1 00:00:24,600 --> 00:00:26,520 - เราจะไปไม่ทันแน่ - อะไรนะ 2 00:00:26,600 --> 00:00:28,400 - พระอาทิตย์ตก - เหยียบมิดเลย 3 00:00:28,480 --> 00:00:29,800 เห็นถนนรึเปล่า 4 00:00:29,880 --> 00:00:33,120 บนเว็บไซต์ มีคู่รักนั่งในอ่างน้ำ และดื่มแชมเปญ 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,840 เฝ้าดูพระอาทิตย์ตก นั่นคือเรา เราจ่ายเงินเพื่อเรื่องนั้น 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,760 - ถ้าเรารถคว่ำตายล่ะ - ดูรอบๆ ตัวคุณสิ 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 - ฉันดูอยู่... - คุณ... 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 คิดถึงวิธีตายที่ดีกว่านี้ได้มั้ยล่ะ 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,480 ถ้าเราขับตกหน้าผา กลิ้งลงไป 250 เมตรแล้วรถระเบิด 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,640 เราจะเป็นคนที่เจ๋งที่สุดที่เรารู้จักเลย 11 00:00:48,680 --> 00:00:49,640 โอเค จับแน่นๆ นะ 12 00:00:55,320 --> 00:00:59,200 แมมมอลส์ - พิชิตชีวิตคู่ 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,080 โอเค รอเดี๋ยว 14 00:01:05,440 --> 00:01:06,840 - หลังไหน - ไม่รู้สิ 15 00:01:06,920 --> 00:01:09,560 จำไม่ได้ว่าหลังสีฟ้าหรืออีกหลัง 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,560 - ไม่มีสัญญาณเลย - ฉันว่าหลังนั้นนะ 17 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 - รีบไปเร็ว ระวังด้วยนะ - ได้ 18 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 ไม่มีเวลาแล้ว คุณทำอะไรน่ะ 19 00:01:18,040 --> 00:01:20,440 ไม่มีเวลาแล้ว เร็วเข้า ลงไป 20 00:01:20,520 --> 00:01:22,600 - ฉันลงไปไม่ได้ - ลงอ่างเร็ว 21 00:01:27,200 --> 00:01:28,280 - โอเค - โอเค 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,680 เรามาทัน 23 00:01:34,040 --> 00:01:35,320 ดูนั่นสิ 24 00:01:36,760 --> 00:01:37,920 แล้ว... 25 00:01:39,800 --> 00:01:43,520 คุณอยากเอาของออกจากกระเป๋า หรือว่าเอากันก่อนแล้วค่อยเอาของออกดี 26 00:01:46,280 --> 00:01:47,240 อันหลัง 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 ถ้าให้คุณเลือกนั่งอยู่กับฉัน 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,680 หรือผู้หญิงคนไหนก็ได้ในประวัติศาสตร์ คุณจะเลือกใคร 29 00:01:55,400 --> 00:01:56,840 เลือกยากแฮะ 30 00:01:57,600 --> 00:02:01,440 ระหว่างคุณ เจนส์ แมนส์ฟิลด์ กับฟอนด้า 31 00:02:02,160 --> 00:02:03,200 เด็บบี้ แฮร์รี่ 32 00:02:04,240 --> 00:02:06,440 หรือบิยอนเซ่ ในทุกช่วงประวัติศาสตร์ 33 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 คุณล่ะ 34 00:02:11,320 --> 00:02:12,280 มาร์ลอน แบรนโด 35 00:02:12,600 --> 00:02:15,000 อาลแบร์ กามูว์ รัสปูติน 36 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 คนคลั่งเซ็กส์ผู้ยิ่งใหญ่ของรัสเซีย 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 พอล นิวแมน อิกกี้ ป็อป 38 00:02:21,520 --> 00:02:24,400 - เอลวิส เพรสลีย์ตอนหนุ่ม - เริ่มหลายคนแล้วนะ 39 00:02:24,440 --> 00:02:28,680 เฮนรี่ มิลเลอร์ ไรอัน กอสลิ่ง แล้วก็คุณ 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,960 อ้อเดี๋ยว สตีฟ แมคควีน เฮนรี่ มิลเลอร์ 41 00:02:32,040 --> 00:02:35,720 ไรอัน กอสลิ่ง โอทิส เรดดิ้ง พรินซ์ คุณ 42 00:02:36,840 --> 00:02:39,360 ดีจังนะที่เราพูดตรงๆ เรื่องพวกนี้ได้ 43 00:02:40,360 --> 00:02:41,520 ผมบอกให้ลูกทำเองแหละ 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,560 - ลูกตื่นแล้ว - เหรอ 45 00:02:45,400 --> 00:02:46,760 - รู้สึกมั้ย - อืม 46 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 คิดว่าลูกจะชอบเรามั้ย 47 00:02:49,160 --> 00:02:50,240 ในตอนแรกน่ะ 48 00:02:51,000 --> 00:02:52,920 แล้วลูกก็จะคิดว่าเราน่าขายหน้า 49 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 และก็เกลียดเรา 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,240 แล้วหวังว่าหลังจากนั้น ลูกจะชอบเราอีกครั้ง 51 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 แต่ไม่มากเท่าไหร่ 52 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 แล้วพอเราตายไป ลูกจะคิดถึงเรานิดหน่อยแล้วก็จะลืมเรา 53 00:03:02,920 --> 00:03:05,000 สุขสันต์วันครบรอบ คุณนายบัคกิ้งแฮม 54 00:03:22,560 --> 00:03:23,720 ฟังนี่สิ 55 00:03:23,800 --> 00:03:26,520 "กำลังมองหาที่สุดแห่งการผ่อนคลายใช่มั้ย 56 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 "หมอนวดมือโปร โซเนียจากพลีมัท 57 00:03:30,200 --> 00:03:34,920 "เสนอบริการประคบหินร้อน นวดสวีดิชและนวดกดจุด 58 00:03:35,000 --> 00:03:38,120 "การบำบัดเรกิและสปาหู 59 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 "ราคาเพียง 75 ปอนด์" 60 00:03:39,680 --> 00:03:41,080 - ลองมั้ย - เอาเลย 61 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 ได้เลย 62 00:03:45,760 --> 00:03:47,840 โซเนีย จากพลีมัท... 63 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 วันนี้คุณโชคดีแล้ว 64 00:03:53,520 --> 00:03:57,920 จองบำบัดเรกิกับนวดสำหรับสองคนครับ 65 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 อามันดีน 66 00:04:03,320 --> 00:04:05,840 อามันดีน ออกมานี่เร็ว วาฬโผล่มา 67 00:04:05,920 --> 00:04:08,280 ผมไม่ได้ล้อเล่นนะ วาฬตัวเบ้อเริ่มเลย 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,480 มาเร็ว วาฬตัวเบ้อเริ่มเลย 69 00:04:15,320 --> 00:04:16,520 หวัดดีครับ 70 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 หวัดดีครับ อามันดีน 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,560 มีวาฬแล้วก็ทอม โจนส์ 72 00:04:22,640 --> 00:04:24,200 ทอม โจนส์ตัวจริงเสียงจริง 73 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 - อามันดีน - เจมี่... 74 00:04:27,800 --> 00:04:28,880 ฉันเลือดออก 75 00:04:31,600 --> 00:04:32,760 เดี๋ยวก็เรียบร้อยนะ 76 00:04:32,800 --> 00:04:34,240 ไม่เห็นรู้สึกแบบนั้นเลย 77 00:04:34,360 --> 00:04:36,600 - คุณเข้าไปไม่ได้ค่ะ - ผมไม่อยากให้เธออยู่คนเดียว 78 00:04:36,680 --> 00:04:38,240 คุณต้องรอข้างนอกค่ะ 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 ไง 80 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 ไง 81 00:05:43,920 --> 00:05:45,440 รู้สึกยังไงบ้าง 82 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 เมายา 83 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 น่าสนใจดีนะ 84 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 ลองมองในแง่ดีนะ 85 00:05:56,640 --> 00:05:58,720 อย่างน้อยตอนนี้ลูกก็จะไม่มีวันเกลียดเรา 86 00:06:02,840 --> 00:06:03,800 ใช่ 87 00:06:04,440 --> 00:06:06,080 เมื่อคืนคุณทำอะไรเหรอ 88 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 ผม... 89 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 ผมดื่มเหล้าสกอตช์ 90 00:06:12,840 --> 00:06:15,200 แล้วก็เสิร์ชกูเกิลอยู่หกชั่วโมง 91 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 ตอนนี้ผมรู้ทุกเรื่องเกี่ยวกับวาฬสีน้ำเงิน 92 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 กับทอม โจนส์ 93 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 ลองถามผมดูสิ 94 00:06:25,760 --> 00:06:27,440 สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมตัวใหญ่ที่สุดในโลก 95 00:06:28,040 --> 00:06:29,360 ทอม โจนส์ 96 00:06:30,760 --> 00:06:34,360 ลิ้นของมันหนัก 2.7 ตัน 97 00:06:35,400 --> 00:06:41,400 จู๋ของทอม โจนส์เป็นสิ่งมีชีวิต ที่ใหญ่ที่สุด ยาวสามเมตรแน่ะ 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,440 พระเจ้า ไม่เป็นไร 99 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 ไม่เป็นไรนะ 100 00:06:48,800 --> 00:06:50,320 โถ ที่รัก 101 00:06:52,320 --> 00:06:54,640 คุณโอเคมั้ย ต้องการอะไรรึเปล่า 102 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 เราต้องบอกคนอื่น 103 00:06:56,240 --> 00:06:58,040 - ไม่ต้องหรอก - มันเกิดขึ้นแล้ว 104 00:06:58,120 --> 00:07:00,280 ผมจำเบอร์ไม่ได้ ที่รัก 105 00:07:01,520 --> 00:07:04,160 นี่ค่ะ โทรบอกทุกคน 106 00:07:04,960 --> 00:07:07,080 ฉันอยากจัดงานศพ ไม่สิ... 107 00:07:07,160 --> 00:07:09,880 งานอะไรก็ได้เพื่อบอกลา 108 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 ได้สิ 109 00:07:20,400 --> 00:07:22,080 ตอนพวกเขาพาคุณเข้าห้องไป 110 00:07:23,280 --> 00:07:26,200 ตอนพวกเขาพาคุณไป ผมไปที่ลานจอดรถ 111 00:07:30,440 --> 00:07:31,920 ผมสวดภาวนา 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 คุณไม่เชื่อในพระเจ้านี่ 113 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 ผมรู้ มันไร้สาระชะมัด 114 00:07:35,480 --> 00:07:38,360 แต่ผมก็ทำ ผมภาวนาต่อพระเจ้า มัน... 115 00:07:40,080 --> 00:07:43,160 ผมบอกว่าเขาเอาลูกไปได้ แต่ห้ามเอาคุณไป 116 00:07:45,360 --> 00:07:47,360 ผมบอกว่าถึงเขาจะรักคุณแค่ไหน 117 00:07:49,320 --> 00:07:51,920 มันก็ไม่มีทางเท่ากับที่ผมรักคุณ 118 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 - เขารับฟัง - ใช่ 119 00:07:59,040 --> 00:08:00,840 ถึงแม้เขาจะไม่มีอยู่จริง 120 00:08:12,960 --> 00:08:14,040 หวัดดีฮะแม่ 121 00:08:15,000 --> 00:08:18,160 เปล่า ผมใช้มือถือของอามันดีน สัญญาณไม่ค่อยดีน่ะ 122 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 พ่ออยู่แถวนั้นมั้ย 123 00:08:21,040 --> 00:08:22,920 ผมมีเรื่องจะบอกแม่ 124 00:08:31,280 --> 00:08:33,760 ลืมบอกไป มีรถขนปลามาในเมือง 125 00:08:33,800 --> 00:08:35,360 ผมได้ปลาหมึกมา 126 00:08:36,880 --> 00:08:38,000 ดีจังค่ะ 127 00:08:38,080 --> 00:08:41,440 ตอนเรียน ผมทำรายงานเรื่องหมึกยักษ์ 128 00:08:42,120 --> 00:08:44,480 และผมก็ยืนอยู่หน้าชั้นเรียน 129 00:08:44,520 --> 00:08:47,640 ประหม่าสุดๆ และสิ่งแรกที่ผมพูดคือ 130 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 "หมึกยักษ์มีอัณฑะแปดลูก 131 00:08:50,880 --> 00:08:53,640 "หนวด ผมหมายถึงหนวด" 132 00:08:58,600 --> 00:09:02,640 ตอนนั้นผมอายแทบแทรกแผ่นดินหนีเลย 133 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 ลู 134 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 ลู 135 00:09:14,760 --> 00:09:15,960 ดื่มชากันมั้ย 136 00:09:16,960 --> 00:09:18,160 ดีค่ะ 137 00:09:23,400 --> 00:09:25,880 ไง ลู ฉันเองนะ ฉันใช้มือถือของอามันดีน 138 00:09:31,760 --> 00:09:33,400 ไม่นะ ฉันเสียใจด้วย 139 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 เธอเป็นยังไงบ้าง 140 00:09:34,880 --> 00:09:37,840 สบายดี คือว่าก็โอเคน่ะ 141 00:09:39,000 --> 00:09:40,960 เราโอเค มันจะ... 142 00:09:42,040 --> 00:09:43,280 เดี๋ยวก็โอเคแหละ 143 00:09:43,360 --> 00:09:45,040 บอกแม่กับพ่อรึยัง 144 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 เพิ่งบอกไป 145 00:09:49,040 --> 00:09:52,040 ลู ฉันต้องวางก่อนนะ สัญญาณที่นี่ไม่ดีเลย 146 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 ฉันรักพี่นะ เจมี่ 147 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 ฉันก็รักเธอ 148 00:10:11,600 --> 00:10:15,040 พอล ว่าไง แม่สาวเซ็กซี่ 149 00:10:25,640 --> 00:10:26,960 กลับมาเมื่อไหร่นะ วันจันทร์ 150 00:10:27,040 --> 00:10:28,440 คิดถึงนะ คิดถึงเหมือนกัน 151 00:10:28,520 --> 00:10:30,160 คิดถึงก้นคุณ คิดถึงกระปู๋คุณ 152 00:10:30,240 --> 00:10:32,640 อ้าว คุณพักอยู่ข้างบ้านผมนี่ 153 00:10:33,520 --> 00:10:36,120 ผมทอมจากบ้านข้างๆ ยินดีที่ได้รู้จักนะ 154 00:10:36,760 --> 00:10:39,360 ไม่รู้คุณคิดว่าไงนะ แต่ผมจะกลับมาอีก 155 00:10:39,520 --> 00:10:42,040 นี่เหมือนทิวทัศน์ที่เราคุ้นเคย 156 00:10:42,120 --> 00:10:44,880 มันเหมือนสิ่งที่สลักอยู่ในจิตวิญญาณของเรา 157 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 เคยรู้สึกแบบนั้นมั้ย 158 00:10:49,880 --> 00:10:50,760 เป็นอะไรรึเปล่า 159 00:10:57,480 --> 00:10:58,960 ให้ตายสิ 160 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 กินอะไรเข้าไป หอยนางรมเหรอ 161 00:11:07,440 --> 00:11:08,800 ทอม โจนส์เหรอ 162 00:11:08,880 --> 00:11:10,200 ใช่ 163 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 เจมี่ เพื่อน ได้เวลาแล้ว 164 00:11:57,560 --> 00:11:58,920 ฉันดูเป็นไง 165 00:12:02,440 --> 00:12:04,400 จมูกนายอยู่ใกล้ปากไปนะ 166 00:12:04,480 --> 00:12:05,760 ขอบใจ เพื่อน พอเลย 167 00:12:21,760 --> 00:12:23,320 ความรักของคุณแข็งแกร่งมาก 168 00:12:23,800 --> 00:12:26,880 ไม่ว่าคุณจะทำอะไร จำเรื่องนี้ไว้นะ 169 00:12:26,960 --> 00:12:29,080 อย่างน้อยคุณก็ยังมีกันและกัน 170 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 ขอบคุณครับ ผมซึ้งใจมาก ขอบคุณ 171 00:12:33,720 --> 00:12:36,840 พ่อของฉันเคยเป็นนักไวไอลินเอก 172 00:12:36,920 --> 00:12:39,080 ของวงฟิลฮาร์โมนี เดอ ปารีส 173 00:12:39,160 --> 00:12:42,520 ตอนอามันดีนยังเล็กๆ เธอเคยนั่งบนตักเขา 174 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 และฟังเขาเล่นเพลงของโมซาร์ท 175 00:12:45,960 --> 00:12:50,320 นี่คือไวโอลินของคุณปู่ของลูก 176 00:12:52,160 --> 00:12:54,000 เขาตั้งใจจะมอบให้ลูกชายของลูก 177 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 ตอนนี้มันจะเป็นของลูกชายคนถัดไปของลูก 178 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 มีน้ำใจมากๆ ครับ ขอบคุณ 179 00:13:13,000 --> 00:13:16,760 ฉันรู้ว่าพวกคุณส่วนใหญ่คงสงสัยว่า ทำไมเราต้องทำแบบนี้ 180 00:13:19,560 --> 00:13:23,960 แต่สิ่งที่สำคัญต่อเราคือพวกคุณมาร่วมงาน ฉันเลยอยากพูดอะไรหน่อย 181 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 กับสามีของฉัน 182 00:13:32,240 --> 00:13:35,120 เจมี่ คุณเป็นคนที่น่าทึ่ง 183 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 ลึกซึ้ง ตลก 184 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 เซ็กซี่ที่สุดในโลก 185 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 และฉันรักคุณ 186 00:13:43,360 --> 00:13:46,360 และฉันอยากมีลูกเป็นร้อยคนกับคุณ 187 00:13:50,240 --> 00:13:52,680 ผมก็รักคุณ รักนะ 188 00:13:55,880 --> 00:13:57,560 แด่เจมี่และอามันดีน 189 00:13:57,640 --> 00:14:00,240 - แด่เจมี่และอามันดีน - แด่เจมี่และอามันดีน 190 00:14:09,600 --> 00:14:11,960 วันนี้ฉันไม่ไปทำงานนะ รู้สึกแย่มากเลย 191 00:14:12,040 --> 00:14:14,440 ได้จ้ะ ไว้เจอกันนะ 192 00:15:57,280 --> 00:15:58,760 ที่จริงมันน่าอายน่ะ 193 00:15:58,840 --> 00:16:01,000 คือก็ไม่น่าอายหรอก ก็แค่... 194 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 มันกระอักกระอ่วน เพราะเธอเป็นน้องสาวนาย 195 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 แต่... 196 00:16:08,720 --> 00:16:10,440 เธอเริ่มทำแบบนี้ 197 00:16:10,520 --> 00:16:12,800 ตอนฉันเริ่มพูด เวลาเล่าเรื่อง 198 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 เรื่องที่เกิดขึ้นวันนั้น 199 00:16:15,040 --> 00:16:18,120 เรื่องเล็กๆ น้อยๆ ไร้สาระ ไม่รู้สิ นั่นแหละ 200 00:16:18,200 --> 00:16:20,440 ฉันเล่าถึงประเด็นของเรื่อง 201 00:16:21,040 --> 00:16:24,440 และเธอก็ไม่สังเกตด้วยซ้ำ 202 00:16:24,960 --> 00:16:27,040 เธอไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันพูดอยู่ 203 00:16:27,120 --> 00:16:31,720 มันเหมือนเธออยู่ไกลแสนไกล และทุกสิ่งที่ฉันพูดคือเสียงแว่ว 204 00:16:31,800 --> 00:16:35,320 - ถ้านายอยู่กับคนรัก... - นายรู้จักใครที่ชื่อพอลมั้ย 205 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 อะไรนะ 206 00:16:40,400 --> 00:16:42,040 ช่างเหอะ ไม่มีอะไร 207 00:16:44,480 --> 00:16:47,880 ฉันไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญ แต่นายกับอามันดีน น่าจะคุยกับใครสักคนนะ 208 00:16:47,960 --> 00:16:49,760 ไปบำบัดอะไรพวกนั้น 209 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 นายเจอเรื่องเลวร้าย นายอาจยังช็อกอยู่ 210 00:16:53,480 --> 00:16:54,720 ฉันช็อกอยู่ 211 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 - นั่นเป็นเรื่องปกตินะ - ช็อก อ่านนี่สิ 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,040 อะไรเหรอ 213 00:16:59,920 --> 00:17:01,680 อ่านดู อ่านแบบออกเสียง 214 00:17:08,200 --> 00:17:09,600 "พอล กลับมาเมื่อไหร่ 215 00:17:11,320 --> 00:17:12,560 "อามันดีน วันจันทร์ 216 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 "พอล คิดถึงนะ 217 00:17:16,400 --> 00:17:20,080 "อามันดีน ฉันก็คิดถึงคุณ อีโมจิหน้าเศร้า 218 00:17:24,560 --> 00:17:26,240 "พอล คิดถึงก้นคุณ 219 00:17:27,680 --> 00:17:29,560 "อามันดีน คิดถึงกระปู๋คุณ 220 00:17:32,240 --> 00:17:34,520 "พอล ผมอยากเสร็จบนหน้าคุณ 221 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 "อามันดีน ทันทีที่คุณกลับมา อีโมจิจูบ" 222 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 เจมี่เป็นไงบ้าง 223 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 เขาจะไม่เป็นไร 224 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 มาสิ 225 00:18:35,680 --> 00:18:37,280 อย่างนี้สิ เด็กดี 226 00:18:43,480 --> 00:18:45,320 นี่ รอนี่นะ เด็กดี 227 00:18:46,240 --> 00:18:47,960 รอ 228 00:19:02,800 --> 00:19:04,040 ไม่เป็นไรนะ 229 00:19:04,440 --> 00:19:06,480 ไม่เป็นไร เด็กดี 230 00:19:07,640 --> 00:19:08,800 ไม่เป็นไร 231 00:19:12,680 --> 00:19:13,800 นั่นแหละ 232 00:19:15,240 --> 00:19:17,000 อย่างนั้น หายใจ 233 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 แกเป็นใครวะ 234 00:20:06,760 --> 00:20:08,640 - นั่งลง - ออกไปจากบ้านฉัน 235 00:20:08,720 --> 00:20:10,200 ฉันเป็นสามีของอามันดีน 236 00:20:29,440 --> 00:20:31,040 มันตลกดีนะว่ามั้ย 237 00:20:31,960 --> 00:20:33,240 ผลุบๆ โผล่ๆ 238 00:20:34,640 --> 00:20:37,080 ในชีวิตเรา แต่ละวัน 239 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 ในความเป็นจริงเดียว 240 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 แล้วจู่ๆ 241 00:20:44,040 --> 00:20:45,920 ก็เจอกับหายนะ 242 00:20:48,200 --> 00:20:52,000 พอมองไปรอบตัวก็พบว่า ตัวเองโดดเดี่ยวอยู่บนชายหาด 243 00:20:52,440 --> 00:20:54,080 กับทอม โจนส์ 244 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 อะไรนะ 245 00:21:04,800 --> 00:21:07,400 คาเฟ่ชิโนบนถนนบรอมพ์ตันเก่า 246 00:21:09,400 --> 00:21:12,080 บาร์ทาปาสของโฮเซ่บนถนนเบอร์มอนซีย์ 247 00:21:13,160 --> 00:21:16,320 นัดช่วงบ่าย เพื่อไปดูหนังต้นฉบับที่ถูกปรับปรุง 248 00:21:16,400 --> 00:21:19,480 400 โบลว์ส ของฟรองซัวส์ ทรูว์โฟ ที่บีเอฟไอ 249 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 อูเบอร์ระดับหรู 250 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 นั่งกลับมานี่ตอนดูหนังจบ 251 00:21:29,520 --> 00:21:31,720 ฉันเฝ้าดูนายมาสองอาทิตย์แล้ว 252 00:21:32,760 --> 00:21:34,440 ฉันรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับนาย 253 00:21:36,560 --> 00:21:39,440 ที่ทำงานของนาย บ้านนาย 254 00:21:40,440 --> 00:21:43,320 กุญแจใต้ก้อนอิฐ ข้างต้นเจอราเนียมที่ตายแล้ว 255 00:21:43,440 --> 00:21:45,880 แฟนสาวที่นายไปเจอวันจันทร์ 256 00:21:45,960 --> 00:21:48,560 ในโซโหสแควร์ก่อนพาไปร้านวากามาม่า 257 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 เวนดี้ วิลสัน 258 00:21:52,080 --> 00:21:54,280 เวนดี้ใส่แหวนหมั้น 259 00:21:55,680 --> 00:21:57,480 กำลังจะแต่งงานเหรอ เพื่อน 260 00:21:58,000 --> 00:22:00,360 - โอเค - นายเอากับเมียฉัน 261 00:22:00,440 --> 00:22:02,000 - ฟังก่อนนะ - นายเคย... 262 00:22:03,040 --> 00:22:06,440 หรือไม่เคยเอากับเมียฉัน 263 00:22:09,200 --> 00:22:10,640 อย่าบอกเวนดี้นะ 264 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 - ดี - ขอร้อง 265 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 งั้นนายได้เอาสินะ 266 00:22:18,160 --> 00:22:19,160 ดี 267 00:22:22,320 --> 00:22:24,160 เพราะปัญหามันอยู่ตรงนี้ 268 00:22:26,960 --> 00:22:28,400 เพราะฉันรักเมียฉัน 269 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 จริงๆ นะ 270 00:22:34,080 --> 00:22:37,080 ฉันรักเธอมาก ฉันทำเพื่อเธอได้ทุกอย่าง 271 00:22:37,160 --> 00:22:40,960 ฉันไม่ได้ตั้งใจบุกเข้ามา ในห้องโสมมของนาย 272 00:22:41,040 --> 00:22:43,280 ที่ไม่ได้ดีพอที่จะเรียกว่าแฟลต 273 00:22:46,160 --> 00:22:47,600 ฉันยอมตายเพื่อเธอ 274 00:22:51,080 --> 00:22:52,320 ฉันยอมฆ่าเพื่อเธอ 275 00:22:53,960 --> 00:22:55,840 ดังนั้นฉันมีทางเลือกให้นาย 276 00:22:56,240 --> 00:22:59,160 นายจบเรื่องนี้ตอนนี้ 277 00:22:59,240 --> 00:23:02,960 และไม่คุยกับเมียฉันอีกเด็ดขาด 278 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 หรือจะให้ฉันเปิดกล่องสีเข้มใบใหญ่นั่น 279 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 ใช่แล้ว พอล 280 00:23:10,320 --> 00:23:12,880 เริ่มจากไปหาคู่หมั้นนาย 281 00:23:12,960 --> 00:23:16,920 ที่ทำงานเป็นพนักงานต้อนรับ ที่คลินิกผิวหนังบนถนนฮาร์ลีย์ 282 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 ได้เวลาเลือกแล้ว 283 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 นายจะเลือกอะไร พอล 284 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 พอลนี่ใคร 285 00:24:33,320 --> 00:24:35,320 คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ 286 00:24:35,400 --> 00:24:37,400 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ