1 00:00:07,920 --> 00:00:09,840 El dolor es complejo. 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,320 Se disfraza de muchas formas. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,520 Por ejemplo, al experimentar una pérdida, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,000 en cierta forma la sentimos como una traición. 5 00:00:20,360 --> 00:00:21,960 ¿No estás de acuerdo, Amandine? 6 00:00:22,920 --> 00:00:23,920 ¿Una traición? 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,120 ¿Jamie? 8 00:00:31,320 --> 00:00:34,760 ¿No dirías que te sientes un poco traicionado? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,400 Perdón. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 Perdón, tengo que atender. 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,680 Lo siento mucho. Hola, amigo. 12 00:00:51,240 --> 00:00:54,040 Hola, ¿cómo te fue? ¿Conseguiste las trufas? 13 00:00:54,520 --> 00:00:55,520 ¿Savini? 14 00:00:56,800 --> 00:00:59,880 Bueno, sigue buscando. Está bien. Lo más que puedas. 15 00:00:59,960 --> 00:01:03,480 Sí. Brigsy, tengo que colgar. Bien, nos vemos, amigo. Adiós. 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,520 Lo siento mucho. ¿Qué decías? 17 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 Estoy bajo mucha presión, con temas del trabajo. 18 00:01:20,560 --> 00:01:24,040 La inauguración es esta noche, y el salón no está listo. 19 00:01:24,120 --> 00:01:25,920 Hay errores en el menú a la carta. 20 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 Intentamos encontrar unas trufas en particular, las Savini... 21 00:01:29,000 --> 00:01:31,320 Entonces, ¿esto no es una prioridad para ti? 22 00:01:32,600 --> 00:01:33,600 Claro que sí. 23 00:01:34,560 --> 00:01:36,200 ¿Puedo hacerte una pregunta, Jamie? 24 00:01:37,120 --> 00:01:40,080 ¿Te cuestionas ser lo suficientemente bueno para Amandine? 25 00:01:41,480 --> 00:01:45,760 MAMÍFEROS 26 00:01:47,400 --> 00:01:49,680 ¿A qué hora llegó después del concierto? 27 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 A eso de las 9:30. 28 00:01:51,640 --> 00:01:52,960 ¿Y estaba aquí la niñera? 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,040 Sí. Rachel. 30 00:01:54,120 --> 00:01:59,280 Le pagué y después pasé por ahí para trabajar en el menú de postres. 31 00:01:59,680 --> 00:02:00,640 Soy chef. 32 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 Esta noche abro mi primer restorán. 33 00:02:05,160 --> 00:02:07,560 Así que estuve por ahí, en la cocina. 34 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 ¿No oyó nada? 35 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Tenía puestos los auriculares. 36 00:02:11,240 --> 00:02:14,360 Siempre que trabajo en los menús escucho música. 37 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 ¿Cuánto era su valor? 38 00:02:16,120 --> 00:02:17,600 ¿El violín o la Xbox? 39 00:02:19,600 --> 00:02:21,080 Perdón, eso... 40 00:02:21,720 --> 00:02:25,680 Estoy un poco conmocionado, la verdad. Nunca nos habían robado... 41 00:02:25,760 --> 00:02:28,320 - No es un robo. - ¿Perdón? 42 00:02:28,600 --> 00:02:31,080 No es un simple robo. Es allanamiento de morada 43 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Correcto. 44 00:02:37,280 --> 00:02:39,400 Es funcional, sencillo. 45 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 No reemplazará al Rastelli, claro, pero es una buena herramienta. 46 00:02:43,440 --> 00:02:44,760 Es el más vendido. 47 00:02:47,200 --> 00:02:48,480 ¿Cuánto cuesta? 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,560 Ese en particular cuesta... 49 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 Gracias. Muchas gracias. 50 00:02:55,160 --> 00:02:57,400 ¿Rompieron la ventana y se lo llevaron? 51 00:02:57,480 --> 00:02:58,360 Junto con la Xbox. 52 00:02:58,440 --> 00:03:01,400 Ammy dice que había sangre. ¿Identificarán el ADN? 53 00:03:01,480 --> 00:03:05,400 En primer lugar, la policía no busca el ADN de los ladrones de Londres. 54 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 Y no se llama "Ammy". Nunca se llamó así. Es Amandine. 55 00:03:09,400 --> 00:03:10,360 ¡Taxi! 56 00:03:10,440 --> 00:03:13,560 Escucha, todo estará bien, Ammy, ¿de acuerdo? 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 Estoy aquí para apoyarte. 58 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 Gracias por lo de hoy. 59 00:03:18,680 --> 00:03:21,320 - Fuiste de gran ayuda. - Te cortaste. 60 00:03:22,160 --> 00:03:23,040 ¿Qué? 61 00:03:23,120 --> 00:03:25,840 La venda que tienes en la mano. Te cortaste. 62 00:03:28,080 --> 00:03:29,240 Soy chef, amigo. 63 00:03:30,120 --> 00:03:32,400 ¿Sí? Mira eso. Y eso. 64 00:03:32,480 --> 00:03:35,400 Mira eso. Nos cortamos constantemente, ¿sí? 65 00:03:36,240 --> 00:03:38,320 Lo de hoy fue un favor, ¿sí? 66 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 Ammy, nos vemos en la inauguración de esta noche. 67 00:03:43,080 --> 00:03:46,080 Llévanos a la calle Strand, por favor. Gracias. 68 00:03:46,800 --> 00:03:48,280 - Es una señal. - ¿Qué cosa? 69 00:03:48,360 --> 00:03:49,760 - El robo. - Robo a la casa. 70 00:03:49,840 --> 00:03:51,280 ¿Quién sabía que estaba ahí? 71 00:03:51,400 --> 00:03:54,280 - Alguien entra y se lleva el violín... - Y la Xbox. 72 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 A la mierda con la Xbox. 73 00:03:56,480 --> 00:03:59,560 ¿Te preocupas por la estúpida Xbox? ¿Qué te pasa? 74 00:03:59,640 --> 00:04:01,760 - Detén el taxi. - ¿Qué quieres decir? 75 00:04:01,840 --> 00:04:03,280 Estoy llegando tarde. 76 00:04:03,360 --> 00:04:05,760 ¡Amandine! No tengo tiempo para esto. ¿Adónde vas? 77 00:04:05,840 --> 00:04:08,200 - Estoy llegando tarde. - No quiero esta mierda... 78 00:04:08,280 --> 00:04:10,440 - ¡Es una buena herramienta! - ...barata. 79 00:04:10,520 --> 00:04:12,760 - Solo arranca. - ¿Adónde vas? ¡Espera! 80 00:04:12,960 --> 00:04:13,800 ¡Espera! 81 00:04:21,080 --> 00:04:22,040 ¡Maldita sea! 82 00:04:26,040 --> 00:04:27,120 Sra. Wilson. 83 00:04:28,360 --> 00:04:29,520 ¿Nada que reportar? 84 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Perdón, ¿qué? 85 00:04:32,800 --> 00:04:33,800 El ciervo. 86 00:04:35,160 --> 00:04:37,120 Sí, claro, no. No. 87 00:04:38,320 --> 00:04:41,440 ¿Tuvo...? No sé. ¿Tuvo...? 88 00:04:44,640 --> 00:04:45,600 ¿Un buen funeral? 89 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 ¿Un funeral? 90 00:04:47,640 --> 00:04:49,040 Es comida para los perros. 91 00:04:49,520 --> 00:04:54,120 Lo fui a buscar, lo recogí y se lo di de comer a los sabuesos. 92 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Bueno, mejor me voy. 93 00:05:18,600 --> 00:05:21,600 Sí. Lo lamento, amigo. Sé que querías esos. 94 00:05:21,680 --> 00:05:23,320 Olvídate de las Savini, ¿sí? 95 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Envía a alguien a Harrods, que traiga las mejores que haya. 96 00:05:26,560 --> 00:05:29,520 Y llama a un ingeniero por el asunto del extractor. 97 00:05:29,920 --> 00:05:30,840 Está bien. 98 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 ¡Maldita sea! 99 00:05:34,520 --> 00:05:36,040 - ¿Lo tocas? - ¿Perdón? 100 00:05:36,120 --> 00:05:37,080 ¿Al violín? 101 00:05:37,160 --> 00:05:40,000 ¿Qué? ¿Esto? No. Es una ametralladora. 102 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 En caso de que la reunión no vaya bien. 103 00:05:44,040 --> 00:05:46,880 - ¿Qué significa "orecchiette tartufate"? - "Orecchiette". 104 00:05:46,960 --> 00:05:49,920 En italiano, significa "orejita". 105 00:05:50,000 --> 00:05:53,200 Es una pasta del sur de Italia, hecha con trigo duro, sin huevo, 106 00:05:53,280 --> 00:05:56,880 servida con setas cremini, espárragos, queso Parmigiano-Reggiano 107 00:05:56,960 --> 00:06:01,640 y un toque de aceite de trufa, crema de trufas y trufas laminadas. 108 00:06:02,400 --> 00:06:04,680 Deja de hacerme agua la boca. 109 00:06:05,000 --> 00:06:08,400 Mark y yo fuimos en busca de trufas a la Toscana el año pasado. 110 00:06:08,480 --> 00:06:10,360 No son Savini, ¿cierto? 111 00:06:10,440 --> 00:06:13,680 - Las Savini son las Diosas de las trufas. - Suenan fantástico. 112 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 Diez puntos para la Sra. Clare. 113 00:06:17,920 --> 00:06:19,720 Entonces, hablemos de tus cuentas. 114 00:06:19,800 --> 00:06:21,560 - Sí. - Están medio vacías. 115 00:06:22,440 --> 00:06:24,920 Bueno, es que las Savini no son baratas. 116 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 Brigsy, las trufas tienen que ser Savini. 117 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 Hay que lograrlo. ¡Taxi! 118 00:06:29,360 --> 00:06:32,520 Llama a todo el mundo. Haz llamadas. A todos tus conocidos. 119 00:06:32,600 --> 00:06:34,080 Está bien. Bueno. 120 00:06:34,160 --> 00:06:35,280 Hola, amigo. 121 00:06:37,560 --> 00:06:40,280 VIDRIERÍA IMPERIAL 122 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 ¡Mamá! 123 00:06:42,920 --> 00:06:45,280 ¡Greta! ¿Qué te pasa, cariño? 124 00:06:45,680 --> 00:06:48,200 - Tengo algo en el pie. - ¿Qué es? 125 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 A ver... 126 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 Se ve doloroso. Bueno. 127 00:06:53,040 --> 00:06:54,800 Vamos a curarte. Ven. 128 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 Listo. 129 00:07:55,360 --> 00:07:57,720 "Por sobre todo, Coco quería ser libre. 130 00:07:59,000 --> 00:08:02,600 Libre de las responsabilidades que amargaban a otras mujeres. 131 00:08:02,680 --> 00:08:06,160 El arduo trabajo de la maternidad, el día a día, rutinario, sin amor. 132 00:08:06,600 --> 00:08:09,440 Coco decía que una mujer solo debía ser y hacer dos cosas: 133 00:08:09,520 --> 00:08:11,360 lo que era y lo que quería". 134 00:08:13,000 --> 00:08:13,880 ¿Lue? 135 00:08:19,080 --> 00:08:21,520 ¿Qué? ¿Qué anda mal? ¿Qué pasó? 136 00:08:21,600 --> 00:08:22,800 Nada anda mal. 137 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 No pasó nada. 138 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Solo... 139 00:08:30,240 --> 00:08:33,000 Anoche, cuando volví, no estabas. 140 00:08:37,000 --> 00:08:38,880 Sí, salí a caminar, y... 141 00:08:39,000 --> 00:08:41,200 Sí, pero los niños se quedaron solos. 142 00:08:43,520 --> 00:08:46,040 Estaban dormidos y aseguré la puerta. 143 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 Sí, se quedaron solos. 144 00:08:50,760 --> 00:08:52,520 ¿Desean algún refrigerio? 145 00:08:53,640 --> 00:08:56,640 - No, nos reservamos para... - ¿Me darías una Guiness? 146 00:09:04,600 --> 00:09:05,640 Son increíbles. 147 00:09:06,200 --> 00:09:08,720 - No son Savini, pero... - Lo sé. 148 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 Pero en el menú dice "Savini". 149 00:09:11,520 --> 00:09:12,640 Es... 150 00:09:17,840 --> 00:09:19,160 - Usen estas. - ¿Sí? 151 00:09:20,280 --> 00:09:22,000 Nadie lo sabrá. ¿De acuerdo? 152 00:09:22,400 --> 00:09:23,640 Son Savini. 153 00:09:23,720 --> 00:09:25,120 - Estas son las Savini. - Ahora. 154 00:09:25,200 --> 00:09:26,120 De acuerdo. 155 00:09:29,200 --> 00:09:30,160 Bien. 156 00:09:34,000 --> 00:09:38,160 Becks, sienta a Vogue en la mesa ocho. 157 00:09:38,240 --> 00:09:41,880 ¿De acuerdo? Después, Times y Vanity Fair en las siete y nueve. 158 00:09:42,000 --> 00:09:44,960 A continuación, las mesas 14, 17 y 16... Eso está sucio. 159 00:09:47,200 --> 00:09:48,760 ¿Y por qué te casaste con él? 160 00:09:49,640 --> 00:09:51,000 No tiene sentido. 161 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 ¿Por qué no? 162 00:09:52,440 --> 00:09:54,720 No lo conozco a él, 163 00:09:54,760 --> 00:09:56,640 pero tú eres fabulosa. 164 00:09:57,600 --> 00:09:59,120 Podrías tener a cualquiera. 165 00:10:05,520 --> 00:10:08,640 En cuanto estén listos, se sirven rápido. Solo... ¿Sí? 166 00:10:11,480 --> 00:10:12,880 ¿Algo rico, Buckingham? 167 00:10:13,000 --> 00:10:14,960 Nada. De verdad. Nada en absoluto. 168 00:10:15,040 --> 00:10:17,160 Vayan a la tienda de kebabs. Es fenomenal. 169 00:10:17,240 --> 00:10:18,760 Muchas gracias por estar aquí. 170 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 Cherie, Clare, ¿cómo están? 171 00:10:21,040 --> 00:10:24,120 Oí que tienes trufas de la Toscana. Savini, nada menos. 172 00:10:24,200 --> 00:10:27,240 Sí. Dime luego si te gustaron. 173 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 Gracias por todo. 174 00:10:29,200 --> 00:10:30,960 ¡Mamá! Qué alegría. 175 00:10:32,160 --> 00:10:33,000 Papá. 176 00:10:33,760 --> 00:10:35,880 - Gracias por venir. - Amigo. 177 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 - Éxito - Gracias por estar aquí. 178 00:10:39,600 --> 00:10:41,640 - Hola. Lue. Mírate. - Mírate tú. 179 00:10:41,720 --> 00:10:43,640 Tú. De verdad... 180 00:10:43,720 --> 00:10:45,400 - Suerte. - La necesitaremos. 181 00:10:46,120 --> 00:10:48,640 Daniel, hola. ¿Qué tal? Me alegro de verte. 182 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 ¿Quién es ella? 183 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 Perro J, es mi hermosa prometida, Bree. 184 00:10:52,840 --> 00:10:55,120 Bree, él es el virtuoso Jamie. 185 00:10:55,560 --> 00:10:58,040 - Qué emocionante. - ¿Lo es? No para mí. 186 00:10:58,120 --> 00:11:00,400 Mira cómo tiemblo. ¿Una recomendación, Bree? 187 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 Pide el cordero con puerro. Te aseguro que te encantará. 188 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 Dan, ¿podemos hablar por un par de minutos? 189 00:11:06,600 --> 00:11:09,200 ¿Te parece bien? Será rápido. Mil disculpas. Gracias. 190 00:11:09,280 --> 00:11:10,240 Oye, amigo. 191 00:11:12,560 --> 00:11:17,000 Solo quiero disculparme por haber sido algo agresivo esta mañana. 192 00:11:17,720 --> 00:11:20,280 No quería... Mira, y gracias. 193 00:11:20,360 --> 00:11:23,840 Por todo lo que hiciste por Amandine estas últimas semanas. 194 00:11:23,920 --> 00:11:25,880 Desde el fondo de mi corazón, gracias. 195 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 Sabes, trabajé en una cocina por un tiempo. 196 00:11:28,960 --> 00:11:31,080 Por un año, en un hotel de Hatfield. 197 00:11:31,160 --> 00:11:35,280 Recuerdo que, cuando alguien se cortaba, se ponía una venda azul. 198 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 ¿Qué? 199 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 Por si llegaba a caer en la comida. 200 00:11:41,280 --> 00:11:43,440 Porque hay pocos alimentos azules. 201 00:11:44,160 --> 00:11:45,680 Y lo busqué en Google. 202 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 No solo tengo razón, sino que resulta que es la ley. 203 00:11:50,120 --> 00:11:51,840 La ley alimentaria de 1990. 204 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Que te vaya bien, perro J. 205 00:12:22,040 --> 00:12:24,560 Bienvenidos. Gracias por venir. 206 00:12:25,080 --> 00:12:27,760 Beatrice, luces extraordinaria. 207 00:12:28,120 --> 00:12:30,920 Jamie, me enteré de que ocurrió un robo. 208 00:12:32,120 --> 00:12:33,280 Sí, por desgracia. 209 00:12:33,360 --> 00:12:34,840 - ¿Estabas ahí? - Sí. 210 00:12:34,920 --> 00:12:36,520 - ¿Y no hiciste nada? - Yo... 211 00:12:36,960 --> 00:12:39,840 No, tienes toda la razón, Beatrice. 212 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 La tienes. Estaba ahí. 213 00:12:41,520 --> 00:12:44,760 Estaba ahí y no puedo disculparme lo suficiente. 214 00:12:44,840 --> 00:12:47,120 Debí haber hecho más. 215 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Debí haber hecho mucho más. 216 00:12:49,120 --> 00:12:50,880 No. No la escuches. 217 00:12:52,040 --> 00:12:53,520 Triunfa, Jamie. 218 00:13:01,440 --> 00:13:04,080 Servicio. Necesito concentrarme aquí. 219 00:13:04,160 --> 00:13:05,240 ¡Mierda! 220 00:13:05,320 --> 00:13:06,480 Es el extractor. 221 00:13:06,560 --> 00:13:09,000 Si no soportan el calor... ¡Esperen! 222 00:13:09,080 --> 00:13:11,000 Bueno, adelante. Vamos. 223 00:13:16,040 --> 00:13:17,400 Vamos. 224 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 Estás sudando sobre el plato. Devuélvelo. 225 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 Sal y toma aire. Busca un reemplazo. 226 00:13:22,280 --> 00:13:23,120 Enseguida. 227 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 ¿Dónde está Becks? Le dije que lo arreglara. 228 00:13:38,560 --> 00:13:39,840 - ¡Arréglenlo! - ¿Qué pasa? 229 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Nada. Vuelve abajo. Diviértete. 230 00:13:41,880 --> 00:13:44,280 - La banda está rota. - Podría obtener una del auto. 231 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 No, es muy grande. Sostén esto. 232 00:13:46,640 --> 00:13:47,560 Bien. 233 00:13:49,680 --> 00:13:50,720 De acuerdo. 234 00:13:51,120 --> 00:13:52,040 Sí. 235 00:13:52,320 --> 00:13:53,320 Un segundo. 236 00:13:58,360 --> 00:13:59,280 Ahora... 237 00:14:01,760 --> 00:14:03,120 Alcanzará para una hora. 238 00:14:03,440 --> 00:14:04,400 Gracias. 239 00:14:04,480 --> 00:14:07,280 A propósito, las almejas están deliciosas. 240 00:14:07,360 --> 00:14:08,640 Son caracoles marinos. 241 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 ¿Ves? ¿Qué sé yo? Nos vemos abajo. 242 00:14:17,240 --> 00:14:18,560 ¿Dónde estabas? 243 00:14:18,960 --> 00:14:20,000 En la azotea. 244 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 Te quitaste las medias. 245 00:14:23,200 --> 00:14:24,120 Sí. 246 00:14:24,920 --> 00:14:27,800 Me cogí al chef, así que... 247 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 - ¿En serio? - Es francés. Tiene un pija muy buena. 248 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 ¿En la azotea? 249 00:14:34,440 --> 00:14:35,480 ¿Ah, sí? 250 00:14:35,840 --> 00:14:36,840 Orden para, Gio. 251 00:14:36,920 --> 00:14:39,960 Una piña, una panacota, una galleta de mantequilla. 252 00:14:41,640 --> 00:14:44,360 Son Savini. Las diosas de las trufas. 253 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 Cógeme. 254 00:14:50,320 --> 00:14:51,240 No te detengas. 255 00:14:54,160 --> 00:14:55,440 Cógeme, Muppet. 256 00:14:57,360 --> 00:14:59,200 ¿Qué estás haciendo? No te detengas. 257 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 ¿Por qué te detienes? 258 00:15:02,560 --> 00:15:04,480 - ¿Qué acabas de decir? - Nada. 259 00:15:04,880 --> 00:15:06,120 ¿Qué? Nada. 260 00:15:08,120 --> 00:15:10,720 Me llamaste "Muppet". 261 00:15:10,800 --> 00:15:13,200 No te llamé así. 262 00:15:14,880 --> 00:15:17,480 Te oí, dijiste: "Cógeme, Muppet". 263 00:15:18,520 --> 00:15:20,240 - No. - Dijiste eso. 264 00:15:22,320 --> 00:15:24,400 - ¿Por qué "Muppet"? - Esto es ridículo. 265 00:15:24,480 --> 00:15:26,320 No, responde la pregunta. 266 00:15:26,920 --> 00:15:28,880 - ¿Por qué me llamaste Muppet? - Yo... 267 00:15:28,960 --> 00:15:30,840 - Ya veo. - Se me escapó. 268 00:15:30,920 --> 00:15:33,200 - ¿Sí? - Por todos los cielos, Jeff. 269 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 ¿Piensas en los Muppets mientras tenemos sexo? 270 00:15:36,280 --> 00:15:38,360 - Tú también me dices nombres. - ¿Cuándo? 271 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 Yo... 272 00:15:39,880 --> 00:15:42,920 La última Navidad, en el cuarto de huéspedes. Me llamaste "perra". 273 00:15:43,000 --> 00:15:45,320 - Es distinto. - ¿Por qué es distinto? 274 00:15:45,960 --> 00:15:48,280 ¿Eso crees que soy? ¿Un Muppet? 275 00:15:48,360 --> 00:15:49,960 Ahora estás siendo un Muppet. 276 00:15:50,040 --> 00:15:52,440 - No lo pudo creer. - Pues créelo. 277 00:15:54,360 --> 00:15:55,280 ¿Soy un Muppet? 278 00:15:58,400 --> 00:15:59,800 ¿Un maldito Muppet? 279 00:16:09,240 --> 00:16:12,360 Es la última orden. Esto es bueno. Estamos tan cerca 280 00:16:12,600 --> 00:16:14,040 Increíble, esta noche. 281 00:16:15,440 --> 00:16:16,800 Un trabajo fantástico. 282 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 Es todo, estamos tan cerca... 283 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 "Hay, no se sabe qué, 284 00:16:55,440 --> 00:16:58,160 un dulce misterio en este mar, 285 00:16:59,920 --> 00:17:02,800 cuyos movimientos suaves y aterradores parecen hablar 286 00:17:02,880 --> 00:17:05,440 de un alma oculta...". 287 00:17:08,200 --> 00:17:10,080 Este restaurante es tu sueño, 288 00:17:11,200 --> 00:17:12,760 y le diste mi nombre. 289 00:17:14,080 --> 00:17:15,480 Nunca lo olvidaré. 290 00:17:30,320 --> 00:17:31,920 Y eso fue todo. 291 00:17:32,000 --> 00:17:33,320 Felicitaciones, jefe. 292 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 Todos lo esperan. 293 00:17:46,240 --> 00:17:48,040 Deténganse. Por favor. 294 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Siéntense. Siéntense, por favor. 295 00:17:54,960 --> 00:17:57,000 Cuando tenía cuatro años... 296 00:17:57,080 --> 00:17:58,680 Lo siento mucho. 297 00:17:58,760 --> 00:18:02,760 ...le llevé a mi mamá a la cama un té con pan tostado. 298 00:18:04,560 --> 00:18:08,160 El té frío, era casi todo leche, y el pan tostado se había quemado. 299 00:18:09,880 --> 00:18:13,920 Pero me dijo que era el mejor té y el mejor pan tostado que había probado. 300 00:18:14,000 --> 00:18:16,680 Así que, mamá, todo esto es tu culpa. 301 00:18:16,760 --> 00:18:17,760 Esto es... 302 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 Pero... 303 00:18:21,040 --> 00:18:24,440 La foto que ven allí, detrás del bar, 304 00:18:24,520 --> 00:18:26,760 - no es de mi mamá. - Gracias a Dios. 305 00:18:28,480 --> 00:18:29,760 Es... 306 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 Es Amandine. 307 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 Mi esposa. 308 00:18:38,280 --> 00:18:41,440 Así que hay dos Amandines y... 309 00:18:43,160 --> 00:18:45,080 Ambas son exigentes. 310 00:18:46,760 --> 00:18:48,680 Ambas requieren 311 00:18:50,200 --> 00:18:52,480 gran cuidado y dedicación. 312 00:18:53,680 --> 00:18:54,760 Ambas son... 313 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 Amandine me dijo el otro día, 314 00:19:11,480 --> 00:19:14,280 justo el otro día, Amandine me dijo... 315 00:19:16,720 --> 00:19:21,160 Me dijo que la vida se trata de perseguir tus sueños. 316 00:19:21,240 --> 00:19:23,920 Y es lo que creo, sí. Lo creo. 317 00:19:24,040 --> 00:19:25,080 Y conocí... 318 00:19:27,800 --> 00:19:29,760 Conocí a alguien hace poco... 319 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Dave. 320 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 Dave es contador, 321 00:19:43,520 --> 00:19:45,000 pero su pasión es la salsa. 322 00:19:52,720 --> 00:19:54,760 También está Jason. 323 00:19:54,800 --> 00:20:00,200 Jason es director... Jason era director de comerciales 324 00:20:00,800 --> 00:20:03,320 y amaba las motocicletas. 325 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 Y, después, está Paul. 326 00:20:12,240 --> 00:20:14,000 No sé quién es Paul. 327 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 Amandine lo sabe. 328 00:20:20,320 --> 00:20:25,800 Y lo que esos tres hombres no saben es que comparten su pasión. 329 00:20:26,440 --> 00:20:28,800 La diferencia entre Amandine, el restaurante, 330 00:20:28,880 --> 00:20:30,400 y Amandine, mi esposa, 331 00:20:30,480 --> 00:20:34,640 es que Amandine, el restaurante, no se coge a tres hombres a mis espaldas. 332 00:20:52,560 --> 00:20:54,080 Te amo, querida. 333 00:20:57,000 --> 00:20:58,200 Todo esto es por ti. 334 00:22:45,840 --> 00:22:47,840 Subtítulos: Natalia Mascaró 335 00:22:47,920 --> 00:22:49,920 Supervisión creativa Rodrigo Toscano