1 00:00:24,600 --> 00:00:26,520 -A gente vai perder. -O quê? 2 00:00:26,600 --> 00:00:28,400 -O pôr do sol. -Pisa fundo. 3 00:00:28,480 --> 00:00:29,800 Você já viu a estrada? 4 00:00:29,880 --> 00:00:33,120 No site, tem um casal numa jacuzzi bebendo champanhe 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,840 e curtindo o pôr do sol. Nós pagamos por isso. 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,760 -E se morrermos? -Olhe ao redor. 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 -Estou olhando... -Consegue... 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 imaginar um jeito melhor de morrer? 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,480 Se cairmos daquele penhasco e explodirmos em chamas, 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,640 seríamos as pessoas mais incríveis. 11 00:00:48,680 --> 00:00:49,640 Segure firme. 12 00:00:55,320 --> 00:00:59,200 VIDA DE CASAL 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,080 Certo, espere aí. 14 00:01:05,440 --> 00:01:06,840 -Qual deles? -Não sei. 15 00:01:06,920 --> 00:01:09,560 Não lembro se é o chalé azul ou o outro. 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,560 -Sem sinal. -Acho que é aquele. 17 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 -Rápido, mas com cuidado! -Sim. 18 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 O que está fazendo? 19 00:01:18,040 --> 00:01:20,440 Não temos tempo! Vamos, entre. 20 00:01:20,520 --> 00:01:22,600 -Não consigo! -Entre na jacuzzi. 21 00:01:27,200 --> 00:01:28,280 -Pronto. -Isso. 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,680 Conseguimos! 23 00:01:34,040 --> 00:01:35,320 Olhe só isso. 24 00:01:36,760 --> 00:01:37,920 Então... 25 00:01:39,800 --> 00:01:43,520 quer desfazer as malas, ou transar primeiro e depois as malas? 26 00:01:46,280 --> 00:01:47,240 Opção B. 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 Se pudesse estar aqui comigo, 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,680 ou qualquer mulher da história, quem escolheria? 29 00:01:55,400 --> 00:01:56,840 Difícil... 30 00:01:57,600 --> 00:02:01,440 entre você, as Janes, Mansfield e Fonda, 31 00:02:02,160 --> 00:02:03,200 Debbie Harry 32 00:02:04,240 --> 00:02:06,440 e Beyoncé em qualquer época. 33 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 E você? 34 00:02:11,320 --> 00:02:12,280 Marlon Brando. 35 00:02:12,600 --> 00:02:15,000 Albert Camus. Rasputin. 36 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 O maior amante da Rússia. 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 Paul Newman. Iggy Pop. 38 00:02:21,520 --> 00:02:24,400 -O Elvis Presley jovem. -Muita gente. 39 00:02:24,440 --> 00:02:28,680 Henry Miller, Ryan Gosling e você. 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,960 Não, espere. Steve McQueen, Henry Miller, 41 00:02:32,040 --> 00:02:35,720 Ryan Gosling, Otis Redding, Prince e você. 42 00:02:36,840 --> 00:02:39,360 Que bom que podemos ser sinceros sobre isso. 43 00:02:40,360 --> 00:02:41,520 Pedi pra ele chutar. 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,560 -Está acordando. -É? 45 00:02:45,400 --> 00:02:46,760 -Sentiu? -Sim. 46 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 Ele vai gostar de nós? 47 00:02:49,160 --> 00:02:50,240 No começo. 48 00:02:51,000 --> 00:02:52,920 Depois vai ter vergonha de nós. 49 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 E aí vai nos odiar. 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,240 Com o tempo, talvez goste de nós de novo. 51 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 Mas não demais. 52 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 Assim, quando morrermos, ele terá saudades e depois esquecerá. 53 00:03:02,920 --> 00:03:05,000 Feliz aniversário de casamento. 54 00:03:22,560 --> 00:03:23,720 Escute só. 55 00:03:23,800 --> 00:03:26,520 "Buscando o máximo em relaxamento? 56 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 "Massagista certificada, Sonia de Plymouth, 57 00:03:30,200 --> 00:03:34,920 "fornece pedras quentes, massagem sueca, 58 00:03:35,000 --> 00:03:38,120 "reiki e cone chines 59 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 "por 75 pratas." 60 00:03:39,680 --> 00:03:41,080 -Que tal? -Ótimo! 61 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 Está bem. 62 00:03:45,760 --> 00:03:47,840 Sonia de Plymouth... 63 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 é o seu dia de sorte. 64 00:03:53,520 --> 00:03:57,920 Duas sessões de reiki, por favor. 65 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 Amandine? 66 00:04:03,320 --> 00:04:05,840 Amandine, vem cá. Tem uma baleia. 67 00:04:05,920 --> 00:04:08,280 É sério. Cacete, é uma baleia. 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,480 Tem uma baleia aqui. 69 00:04:15,320 --> 00:04:16,520 Oi. 70 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 Olá. Amandine! 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,560 Tem uma baleia e o Tom Jones. 72 00:04:22,640 --> 00:04:24,200 Um Tom Jones de verdade. 73 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 -Amandine? -Jamie... 74 00:04:27,800 --> 00:04:28,880 Estou sangrando. 75 00:04:31,600 --> 00:04:32,760 Vai ficar tudo bem. 76 00:04:32,800 --> 00:04:34,240 Não é o que parece. 77 00:04:34,360 --> 00:04:36,600 -Você fica aqui. -Não quero deixá-la. 78 00:04:36,680 --> 00:04:38,240 Tem que esperar aqui. 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Oi. 80 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 Oi. 81 00:05:43,920 --> 00:05:45,440 Como se sente? 82 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 Chapada. 83 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Isso é bom. 84 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 Vejamos pelo lado bom. 85 00:05:56,640 --> 00:05:58,720 Pelo menos, ele nunca nos odiará. 86 00:06:02,840 --> 00:06:03,800 É. 87 00:06:04,440 --> 00:06:06,080 O que você fez ontem? 88 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 Eu... 89 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 Tomei um uísque. 90 00:06:12,840 --> 00:06:15,200 E passei seis horas no Google. 91 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 Agora sei tudo sobre baleias azuis 92 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 e o Tom Jones. 93 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 Pode me perguntar. 94 00:06:25,760 --> 00:06:27,440 Maior mamífero da Terra? 95 00:06:28,040 --> 00:06:29,360 Tom Jones. 96 00:06:30,760 --> 00:06:34,360 A língua pesa 2,7 toneladas. 97 00:06:35,400 --> 00:06:41,400 O pênis do Tom Jones é o maior de qualquer criatura. Três metros. 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,440 Está tudo bem. 99 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 Tudo bem. 100 00:06:48,800 --> 00:06:50,320 Querida. 101 00:06:52,320 --> 00:06:54,640 Você está bem? Do que precisa? 102 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 Precisamos contar a todos. 103 00:06:56,240 --> 00:06:58,040 -Não precisamos. -Aconteceu. 104 00:06:58,120 --> 00:07:00,280 Não tenho nenhum número, amor. 105 00:07:01,520 --> 00:07:04,160 Aqui. Ligue pra todo mundo. 106 00:07:04,960 --> 00:07:07,080 Quero um funeral. Não um funeral... 107 00:07:07,160 --> 00:07:09,880 Algo como uma despedida. 108 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 Claro. 109 00:07:20,400 --> 00:07:22,080 Quando levaram você, 110 00:07:23,280 --> 00:07:26,200 quando te levaram, fui para o estacionamento. 111 00:07:30,440 --> 00:07:31,920 E rezei. 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 Não acredita em Deus. 113 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 Eu sei. É pura maluquice, 114 00:07:35,480 --> 00:07:38,360 mas eu rezei. Eu rezei para Ele. Foi... 115 00:07:40,080 --> 00:07:43,160 Eu disse que Ele podia levar o bebê, mas não você. 116 00:07:45,360 --> 00:07:47,360 Disse que por mais que Ele te ame, 117 00:07:49,320 --> 00:07:51,920 não se compara ao quanto eu te amo. 118 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 -Ele ouviu você. -É, Ele ouviu. 119 00:07:59,040 --> 00:08:00,840 Embora Ele não exista. 120 00:08:12,960 --> 00:08:14,040 Oi, mãe. 121 00:08:15,000 --> 00:08:18,160 Não, estou com o celular da Amandine. O sinal é ruim. 122 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 O papai está aí? 123 00:08:21,040 --> 00:08:22,920 Tenho que te contar uma coisa. 124 00:08:31,280 --> 00:08:33,760 Esqueci de falar. O carro do peixe passou. 125 00:08:33,800 --> 00:08:35,360 Comprei lula. 126 00:08:36,880 --> 00:08:38,000 Ótimo. 127 00:08:38,080 --> 00:08:41,440 Quando estava na escola, fiz um trabalho sobre polvos. 128 00:08:42,120 --> 00:08:44,480 Fiquei de pé na frente da turma, 129 00:08:44,520 --> 00:08:47,640 estava bem nervoso, e a primeira coisa que falei foi: 130 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 "Um polvo tem oito testículos. 131 00:08:50,880 --> 00:08:53,640 "Tentáculos! Quis dizer, tentáculos!" 132 00:08:58,600 --> 00:09:02,640 Eu só queria sumir naquela hora. Por favor, me leve! 133 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 Lue? 134 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 Lue? 135 00:09:14,760 --> 00:09:15,960 Quer um chá? 136 00:09:16,960 --> 00:09:18,160 Adoraria. 137 00:09:23,400 --> 00:09:25,880 Sou eu. Estou no celular da Amandine. 138 00:09:31,760 --> 00:09:33,400 Não. Eu sinto muito. 139 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 Como ela está? 140 00:09:34,880 --> 00:09:37,840 Ela está bem. Quer dizer, indo. 141 00:09:39,000 --> 00:09:40,960 Estamos indo. Vamos, sei lá... 142 00:09:42,040 --> 00:09:43,280 Vamos ficar bem. 143 00:09:43,360 --> 00:09:45,040 Contou pra mamãe e pro papai? 144 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 Acabei de contar. 145 00:09:49,040 --> 00:09:52,040 Tenho que ir. O sinal é ruim aqui. 146 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 Eu te amo, Jamie. 147 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 Eu também te amo. 148 00:10:11,600 --> 00:10:15,040 Paul E aí, sexy? 149 00:10:25,640 --> 00:10:26,960 Quando vc volta? Segunda 150 00:10:27,040 --> 00:10:28,440 Saudades de vc Saudades também 151 00:10:28,520 --> 00:10:30,160 Saudades da sua bunda Saudades do seu pau 152 00:10:30,240 --> 00:10:32,640 Você é meu vizinho? 153 00:10:33,520 --> 00:10:36,120 Me chamo Tom. Daqui do lado. Prazer. 154 00:10:36,760 --> 00:10:39,360 Não sei quanto a você, mas eu voltarei aqui. 155 00:10:39,520 --> 00:10:42,040 É como uma paisagem que a gente já conhece. 156 00:10:42,120 --> 00:10:44,880 Como se estivesse gravada na alma. 157 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 Já se sentiu assim? 158 00:10:49,880 --> 00:10:50,760 Você está bem? 159 00:10:57,480 --> 00:10:58,960 Minha nossa! 160 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 Você comeu ostras ou algo assim? 161 00:11:07,440 --> 00:11:08,800 Tom Jones? 162 00:11:08,880 --> 00:11:10,200 Sim. 163 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 Chegou a hora. 164 00:11:57,560 --> 00:11:58,920 Como estou? 165 00:12:02,440 --> 00:12:04,400 Seu nariz está muito perto da boca. 166 00:12:04,480 --> 00:12:05,760 Valeu. 167 00:12:21,760 --> 00:12:23,320 O amor de vocês é tão forte. 168 00:12:23,800 --> 00:12:26,880 Aconteça o que acontecer, lembre-se disso. 169 00:12:26,960 --> 00:12:29,080 Vocês têm um ao outro pelo menos. 170 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 Obrigado. Fico agradecido. Valeu. 171 00:12:33,720 --> 00:12:36,840 Meu pai era o violinista principal 172 00:12:36,920 --> 00:12:39,080 da Filarmônica de Paris. 173 00:12:39,160 --> 00:12:42,520 Quando Amandine era pequena, ela se sentava na perna dele 174 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 e o ouvia tocar Mozart. 175 00:12:45,960 --> 00:12:50,320 Este é o violino do seu avô. 176 00:12:52,160 --> 00:12:54,000 Ele queria que fosse do seu filho. 177 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 Agora será do seu próximo filho. 178 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 É muito gentil. Obrigado. 179 00:13:13,000 --> 00:13:16,760 Sei que talvez estejam pensando no porquê de estarmos aqui. 180 00:13:19,560 --> 00:13:23,960 Mas o que importa para nós é que vieram, então eu queria dizer uma coisa. 181 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 Para o meu marido. 182 00:13:32,240 --> 00:13:35,120 Jamie, você é o cara mais incrível, 183 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 profundo, divertido 184 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 e sexy do mundo. 185 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Eu te amo. 186 00:13:43,360 --> 00:13:46,360 E quero ter mais cem filhos com você. 187 00:13:50,240 --> 00:13:52,680 Eu também te amo. 188 00:13:55,880 --> 00:13:57,560 Ao Jamie e Amandine. 189 00:13:57,640 --> 00:14:00,240 -Jamie e Amandine. -Ao Jamie e Amandine. 190 00:14:09,600 --> 00:14:11,960 Não vou trabalhar hoje. Me sinto horrível. 191 00:14:12,040 --> 00:14:14,440 Está bem, até mais tarde. 192 00:15:57,280 --> 00:15:58,760 É constrangedor, na verdade. 193 00:15:58,840 --> 00:16:01,000 Não constrangedor. É que... 194 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 É meio esquisito, porque ela é sua irmã. 195 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 Mas, bem... 196 00:16:08,720 --> 00:16:10,440 ela começou a fazer uma coisa 197 00:16:10,520 --> 00:16:12,800 quando começo a contar uma história, 198 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 algo que aconteceu durante o dia, 199 00:16:15,040 --> 00:16:18,120 coisa pequena. Bobagens, sei lá. Bem... 200 00:16:18,200 --> 00:16:20,440 eu chego à moral da história, 201 00:16:21,040 --> 00:16:24,440 e ela nem percebe. 202 00:16:24,960 --> 00:16:27,040 Nem se liga que eu estava falando. 203 00:16:27,120 --> 00:16:31,720 É como se ela estivesse a milhões de anos-luz e tudo que digo fica pra trás. 204 00:16:31,800 --> 00:16:35,320 -Se está com alguém que ama... -Você conhece algum Paul? 205 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 O quê? 206 00:16:40,400 --> 00:16:42,040 Nada. Não importa. 207 00:16:44,480 --> 00:16:47,880 Talvez você e Amandine deviam falar com alguém. 208 00:16:47,960 --> 00:16:49,760 Fazer uma terapia. 209 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 Vocês passaram por uma barra. Devem estar em choque. 210 00:16:53,480 --> 00:16:54,720 Eu estou em choque. 211 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 -É completamente normal. -Choque. Leia isso. 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,040 O que é isso? 213 00:16:59,920 --> 00:17:01,680 Leia. Em voz alta. 214 00:17:08,200 --> 00:17:09,600 "Paul: Quando vc volta? 215 00:17:11,320 --> 00:17:12,560 "Amandine: Segunda. 216 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 "Paul: Saudades de vc. 217 00:17:16,400 --> 00:17:20,080 "Amandine: Saudades também. Carinha triste. 218 00:17:24,560 --> 00:17:26,240 "Paul: Saudades da sua bunda. 219 00:17:27,680 --> 00:17:29,560 "Amandine: Saudades do seu pau. 220 00:17:32,240 --> 00:17:34,520 "Paul: Quero gozar na sua cara. 221 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 "Amandine: Assim que você voltar. Beijo." 222 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 Como vai o Jamie? 223 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 Ele vai ficar bem. 224 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 Venha. 225 00:18:35,680 --> 00:18:37,280 Boa garota. 226 00:18:43,480 --> 00:18:45,320 Fique aí, boa garota. 227 00:18:46,240 --> 00:18:47,960 Fique. 228 00:19:02,800 --> 00:19:04,040 Está tudo bem. 229 00:19:04,440 --> 00:19:06,480 Tudo bem. Bom garoto. 230 00:19:07,640 --> 00:19:08,800 Tudo bem. 231 00:19:12,680 --> 00:19:13,800 Isso. 232 00:19:15,240 --> 00:19:17,000 Isso. Respire. 233 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 Quem diabos é você? 234 00:20:06,760 --> 00:20:08,640 -Sente-se. -Saia da minha casa! 235 00:20:08,720 --> 00:20:10,200 Sou marido da Amandine. 236 00:20:29,440 --> 00:20:31,040 É engraçado, não é? 237 00:20:31,960 --> 00:20:33,240 A gente vai levando 238 00:20:34,640 --> 00:20:37,080 a vida, dia após dia, 239 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 numa realidade. 240 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 E, de repente, 241 00:20:44,040 --> 00:20:45,920 o desastre bate à porta. 242 00:20:48,200 --> 00:20:52,000 A gente olha ao redor e se vê sozinho numa praia 243 00:20:52,440 --> 00:20:54,080 com o Tom Jones. 244 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 O quê? 245 00:21:04,800 --> 00:21:07,400 Café Chino na rua Old Brompton. 246 00:21:09,400 --> 00:21:12,080 Bar de Tapas do José na rua Bermondsey. 247 00:21:13,160 --> 00:21:16,320 Um passeio para ver o filme recentemente restaurado 248 00:21:16,400 --> 00:21:19,480 de François Truffaut, Os Incompreendidos no BFI. 249 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 O Uber Lux. 250 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 Depois voltaram pra cá. 251 00:21:29,520 --> 00:21:31,720 Estou te observando há duas semanas. 252 00:21:32,760 --> 00:21:34,440 Sei tudo sobre você. 253 00:21:36,560 --> 00:21:39,440 Onde trabalha, onde mora. 254 00:21:40,440 --> 00:21:43,320 A chave debaixo do tijolo ao lado do gerânio morto. 255 00:21:43,440 --> 00:21:45,880 A namorada que encontrou na segunda-feira 256 00:21:45,960 --> 00:21:48,560 na Praça Soho e levou pro Wagamama. 257 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 Wendy Wilson. 258 00:21:52,080 --> 00:21:54,280 A Wendy estava com um anel de noivado. 259 00:21:55,680 --> 00:21:57,480 Vocês vão se casar? 260 00:21:58,000 --> 00:22:00,360 -Bem... -Está transando com minha esposa. 261 00:22:00,440 --> 00:22:02,000 -Escute. -Está... 262 00:22:03,040 --> 00:22:06,440 ou não está transando com minha esposa? 263 00:22:09,200 --> 00:22:10,640 Não conte pra Wendy. 264 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 -Bom. -Por favor. 265 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 Então, está. 266 00:22:18,160 --> 00:22:19,160 Bom. 267 00:22:22,320 --> 00:22:24,160 Temos um problema aqui. 268 00:22:26,960 --> 00:22:28,400 Porque amo minha esposa. 269 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 De verdade. 270 00:22:34,080 --> 00:22:37,080 Eu a amo tanto, não há nada que não faria por ela. 271 00:22:37,160 --> 00:22:40,960 Não estou falando em arrombar sua casa, 272 00:22:41,040 --> 00:22:43,280 que não é nem um pouco legal. 273 00:22:46,160 --> 00:22:47,600 Eu morreria por ela. 274 00:22:51,080 --> 00:22:52,320 Eu mataria por ela. 275 00:22:53,960 --> 00:22:55,840 Então, tem que fazer uma escolha. 276 00:22:56,240 --> 00:22:59,160 Terminar isso agora mesmo 277 00:22:59,240 --> 00:23:02,960 e nunca mais falar com minha esposa de novo, 278 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 ou vou abrir a caixa de Pandora. 279 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 Isso mesmo, Paul. 280 00:23:10,320 --> 00:23:12,880 Vou começar por uma visita à sua noiva, 281 00:23:12,960 --> 00:23:16,920 que trabalha da rua Harley como recepcionista. 282 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 É hora de escolher. 283 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 O que vai ser, Paul? 284 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 Quem é Paul? 285 00:24:33,320 --> 00:24:35,320 Legendas: Larissa Inoue 286 00:24:35,400 --> 00:24:37,400 Supervisão Criativa Rogério Stravino