee, että ne ovat. 148 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 Se on... 149 00:09:17,840 --> 00:09:19,160 -Käytä näitä. -Niinkö? 150 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 Kukaan ei saa tietää. 151 00:09:22,400 --> 00:09:23,640 Ne ovat Savineita. 152 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 -Nämä ovat Savineita. -Nyt. 153 00:09:25,200 --> 00:09:26,120 Selvä. 154 00:09:29,200 --> 00:09:30,160 Okei. 155 00:09:34,000 --> 00:09:38,160 Becks, laita Vogue pöytään kahdeksan. 156 00:09:38,240 --> 00:09:41,880 Times ja Vanity Fair seitsemään ja yhdeksään. 157 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 Pöydät 14, 17 ja 16... Tuo on likainen. 158 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 Miksi nait hänet? 159 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 Siinä ei ole järkeä. 160 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Miksei? 161 00:09:52,440 --> 00:09:54,720 En tunne häntä, 162 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 mutta olet uskomaton. 163 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 Voisit saada kenet vain. 164 00:10:05,520 --> 00:10:08,640 Heti kun ne ovat valmiita, suoraan ulos. 165 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 Mikä on hyvää, Buckingham? 166 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Ei mikään. Ei yhtään mikään. 167 00:10:15,040 --> 00:10:17,160 Viereinen kebabpaikka on ilmiömäinen. 168 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 Kiitos, kun tulitte. 169 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 Cherie, Clare. Mitä kuuluu? 170 00:10:21,040 --> 00:10:24,120 Sinulla on kuulemma toscanalaisia tryffeleitä. Savineita. 171 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 Jep. Kerro sitten, mitä pidit. 172 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 Kiitos kaikesta. 173 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 Äiti! Siunatkoon. 174 00:10:32,160 --> 00:10:33,000 Isä. 175 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 -Kiitos, kun tulit. -Kamu. 176 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 -Näytä niille. -Kiitos, kun tulitte. 177 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 -Sinä. Katso nyt sinua. -Sinä. 178 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 Minä ihan... 179 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 -Onnea, Jamie! -Tarvitsemme sitä. 180 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 Daniel, mitä kuuluu? Mukava nähdä sinua. 181 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Kuka tämä on? 182 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 J, tämä on kaunis morsiameni Bree. 183 00:10:52,840 --> 00:10:55,120 Bree, tässä on maestromme Jamie. 184 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 -Niin jännittävää. -Onko? Ei minulle. 185 00:10:58,120 --> 00:11:00,400 Katso, kuinka tärisen. Vinkki, Bree. 186 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 Ota karitsaa. Paikallista purjoa. Ihastut siihen. 187 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 Dan, ehditkö puhua pari minuuttia? 188 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 Sopiiko se? Ihan nopeasti. Kiitos. 189 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 Hei, kaveri. 190 00:11:12,560 --> 00:11:17,000 Anteeksi, että olin aamulla niin äkäinen. 191 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 Minä en... Ja kiitos. 192 00:11:20,360 --> 00:11:23,840 Kaikesta, mitä olet tehnyt Amandinen hyväksi. 193 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Sydämeni pohjasta, kiitos. 194 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 Työskentelin joskus keittiössä. 195 00:11:28,960 --> 00:11:31,080 Välivuosi, hotelli Hatfieldissä. 196 00:11:31,160 --> 00:11:35,280 Muistan, että kun joku sai haavan, laastarit olivat sinisiä. 197 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Mitä? 198 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 Jos se putoaa ruokaan. 199 00:11:41,280 --> 00:11:43,440 Sinisiä ruokia oli vähän. 200 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 Ja googlasin sen. 201 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 Olin oikeassa. Lisäksi laki määrää niin. 202 00:11:50,120 --> 00:11:51,840 Elintarviketurvallisuuslaki 1990. 203 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Näytä niille, J. 204 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 Tervetuloa. Kiitos, kun tulitte. 205 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 Beatrice, näytät uskomattomalta. 206 00:12:28,120 --> 00:12:30,920 Kuulin, että teille murtauduttiin. 207 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 Kyllä, valitettavasti. 208 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 -Olitko paikalla? -Olin. 209 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 -Etkä tehnyt mitään? -Minä... 210 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 Olet aivan oikeassa, Beatrice. 211 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 Olin siellä. 212 00:12:41,520 --> 00:12:44,760 Olin siellä, enkä voi pyytää tarpeeksi anteeksi. 213 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 Minun olisi pitänyt tehdä enemmän. 214 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Olisi pitänyt pärjätä paremmin. 215 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 Ei. Älä kuuntele häntä. 216 00:12:52,040 --> 00:12:53,520 Näytä niille. 217 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 Nyt pitää keskittyä. 218 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 Voi hitto! 219 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 Huuva ei pelitä. 220 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 Jos et kestä kuumuutta... Odota! 221 00:13:09,080 --> 00:13:11,000 Selvä. Mene. 222 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 Mene. 223 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 Hikoilet lautaselle. Pane se takaisin. 224 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 Mene haukkaamaan happea. Etsi joku muu. 225 00:13:22,280 --> 00:13:23,120 Hoituu. 226 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 Missä Becks on? Käskin hoitaa tämän. 227 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 -Hoida se. -Mikä hätänä? 228 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Ei mikään. Mene takaisin. 229 00:13:41,880 --> 00:13:44,280 -Hihna on rikki. -Voisi ottaa autosta. 230 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 Se on liian iso. Pidä tuota. 231 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 No niin. 232 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Hetki vain. 233 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 No niin... 234 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 Sillä saa tunnin aikaa. 235 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Kiitos. 236 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 Muuten, simpukat ovat mahtavia. 237 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 Ne ovat merietanoita. 238 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 Näetkö? Mitä minä tiedän? Nähdään alhaalla. 239 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 Missä olet ollut? 240 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 Katolla. 241 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 Sukkahoususi ovat poissa. 242 00:14:23,200 --> 00:14:24,120 Niin, tosiaan. 243 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 Panin kokkia. 244 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 -Niinkö? -Ranskalainen. Tosi kiva. 245 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 Katollako? 246 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 Vai niin? 247 00:14:35,960 --> 00:14:36,840 Tuli tilaus, Gio. 248 00:14:36,920 --> 00:14:39,960 Yksi ananas, yksi pannacotta, yksi murokeksi. 249 00:14:41,640 --> 00:14:44,360 Ne ovat Savineita. Tryffeleiden jumalia. 250 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 Pane minua. 251 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 Älä lopeta. 252 00:14:54,160 --> 00:14:55,440 Pane minua, Muppetti. 253 00:14:57,360 --> 00:14:59,200 Mitä sinä teet? Älä lopeta. 254 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Miksi lopetit? 255 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 -Mitä sinä sanoit? -En mitään. 256 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 Mitä? En mitään. 257 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 Kutsuit minua Muppetiksi. 258 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 Enkä kutsunut. 259 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 Sanoit: "Pane minua, Muppetti." 260 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 -En sanonut. -Kylläpä. 261 00:15:22,320 --> 00:15:24,400 -Miten niin Muppetti? -Naurettavaa. 262 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 Ei, vastaa kysymykseen. 263 00:15:26,920 --> 00:15:28,880 -Miksi sanoit niin? -Minä... 264 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 -Vai niin. -Se lipsahti. 265 00:15:30,920 --> 00:15:33,200 -Eli kutsuit. -Herran tähden, Jeff. 266 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 Harrastamme seksiä ja sinäkö ajattelet Muppetteja? 267 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 -Sinä nimittelet minua. -Milloin? 268 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 Minä... 269 00:15:39,880 --> 00:15:42,920 Viime jouluna vierashuoneessa. Kutsuit minua nartuksi. 270 00:15:43,000 --> 00:15:45,320 -Se on eri asia. -Miten niin? 271 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 Pidätkö minua Muppettina? 272 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 Juuri nyt olet sellainen. 273 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 -En usko tätä. -Usko pois. 274 00:15:54,360 --> 00:15:55,280 Olenko Muppetti? 275 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 Joku helvetin Muppetti? 276 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 Se oli viimeinen tilaus. Tosi hyvä. Kohta loppuu. 277 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 Meni mahtavasti. 278 00:16:15,440 --> 00:16:16,800 Hienoa työtä. 279 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Se oli melkein siinä... 280 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 "Mikä suloinen salaisuus 281 00:16:55,440 --> 00:16:58,160 "meressä piileekään, 282 00:16:59,920 --> 00:17:02,800 "kuinka sen lauhkeat virrat vihjaavat 283 00:17:02,880 --> 00:17:05,440 "pinnan alla piileskelevästä sielusta..." 284 00:17:08,200 --> 00:17:10,080 Tämä ravintola on unelmasi, 285 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 ja nimesit sen minun mukaani. 286 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 En koskaan unohda sitä. 287 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 Valmista tuli. 288 00:17:32,000 --> 00:17:33,320 Onneksi olkoon, pomo. 289 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 Kaikki odottavat. 290 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 Lopettakaa, pyydän. 291 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Istukaa alas. 292 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 Kun olin neljä... 293 00:17:57,080 --> 00:17:58,680 Olen hyvin pahoillani. 294 00:17:58,760 --> 00:18:02,760 ...tein äidilleni, joka on tuolla, teetä ja paahtoleipää. 295 00:18:04,560 --> 00:18:08,160 Tee oli kylmää, enimmäkseen maitoa, ja paahtoleipä palanutta. 296 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 Mutta hän sanoi, että se oli parasta, mitä hän oli ikinä maistanut. 297 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Äiti, tämä kaikki on sinun syytäsi. 298 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Tämä on... 299 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 Mutta... 300 00:18:21,040 --> 00:18:24,440 Valokuva, jonka näette baarin takana. 301 00:18:24,520 --> 00:18:26,760 -Se ei ole äitini. -Luojan kiitos. 302 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 Se... 303 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 Se on Amandine. 304 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 Vaimoni. 305 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 On kaksi Amandinea. 306 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Molemmat ovat vaativia. 307 00:18:46,760 --> 00:18:48,680 Molemmat vaativat 308 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 huolenpitoa ja huomiota. 309 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 Molemmat ovat... 310 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Amandine sanoi minulle 311 00:19:11,480 --> 00:19:14,280 ihan vähän aikaa sitten... 312 00:19:16,720 --> 00:19:21,160 Amandine sanoi, että elämässä on kyse intohimonsa löytämisestä. 313 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 Uskon siihen. 314 00:19:24,040 --> 00:19:25,080 Ja tapasin... 315 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Tapasin äskettäin jonkun... 316 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Daven. 317 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 Dave on kirjanpitäjä. 318 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 Hänen intohimonsa on salsa. 319 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 Sitten on Jason. 320 00:19:54,800 --> 00:20:00,200 Jason oli mainosohjaaja 321 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 ja rakasti moottoripyöriä. 322 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 Ja sitten on Paul. 323 00:20:12,240 --> 00:20:14,000 En tiedä, kuka Paul on. 324 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 Amandine tietää. 325 00:20:20,320 --> 00:20:25,800 Nämä kolme miestä eivät tiedä, että heillä on sama intohimon kohde. 326 00:20:26,440 --> 00:20:28,800 Ero ravintolan 327 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 ja vaimoni välillä on se, 328 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 että ravintola ei pane kolmea muuta miestä selkäni takana. 329 00:20:52,560 --> 00:20:54,080 Rakastan sinua, kulta. 330 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 Tämä kaikki on sinulle. 331 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen 332 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 Luova tarkastaja Pirkka Valkama