1 00:00:07,760 --> 00:00:11,040 請你選三個詞表達你的悲傷 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 會是哪三個詞? 3 00:00:13,240 --> 00:00:17,600 混亂,憤怒,懷疑 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,280 不是懷疑 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 錯愕 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,840 –憤怒,混亂… –暴怒 7 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 暴怒 8 00:00:32,280 --> 00:00:34,600 煩亂,麻木 9 00:00:35,760 --> 00:00:37,840 創傷,憤怒 10 00:00:38,720 --> 00:00:40,720 還有錯愕到不行 11 00:00:43,680 --> 00:00:44,720 艾曼汀? 12 00:00:45,440 --> 00:00:48,320 我想不到三個詞,因為沒有 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,760 –沒有詞表達 –沒錯 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,160 沒有詞表達,完全沒有 15 00:00:56,240 --> 00:01:00,240 人性 16 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 我想射妳滿臉精液 17 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 還寫數字的2 18 00:01:05,800 --> 00:01:07,360 好像他很急 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 那是保羅,另一個人是誰? 20 00:01:10,880 --> 00:01:13,200 –戴夫 –誰會取那種蠢名字? 21 00:01:13,280 --> 00:01:16,880 戴夫巴洛,他是活動公司的財務主管 22 00:01:17,400 --> 00:01:19,520 他發生滑雪意外後要復健 23 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 戴夫報名圖夫尼爾公園 每週五的卡美洛全明星騷莎舞課 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 –他們就在那裡認識 –我記得 25 00:01:25,400 --> 00:01:28,320 我記得艾曼汀告訴露她想上騷莎舞課 26 00:01:28,400 --> 00:01:29,920 戴夫的未婚妻是溫蒂 27 00:01:30,320 --> 00:01:32,760 他很樂意接受君子協定 28 00:01:32,840 --> 00:01:36,200 也就是我不會告訴溫蒂 他跟我老婆有染 29 00:01:36,280 --> 00:01:38,880 條件是他結束跟我老婆的關係 30 00:01:39,520 --> 00:01:41,800 離開倫敦找個新工作 31 00:01:42,120 --> 00:01:45,280 在那裡他和溫蒂 會過著幸福快樂的生活 32 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 那是戴夫 33 00:01:48,080 --> 00:01:50,400 –這個叫保羅的呢? –不知道 34 00:01:51,280 --> 00:01:53,800 –你不知道他是誰? –不知道 35 00:01:53,880 --> 00:01:56,640 你打算怎麼做?跟艾曼汀攤牌嗎? 36 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 還不行 37 00:01:59,800 --> 00:02:01,280 等我查清楚再說 38 00:02:01,360 --> 00:02:05,360 知道多一點後我會有動作 跟你老實說,傑夫 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,800 我不知道會做出什麼事,但我會… 40 00:02:12,040 --> 00:02:15,720 我…我沒辦法看透這件事 41 00:02:16,600 --> 00:02:17,960 連邊都看不到 42 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 –我整個六神無主 –沒事的 43 00:02:24,000 --> 00:02:24,960 該死 44 00:02:27,800 --> 00:02:28,600 好了 45 00:02:28,720 --> 00:02:32,160 幾天就好,我很想找人說說話 46 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 –兄弟,我能排開事情 –謝謝 47 00:02:34,840 --> 00:02:38,360 –我會陪你到底 –我要你幫我做一件事 48 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 –那是什麼? –她的手機 49 00:02:41,800 --> 00:02:43,360 –什麼? –找到他 50 00:02:44,280 --> 00:02:45,720 我要你找到保羅 51 00:02:46,360 --> 00:02:50,120 裡面有東西我不能看,檔案夾開不了 52 00:02:50,200 --> 00:02:51,680 –不行,傑米 –破解手機 53 00:02:51,760 --> 00:02:53,920 –傑米 –你做得到,我不行 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 傑夫,拜託 55 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 我老婆有外遇,對象不只一個 還是兩個 56 00:02:58,840 --> 00:03:01,640 –傑米 –她的密碼是LORCA69 57 00:03:01,720 --> 00:03:03,280 –傑米 –都是大寫 58 00:03:03,360 --> 00:03:07,080 我需要你幫我,傑夫,我感覺很無助 59 00:03:07,160 --> 00:03:09,080 –小可愛,妳好嗎? –爸 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,800 –你好 –葛莉塔,今天好嗎? 61 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 –很好,謝謝關心 –要上來嗎? 62 00:03:13,520 --> 00:03:14,960 上來吧 63 00:03:16,320 --> 00:03:19,520 傑夫姑丈會跟我們住幾個晚上 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 他要睡哪裡? 65 00:03:20,960 --> 00:03:23,640 –客房 –你是說嬰兒房 66 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 露西太太 67 00:03:32,200 --> 00:03:34,560 –路易斯先生 –妳有看到牠吧 68 00:03:37,000 --> 00:03:39,560 –看到誰? –樹林裡的雄鹿 69 00:03:39,640 --> 00:03:41,720 肺部中槍倒地奄奄一息 70 00:03:44,120 --> 00:03:46,920 想說妳出去遛狗應該有看到 71 00:03:48,560 --> 00:03:50,280 –我沒看到 –好 72 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 妳看到奇怪的人就傳簡訊給我 73 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 好的 74 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 該走了 75 00:04:13,600 --> 00:04:16,120 艾曼汀說你們去接受悲傷治療 76 00:04:16,480 --> 00:04:17,880 有七個階段 77 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 否認,內疚,憤怒 78 00:04:22,080 --> 00:04:24,440 討價還價,沮喪 79 00:04:24,520 --> 00:04:27,240 重建,接受 80 00:04:27,360 --> 00:04:28,640 超越 81 00:04:29,080 --> 00:04:31,360 –多一個 –他們有傳單 82 00:04:32,880 --> 00:04:36,680 沒半張教你怎麼面對 孩子是不是親生的情況 83 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 –LORCA69嗎? –都大寫 84 00:04:56,200 --> 00:04:58,760 我本來很期待當大姊姊 85 00:04:59,320 --> 00:05:00,640 我知道 86 00:05:07,360 --> 00:05:09,560 我們還是一家人,對嗎? 87 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 小傢伙 88 00:05:14,520 --> 00:05:17,240 我們當然是一家人 89 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 知道嗎? 90 00:05:20,240 --> 00:05:22,480 看著我,我們當然是 91 00:05:23,160 --> 00:05:24,240 當然是一家人 92 00:05:26,480 --> 00:05:27,920 媽會好好的嗎? 93 00:06:14,840 --> 00:06:18,360 輸入密碼 LORCA69 94 00:06:18,440 --> 00:06:19,760 我找不到手機 95 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 真怪,找過沙發邊嗎? 96 00:06:22,760 --> 00:06:24,600 到處都找過了 97 00:06:24,680 --> 00:06:26,240 手機一定會出現的 98 00:06:27,040 --> 00:06:28,560 我遲到了,再見 99 00:06:28,640 --> 00:06:30,040 –再見 –再見 100 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 早安 101 00:06:54,400 --> 00:06:56,600 艾曼汀 102 00:06:56,680 --> 00:06:58,960 確認,一份鮭魚,一份牛肉 103 00:06:59,040 --> 00:07:01,960 一份檸檬醃生魚,一份龍蝦 一份香腸薯泥,一份炸魚薯條 104 00:07:02,040 --> 00:07:04,240 –鱸魚要多久? –一分鐘,主廚 105 00:07:04,320 --> 00:07:05,160 裝飾菜,克里斯? 106 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 –光滑 –斜面 107 00:07:09,880 --> 00:07:10,920 發亮? 108 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 自由 109 00:07:14,800 --> 00:07:15,760 無線 110 00:07:15,840 --> 00:07:17,480 沒半支湯匙 111 00:07:17,560 --> 00:07:20,080 湯匙在哪裡?沒湯匙我不會做 112 00:07:20,160 --> 00:07:22,520 我該怎麼辦?謝謝,天啊 113 00:07:22,600 --> 00:07:25,080 現在用一個詞形容它的外觀 114 00:07:25,160 --> 00:07:26,840 能發揮想像力 115 00:07:26,920 --> 00:07:29,040 想到什麼就講出來 116 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 它給你什麼感覺? 117 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 –品質? –平衡 118 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 –舒適? –力量 119 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 –這有調味嗎,奈莉? –有,主廚 120 00:07:37,240 --> 00:07:38,720 –確定? –確定 121 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 好的 122 00:07:40,000 --> 00:07:43,480 小孩吃完早餐我就能開始吸麵包屑 123 00:07:43,560 --> 00:07:46,160 等他們吃完再吸就很簡單 124 00:07:46,240 --> 00:07:47,920 不然就是去海邊的時候 125 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 玩完沙後? 126 00:07:49,120 --> 00:07:51,400 也能吸狗籃的狗毛 127 00:07:51,480 --> 00:07:52,640 吸取 128 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 方便 129 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 塑膠 130 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 去年他生日 131 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 我買給薩提洛斯網球拍 132 00:08:13,120 --> 00:08:15,000 就是這個顏色 133 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 不好意思 134 00:08:29,040 --> 00:08:31,640 你五天後開幕 135 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 這是你的第一間餐廳 136 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 感覺怎麼樣?緊張嗎? 137 00:08:37,520 --> 00:08:40,480 要說實話嗎?我怕死了 138 00:08:40,520 --> 00:08:41,880 真的 139 00:08:43,760 --> 00:08:46,640 拿到米其林星對你有什麼意義? 140 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 我是廚師 141 00:08:50,360 --> 00:08:51,520 我愛做菜 142 00:08:51,640 --> 00:08:54,840 我還不知道米其林星就愛上做菜了 143 00:08:55,480 --> 00:08:59,520 這是我的機會 我能利用這個機會學以致用 144 00:08:59,600 --> 00:09:00,960 現在 145 00:09:01,040 --> 00:09:02,760 我能大聲說出來 146 00:09:02,840 --> 00:09:05,880 這是我的身分 147 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 這就是我 148 00:09:09,840 --> 00:09:11,760 艾曼汀? 149 00:09:12,880 --> 00:09:14,240 餐廳名字是怎麼取的? 150 00:09:14,320 --> 00:09:16,640 這是我老婆的名字,她是法國人 151 00:09:17,120 --> 00:09:19,320 –你用她的名字命名? –我剛說了 152 00:09:20,720 --> 00:09:22,840 –對不起 –沒關係 153 00:09:22,880 --> 00:09:25,880 我最近沒什麼睡,很抱歉 154 00:09:26,000 --> 00:09:27,520 –不要緊 –我… 155 00:09:28,200 --> 00:09:30,440 沒禮貌,又情緒化 156 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 記住混帳的混是兩點水 157 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 應該是三點水,我真是混帳 158 00:09:35,720 --> 00:09:40,840 用三個字形容艾曼汀對你的意義? 159 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 三個字 160 00:09:47,760 --> 00:09:50,520 艾曼汀…來了 161 00:09:50,640 --> 00:09:53,360 天啊,妳來做什麼… 162 00:09:53,440 --> 00:09:55,320 我說過我手機掉了 163 00:09:55,400 --> 00:09:57,640 對,抱歉 164 00:09:58,640 --> 00:10:02,160 –這是艾曼汀,艾曼汀… –傑米,能跟你談談嗎? 165 00:10:03,440 --> 00:10:04,600 好 166 00:10:07,520 --> 00:10:09,640 治療師說別有大動作 167 00:10:10,160 --> 00:10:13,120 –你擔心錢的話… –不是錢 168 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 對啦,當然我不是… 169 00:10:17,440 --> 00:10:18,720 我只是… 170 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 妳要做什麼? 171 00:10:21,040 --> 00:10:23,080 我要學你 172 00:10:24,040 --> 00:10:27,200 –妳要當廚師嗎? –不是,找到我的熱情 173 00:10:28,520 --> 00:10:31,360 你找到你的熱情,我要找到我的 174 00:10:31,440 --> 00:10:33,360 我要這樣做,傑米 175 00:10:34,320 --> 00:10:37,120 我非做不可 176 00:10:37,200 --> 00:10:38,640 不然我會發瘋 177 00:10:45,080 --> 00:10:48,520 我從小到大相信一件事 178 00:10:49,280 --> 00:10:52,240 真正值得擁有的一樣東西 179 00:10:54,040 --> 00:10:57,400 失去它就等於失去一切 180 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 我失去了 181 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 我要找回來 182 00:11:10,320 --> 00:11:11,640 找回什麼? 183 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 魔力 184 00:11:24,120 --> 00:11:26,240 算了,反正也不是好工作 185 00:11:26,760 --> 00:11:27,960 好吧 186 00:11:48,040 --> 00:11:48,960 很好 187 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 美妙的音樂 188 00:11:52,000 --> 00:11:53,480 非常好 189 00:11:54,040 --> 00:11:56,080 –寶貝 –怎麼了? 190 00:11:56,600 --> 00:11:58,040 你一定是傑米 191 00:11:58,520 --> 00:12:00,720 這是丹,他是我的新老師 192 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 丹說我的小提琴拉得很好 193 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 天啊,這個壞小子 194 00:12:06,160 --> 00:12:09,480 是盧多維科拉斯泰利小提琴 約在1870年出自熱那亞 195 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 琴身勻稱陽剛,完美無瑕 196 00:12:12,120 --> 00:12:14,760 拉一曲,就你剛拉的那首 197 00:12:14,840 --> 00:12:16,120 好 198 00:12:30,760 --> 00:12:34,800 妳該找人鑑價和投保 這把小提琴比我的車還值錢 199 00:12:34,880 --> 00:12:37,040 真是不可思議吧? 200 00:12:39,040 --> 00:12:40,600 完全不可思議 201 00:12:41,360 --> 00:12:45,200 聚寶轉角 202 00:12:45,280 --> 00:12:47,920 午安,蓋迪斯太太,妳好嗎? 203 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 我要退這個 204 00:12:50,200 --> 00:12:53,040 好的,有問題嗎? 205 00:12:54,800 --> 00:12:56,520 –不可能 –別哭 206 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 糟了 207 00:12:58,200 --> 00:12:59,760 別哭,沒關係 208 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 別擔心,沒事 209 00:13:01,840 --> 00:13:03,320 沒事的 210 00:13:07,440 --> 00:13:08,360 再見 211 00:13:10,400 --> 00:13:12,920 妳怎麼樣?最近好嗎? 212 00:13:13,880 --> 00:13:15,720 老樣子 213 00:13:15,800 --> 00:13:18,080 –傑夫好嗎? –他在倫敦 214 00:13:18,600 --> 00:13:20,840 他生日妳買什麼給他? 215 00:13:24,080 --> 00:13:25,640 完蛋了 216 00:13:38,480 --> 00:13:41,120 《長頸鹿的眼淚》 217 00:13:41,200 --> 00:13:43,640 《哺乳動物解剖學》 218 00:13:59,560 --> 00:14:01,680 親愛的傑夫,你… 219 00:14:04,480 --> 00:14:06,400 《可可香奈兒的人生》 220 00:14:14,800 --> 00:14:16,080 該死 221 00:14:19,200 --> 00:14:21,680 露,是我,只是問候一下 222 00:14:21,760 --> 00:14:24,280 看妳怎麼樣,孩子們好不好 223 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 有空回電給我,愛妳,再見 224 00:14:33,400 --> 00:14:36,120 可可香奈兒1883年出生 225 00:14:36,200 --> 00:14:38,640 在市集小鎮索米爾的救濟院 226 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 或許她會崛起成為 227 00:14:40,640 --> 00:14:43,600 史上最有影響力的時尚設計師 228 00:14:43,680 --> 00:14:46,760 香奈兒在奧巴辛內六年 後來找到裁縫師工作 229 00:14:46,840 --> 00:14:48,240 她也在歌舞秀唱歌 230 00:14:48,320 --> 00:14:51,680 1918年香奈兒買下康朋街31號店 231 00:14:51,760 --> 00:14:53,160 位在時尚街區 232 00:14:53,280 --> 00:14:56,520 1921年她首創先驅開了時尚精品店 233 00:14:56,600 --> 00:15:00,680 年輕的法國前軍官 紡織商接班人艾提安巴桑 234 00:15:00,760 --> 00:15:03,280 23歲的香奈兒成為巴桑的情婦 235 00:15:03,400 --> 00:15:06,440 她的婚紗有精心設計的皺褶 236 00:15:06,520 --> 00:15:08,800 明線壓縫的上衣和裙襬 237 00:15:08,880 --> 00:15:12,480 搭配可拆開的裙襬縫飾 和乳白色絲絨花 238 00:15:14,800 --> 00:15:18,040 鑲有超過三千顆珠母亮片 239 00:15:19,120 --> 00:15:21,600 可可的婚紗美不勝收 240 00:15:23,520 --> 00:15:25,200 引起轟動 241 00:15:45,800 --> 00:15:48,040 酢漿草義大利餃,斯開扇貝 242 00:15:48,680 --> 00:15:51,520 烤小牛肉胰臟木梨核桃 243 00:15:51,920 --> 00:15:54,280 煙燻鴨肉,主菜 244 00:15:57,000 --> 00:16:02,920 學小提琴要多久 245 00:16:03,000 --> 00:16:05,160 傑米,你好嗎? 246 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 你好 247 00:16:15,240 --> 00:16:16,680 她學得怎麼樣?不錯嗎? 248 00:16:16,760 --> 00:16:19,560 艾美?很好,非常好 現在說還太早… 249 00:16:19,640 --> 00:16:21,280 抱歉,等等,誰是艾美? 250 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 –艾曼汀 –你說艾美 251 00:16:25,560 --> 00:16:27,040 –我沒有 –你有 252 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 –沒有 –你有 253 00:16:28,400 --> 00:16:29,520 –有嗎? –對 254 00:16:29,600 --> 00:16:31,720 搞什麼東西 255 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 –我…什麼?沒事 –你要揍我嗎? 256 00:16:35,080 --> 00:16:37,480 –沒有 –看起來有點像 257 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 我要揍冰箱 258 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 做什麼? 259 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 我壓力很大 260 00:16:49,280 --> 00:16:52,200 壓力大到不行 261 00:16:52,280 --> 00:16:55,080 我要揍冰箱,因為裡面有食物 262 00:16:55,160 --> 00:16:57,120 冰箱象徵食物 263 00:16:58,880 --> 00:17:00,840 好吧 264 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 –下次先說一聲 –好的 265 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 你會得米其林獎嗎? 266 00:17:15,440 --> 00:17:16,320 什麼? 267 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 –米其林… –星,米其林星 268 00:17:18,880 --> 00:17:20,160 不是獎,是星 269 00:17:20,240 --> 00:17:23,680 我很想拿一星 應該不會拿到,誰告訴你的? 270 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 艾美 271 00:17:28,960 --> 00:17:29,880 你們好 272 00:17:30,720 --> 00:17:31,880 怎麼了? 273 00:17:34,640 --> 00:17:37,040 只是拿杯水 274 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 我的和弦拉得很好 275 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 –妳什麼? –來聽 276 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 我們來聽,傑米,待會再聊 277 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 待會再聊 278 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 什麼鬼東西 279 00:17:58,240 --> 00:17:59,280 主菜 280 00:18:00,400 --> 00:18:02,160 生日快樂,艾曼汀 281 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 生日快樂,艾曼汀 282 00:18:04,560 --> 00:18:06,400 開始了 283 00:18:08,520 --> 00:18:11,720 等等,麥斯,換你拍 284 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 生日快樂,艾曼汀 285 00:18:12,960 --> 00:18:14,800 艾曼汀,挪過去,好了嗎? 286 00:18:14,880 --> 00:18:16,800 好了嗎?好了 287 00:18:21,640 --> 00:18:22,960 我找人鑑價了 288 00:18:23,320 --> 00:18:24,960 –什麼? –小提琴 289 00:18:25,560 --> 00:18:28,680 –什麼時候? –下午,我們去這個地方 290 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 –我們? –我和丹 291 00:18:30,320 --> 00:18:32,720 –妳跟丹一起去? –你猜值多少錢 292 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 –不知道 –猜猜看 293 00:18:34,320 --> 00:18:36,440 –我完全沒概念 –快猜 294 00:18:38,560 --> 00:18:39,880 –五千 –不對 295 00:18:39,960 --> 00:18:41,160 –一萬 –太少了 296 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 –兩萬 –高一點 297 00:18:42,760 --> 00:18:43,680 告訴我就好 298 00:18:46,440 --> 00:18:48,560 六、七萬 299 00:18:48,640 --> 00:18:51,240 –好高 –有夠誇張 300 00:18:51,400 --> 00:18:54,560 丹說只剩下兩百把而已 301 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 –真的嗎? –對 302 00:18:55,960 --> 00:18:57,760 –我們該投保 –好 303 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 應該的 304 00:19:02,800 --> 00:19:06,560 丹明天晚上 在伊莉莎白女王音樂廳有演奏會 305 00:19:06,640 --> 00:19:07,520 傑夫:有發現 306 00:19:07,560 --> 00:19:10,240 –是嗎? –對,他是首席小提琴家 307 00:19:10,320 --> 00:19:13,920 首席小提琴家又叫樂團首席 丹就是樂團首席 308 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 什麼? 309 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 –你想去嗎? –我很想 310 00:19:18,000 --> 00:19:18,880 早上11點,餐廳 311 00:19:18,960 --> 00:19:20,400 只有兩小時 312 00:19:20,480 --> 00:19:23,080 稍微放鬆一下對你是好事 313 00:19:23,800 --> 00:19:24,920 太好了 314 00:19:38,040 --> 00:19:38,920 你好 315 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 繞到後門 316 00:19:41,280 --> 00:19:43,320 布里西,麻煩幫我備料一下 317 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 –怎麼樣? –很好 318 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 –很好 –是什麼? 319 00:19:48,480 --> 00:19:50,240 是一段影片,畫面不太雅觀 320 00:19:55,880 --> 00:19:58,240 –播出來 –傑米,你不會想看 321 00:19:58,320 --> 00:19:59,520 –播出來 –你確定? 322 00:19:59,560 --> 00:20:01,560 播出來就對了 323 00:20:08,320 --> 00:20:12,400 –妳要我在哪裡? –你說呢? 324 00:20:42,240 --> 00:20:43,480 傑米 325 00:20:45,800 --> 00:20:49,720 《時尚》,《浮華世界》和《泰晤士報》 都確定會參加開幕夜 326 00:20:51,720 --> 00:20:52,560 謝謝 327 00:21:02,880 --> 00:21:04,240 那就是保羅 328 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 不是 329 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 那是傑森 330 00:21:09,200 --> 00:21:11,280 傑森柏克,廣告導演 331 00:21:11,720 --> 00:21:13,920 在愛丁堡的行銷大會認識的 332 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 他們住同一間飯店 333 00:21:18,880 --> 00:21:19,920 不是保羅? 334 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 也不是戴夫? 335 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 是傑森? 336 00:21:37,000 --> 00:21:38,800 –裡面有他的電話嗎? –有 337 00:21:38,920 --> 00:21:40,320 –打給他 –不行 338 00:21:40,400 --> 00:21:41,320 –你可以 –傑米 339 00:21:41,400 --> 00:21:42,800 –你超可以 –不行 340 00:21:42,880 --> 00:21:43,720 幹嘛不行? 341 00:21:45,800 --> 00:21:48,560 他當時在巨石陣附近的公路上 342 00:21:49,280 --> 00:21:51,600 用巨石陣當背景自拍 343 00:21:51,680 --> 00:21:54,280 結果撞到對向來車 344 00:21:54,360 --> 00:21:56,760 《威爾特郡先驅報》有報導 345 00:21:56,840 --> 00:21:57,680 很好 346 00:21:58,760 --> 00:22:01,080 希望他全身骨頭都撞斷 347 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 不對 348 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 希望他頭被輾斷掉在地上 349 00:22:05,200 --> 00:22:07,760 要花好幾週去找,希望沒找到 350 00:22:07,840 --> 00:22:11,640 希望那顆頭還在外面 跟一窩老鼠一起腐爛 351 00:22:23,760 --> 00:22:27,040 傑森亞當柏克墓,我們永遠緬懷你 352 00:22:35,920 --> 00:22:39,240 把手機帶回德文給我拆開來找 353 00:22:39,320 --> 00:22:42,960 我要知道所有的事 不管是五個,七個 354 00:22:43,760 --> 00:22:44,880 還是12個 355 00:22:44,960 --> 00:22:47,200 我都要知道 356 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 傑米,你… 357 00:22:51,360 --> 00:22:52,640 你的鞋忘記拿 358 00:22:56,040 --> 00:22:57,440 你還好吧? 359 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 傑米 360 00:23:18,040 --> 00:23:19,760 即使是卑微的女裁縫師 361 00:23:20,160 --> 00:23:22,240 可可的針繡讓她脫穎而出 362 00:23:22,600 --> 00:23:24,320 裂線繡,輪廓繡 363 00:23:24,400 --> 00:23:26,240 緞面繡,法式衣邊 364 00:23:26,560 --> 00:23:28,480 可可很快就游刃有餘 365 00:23:28,960 --> 00:23:32,680 就是這樣對每一針每一線的鉅細靡遺 366 00:23:32,760 --> 00:23:34,880 讓她走上偉大的道路 367 00:23:34,960 --> 00:23:35,920 成為時尚英才 368 00:23:37,040 --> 00:23:39,720 不只是她的世代,也是空前絕後 369 00:24:27,280 --> 00:24:28,240 來了 370 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 恭喜 371 00:24:31,160 --> 00:24:34,400 –真厲害 –演奏得很棒,我很喜歡 372 00:24:34,480 --> 00:24:36,400 要去喝一杯嗎? 373 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 我們很樂意 374 00:24:37,560 --> 00:24:39,680 但我們有請保姆 375 00:24:40,800 --> 00:24:42,080 不然你先回去? 376 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 我跟丹尼喝一杯,回家見 377 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 改天見,傑哥 378 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 –謝謝 –真誇張 379 00:24:50,240 --> 00:24:52,480 我不知道你那麼會拉小提琴 380 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 –演奏會好聽嗎? –好聽 381 00:25:24,040 --> 00:25:25,280 很精采 382 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 露? 383 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 字幕翻譯:李儀 384 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 創意監督 謝慧霓