1 00:00:07,760 --> 00:00:11,040 Dacă ai avea de ales trei cuvinte pentru a-ți exprima suferința, 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 care ar fi acestea? 3 00:00:13,240 --> 00:00:17,600 Confuzie, mânie, neîncredere. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,280 Nu neîncredere. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 Stupoare. 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,840 - Deci, mânie, confuzie... - Furie. 7 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 Furie, 8 00:00:32,280 --> 00:00:34,600 frământare, stupefacție, 9 00:00:35,760 --> 00:00:37,840 traumă, mânie 10 00:00:38,720 --> 00:00:40,720 și stupoare totală. 11 00:00:43,680 --> 00:00:44,720 Și tu, Amandine? 12 00:00:45,440 --> 00:00:48,320 Nu am trei cuvinte, pentru că nu există niciunul. 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,760 - Nu există cuvinte. - Exact. 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,160 Nu sunt... Nu există cuvinte. Absolut niciunul. 15 00:00:56,240 --> 00:01:00,240 MAMIFERE 16 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 „Termin pe fața ta.” 17 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 Scris P în loc de „pe”. 18 00:01:05,800 --> 00:01:07,360 De parcă se grăbește. 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Acesta e Paul. Cine e celălalt? 20 00:01:10,880 --> 00:01:13,200 - Dave. - Ce nume stupid mai e și ăsta? 21 00:01:13,280 --> 00:01:16,880 Dave Burrow. Este șeful conturilor într-o companie de evenimente. 22 00:01:17,400 --> 00:01:19,520 Pentru recuperare după un accident la schi, 23 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 Dave s-a înscris în Vinerile de salsa pentru toți cu Carmelo din Tufnell Park. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 - Acolo s-au întâlnit. - Țin minte. 25 00:01:25,400 --> 00:01:28,320 Amandine i-a spus lui Lue că s-a înscris la salsa. 26 00:01:28,400 --> 00:01:29,920 Dave s-a logodit cu Wendy, 27 00:01:30,320 --> 00:01:32,760 așa că e dornic să încheie un acord între domni. 28 00:01:32,840 --> 00:01:36,200 Mai precis, eu nu îi spun lui Wendy că și-a tras-o cu soția mea, 29 00:01:36,280 --> 00:01:38,880 iar el, în schimb, nu i-o va mai trage numitei soții. 30 00:01:39,520 --> 00:01:41,800 Și va părăsi Londra, își va lua o slujbă nouă, 31 00:01:42,120 --> 00:01:45,280 iar el și Wendy vor trăi fericiți până la adânci bătrâneți. 32 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 Bine, deci ăsta e Dave. 33 00:01:48,080 --> 00:01:50,400 - Ce zici de acest clovn de Paul? - N-am idee. 34 00:01:51,280 --> 00:01:53,800 - Habar nu ai cine este? - Nu. 35 00:01:53,880 --> 00:01:56,640 Deci, ce ai de gând să faci? Îi ceri socoteală lui Amandine? 36 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Nu încă. 37 00:01:59,800 --> 00:02:01,280 Nu până când nu știu totul. 38 00:02:01,360 --> 00:02:05,360 Trebuie să știu mai multe, apoi fac ceva. Îți spun sincer, Jeff... 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,800 Nu știu ce voi face, dar o să... 40 00:02:12,040 --> 00:02:15,720 Nu pot... Nu pot vedea o ieșire din asta. 41 00:02:16,600 --> 00:02:17,960 Nu reușesc să înțeleg. 42 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 - Sunt cam dat peste cap... - E în regulă. 43 00:02:24,000 --> 00:02:24,960 Drăcia naibii! 44 00:02:27,800 --> 00:02:28,600 În regulă. 45 00:02:28,720 --> 00:02:32,160 Doar pentru câteva zile. Am nevoie de cineva cu care să vorbesc. 46 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 - Amice, îmi anulez tot. - Mulțumesc! 47 00:02:34,840 --> 00:02:38,360 - Stau cât ai nevoie. - Vreau să faci ceva. 48 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 - Ce-i asta? - Telefonul ei mobil. 49 00:02:41,800 --> 00:02:43,360 - Ce? - Găsește-l! 50 00:02:44,280 --> 00:02:45,720 Vreau să-l găsești pe Paul. 51 00:02:46,360 --> 00:02:50,120 Sunt lucruri acolo la care nu am acces. Fișiere pe care nu le pot deschide. 52 00:02:50,200 --> 00:02:51,680 - Nu, Jamie... - Sparge-l. 53 00:02:51,760 --> 00:02:53,920 - Jamie... - Tu poți, eu nu. Bine? 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Jeff, te rog! 55 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 Soția mea și-a tras-o nu doar cu una, ci cu alte două persoane. 56 00:02:58,840 --> 00:03:01,640 - Jamie... - Parola ei este LORCA69. 57 00:03:01,720 --> 00:03:03,280 - Jame... - Doar majuscule, da? 58 00:03:03,360 --> 00:03:07,080 Trebuie să mă ajuți cu asta, bine? Simt că mă înec, la naiba! 59 00:03:07,160 --> 00:03:09,080 - Bună, puiule! Ce faci? - Bună, tati! 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,800 - Bună! - Bună, Greta! Ești bine? 61 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 - Da, mulțumesc. - Vrei să urci? 62 00:03:13,520 --> 00:03:14,960 Înăuntru cu tine! 63 00:03:16,320 --> 00:03:19,520 Unchiul Jeff va rămâne la noi câteva nopți. 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 Unde va dormi? 65 00:03:20,960 --> 00:03:23,640 - Camera de oaspeți. - Vrei să spui camera bebelușului. 66 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 Lucy! 67 00:03:32,200 --> 00:03:34,560 - Bună, dle Lewis! - Bănuiesc că l-ai văzut. 68 00:03:37,000 --> 00:03:39,560 - Pe cine să văd? - Pe cerb, sus în pădure. 69 00:03:39,640 --> 00:03:41,720 Împușcat în plămâni și lăsat să moară. 70 00:03:44,120 --> 00:03:46,920 Credeam că l-ai văzut cât te-ai plimbat cu cățeii. 71 00:03:48,560 --> 00:03:50,280 - Nu am văzut nimic. - Da. 72 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 Dacă vezi pe cineva ciudat prin zonă, dă-mi un mesaj. 73 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 Așa voi face. 74 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 Trebuie s-o șterg. 75 00:04:13,600 --> 00:04:16,120 Amandine a spus că vă duceți la terapia suferinței. 76 00:04:16,480 --> 00:04:17,880 Există șapte etape. 77 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 Negare. Vinovăție. Furie. 78 00:04:22,080 --> 00:04:24,440 Negociere. Depresie. 79 00:04:24,520 --> 00:04:27,240 Reconstrucție. Acceptare. 80 00:04:27,360 --> 00:04:28,640 Transcendență. 81 00:04:29,080 --> 00:04:31,360 - Păi sunt deja opt. - Au broșuri. 82 00:04:32,880 --> 00:04:36,680 Niciuna nu îți spune ce să faci când nu știi dacă era copilul tău... 83 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 - LORCA69? - Doar majuscule. 84 00:04:56,200 --> 00:04:58,760 Abia așteptam să fiu soră mai mare. 85 00:04:59,320 --> 00:05:00,640 Știu. 86 00:05:07,360 --> 00:05:09,560 Dar tot suntem o familie, nu-i așa? 87 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 Hei! 88 00:05:14,520 --> 00:05:17,240 Ascultă, bineînțeles că suntem! 89 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 În regulă? 90 00:05:20,240 --> 00:05:22,480 Uită-te la mine! Desigur, suntem. 91 00:05:23,160 --> 00:05:24,240 Bineînțeles că suntem. 92 00:05:26,480 --> 00:05:27,920 Mami va fi în regulă? 93 00:06:14,840 --> 00:06:18,360 INTRODUCEȚI PAROLA LORCA69 94 00:06:18,440 --> 00:06:19,760 Nu-mi găsesc telefonul. 95 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 Ciudat. Ai verificat în perna canapelei? 96 00:06:22,760 --> 00:06:24,600 Da, m-am uitat peste tot. 97 00:06:24,680 --> 00:06:26,240 Va apărea, sunt sigur. 98 00:06:27,040 --> 00:06:28,560 Am întârziat. Pa! 99 00:06:28,640 --> 00:06:30,040 - Ne vedem, pa! - Pa! 100 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 Bună dimineața! 101 00:06:56,680 --> 00:06:58,960 Verificați, un somon, o vită, 102 00:06:59,040 --> 00:07:01,960 un ceviche, un homar, un cârnat cu piure, un pește și cartofi. 103 00:07:02,040 --> 00:07:04,240 - Cât mai are bibanul? - Două minute. 104 00:07:04,320 --> 00:07:05,160 Garnitura, Chris? 105 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 - Elegant. - Finisat. 106 00:07:09,880 --> 00:07:10,920 Lucios? 107 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 Libertate. 108 00:07:14,800 --> 00:07:15,760 Fără fir. 109 00:07:15,840 --> 00:07:17,480 Nu am linguri. 110 00:07:17,560 --> 00:07:20,080 Unde e lingura? N-o pot face fără o lingură. 111 00:07:20,160 --> 00:07:22,520 Ce să fac? Mulțumesc. Doamne! 112 00:07:22,600 --> 00:07:25,080 Acum, un cuvânt pentru a-i descrie aspectul. 113 00:07:25,160 --> 00:07:26,840 Nu trebuie să fie la propriu. 114 00:07:26,920 --> 00:07:29,040 Poate fi orice vă vine în minte. 115 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 Cum te face să te simți? 116 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 - Calitate? - Echilibru. 117 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 - Ușurință? - Putere. 118 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 - E condimentat, Nelly? - Da, chef. 119 00:07:37,240 --> 00:07:38,720 - Sigur? - Sigur. 120 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 Bine. 121 00:07:40,000 --> 00:07:43,480 După micul-dejun pentru copii, pot strânge firimiturile 122 00:07:43,560 --> 00:07:46,160 și ar fi simplu. Să curăț după ei. 123 00:07:46,240 --> 00:07:47,920 Sau când ai fost la plajă? 124 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 Pentru nisip? 125 00:07:49,120 --> 00:07:51,400 Sau coșul câinelui. Pentru părul câinelui. 126 00:07:51,480 --> 00:07:52,640 Suge. 127 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 Util. 128 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 Din plastic. 129 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 Anul trecut, de ziua lui, 130 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 i-am luat o rachetă de tenis lui Satir 131 00:08:13,120 --> 00:08:15,000 și avea exact această culoare. 132 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Scuzați-mă. 133 00:08:29,040 --> 00:08:31,640 Deschideți în cinci zile. 134 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 Este primul dvs. restaurant individual. 135 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 Cum vă simțiți? Emoționat? 136 00:08:37,520 --> 00:08:40,480 Sincer? Fac pe mine de emoție. 137 00:08:40,520 --> 00:08:41,880 Serios. 138 00:08:43,760 --> 00:08:46,640 Ce ar însemna pentru dvs. să obțineți o stea Michelin? 139 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 Uitați, sunt bucătar. 140 00:08:50,360 --> 00:08:51,520 Iubesc să gătesc. 141 00:08:51,640 --> 00:08:54,840 M-am îndrăgostit de asta înainte să știu de stele. 142 00:08:55,480 --> 00:08:59,520 Este o șansă pentru mine, o ocazie de a lua tot ce am învățat 143 00:08:59,600 --> 00:09:00,960 până la acest moment 144 00:09:01,040 --> 00:09:02,760 și să spun: „Asta e!” 145 00:09:02,840 --> 00:09:05,880 Ceva în genul: „Mă reprezintă. 146 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 „Ăsta-s eu.” 147 00:09:09,840 --> 00:09:11,760 Deci, „Amandine”? 148 00:09:12,880 --> 00:09:14,240 De unde vine numele? 149 00:09:14,320 --> 00:09:16,640 E numele soției mele. E franțuzoaică. 150 00:09:17,120 --> 00:09:19,320 - L-ai numit după ea? - Tocmai asta am spus. 151 00:09:20,720 --> 00:09:22,840 - Îmi pare rău. - E în regulă. 152 00:09:22,880 --> 00:09:25,880 Nu am prea dormit. Îmi cer scuze! 153 00:09:26,000 --> 00:09:27,520 - Nu vă faceți griji. - Eu... 154 00:09:28,200 --> 00:09:30,440 Nepoliticos, capricios. 155 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 Nu uitați, „idiot” se scrie cu un „i”. 156 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 Doi „i”, de fapt. 157 00:09:35,720 --> 00:09:40,840 În trei cuvinte, ce ați spune că înseamnă Amandine pentru dvs.? 158 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Trei cuvinte. 159 00:09:47,760 --> 00:09:50,520 Amandine este... aici. 160 00:09:50,640 --> 00:09:53,360 Dumnezeule! Salut! Ce cauți... 161 00:09:53,440 --> 00:09:55,320 Ți-am spus, mi-am pierdut telefonul. 162 00:09:55,400 --> 00:09:57,640 Corect, da... Îmi pare rău. 163 00:09:58,640 --> 00:10:02,160 - Ea este Amandine. Amandine... - Jamie, pot să vorbesc cu tine? 164 00:10:03,440 --> 00:10:04,600 Da. 165 00:10:07,520 --> 00:10:09,640 Terapeuta a spus „fără schimbări majore”. 166 00:10:10,160 --> 00:10:13,120 - Dacă îți faci griji pentru bani... - Nu-mi fac. 167 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 Bine, îmi fac. Desigur, nu sunt... 168 00:10:17,440 --> 00:10:18,720 Ei bine, eu doar... da. 169 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 Ce ai de gând să faci? 170 00:10:21,040 --> 00:10:23,080 Am de gând să fac ceea ce faci și tu. 171 00:10:24,040 --> 00:10:27,200 - Vei deveni bucătar? - Nu. Îmi voi găsi pasiunea. 172 00:10:28,520 --> 00:10:31,360 Ai găsit-o pe a ta. Trebuie să o găsesc pe a mea. 173 00:10:31,440 --> 00:10:33,360 Trebuie să fac asta, Jamie. 174 00:10:34,320 --> 00:10:37,120 La naiba, trebuie musai să fac asta, 175 00:10:37,200 --> 00:10:38,640 sau o să înnebunesc. 176 00:10:45,080 --> 00:10:48,520 Toată viața mea, am crezut într-un singur lucru. 177 00:10:49,280 --> 00:10:52,240 Un lucru pe care merită cu adevărat să-l ai. 178 00:10:54,040 --> 00:10:57,400 Și dacă-l pierzi, atunci ai pierdut totul. 179 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 Eu l-am pierdut. 180 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 Și trebuie să-l recuperez. 181 00:11:10,320 --> 00:11:11,640 Ce? 182 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 Magia. 183 00:11:24,120 --> 00:11:26,240 Ducă-se! Era o slujbă de rahat. 184 00:11:26,760 --> 00:11:27,960 Ducă-se naibii! 185 00:11:29,440 --> 00:11:32,160 Mulțumesc! 186 00:11:48,040 --> 00:11:48,960 Bine. 187 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 A fost muzică de-adevăratelea. 188 00:11:52,000 --> 00:11:53,480 E bine. 189 00:11:54,040 --> 00:11:56,080 - Bună, iubitule! - Bună, ce faci? 190 00:11:56,600 --> 00:11:58,040 Salut, trebuie să fii Jamie. 191 00:11:58,520 --> 00:12:00,720 El e Dan. E noul meu profesor. 192 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 Dan zice că vioara mea e uimitoare. 193 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 Doamne! Frumusețea asta 194 00:12:06,160 --> 00:12:09,480 este un Ludovico Rastelli, în jur de 1870, din Genova. 195 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 Este echilibrată. E musculoasă. Incredibilă. 196 00:12:12,120 --> 00:12:14,760 Cântă ceva. Cântă ce mi-ai cântat mie. 197 00:12:14,840 --> 00:12:16,120 Bine. 198 00:12:30,760 --> 00:12:34,800 Ar trebui s-o evaluați și s-o asigurați. Valorează mai mult decât o mașină. 199 00:12:34,880 --> 00:12:37,040 Nu. Nu-i așa că-i incredibil? 200 00:12:39,040 --> 00:12:40,600 Este absolut incredibil. 201 00:12:45,280 --> 00:12:47,920 Bună ziua, doamnă Geddis! Sunteți bine? 202 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 Vreau să-l returnez. 203 00:12:50,200 --> 00:12:53,040 În regulă. E vreo problemă? 204 00:12:54,800 --> 00:12:56,520 - Este imposibil. - Nu. 205 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 Nu! 206 00:12:58,200 --> 00:12:59,760 Nu. E în regulă. 207 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 Nu vă faceți griji. E în regulă. 208 00:13:01,840 --> 00:13:03,320 Nu e nicio problemă. 209 00:13:07,440 --> 00:13:08,360 La revedere! 210 00:13:10,400 --> 00:13:12,920 Deci, ce se întâmplă cu tine? Care sunt noutățile? 211 00:13:13,880 --> 00:13:15,720 Ei bine, nimic de raportat. 212 00:13:15,800 --> 00:13:18,080 - Cum e Jeff? - E în Londra. 213 00:13:18,600 --> 00:13:20,840 Ce i-ai luat de ziua lui? 214 00:13:24,080 --> 00:13:25,640 La naiba! Drăcia naibii! 215 00:13:38,480 --> 00:13:41,120 LACRIMILE GIRAFEI 216 00:13:41,200 --> 00:13:43,640 O ANATOMIE A MAMIFERELOR 217 00:13:59,560 --> 00:14:01,680 Dragă Jeff La... 218 00:14:04,480 --> 00:14:06,400 COCO CHANEL VIAȚA INTIMĂ 219 00:14:14,800 --> 00:14:16,080 La naiba! 220 00:14:19,200 --> 00:14:21,680 Bună, Lue, eu sunt, doar verific că e totul bine. 221 00:14:21,760 --> 00:14:24,280 Voiam să văd ce faceți, tu și maimuțele. 222 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 Sună-mă înapoi când ai o clipă. Te iubesc, pa! 223 00:14:33,400 --> 00:14:36,120 „Coco Chanel s-a născut în 1883 224 00:14:36,200 --> 00:14:38,640 „într-o familie săracă din Saumur, un târg din... 225 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 „Avea să evolueze pentru a deveni... 226 00:14:40,640 --> 00:14:43,600 „cel mai renumit designer vestimentar din toate timpurile... 227 00:14:43,680 --> 00:14:46,760 „Șase ani la Aubazine, Chanel a fost croitoreasă. 228 00:14:46,840 --> 00:14:48,240 „A cântat într-un cabaret. 229 00:14:48,320 --> 00:14:51,680 „În 1918, Chanel a cumpărat clădirea de pe strada Cambon 31, 230 00:14:51,760 --> 00:14:53,160 „într-un cartier la modă. 231 00:14:53,280 --> 00:14:56,520 „În 1921, ea a deschis o formă incipientă a salonului de modă... 232 00:14:56,600 --> 00:15:00,680 ”... tânăr ofițer francez de cavalerie și moștenitor în textile, Étienne Balsan. 233 00:15:00,760 --> 00:15:03,280 „La 23 de ani, Chanel a devenit amanta lui Balsan. 234 00:15:03,400 --> 00:15:06,440 „Rochia ei de mireasă a fost dintr-o țesătură sofisticată, 235 00:15:06,520 --> 00:15:08,800 „cu corset și fustă având cusături ornamentale 236 00:15:08,880 --> 00:15:12,480 „și o trenă cu modele și flori din catifea ivorie. 237 00:15:14,800 --> 00:15:18,040 „Cu peste 3.000 de paiete din perle, 238 00:15:19,120 --> 00:15:21,600 „rochia lui Coco te lăsa fără cuvinte. 239 00:15:23,520 --> 00:15:25,200 „Era o apariție de senzație.” 240 00:15:45,800 --> 00:15:48,040 Ravioli cu măcriș, scoici Skye, 241 00:15:48,680 --> 00:15:51,520 organe de vițel, gutuie, nuci, 242 00:15:51,920 --> 00:15:54,280 rață afumată. Feluri principale. 243 00:15:57,000 --> 00:16:02,920 cât durează să înveți să cânți la vioară 244 00:16:03,000 --> 00:16:05,160 Salutare, Jamie! Ce mai faci? 245 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 Salut! 246 00:16:15,240 --> 00:16:16,680 Cum se descurcă? Se pricepe? 247 00:16:16,760 --> 00:16:19,560 Ammy? Bine. Foarte bine. Adică, e încă la început... 248 00:16:19,640 --> 00:16:21,280 Scuze, oprește-te! Cine e Ammy? 249 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 - Amandine. - Ai spus „Ammy”. 250 00:16:25,560 --> 00:16:27,040 - Nu, n-am spus. - Ba da. 251 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 - N-am spus. - Ai spus. 252 00:16:28,400 --> 00:16:29,520 - Așa am zis? - Da... 253 00:16:29,600 --> 00:16:31,720 Ce na... La naiba! 254 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 - Eu... Ce? Nimic. - Voiai să mă pocnești? 255 00:16:35,080 --> 00:16:37,480 - Nu. - Așa mi s-a părut. 256 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 Pocneam frigiderul. 257 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 De ce? 258 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Sunt sub presiunea momentului, amice. 259 00:16:49,280 --> 00:16:52,200 Mult stres, așa că... Pentru... 260 00:16:52,280 --> 00:16:55,080 Așa că pocneam frigiderul din cauza mâncării. 261 00:16:55,160 --> 00:16:57,120 Pentru că semnifică mâncare, așa că... 262 00:16:58,880 --> 00:17:00,840 Bine, am înțeles. Doar... 263 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 - Spune înainte data viitoare. - Se rezolvă! 264 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Deci, vei primi un premiu Michelin? 265 00:17:15,440 --> 00:17:16,320 Un ce? 266 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 - Michelin... - Stea. Stea Michelin. 267 00:17:18,880 --> 00:17:20,160 Nu premiu, stea. 268 00:17:20,240 --> 00:17:23,680 M-aș bucura să obțin una. Mă îndoiesc că voi reuși. Cine ți-a spus? 269 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Ammy. 270 00:17:28,960 --> 00:17:29,880 Bună. 271 00:17:30,720 --> 00:17:31,880 Ce se întâmplă? 272 00:17:34,640 --> 00:17:37,040 Îmi puneam un pahar cu apă. 273 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 Se pare că m-am prins cu trecerea de la sol la re. 274 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 - Ce-ai făcut? - Vino să asculți. 275 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 Să ascultăm. Jamie, pe mai târziu! 276 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 Pe mai târziu. 277 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 Drăcia naibii! 278 00:17:58,240 --> 00:17:59,280 Feluri principale. 279 00:18:00,400 --> 00:18:02,160 La mulți ani, Amandine! 280 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 La mulți ani, Amandine! 281 00:18:04,560 --> 00:18:06,400 Îi dăm drumul! 282 00:18:08,520 --> 00:18:11,720 Așteaptă. Max, ia asta! 283 00:18:11,800 --> 00:18:12,880 LA MULȚI ANI, AMANDINE 284 00:18:12,960 --> 00:18:14,800 Amandine, îngrămădește-te! În regulă, gata? 285 00:18:14,880 --> 00:18:16,800 Gata? Sunteți gata? Asta e! 286 00:18:21,640 --> 00:18:22,960 Așa că am evaluat-o. 287 00:18:23,320 --> 00:18:24,960 - Ce? - Vioara. 288 00:18:25,560 --> 00:18:28,680 - Când? - În după-amiaza asta. Ne-am dus undeva. 289 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 - „Ne-am”? - Eu și Dan. 290 00:18:30,320 --> 00:18:32,720 - Ai mers cu Dan? - Ghicește cât de mult a fost. 291 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 - Habar n-am. - Ghicește! 292 00:18:34,320 --> 00:18:36,440 - Nu știu de unde să încep. - Ghicește! 293 00:18:38,560 --> 00:18:39,880 - Cinci mii. - Rece. 294 00:18:39,960 --> 00:18:41,160 - Zece mii. - Rece rău. 295 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 - Douăzeci de mii. - Călduț. 296 00:18:42,760 --> 00:18:43,680 Spune-mi și gata! 297 00:18:46,440 --> 00:18:48,560 Șaizeci - șaptezeci de mii. 298 00:18:48,640 --> 00:18:51,240 - Asta e incredibil. - E curată nebunie! 299 00:18:51,400 --> 00:18:54,560 Dan spune că au mai rămas doar câteva sute de astfel de viori. 300 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 - Chiar așa zice? - Da. 301 00:18:55,960 --> 00:18:57,760 - Ar trebui să o asigurăm. - Da. 302 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 Ar trebui s-o facem! 303 00:19:02,800 --> 00:19:06,560 Dan are un concert mâine-seară la Sala Regina Elisabeta. 304 00:19:06,640 --> 00:19:07,520 Jeff Am găsit ceva 305 00:19:07,560 --> 00:19:10,240 - Serios? - Da, e prima vioară. 306 00:19:10,320 --> 00:19:13,920 Prima vioară e conducătorul concertului, deci Dan conduce concertul. 307 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Ce? 308 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 - Vrei să mergi? - Mi-ar plăcea. 309 00:19:18,000 --> 00:19:18,880 Restaurant. La 11:00. 310 00:19:18,960 --> 00:19:20,400 Sunt doar câteva ore. 311 00:19:20,480 --> 00:19:23,080 Îți va face bine să te desprinzi un pic. 312 00:19:23,800 --> 00:19:24,920 Bine, grozav! 313 00:19:38,040 --> 00:19:38,920 Bună. 314 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 Vino în spate. 315 00:19:41,280 --> 00:19:43,320 Briggsy, termini preparatul pentru mine? 316 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 - Salut! Cum merge? - Bine. 317 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 - Bine. - Ce este? 318 00:19:48,480 --> 00:19:50,240 Este un videoclip. Nu e bine. 319 00:19:55,880 --> 00:19:58,240 - Pune-l. - Jamie, nu vrei să-l vezi. 320 00:19:58,320 --> 00:19:59,520 - Pune-l! - Ești sigur? 321 00:19:59,560 --> 00:20:01,560 Da, pune-l chiar acum. 322 00:20:08,320 --> 00:20:12,400 - Unde mă vrei? - Dar tu unde mă vrei? 323 00:20:42,240 --> 00:20:43,480 Jame... 324 00:20:45,800 --> 00:20:49,720 Vogue, Vanity Fair și The Times, confirmate pentru seara deschiderii. 325 00:20:51,720 --> 00:20:52,560 Mulțumesc. 326 00:21:02,880 --> 00:21:04,240 Deci el este Paul. 327 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 Nu. 328 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 Acesta e Jason. 329 00:21:09,200 --> 00:21:11,280 Jason Burke, regizor de reclame. 330 00:21:11,720 --> 00:21:13,920 L-a întâlnit la o conferință în Edinburgh. 331 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Au stat în același hotel. 332 00:21:18,880 --> 00:21:19,920 Deci, nu Paul? 333 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Sau Dave? 334 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 Jason? 335 00:21:37,000 --> 00:21:38,800 - Numărul lui e acolo? - Da. 336 00:21:38,920 --> 00:21:40,320 - Sună-l! - Nu pot. 337 00:21:40,400 --> 00:21:41,320 - Ba poți. - Jamie. 338 00:21:41,400 --> 00:21:42,800 - Poți, la dracu'! - Nu pot. 339 00:21:42,880 --> 00:21:43,720 De ce nu? 340 00:21:45,800 --> 00:21:48,560 Era pe A-305, lângă Stonehenge, 341 00:21:49,280 --> 00:21:51,600 făcându-și un selfie cu pietrele pe fundal 342 00:21:51,680 --> 00:21:54,280 și a lovit o dubă Ocado care venea din sens invers. 343 00:21:54,360 --> 00:21:56,760 A fost în Wiltshire Gazette și Herald. 344 00:21:56,840 --> 00:21:57,680 Bine. 345 00:21:58,760 --> 00:22:01,080 Sper că și-a rupt fiecare os din corp. 346 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Nu, de fapt, nu. 347 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 Sper că a fost decapitat, capul i-a zburat aiurea 348 00:22:05,200 --> 00:22:07,760 și-au căutat săptămâni în șir. Sper că nu l-au găsit. 349 00:22:07,840 --> 00:22:11,640 Sper că este încă pe-acolo, putrezind cu o familie de șobolani și... 350 00:22:23,760 --> 00:22:27,040 JASON ADAM BURKE - 1984 - 2020 ÎN INIMILE NOASTRE PENTRU TOTDEAUNA 351 00:22:35,920 --> 00:22:39,240 Du asta înapoi la Devon și fă-l bucăți. 352 00:22:39,320 --> 00:22:42,960 Trebuie să știu totul. Trebuie să știu dacă sunt cinci, șapte 353 00:22:43,760 --> 00:22:44,880 sau doisprezece, bine? 354 00:22:44,960 --> 00:22:47,200 Trebuie să știu totul, bine? 355 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 Jamie, ți-ai... 356 00:22:51,360 --> 00:22:52,640 Ți-ai uitat sabotul. 357 00:22:56,040 --> 00:22:57,440 Ești bine, amice. 358 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 Jamie! 359 00:23:18,040 --> 00:23:19,760 „Chiar și ca umilă croitoreasă, 360 00:23:20,160 --> 00:23:22,240 „Coco s-a evidențiat prin mânuirea acului. 361 00:23:22,600 --> 00:23:24,320 „Cusătura împărțită, pe contur, 362 00:23:24,400 --> 00:23:26,240 „cusătura cu mătase, tivul ascuns. 363 00:23:26,560 --> 00:23:28,480 „Coco le-a stăpânit rapid pe toate. 364 00:23:28,960 --> 00:23:32,680 „Atenția la detalii în fiecare punct, tiv, cusătură sau broderie 365 00:23:32,760 --> 00:23:34,880 „i-a asigurat calea către măreție. 366 00:23:34,960 --> 00:23:35,920 „Către genialitate. 367 00:23:37,040 --> 00:23:39,720 „Nu doar pentru contemporaneitate, ci pentru întreaga istorie. 368 00:24:27,280 --> 00:24:28,240 Uite-i... 369 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Felicitări! 370 00:24:31,160 --> 00:24:34,400 - Bravo! - Uimitor! Mi-a plăcut la nebunie! 371 00:24:34,480 --> 00:24:36,400 Mergem să bem ceva? 372 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 Ne-ar plăcea. 373 00:24:37,560 --> 00:24:39,680 Dar avem babysitter, așa că... 374 00:24:40,800 --> 00:24:42,080 De ce nu te întorci tu? 375 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 Beau ceva cu Danny și ne vedem acasă. 376 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Pe mai târziu, frate J! 377 00:24:47,800 --> 00:24:49,080 A fost minunat! 378 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 - Mulțumesc. - Grozav! 379 00:24:50,240 --> 00:24:52,480 Nu înțeleg cum poți cânta așa. 380 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 - Cum a fost? - Da. 381 00:25:24,040 --> 00:25:25,280 A fost uimitor. 382 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 Lue? 383 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 Subtitrarea: Karina Han 384 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 Redactor Robert Ciubotaru