1 00:00:07,760 --> 00:00:11,040 Hvis du skulle vælge tre ord til at udtrykke din sorg, 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 hvad ville de så være? 3 00:00:13,240 --> 00:00:17,600 Forvirring, vrede, vantro. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,280 Ikke vantro. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 Forundring. 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,840 -Så vrede, forvirring... -Raseri. 7 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 Raseri, 8 00:00:32,280 --> 00:00:34,600 uro, forbavselse, 9 00:00:35,760 --> 00:00:37,840 traume, vrede 10 00:00:38,720 --> 00:00:40,720 og total forbavselse. 11 00:00:43,680 --> 00:00:44,720 Og Amandine? 12 00:00:45,440 --> 00:00:48,320 Jeg har ikke tre ord, for der er ikke nogen. 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,760 -Der er ingen ord. -Præcis. 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,160 Der er ingen ord. Ingen. 15 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 "Jeg V komme på dit ansigt." 16 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 "V." I stedet for "vil." 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,360 Som om han har travlt. 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Det er Paul. Hvem er den anden? 19 00:01:10,880 --> 00:01:13,200 -Dave. -Hvad er det for et dumt navn? 20 00:01:13,280 --> 00:01:16,880 Dave Burrow. Han er bogholder for et eventfima. 21 00:01:17,400 --> 00:01:19,520 Som genoptræning efter en skiulykke 22 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 tilmeldte Dave sig Carmelos All-Star Salsa-fredage i Tufnell Park. 23 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 -Der mødtes de. -Det kan jeg huske. 24 00:01:25,400 --> 00:01:28,320 Amandine fortalte Lue, at hun var begyndt på salsa. 25 00:01:28,400 --> 00:01:29,920 Dave er forlovet med Wendy, 26 00:01:30,320 --> 00:01:32,760 så han vil gerne indgå en gentlemanaftale. 27 00:01:32,840 --> 00:01:36,200 Jeg fortæller ikke Wendy, at han knepper min kone, 28 00:01:36,280 --> 00:01:38,880 og han stopper med at kneppe min førnævnte kone. 29 00:01:39,520 --> 00:01:41,800 Han forlader London, får et nyt job, 30 00:01:42,120 --> 00:01:45,280 hvor han og Wendy vil leve lykkeligt til deres dages ende. 31 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 Så det er Dave. 32 00:01:48,080 --> 00:01:50,400 -Hvad med Paul? -Ingen anelse. 33 00:01:51,280 --> 00:01:53,800 -Du aner ikke, hvem han er? -Nej. 34 00:01:53,880 --> 00:01:56,640 Hvad vil du gøre? Tage et opgør med Amandine? 35 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Ikke endnu. 36 00:01:59,800 --> 00:02:01,280 Ikke før jeg ved alt. 37 00:02:01,360 --> 00:02:05,360 Jeg må vide mere, så gør jeg noget. Jeg siger dig, Jeff... 38 00:02:07,000 --> 00:02:09,800 Jeg ved ikke, hvad jeg vil gøre, men jeg vil... 39 00:02:12,040 --> 00:02:15,720 Jeg kan ikke få bund i det her. 40 00:02:16,600 --> 00:02:17,960 Jeg forstår det ikke. 41 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 -Jeg er helt på røven. -Det er okay. 42 00:02:24,000 --> 00:02:24,960 For fanden da. 43 00:02:27,800 --> 00:02:28,600 Okay. 44 00:02:28,720 --> 00:02:32,160 Bare et par dage. Jeg har brug for nogen at tale med. 45 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 -Jeg kan aflyse alt. -Tak. 46 00:02:34,840 --> 00:02:38,360 -Jeg bliver, så længe du vil. -Du skal gøre noget for mig. 47 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 -Hvad? -Hendes mobiltelefon. 48 00:02:41,800 --> 00:02:43,360 -Hvad? -Find ham. 49 00:02:44,280 --> 00:02:45,720 Du skal finde Paul. 50 00:02:46,360 --> 00:02:50,120 Der er ting, jeg ikke kan få adgang til. Mapper, jeg ikke kan åbne. 51 00:02:50,200 --> 00:02:51,680 -Nej, Jamie... -Bryd den op. 52 00:02:51,760 --> 00:02:53,920 -Jamie... -Du kan, jeg kan ikke. Okay? 53 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Jeff, jeg beder dig. 54 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 Min kone har kneppet ikke én, men to andre fyre. 55 00:02:58,840 --> 00:03:01,640 -Jamie. -Hendes kodeord er LORCA69. 56 00:03:01,720 --> 00:03:03,280 -Jame... -Alt med stort. 57 00:03:03,360 --> 00:03:07,080 Du må hjælpe mig, Jeff. Jeg er ved at drukne. 58 00:03:07,160 --> 00:03:09,080 -Hej, min snut. Alt vel? -Hej, far. 59 00:03:09,160 --> 00:03:10,800 -Hej. -Hej, Greta. God dag? 60 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 -Ja, tak. -Hopper du ind? 61 00:03:13,520 --> 00:03:14,960 Ind med dig. 62 00:03:16,320 --> 00:03:19,520 Onkel Jeff sover hos os et par nætter. 63 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 Hvor skal han sove? 64 00:03:20,960 --> 00:03:23,640 -I gæsteværelset. -Du mener babyværelset. 65 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 Fru Lucy. 66 00:03:32,200 --> 00:03:34,560 -Hej, hr. Lewis. -Du så ham, ikke sandt? 67 00:03:37,000 --> 00:03:39,560 -Så hvem? -Kronhjorten i skoven. 68 00:03:39,640 --> 00:03:41,720 Den blev skudt i lungen og efterladt. 69 00:03:44,120 --> 00:03:46,920 Jeg tænkte, at du havde, med hundene og alting. 70 00:03:48,560 --> 00:03:50,280 Jeg så ikke noget. 71 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 Ser du noget uvant, så send en sms. 72 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 Det vil jeg gøre. 73 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 Jeg må hellere køre. 74 00:04:13,600 --> 00:04:16,120 Amandine sagde, at I går til sorgterapi. 75 00:04:16,480 --> 00:04:17,880 Der er syv faser. 76 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 Benægtelse. Skyld. Vrede. 77 00:04:22,080 --> 00:04:24,440 Forhandlinger. Depression. 78 00:04:24,520 --> 00:04:27,240 Rekonstruktion. Accept. 79 00:04:27,360 --> 00:04:28,640 Transcendens. 80 00:04:29,080 --> 00:04:31,360 -Det er otte. -De har brochurer. 81 00:04:32,880 --> 00:04:36,680 Ingen siger, hvad man skal gøre, hvis man ikke ved, om det var ens... 82 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 -LORCA69? -Med stort. 83 00:04:56,200 --> 00:04:58,760 Jeg glædede mig til at være storesøster. 84 00:04:59,320 --> 00:05:00,640 Det ved jeg. 85 00:05:07,360 --> 00:05:09,560 Vi er stadig en familie, ikke? 86 00:05:14,520 --> 00:05:17,240 Selvfølgelig er vi det. 87 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Okay? 88 00:05:20,240 --> 00:05:22,480 Se på mig. Selvfølgelig er vi det. 89 00:05:23,160 --> 00:05:24,240 Selvfølgelig. 90 00:05:26,480 --> 00:05:27,920 Vil mor være okay? 91 00:06:14,840 --> 00:06:18,360 INDTAST KODEORD LORCA69 92 00:06:18,440 --> 00:06:19,760 Har du set min telefon? 93 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 Har du tjekket sofaen? 94 00:06:22,760 --> 00:06:24,600 Jeg har ledt overalt. 95 00:06:24,680 --> 00:06:26,240 Den dukker nok op. 96 00:06:27,040 --> 00:06:28,560 Jeg er sent på den. Farvel. 97 00:06:28,640 --> 00:06:30,040 -Vi ses. -Farvel. 98 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 Godmorgen. 99 00:06:56,680 --> 00:06:58,960 Tjek, en laks, en oksekød, 100 00:06:59,040 --> 00:07:01,960 en ceviche, en hummer, en mos, en fish and chips. 101 00:07:02,040 --> 00:07:04,240 -Og havabboren? -Om to minutter. 102 00:07:04,320 --> 00:07:05,160 Pynt, Chris? 103 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 -Glat. -Skrå. 104 00:07:09,880 --> 00:07:10,920 Skinnende? 105 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 Frihed. 106 00:07:14,800 --> 00:07:15,760 Uden ledning. 107 00:07:15,840 --> 00:07:17,480 Jeg har ingen skeer. 108 00:07:17,560 --> 00:07:20,080 Hvor er skeen? Jeg kan ikke gøre det uden ske. 109 00:07:20,160 --> 00:07:22,520 Hvad skal jeg gøre? Tak. Jøsses! 110 00:07:22,600 --> 00:07:25,080 Nu et ord for at beskrive dens udseende. 111 00:07:25,160 --> 00:07:26,840 Ikke nødvendigvis bogstaveligt. 112 00:07:26,920 --> 00:07:29,040 Hvad der dukker op. 113 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 Hvad føler I? 114 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 -Kvalitet? -Balance. 115 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 -Lethed? -Styrke. 116 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 -Er den krydret, Nelly? -Ja. 117 00:07:37,240 --> 00:07:38,720 -Helt sikker? -Helt sikker. 118 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 Okay. 119 00:07:40,000 --> 00:07:43,480 Efter ungernes morgenmad kan jeg gå rundt efter krummer, 120 00:07:43,560 --> 00:07:46,160 og det vil være enkelt at rydde op efter dem. 121 00:07:46,240 --> 00:07:47,920 Når man har været på stranden? 122 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 Til sand? 123 00:07:49,120 --> 00:07:51,400 Eller hundekurven. Til hundehår. 124 00:07:51,480 --> 00:07:52,640 Sugende. 125 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 Praktisk. 126 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 Plastic. 127 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 Sidste år til hans fødselsdag 128 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 fik Satyrus en tennisketsjer 129 00:08:13,120 --> 00:08:15,000 i præcis samme farve. 130 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Undskyld mig. 131 00:08:29,040 --> 00:08:31,640 I åbner om fem dage. 132 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 Det er din første restaurant. 133 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 Hvordan har du det? Nervøs? 134 00:08:37,520 --> 00:08:40,480 Helt ærligt? Jeg er ved at skide i bukserne. 135 00:08:40,520 --> 00:08:41,880 Det er jeg virkelig. 136 00:08:43,760 --> 00:08:46,640 Hvad ville det betyde for dig at få en Michelinstjerne? 137 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 Jeg er kok. 138 00:08:50,360 --> 00:08:51,520 Jeg elsker at lave mad. 139 00:08:51,640 --> 00:08:54,840 Jeg elskede det, før jeg vidste, der var stjerner. 140 00:08:55,480 --> 00:08:59,520 Det er en chance for at tage alt, hvad jeg har lært 141 00:08:59,600 --> 00:09:00,960 frem til dette punkt, 142 00:09:01,040 --> 00:09:02,760 og bare sige: "Nu sker det." 143 00:09:02,840 --> 00:09:05,880 "Det er den, jeg er. 144 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 "Det her er mig." 145 00:09:09,840 --> 00:09:11,760 "Amandine"? 146 00:09:12,880 --> 00:09:14,240 Hvor kommer navnet fra? 147 00:09:14,320 --> 00:09:16,640 Det er min kones navn. Hun er fra Frankrig. 148 00:09:17,120 --> 00:09:19,320 -Er den opkaldt efter hende? -Som jeg sagde. 149 00:09:20,720 --> 00:09:22,840 -Undskyld. -Det er okay. 150 00:09:22,880 --> 00:09:25,880 Jeg har ikke sovet meget. Det må du undskylde. 151 00:09:26,000 --> 00:09:27,520 -Bare rolig. -Jeg... 152 00:09:28,200 --> 00:09:30,440 Uforskammet, gnaven. 153 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 Husk, at der er "I" i skiderik. 154 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 Der er faktisk to. Jeg er virkelig... 155 00:09:35,720 --> 00:09:40,840 Med tre ord, hvad vil du sige, at Amandine betyder for dig? 156 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Tre ord. 157 00:09:47,760 --> 00:09:50,520 Amandine er... her. 158 00:09:50,640 --> 00:09:53,360 Åh gud. Hej. Hvad... 159 00:09:53,440 --> 00:09:55,320 Jeg har jo mistet min telefon. 160 00:09:55,400 --> 00:09:57,640 Nå ja. Undskyld. 161 00:09:58,640 --> 00:10:02,160 -Det er Amandine. Amandine... -Jamie, må jeg tale med dig? 162 00:10:03,440 --> 00:10:04,600 Ja. 163 00:10:07,520 --> 00:10:09,640 Terapeuten sagde ingen store træk. 164 00:10:10,160 --> 00:10:13,120 -Er du bekymret for penge... -Nej. 165 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 Jeg mener, jo. Selvfølgelig... 166 00:10:17,440 --> 00:10:18,720 Det er bare... 167 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 Hvad vil du gøre? 168 00:10:21,040 --> 00:10:23,080 Jeg vil gøre, hvad du gør. 169 00:10:24,040 --> 00:10:27,200 -Vil du være kok? -Nej. Finde min lidenskab. 170 00:10:28,520 --> 00:10:31,360 Du fandt din. Jeg må finde min. 171 00:10:31,440 --> 00:10:33,360 Jeg er nødt til at gøre det. 172 00:10:34,320 --> 00:10:37,120 Jeg er bare så nødt til at gøre det, 173 00:10:37,200 --> 00:10:38,640 ellers bliver jeg skør. 174 00:10:45,080 --> 00:10:48,520 Hele mit liv har jeg troet på én ting. 175 00:10:49,280 --> 00:10:52,240 Én ting, der virkelig var værd at besidde. 176 00:10:54,040 --> 00:10:57,400 Og mister man den, har man mistet alt. 177 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 Jeg har mistet den. 178 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 Og jeg må have den tilbage. 179 00:11:10,320 --> 00:11:11,640 Hvad? 180 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 Magi. 181 00:11:24,120 --> 00:11:26,240 Fuck det. Det var et lortejob. 182 00:11:26,760 --> 00:11:27,960 Fuck det. 183 00:11:48,040 --> 00:11:48,960 Godt. 184 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 Det var smuk musik. 185 00:11:52,000 --> 00:11:53,480 Det er godt. 186 00:11:54,040 --> 00:11:56,080 -Hej, skat. -Hvad sker der? 187 00:11:56,600 --> 00:11:58,040 Du må være Jamie. 188 00:11:58,520 --> 00:12:00,720 Det er Dan. Han er min nye lærer. 189 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 Dan siger, min violin er fantastisk. 190 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 Åh gud. Den her slemme dreng 191 00:12:06,160 --> 00:12:09,480 er en Ludovico Rastelli, omkring 1870, fra Genova. 192 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 Den er afbalanceret. Den er muskuløs. Utrolig. 193 00:12:12,120 --> 00:12:14,760 Spil noget. Spil, hvad du spillede for mig. 194 00:12:14,840 --> 00:12:16,120 Okay. 195 00:12:30,760 --> 00:12:34,800 Du bør få den vurderet og forsikret. Den er mere værd end en bil. 196 00:12:34,880 --> 00:12:37,040 Nej. Er det ikke utroligt? 197 00:12:39,040 --> 00:12:40,600 Det er helt utroligt. 198 00:12:45,280 --> 00:12:47,920 Goddag, fru Geddis. Er du okay? 199 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 Jeg returnerer den her. 200 00:12:50,200 --> 00:12:53,040 Er der et problem? 201 00:12:54,800 --> 00:12:56,520 -Det er umuligt. -Åh nej. 202 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 Åh nej. 203 00:12:58,200 --> 00:12:59,760 Det er i orden. 204 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 Bare rolig. Det er helt i orden. 205 00:13:01,840 --> 00:13:03,320 Det er okay. 206 00:13:07,440 --> 00:13:08,360 Farvel. 207 00:13:10,400 --> 00:13:12,920 Hvad sker der med dig? Hvad nyt? 208 00:13:13,880 --> 00:13:15,720 Intet at tale om. 209 00:13:15,800 --> 00:13:18,080 -Hvordan har Jeff det? -Han er i London. 210 00:13:18,600 --> 00:13:20,840 Hvad har du købt til hans fødselsdag? 211 00:13:24,080 --> 00:13:25,640 For fanden da. 212 00:13:38,480 --> 00:13:41,120 GIRAFFENS TÅRER 213 00:13:41,200 --> 00:13:43,640 PATTEDYRENES ANATOMI 214 00:13:59,560 --> 00:14:01,680 Kære Jeff Til... 215 00:14:14,800 --> 00:14:16,080 Pis. 216 00:14:19,200 --> 00:14:21,680 Hej, Lue, det er mig, jeg ville bare sige hej. 217 00:14:21,760 --> 00:14:24,280 Jeg ville høre, hvordan du og aberne har det. 218 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 Ring tilbage, når du får tid. Elsker dig. Farvel. 219 00:14:33,400 --> 00:14:36,120 "Coco Chanel blev født i 1883 220 00:14:36,200 --> 00:14:38,640 '"i fattighuset i Saumur, en købstad... 221 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 "Hun blev velsagtens 222 00:14:40,640 --> 00:14:43,600 "den mest indflydelsesrige modedesigner nogensinde... 223 00:14:43,680 --> 00:14:46,760 "Chanel var ansat som syerske i seks år i Aubazine. 224 00:14:46,840 --> 00:14:48,240 "Hun sang i en kabaret... 225 00:14:48,320 --> 00:14:51,680 "I 1918 købte Chanel bygningen på 31, rue Cambon 226 00:14:51,760 --> 00:14:53,160 "i et mondænt kvarter. 227 00:14:53,280 --> 00:14:56,520 "I 1921 åbnede hun en tidlig inkarnation af en modebutik... 228 00:14:56,600 --> 00:15:00,680 "...ung, fransk eks-kavaleristofficer og tekstilarving Étienne Balsan. 229 00:15:00,760 --> 00:15:03,280 "I en alder af 23 blev Chanel Balsans elskerinde. 230 00:15:03,400 --> 00:15:06,440 "Hendes brudekjole bestod af en kunstfærdig kile 231 00:15:06,520 --> 00:15:08,800 "og sammensyet overdel og nederdel 232 00:15:08,880 --> 00:15:12,480 "med aftagelige stiksyninger og cremefarvede fløjlsblomster. 233 00:15:14,800 --> 00:15:18,040 "Med over 3.000 perlemorspailletter 234 00:15:19,120 --> 00:15:21,600 "var Cocos kjole helt betagende. 235 00:15:23,520 --> 00:15:25,200 "Den var en sensation." 236 00:15:45,800 --> 00:15:48,040 Skovsyre-ravioli, Skye-kammuslinger, 237 00:15:48,680 --> 00:15:51,520 stegt kalvebrissel, pærekvæde, valnødder, 238 00:15:51,920 --> 00:15:54,280 røget and. Hovedretter. 239 00:15:57,000 --> 00:16:02,920 hvor lang tid tager det at lære at spille violin 240 00:16:03,000 --> 00:16:05,160 Jamie. Hvad så? 241 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 Hej. 242 00:16:15,240 --> 00:16:16,680 Hvordan klarer hun sig? 243 00:16:16,760 --> 00:16:19,560 Ammy? Rigtig godt. Jeg mener, det er tidligt... 244 00:16:19,640 --> 00:16:21,280 Undskyld, stop. Hvem er Ammy? 245 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 -Amandine. -Du sagde "Ammy." 246 00:16:25,560 --> 00:16:27,040 -Nej. -Jo, du gjorde. 247 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 -Nej. -Jo. 248 00:16:28,400 --> 00:16:29,520 -Gjorde jeg? -Ja... 249 00:16:29,600 --> 00:16:31,720 For fanden da! 250 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 -Hvad? Ikke noget. -Ville du slå mig? 251 00:16:35,080 --> 00:16:37,480 -Nej. -Sådan så det ud. 252 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 Jeg slog på køleskabet. 253 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 Hvorfor? 254 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Jeg er under stærkt pres. 255 00:16:49,280 --> 00:16:52,200 En hel del pres, så... 256 00:16:52,280 --> 00:16:55,080 Så jeg slog på køleskabet på grund af maden. 257 00:16:55,160 --> 00:16:57,120 For det indeholder mad, så... 258 00:16:58,880 --> 00:17:00,840 Okay. Bare... 259 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 -Advar mig næste gang. -Ja. 260 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Får du en Michelinpris? 261 00:17:15,440 --> 00:17:16,320 En hvad? 262 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 -Michelin... -Michelinstjerne. 263 00:17:18,880 --> 00:17:20,160 Ikke pris. Stjerne. 264 00:17:20,240 --> 00:17:23,680 Jeg ville gerne. Jeg tror ikke, jeg gør. Hvem har sagt det? 265 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Ammy. 266 00:17:28,960 --> 00:17:29,880 Hej. 267 00:17:30,720 --> 00:17:31,880 Hvad så? 268 00:17:34,640 --> 00:17:37,040 Jeg drikker bare et glas vand. 269 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 Jeg tror, jeg fik fat på C til D. 270 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 -Hvad? -Kom og lyt. 271 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 Lad os lytte. Jamie, ses. 272 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 Ses. 273 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 Pisselort. 274 00:17:58,240 --> 00:17:59,280 Hovedretter. 275 00:18:00,400 --> 00:18:02,160 Tillykke, Amandine! 276 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 Tillykke med fødselsdagen! 277 00:18:04,560 --> 00:18:06,400 Sådan! 278 00:18:08,520 --> 00:18:11,720 Vent. Max, tag den her. 279 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 TILLYKKE AMANDINE 280 00:18:12,960 --> 00:18:14,800 Amandine, ryk ind. 281 00:18:14,880 --> 00:18:16,800 Klar? Så er det nu. 282 00:18:21,640 --> 00:18:22,960 Jeg fik den vurderet. 283 00:18:23,320 --> 00:18:24,960 -Hvad? -Violinen. 284 00:18:25,560 --> 00:18:28,680 -Hvornår? -I eftermiddags. Vi tog hen et sted. 285 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 -"Vi"? -Dan og jeg. 286 00:18:30,320 --> 00:18:32,720 -Gik du med Dan? -Kan du gætte beløbet? 287 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 -Ingen anelse. -Gæt. 288 00:18:34,320 --> 00:18:36,440 -Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde. -Gæt. 289 00:18:38,560 --> 00:18:39,880 -Fem tusind. -Koldt. 290 00:18:39,960 --> 00:18:41,160 -Ti tusind. -Iskoldt. 291 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 -Tyve tusind. -Varmere. 292 00:18:42,760 --> 00:18:43,680 Sig det nu bare. 293 00:18:46,440 --> 00:18:48,560 Tres eller halvfjerds tusind. 294 00:18:48,640 --> 00:18:51,240 -Det er utroligt. -Det er sgu sindssygt. 295 00:18:51,400 --> 00:18:54,560 Dan siger, der kun er et par hundreder tilbage. 296 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 -Gør han virkelig? -Ja. 297 00:18:55,960 --> 00:18:57,760 -Vi bør få den forsikret. -Ja. 298 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 Det bør vi. 299 00:19:02,800 --> 00:19:06,560 Dan har en koncert i morgen aften i Queen Elizabeth Hall. 300 00:19:06,640 --> 00:19:07,520 Jeff Fandt noget 301 00:19:07,560 --> 00:19:10,240 -Ja? -Han er ledende violinist. 302 00:19:10,320 --> 00:19:13,920 De kalder den ledende violinist koncertmester, så det er Dan. 303 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Hvad? 304 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 -Vil du med? -Gerne. 305 00:19:18,000 --> 00:19:18,880 Restaurant. Kl. 11.00. 306 00:19:18,960 --> 00:19:20,400 Det er kun et par timer. 307 00:19:20,480 --> 00:19:23,080 Det vil være godt for dig at komme lidt væk. 308 00:19:23,800 --> 00:19:24,920 Okay, fint. 309 00:19:38,040 --> 00:19:38,920 Hej. 310 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 Kom om bagved. 311 00:19:41,280 --> 00:19:43,320 Quentin, kan du gøre det færdigt? 312 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 -Hvordan går det? -Godt. 313 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 -Godt. -Hvad er det? 314 00:19:48,480 --> 00:19:50,240 Det er en video. Det er ikke godt. 315 00:19:55,880 --> 00:19:58,240 -Afspil den. -Jamie, du vil ikke se den. 316 00:19:58,320 --> 00:19:59,520 -Afspil den. -Sikker? 317 00:19:59,560 --> 00:20:01,560 Ja. Afspil den nu. 318 00:20:08,320 --> 00:20:12,400 -Hvor vil du have mig? -Hvor vil du have mig? 319 00:20:42,240 --> 00:20:43,480 Jame... 320 00:20:45,800 --> 00:20:49,720 Vogue, Vanity Fair og The Times bekræfter til åbningsaftenen. 321 00:20:51,720 --> 00:20:52,560 Tak. 322 00:21:02,880 --> 00:21:04,240 Så det er Paul. 323 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 Nej. 324 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 Det er Jason. 325 00:21:09,200 --> 00:21:11,280 Jason Burke, reklamedirektør. 326 00:21:11,720 --> 00:21:13,920 De mødtes til en konference i Edinburgh. 327 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 De boede på samme hotel. 328 00:21:18,880 --> 00:21:19,920 Så ikke Paul? 329 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Eller Dave? 330 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 Jason? 331 00:21:37,000 --> 00:21:38,800 -Er hans nummer deri? -Ja. 332 00:21:38,920 --> 00:21:40,320 -Ring. -Det kan jeg ikke. 333 00:21:40,400 --> 00:21:41,320 -Jo. -Jamie. 334 00:21:41,400 --> 00:21:42,800 -Jo sgu. -Det kan jeg ikke. 335 00:21:42,880 --> 00:21:43,720 Hvorfor ikke? 336 00:21:45,800 --> 00:21:48,560 Han kørte på A-305 nær Stonehenge 337 00:21:49,280 --> 00:21:51,600 og tog en selfie med Henge i baggrunden, 338 00:21:51,680 --> 00:21:54,280 da han blev ramt af en modkørende varevogn. 339 00:21:54,360 --> 00:21:56,760 Det stod i Wiltshire Gazette and Herald. 340 00:21:56,840 --> 00:21:57,680 Godt. 341 00:21:58,760 --> 00:22:01,080 Jeg håber, han brækkede alle knogler i kroppen. 342 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Nej. 343 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 Jeg håber, han blev halshugget og hovedet røg af, 344 00:22:05,200 --> 00:22:07,760 og det tog uger at finde det. Gid de ikke gjorde. 345 00:22:07,840 --> 00:22:11,640 Jeg håber stadig, det er derude og rådner op med rottefamilier... 346 00:22:23,760 --> 00:22:27,040 JASON ADAM BURKE - 1984-2020 FOR EVIGT I VORES HJERTER 347 00:22:35,920 --> 00:22:39,240 Tag den med tilbage til Devon og split den ad. 348 00:22:39,320 --> 00:22:42,960 Jeg vil vide alt. Jeg vil vide, om det er fem, syv, 349 00:22:43,760 --> 00:22:44,880 tolv, okay? 350 00:22:44,960 --> 00:22:47,200 Jeg vil vide alt. 351 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 Jamie, du... 352 00:22:51,360 --> 00:22:52,640 Du glemte din træsko. 353 00:22:56,040 --> 00:22:57,440 Du klarer dig, makker. 354 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 Jamie! 355 00:23:18,040 --> 00:23:19,760 "Skønt Coco var en ydmyg syerske, 356 00:23:20,160 --> 00:23:22,240 "fremhævede hendes håndarbejde hende. 357 00:23:22,600 --> 00:23:24,320 "Splitsting, kontursting, 358 00:23:24,400 --> 00:23:26,240 "fladsyning, fransk søm. 359 00:23:26,560 --> 00:23:28,480 "Hurtigt mestrede Coco dem alle. 360 00:23:28,960 --> 00:23:32,680 "Det var vægten på detaljer i alle sømme, stopninger og broderier, 361 00:23:32,760 --> 00:23:34,880 "der dannede vejen for hendes storhed. 362 00:23:34,960 --> 00:23:35,920 "Og geni. 363 00:23:37,040 --> 00:23:39,720 "Ikke blot på hendes tid, men for altid." 364 00:24:27,280 --> 00:24:28,240 Der... 365 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Tillykke. 366 00:24:31,160 --> 00:24:34,400 -Flot. -Virkelig fantastisk. 367 00:24:34,480 --> 00:24:36,400 Skal vi snuppe en drink? 368 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 Det vil vi gerne. 369 00:24:37,560 --> 00:24:39,680 Men vi har babysitter, så... 370 00:24:40,800 --> 00:24:42,080 Du kan tage hjem. 371 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 Jeg tager en drink med Danny, og vi ses hjemme. 372 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Ses, du. 373 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 -Tak. -Vildt. 374 00:24:50,240 --> 00:24:52,480 Hvordan kan du spille sådan? 375 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 -Hvordan gik det? -Ja. 376 00:25:24,040 --> 00:25:25,280 Det var fantastisk. 377 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 Lue? 378 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 Tekster af: Maria Kastberg 379 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 Kreativ supervisor: Lotte Udsen