1 00:00:07,760 --> 00:00:11,040 Se tivesse que escolher três palavras pra expressar sua dor, 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,240 quais seriam? 3 00:00:13,240 --> 00:00:17,600 Confusão, raiva, descrença. 4 00:00:18,280 --> 00:00:19,280 Descrença, não. 5 00:00:20,880 --> 00:00:21,920 Espanto. 6 00:00:25,440 --> 00:00:28,840 -Então, raiva, confusão... -Fúria. 7 00:00:30,240 --> 00:00:31,320 Fúria, 8 00:00:32,280 --> 00:00:34,600 agitação, choque, 9 00:00:35,760 --> 00:00:37,840 trauma, raiva 10 00:00:38,720 --> 00:00:40,720 e um total espanto. 11 00:00:43,680 --> 00:00:44,720 Amandine? 12 00:00:45,440 --> 00:00:48,320 Não tenho três palavras, porque não há nenhuma. 13 00:00:48,560 --> 00:00:50,760 -Não há palavras. -Exatamente. 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,160 Não há palavras. Absolutamente nenhuma. 15 00:00:56,240 --> 00:01:00,240 VIDA DE CASAL 16 00:01:00,880 --> 00:01:02,560 "Quero gozar na sua cara." 17 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 Emoji. Ela usou um emoji. 18 00:01:05,800 --> 00:01:07,360 Como se tivesse pressa. 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 Esse é o Paul. E o outro? 20 00:01:10,880 --> 00:01:13,200 -Dave. -Que nome mais idiota. 21 00:01:13,280 --> 00:01:16,880 Dave Burrow. Gerente de contas de uma empresa de eventos. 22 00:01:17,400 --> 00:01:19,520 Na reabilitação, quando se acidentou, 23 00:01:19,560 --> 00:01:23,480 Dave se inscreveu nas aulas de salsa no parque Tufnell. 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,320 -Se conheceram lá. -Lembrei. 25 00:01:25,400 --> 00:01:28,320 Amandine disse pra Lue que estava fazendo salsa. 26 00:01:28,400 --> 00:01:29,920 Dave está noivo da Wendy, 27 00:01:30,320 --> 00:01:32,760 e disposto a fazer um acordo de cavalheiros. 28 00:01:32,840 --> 00:01:36,200 Não contarei à Wendy que ele transava com minha esposa, 29 00:01:36,280 --> 00:01:38,880 e ele vai parar de transar com a dita esposa. 30 00:01:39,520 --> 00:01:41,800 Vai sair de Londres, mudar de emprego 31 00:01:42,120 --> 00:01:45,280 e estará livre pra viver feliz pra sempre com a Wendy. 32 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 Certo, esse é o Dave. 33 00:01:48,080 --> 00:01:50,400 -E o palhaço do Paul? -Não faço ideia. 34 00:01:51,280 --> 00:01:53,800 -Não sabe quem ele é? -Não. 35 00:01:53,880 --> 00:01:56,640 O que vai fazer? Confrontar a Amandine? 36 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 Ainda não. 37 00:01:59,800 --> 00:02:01,280 Não até eu saber de tudo. 38 00:02:01,360 --> 00:02:05,360 Preciso descobrir mais, aí farei algo. Vou te dizer, sinceramente... 39 00:02:07,000 --> 00:02:09,800 Não sei o que vou fazer, mas vou... 40 00:02:12,040 --> 00:02:15,720 Não consigo enxergar com clareza. 41 00:02:16,600 --> 00:02:17,960 Não consigo pensar. 42 00:02:18,400 --> 00:02:20,800 -Estou todo fodido... -Está tudo bem. 43 00:02:24,000 --> 00:02:24,960 Puta merda. 44 00:02:27,800 --> 00:02:28,600 Tudo bem. 45 00:02:28,720 --> 00:02:32,160 Só uns dias. Preciso de alguém com quem conversar. 46 00:02:32,280 --> 00:02:34,760 -Cara, posso tirar folga. -Obrigado. 47 00:02:34,840 --> 00:02:38,360 -Posso ficar o tempo que precisar. -Preciso que faça algo. 48 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 -O que é isso? -O celular dela. 49 00:02:41,800 --> 00:02:43,360 -E? -Encontre-o. 50 00:02:44,280 --> 00:02:45,720 Preciso que ache o Paul. 51 00:02:46,360 --> 00:02:50,120 Tem coisas que não consigo acessar. Pastas que não posso abrir. 52 00:02:50,200 --> 00:02:51,680 -Não, Jamie... -Abra isso. 53 00:02:51,760 --> 00:02:53,920 -Jamie... -Eu não posso, você pode. 54 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Jeff, por favor. 55 00:02:55,560 --> 00:02:58,760 Minha esposa está transando com mais dois outros caras. 56 00:02:58,840 --> 00:03:01,640 -Jamie... -A senha dela é LORCA69. 57 00:03:01,720 --> 00:03:03,280 -Jamie... -Tudo maiúsculo. 58 00:03:03,360 --> 00:03:07,080 Preciso da sua ajuda, Jeff. Me sinto perdido, cara. 59 00:03:07,160 --> 00:03:09,080 -Oi, amor. Tudo bem? -Oi, papai. 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,800 -Oi. -Oi, Greta. Tudo bem? 61 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 -Sim, obrigada. -Quer entrar? 62 00:03:13,520 --> 00:03:14,960 Pode entrar. 63 00:03:16,320 --> 00:03:19,520 O tio Jeff vai ficar uns dias conosco. 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 Onde ele vai dormir? 65 00:03:20,960 --> 00:03:23,640 -No quarto de hóspedes. -Quer dizer, do bebê. 66 00:03:27,680 --> 00:03:28,680 Sra. Lucy. 67 00:03:32,200 --> 00:03:34,560 -Oi, Sr. Lewis. -Você deve ter visto. 68 00:03:37,000 --> 00:03:39,560 -Visto o quê? -O cervo, no bosque. 69 00:03:39,640 --> 00:03:41,720 Baleado no pulmão e deixado lá. 70 00:03:44,120 --> 00:03:46,920 Pensei que tivesse visto, com os cachorros e tudo. 71 00:03:48,560 --> 00:03:50,280 -Não vi nada. -Pois é. 72 00:03:50,800 --> 00:03:53,920 Se vir alguém estranho por aí, me mande uma mensagem. 73 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 Pode deixar. 74 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 É melhor eu ir. 75 00:04:13,600 --> 00:04:16,120 Amandine disse que estão fazendo terapia. 76 00:04:16,480 --> 00:04:17,880 Há sete estágios. 77 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 Negação. Culpa. Raiva. 78 00:04:22,080 --> 00:04:24,440 Barganha. Depressão. 79 00:04:24,520 --> 00:04:27,240 Reconstrução. Aceitação. 80 00:04:27,360 --> 00:04:28,640 Transcendência. 81 00:04:29,080 --> 00:04:31,360 -São oito. -Eles têm panfletos. 82 00:04:32,880 --> 00:04:36,680 Nenhum diz o que fazer quando não sabe se era o seu bebê... 83 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 -LORCA69? -Tudo maiúsculo. 84 00:04:56,200 --> 00:04:58,760 Eu queria muito ser a irmãzona. 85 00:04:59,320 --> 00:05:00,640 Sei que sim. 86 00:05:07,360 --> 00:05:09,560 Ainda somos uma família, não? 87 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 Ei. 88 00:05:14,520 --> 00:05:17,240 É claro que somos. 89 00:05:18,240 --> 00:05:19,240 Está bem? 90 00:05:20,240 --> 00:05:22,480 Olhe para mim. É claro que somos. 91 00:05:23,160 --> 00:05:24,240 Claro que sim. 92 00:05:26,480 --> 00:05:27,920 A mamãe vai ficar bem? 93 00:06:14,840 --> 00:06:18,360 DIGITE A SENHA LORCA69 94 00:06:18,440 --> 00:06:19,760 Não acho meu celular. 95 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 Estranho. Viu do lado do sofá? 96 00:06:22,760 --> 00:06:24,600 Sim, procurei em todo lugar. 97 00:06:24,680 --> 00:06:26,240 Vai aparecer, com certeza. 98 00:06:27,040 --> 00:06:28,560 Estou atrasada. Tchau. 99 00:06:28,640 --> 00:06:30,040 -Até mais. Tchau. -Tchau. 100 00:06:50,080 --> 00:06:51,080 Bom dia. 101 00:06:56,680 --> 00:06:58,960 Verificando, um salmão, um bife, 102 00:06:59,040 --> 00:07:01,960 um ceviche, uma lagosta, um purê, peixe com fritas. 103 00:07:02,040 --> 00:07:04,240 -Quanto tempo pro robalo? -Um minuto. 104 00:07:04,320 --> 00:07:05,160 Guarnição? 105 00:07:05,840 --> 00:07:07,920 -Elegante. -Chanfrado. 106 00:07:09,880 --> 00:07:10,920 Brilhante? 107 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 Liberdade. 108 00:07:14,800 --> 00:07:15,760 Sem fio. 109 00:07:15,840 --> 00:07:17,480 Não tenho colher. 110 00:07:17,560 --> 00:07:20,080 Cadê a colher? Preciso de colher. 111 00:07:20,160 --> 00:07:22,520 O que vou fazer? Obrigado. Nossa! 112 00:07:22,600 --> 00:07:25,080 Agora, uma palavra pra descrever a aparência. 113 00:07:25,160 --> 00:07:26,840 Não precisa ser literal. 114 00:07:26,920 --> 00:07:29,040 Pode ser o que vier à cabeça. 115 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 Como vocês se sentem? 116 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 -Qualidade? -Equilíbrio. 117 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 -Conforto? -Poder. 118 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 -Está temperado? -Sim, chef. 119 00:07:37,240 --> 00:07:38,720 -Totalmente? -Totalmente. 120 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 Está bem. 121 00:07:40,000 --> 00:07:43,480 Depois do café das crianças, poderia aspirar as migalhas, 122 00:07:43,560 --> 00:07:46,160 seria fácil. Limpar tudo. 123 00:07:46,240 --> 00:07:47,920 Ou na volta da praia? 124 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 Para a areia? 125 00:07:49,120 --> 00:07:51,400 Ou na cesta do cão, para os pelos. 126 00:07:51,480 --> 00:07:52,640 Aspirar. 127 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 Prático. 128 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 Plástico. 129 00:08:09,520 --> 00:08:11,160 No último aniversário dele, 130 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 comprei uma raquete de tênis, 131 00:08:13,120 --> 00:08:15,000 e era exatamente desta cor. 132 00:08:19,360 --> 00:08:20,360 Com licença. 133 00:08:29,040 --> 00:08:31,640 Você vai abrir em cinco dias. 134 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 É seu primeiro restaurante sozinho. 135 00:08:34,800 --> 00:08:36,520 Como se sente? Nervoso? 136 00:08:37,520 --> 00:08:40,480 Sinceramente? Estou cagando de medo. 137 00:08:40,520 --> 00:08:41,880 Estou. De verdade. 138 00:08:43,760 --> 00:08:46,640 O que significaria ganhar uma estrela Michelin? 139 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 Olhe, sou cozinheiro. 140 00:08:50,360 --> 00:08:51,520 Adoro cozinhar. 141 00:08:51,640 --> 00:08:54,840 Adorava antes de ficar sabendo das estrelas. 142 00:08:55,480 --> 00:08:59,520 É uma oportunidade de usar tudo que aprendi 143 00:08:59,600 --> 00:09:00,960 até agora 144 00:09:01,040 --> 00:09:02,760 e dizer: "É isso." 145 00:09:02,840 --> 00:09:05,880 "Isto aqui sou eu." 146 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 "Este sou eu." 147 00:09:09,840 --> 00:09:11,760 Então, "Amandine"? 148 00:09:12,880 --> 00:09:14,240 De onde veio o nome? 149 00:09:14,320 --> 00:09:16,640 É o nome da minha esposa. Ela é francesa. 150 00:09:17,120 --> 00:09:19,320 -Deu o nome dela? -Foi o que disse. 151 00:09:20,720 --> 00:09:22,840 -Me desculpe. -Tudo bem. 152 00:09:22,880 --> 00:09:25,880 Não tenho dormido bem. Sinto muito. 153 00:09:26,000 --> 00:09:27,520 -Não se preocupe. -Eu... 154 00:09:28,200 --> 00:09:30,440 Grosso, temperamental. 155 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 "Babaca" se escreve com "B". 156 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 Dois "Bs", na verdade. Sou mesmo. 157 00:09:35,720 --> 00:09:40,840 Em três palavras, o que a Amandine significa pra você? 158 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Três palavras. 159 00:09:47,760 --> 00:09:50,520 Amandine está... aqui. 160 00:09:50,640 --> 00:09:53,360 Meu Deus. Oi. O que você... 161 00:09:53,440 --> 00:09:55,320 Eu disse que perdi meu celular. 162 00:09:55,400 --> 00:09:57,640 Certo, sim... Desculpe. 163 00:09:58,640 --> 00:10:02,160 -Esta é a Amandine. Amandine... -Jamie, posso falar com você? 164 00:10:03,440 --> 00:10:04,600 Sim. 165 00:10:07,520 --> 00:10:09,640 A terapeuta disse pra evitar mudanças. 166 00:10:10,160 --> 00:10:13,120 -Se está preocupado com grana... -Não estou. 167 00:10:14,640 --> 00:10:16,760 Quer dizer, estou. Claro, não... 168 00:10:17,440 --> 00:10:18,720 É que... 169 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 O que vai fazer? 170 00:10:21,040 --> 00:10:23,080 Vou fazer o que você faz. 171 00:10:24,040 --> 00:10:27,200 -Vai virar chef? -Não. Encontrar minha paixão. 172 00:10:28,520 --> 00:10:31,360 Você encontrou a sua. Preciso encontrar a minha. 173 00:10:31,440 --> 00:10:33,360 Preciso disso, Jamie. 174 00:10:34,320 --> 00:10:37,120 Eu absolutamente preciso fazer isso, 175 00:10:37,200 --> 00:10:38,640 ou vou pirar. 176 00:10:45,080 --> 00:10:48,520 Em toda minha vida, acreditei numa coisa. 177 00:10:49,280 --> 00:10:52,240 Uma coisa que realmente vale a pena. 178 00:10:54,040 --> 00:10:57,400 E se perdê-la, você perde tudo. 179 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 Eu a perdi. 180 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 E preciso recuperá-la. 181 00:11:10,320 --> 00:11:11,640 O quê? 182 00:11:13,480 --> 00:11:14,680 A magia. 183 00:11:24,120 --> 00:11:26,240 Foda-se. Era um emprego de merda. 184 00:11:26,760 --> 00:11:27,960 Foda-se. 185 00:11:48,040 --> 00:11:48,960 Bom. 186 00:11:49,240 --> 00:11:50,920 Uma linda canção. 187 00:11:52,000 --> 00:11:53,480 Está bom. 188 00:11:54,040 --> 00:11:56,080 -Oi, amor. -Oi, o que está rolando? 189 00:11:56,600 --> 00:11:58,040 Oi, você deve ser o Jamie. 190 00:11:58,520 --> 00:12:00,720 Este é o Dan. Meu novo professor. 191 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 Ele disse que o violino é incrível. 192 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 Meu Deus. Este violino aqui 193 00:12:06,160 --> 00:12:09,480 é um Ludovico Rastelli de 1870, de Gênova. 194 00:12:09,560 --> 00:12:12,040 É equilibrado. É muscular. Incrível. 195 00:12:12,120 --> 00:12:14,760 Toque algo. Toque o que tocou pra mim. 196 00:12:14,840 --> 00:12:16,120 Está bem. 197 00:12:30,760 --> 00:12:34,800 Você devia avaliar e fazer um seguro. Isso vale mais que meu carro. 198 00:12:34,880 --> 00:12:37,040 Não é inacreditável? 199 00:12:39,040 --> 00:12:40,600 É inacreditável. 200 00:12:45,280 --> 00:12:47,920 Boa tarde, Sra. Geddis. Tudo bem? 201 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 Quero devolver isto. 202 00:12:50,200 --> 00:12:53,040 Certo. Algum problema? 203 00:12:54,800 --> 00:12:56,520 -É impossível. -Não. 204 00:12:56,600 --> 00:12:58,120 Não. 205 00:12:58,200 --> 00:12:59,760 Não. Está tudo bem. 206 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 Não se preocupe. Tudo bem. 207 00:13:01,840 --> 00:13:03,320 Está tudo bem. 208 00:13:07,440 --> 00:13:08,360 Tchau. 209 00:13:10,400 --> 00:13:12,920 Então, como você está? O que há de novo? 210 00:13:13,880 --> 00:13:15,720 Nenhuma novidade. 211 00:13:15,800 --> 00:13:18,080 -Como vai o Jeff? -Está em Londres. 212 00:13:18,600 --> 00:13:20,840 O que comprou pro aniversário dele? 213 00:13:24,080 --> 00:13:25,640 Merda. 214 00:13:38,480 --> 00:13:41,120 LÁGRIMAS DA GIRAFA 215 00:13:41,200 --> 00:13:43,640 UMA ANATOMIA DOS MAMÍFEROS 216 00:13:59,560 --> 00:14:01,680 Querido Jeff Fe... 217 00:14:04,480 --> 00:14:06,400 COCO CHANEL UMA VIDA 218 00:14:14,800 --> 00:14:16,080 Merda. 219 00:14:19,200 --> 00:14:21,680 Oi, Lue, sou eu, só queria dar um alô. 220 00:14:21,760 --> 00:14:24,280 Saber como você e as crianças estão. 221 00:14:24,360 --> 00:14:27,080 Me ligue quando puder. Te amo. Tchau. 222 00:14:33,400 --> 00:14:36,120 "Coco Chanel nasceu em 1883 223 00:14:36,200 --> 00:14:38,640 "no abrigo de mendigos em Saumur... 224 00:14:38,720 --> 00:14:40,560 "Ela chegaria a se tornar, 225 00:14:40,640 --> 00:14:43,600 "a estilista mais influente de todos os tempos... 226 00:14:43,680 --> 00:14:46,760 "Seis anos em Aubazine, Chanel era costureira. 227 00:14:46,840 --> 00:14:48,240 "Cantava num cabaré... 228 00:14:48,320 --> 00:14:51,680 "Em 1918, Chanel comprou o prédio da rua Cambon, 31, 229 00:14:51,760 --> 00:14:53,160 "em um distrito chique. 230 00:14:53,280 --> 00:14:56,520 "Em 1921, ela abriu uma butique de moda... 231 00:14:56,600 --> 00:15:00,680 "...jovem ex-oficial de cavalaria e herdeiro têxtil, Étienne Balsan. 232 00:15:00,760 --> 00:15:03,280 "Aos 23, Chanel se tornou a esposa de Balsan. 233 00:15:03,400 --> 00:15:06,440 "Seu vestido de casamento consistia 234 00:15:06,520 --> 00:15:08,800 "num elaborado corpete pespontado 235 00:15:08,880 --> 00:15:12,480 "com uma cauda destacável e flores creme de veludo. 236 00:15:14,800 --> 00:15:18,040 "Com mais de 3 mil lantejoulas de madrepérola, 237 00:15:19,120 --> 00:15:21,600 "o vestido de Coco era deslumbrante. 238 00:15:23,520 --> 00:15:25,200 "Foi uma sensação." 239 00:15:45,800 --> 00:15:48,040 Ravioli de azedinha, vieiras de Skye, 240 00:15:48,680 --> 00:15:51,520 miúdos de vitela assados, marmelo, nozes, 241 00:15:51,920 --> 00:15:54,280 pato defumado. Pratos principais. 242 00:15:57,000 --> 00:16:02,920 QUANTO TEMPO LEVA PRA APRENDER VIOLINO 243 00:16:03,000 --> 00:16:05,160 Oi, Jamie. E aí? 244 00:16:05,560 --> 00:16:06,560 Oi. 245 00:16:15,240 --> 00:16:16,680 Como ela está? Bem? 246 00:16:16,760 --> 00:16:19,560 Ammy? Ótima. Muito bem. Ainda está começando... 247 00:16:19,640 --> 00:16:21,280 Espere aí. Quem é Ammy? 248 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 -Amandine. -Você disse "Ammy". 249 00:16:25,560 --> 00:16:27,040 -Não disse, não. -Disse. 250 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 -Não disse. -Disse. 251 00:16:28,400 --> 00:16:29,520 -Disse? -Sim... 252 00:16:29,600 --> 00:16:31,720 Que diabos... Puta merda! 253 00:16:32,600 --> 00:16:35,000 -Eu... O quê? Nada. -Ia me dar um soco? 254 00:16:35,080 --> 00:16:37,480 -Não. -Parecia que sim. 255 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 Eu ia dar um soco na geladeira. 256 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 Por quê? 257 00:16:46,960 --> 00:16:49,200 Estou bem estressado, cara. 258 00:16:49,280 --> 00:16:52,200 É muita pressão, então... Porque... 259 00:16:52,280 --> 00:16:55,080 Eu ia bater na geladeira por causa da comida. 260 00:16:55,160 --> 00:16:57,120 Porque significa comida, então... 261 00:16:58,880 --> 00:17:00,840 Está bem. Olha... 262 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 -Me avise da próxima vez. -Pode deixar. 263 00:17:13,000 --> 00:17:15,080 Vai ganhar o Prêmio Michelin? 264 00:17:15,440 --> 00:17:16,320 O quê? 265 00:17:16,800 --> 00:17:18,800 -O Prêmio... -Estrela Michelin. 266 00:17:18,880 --> 00:17:20,160 Prêmio, não. Estrela. 267 00:17:20,240 --> 00:17:23,680 Eu ficaria feliz, mas duvido que ganharei. Quem te falou? 268 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 Ammy. 269 00:17:28,960 --> 00:17:29,880 Olá. 270 00:17:30,720 --> 00:17:31,880 Tudo bem? 271 00:17:34,640 --> 00:17:37,040 Vim pegar água. 272 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 Consegui fazer os acordes em Dó ao Ré. 273 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 -O quê? -Venha ouvir. 274 00:17:41,400 --> 00:17:44,400 Vamos lá. Jamie, até. 275 00:17:46,720 --> 00:17:47,720 Até. 276 00:17:51,520 --> 00:17:53,320 Puta merda. 277 00:17:58,240 --> 00:17:59,280 Principais. 278 00:18:00,400 --> 00:18:02,160 Feliz aniversário, Amandine! 279 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 Feliz aniversário, Amandine! 280 00:18:04,560 --> 00:18:06,400 Lá vamos nós! 281 00:18:08,520 --> 00:18:11,720 Espere. Max, pegue isto. 282 00:18:12,680 --> 00:18:14,800 Amandine, chega pra lá. Prontos? 283 00:18:14,880 --> 00:18:16,800 Prontos? Lá vamos. 284 00:18:21,640 --> 00:18:22,960 Eu fiz a avaliação. 285 00:18:23,320 --> 00:18:24,960 -O quê? -O violino. 286 00:18:25,560 --> 00:18:28,680 -Quando? -Esta tarde. Fomos até o lugar. 287 00:18:29,000 --> 00:18:30,240 -"Fomos"? -Eu e o Dan. 288 00:18:30,320 --> 00:18:32,720 -Foi com o Dan? -Adivinha quanto foi. 289 00:18:32,800 --> 00:18:34,240 -Não faço ideia. -Adivinha. 290 00:18:34,320 --> 00:18:36,440 -Não sei por onde começar. -Adivinha. 291 00:18:38,560 --> 00:18:39,880 -Cinco mil. -Está frio. 292 00:18:39,960 --> 00:18:41,160 -Dez mil. -Muito frio. 293 00:18:41,240 --> 00:18:42,680 -Vinte mil. -Esquentou. 294 00:18:42,760 --> 00:18:43,680 Fale logo. 295 00:18:46,440 --> 00:18:48,560 Uns 60 ou 70 mil. 296 00:18:48,640 --> 00:18:51,240 -É incrível. -Que loucura. 297 00:18:51,400 --> 00:18:54,560 O Dan disse que só existem uns duzentos deles. 298 00:18:54,640 --> 00:18:55,880 -Ele disse? -É. 299 00:18:55,960 --> 00:18:57,760 -Deveríamos fazer um seguro. -É. 300 00:18:58,320 --> 00:18:59,320 Nós deveríamos. 301 00:19:02,800 --> 00:19:06,560 O Dan tem um concerto amanhã no Queen Elizabeth Hall. 302 00:19:06,640 --> 00:19:07,520 JEFF ACHEI UMA COISA 303 00:19:07,560 --> 00:19:10,240 -É? -Ele é o violinista principal. 304 00:19:10,320 --> 00:19:13,920 Chamam o violinista principal de spalla, então Dan é o spalla. 305 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 O QUÊ? 306 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 -Quer ir? -Adoraria. 307 00:19:18,000 --> 00:19:18,880 NO RESTAURANTE. 308 00:19:18,960 --> 00:19:20,400 São poucas horas. 309 00:19:20,480 --> 00:19:23,080 Seria ótimo pra você se distrair. 310 00:19:23,800 --> 00:19:24,920 Está bem, ótimo. 311 00:19:38,040 --> 00:19:38,920 Oi. 312 00:19:39,320 --> 00:19:40,560 Me encontre nos fundos. 313 00:19:41,280 --> 00:19:43,320 Briggsy, pode olhar isso pra mim? 314 00:19:44,200 --> 00:19:46,440 -Oi. Tudo bem? -Tudo. 315 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 -Ótimo. -O que é? 316 00:19:48,480 --> 00:19:50,240 É um vídeo. Não é bom. 317 00:19:55,880 --> 00:19:58,240 -Pode colocar. -Jamie, é melhor não ver. 318 00:19:58,320 --> 00:19:59,520 -Coloque. -Certeza? 319 00:19:59,560 --> 00:20:01,560 Sim. Coloque. 320 00:20:08,320 --> 00:20:12,400 -Onde você me quer? -Onde você me quer? 321 00:20:42,240 --> 00:20:43,480 Jamie... 322 00:20:45,800 --> 00:20:49,720 Vogue, Vanity Fair e The Times confirmaram pra noite de estreia. 323 00:20:51,720 --> 00:20:52,560 Obrigado. 324 00:21:02,880 --> 00:21:04,240 Então esse é o Paul. 325 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 Não. 326 00:21:07,320 --> 00:21:08,320 Esse é o Jason. 327 00:21:09,200 --> 00:21:11,280 Jason Burke, diretor comercial. 328 00:21:11,720 --> 00:21:13,920 Se conheceram numa conferência em Edimburgo. 329 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Estavam no mesmo hotel. 330 00:21:18,880 --> 00:21:19,920 Não é o Paul? 331 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Nem o Dave? 332 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 Jason? 333 00:21:37,000 --> 00:21:38,800 -O número dele está aí? -Sim. 334 00:21:38,920 --> 00:21:40,320 -Ligue pra ele. -Não. 335 00:21:40,400 --> 00:21:41,320 -Você pode. -Jamie. 336 00:21:41,400 --> 00:21:42,800 -Pode, sim. -Não posso. 337 00:21:42,880 --> 00:21:43,720 Por que não? 338 00:21:45,800 --> 00:21:48,560 Ele estava na A-305 perto de Stonehenge, 339 00:21:49,280 --> 00:21:51,600 tirando uma selfie com Stonehenge atrás, 340 00:21:51,680 --> 00:21:54,280 quando bateu numa van vindo na outra pista. 341 00:21:54,360 --> 00:21:56,760 Saiu no Wiltshire Gazette and Herald. 342 00:21:56,840 --> 00:21:57,680 Que bom. 343 00:21:58,760 --> 00:22:01,080 Espero que tenha quebrado todos os ossos. 344 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Não. 345 00:22:02,080 --> 00:22:05,120 Espero que tenha sido decapitado 346 00:22:05,200 --> 00:22:07,760 e tenham levado semanas procurando a cabeça. 347 00:22:07,840 --> 00:22:11,640 Espero que ela ainda esteja lá, apodrecendo com os ratos... 348 00:22:35,920 --> 00:22:39,240 Leve isso pra Devon e vasculhe tudo. 349 00:22:39,320 --> 00:22:42,960 Preciso saber tudo. Se são cinco, sete 350 00:22:43,760 --> 00:22:44,880 ou doze, tudo bem? 351 00:22:44,960 --> 00:22:47,200 Preciso saber tudo, está bem? 352 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 Jamie, você... 353 00:22:51,360 --> 00:22:52,640 Esqueceu o sapato. 354 00:22:56,040 --> 00:22:57,440 Está tudo bem, cara. 355 00:23:01,440 --> 00:23:02,480 Jamie! 356 00:23:18,040 --> 00:23:19,760 "Mesmo sendo costureira humilde, 357 00:23:20,160 --> 00:23:22,240 "o trabalho da Coco a destacava. 358 00:23:22,600 --> 00:23:24,320 "O ponto partido, o de haste, 359 00:23:24,400 --> 00:23:26,240 "o ponto cheio, a bainha francesa. 360 00:23:26,560 --> 00:23:28,480 "Coco dominava todos eles. 361 00:23:28,960 --> 00:23:32,680 "Foi essa atenção ao detalhe de cada costura, barra ou bordado, 362 00:23:32,760 --> 00:23:34,880 "que a colocaria no caminho da grandeza. 363 00:23:34,960 --> 00:23:35,920 "Da genialidade. 364 00:23:37,040 --> 00:23:39,720 "Não apenas na época dela, mas para sempre." 365 00:24:27,280 --> 00:24:28,240 Aí estão... 366 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Parabéns. 367 00:24:31,160 --> 00:24:34,400 -Meu Deus. -Fantástico. Adorei. 368 00:24:34,480 --> 00:24:36,400 Querem tomar um drinque? 369 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 Adoraríamos. 370 00:24:37,560 --> 00:24:39,680 Mas temos a babá esperando... 371 00:24:40,800 --> 00:24:42,080 Por que não vai pra casa? 372 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 Vou tomar um drinque com Danny e depois vou pra casa. 373 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Até mais, cara. 374 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 -Obrigado. -Demais. 375 00:24:50,240 --> 00:24:52,480 Não sei como consegue tocar assim. 376 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 -Foi bom? -É. 377 00:25:24,040 --> 00:25:25,280 Foi incrível. 378 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 Lue? 379 00:28:45,680 --> 00:28:47,680 Legendas: Larissa Inoue 380 00:28:47,760 --> 00:28:49,760 Supervisão Criativa Rogério Stravino