1 00:00:24,600 --> 00:00:26,520 - 이러다 놓치겠어 - 뭘? 2 00:00:26,600 --> 00:00:28,400 - 석양 말이야 - 그럼 더 밟아 3 00:00:28,480 --> 00:00:29,800 길이 어떤지 안 보여? 4 00:00:29,880 --> 00:00:33,120 웹사이트의 사진엔 커플이 온수 욕조에서 샴페인을 마시며 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,840 석양을 보고 있었지, 그게 우리야 그걸 위해 돈을 냈다고 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,760 - 이러다 죽으면? - 주위를 둘러봐 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 - 보고 있어 - 이 이상 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 멋지게 죽을 방법이 있을 것 같아? 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,480 절벽에서 250m 아래로 떨어져 불길에 휩싸여 폭발한다면 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,640 그만큼 멋지게 죽는 사람들이 또 어딨겠어? 11 00:00:48,680 --> 00:00:49,640 좋아, 잘 잡아 12 00:00:55,320 --> 00:00:59,200 "매멀스" 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,080 좋아, 잠깐만 14 00:01:05,440 --> 00:01:06,840 - 어느 쪽이 우리 거야? - 모르겠어 15 00:01:06,920 --> 00:01:09,560 파란색 오두막인지 그 반대쪽 집인지 기억이 안 나 16 00:01:09,680 --> 00:01:11,560 - 신호가 안 잡히네 - 저게 우리 거 같아 17 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 - 빨리 가 봐, 조심하고! - 응 18 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 시간이 없어! 뭐 하는 거야? 19 00:01:18,040 --> 00:01:20,440 시간이 없어! 어서 들어가! 20 00:01:20,520 --> 00:01:22,600 - 못 들어가 - 욕조에 들어가! 21 00:01:27,200 --> 00:01:28,280 - 좋았어 - 그렇지 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,680 우리가 해냈어! 23 00:01:34,040 --> 00:01:35,320 저것 좀 봐 24 00:01:36,760 --> 00:01:37,920 그래서... 25 00:01:39,800 --> 00:01:43,520 짐부터 풀래, 아니면 먼저 떡 치고 짐 풀래? 26 00:01:46,280 --> 00:01:47,240 두 번째 거 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 나랑, 아니면 역사 속 어떤 여자와도 28 00:01:52,000 --> 00:01:54,680 여기 같이 있을 수 있다면 누굴 고를래? 29 00:01:55,400 --> 00:01:56,840 고르기가 힘든데... 30 00:01:57,600 --> 00:02:01,440 당신, 제인 맨스필드, 제인 폰다 31 00:02:02,160 --> 00:02:03,200 데비 해리 32 00:02:04,240 --> 00:02:06,440 아니면 어느 시기든 상관없이 비욘세 33 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 당신은? 34 00:02:11,320 --> 00:02:12,280 말런 브랜도 35 00:02:12,600 --> 00:02:15,000 알베르 카뮈, 라스푸틴 36 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 '러시아 최고의 사랑꾼' 말이지 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 폴 뉴먼, 이기 팝 38 00:02:21,520 --> 00:02:24,400 - 젊은 시절 엘비스 프레슬리 - 꽤 많은데 39 00:02:24,440 --> 00:02:28,680 헨리 밀러, 라이언 고슬링 그리고 당신 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,960 아니, 잠깐 스티브 매퀸, 헨리 밀러 41 00:02:32,040 --> 00:02:35,720 라이언 고슬링, 오티스 레딩 프린스, 그리고 당신 42 00:02:36,840 --> 00:02:39,360 우린 이런 면에서 서로에게 정직해서 참 좋아 43 00:02:40,360 --> 00:02:41,520 내가 시킨 거야 44 00:02:41,600 --> 00:02:43,560 - 우리 아들 깼나 봐 - 그래? 45 00:02:45,400 --> 00:02:46,760 - 느껴져? - 응 46 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 애가 우릴 좋아할까? 47 00:02:49,160 --> 00:02:50,240 처음엔 그럴걸 48 00:02:51,000 --> 00:02:52,920 그러다 우릴 창피해할 거야 49 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 그리고 우릴 싫어하겠지 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,240 그러다 얼마 뒤엔 다시 우릴 좋아하길 바라자 51 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 적당히만 말이야 52 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 우리가 죽어도 조금 그리워하다 금방 잊어버리도록 53 00:03:02,920 --> 00:03:05,000 결혼기념일 축하해 버킹엄 부인 54 00:03:22,560 --> 00:03:23,720 이것 좀 들어 봐 55 00:03:23,800 --> 00:03:26,520 '완벽한 휴식을 원하세요?' 56 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 '플리머스 출신의 자격을 갖춘 안마사 소니아가' 57 00:03:30,200 --> 00:03:34,920 '핫스톤을 사용한 스웨덴풍 딥티슈 마사지와' 58 00:03:35,000 --> 00:03:38,120 '기 치료 및 이어 캔들 테라피를 제공합니다' 59 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 '가격 75파운드부터' 60 00:03:39,680 --> 00:03:41,080 - 이거 어때? - 하자! 61 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 좋았어 62 00:03:45,760 --> 00:03:47,840 플리머스 출신의 소니아 씨... 63 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 오늘 운이 좋으시군요 64 00:03:53,520 --> 00:03:57,920 기 치료와 마사지 두 사람 부탁해요 65 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 아만딘? 66 00:04:03,320 --> 00:04:05,840 아만딘, 이리 나와 봐 고래가 있어 67 00:04:05,920 --> 00:04:08,280 농담이 아니라 진짜 고래가 있다니까 68 00:04:08,360 --> 00:04:10,480 어서 와 봐 망할 고래라고 69 00:04:15,320 --> 00:04:16,520 안녕하세요 70 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 안녕하세요 아만딘! 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,560 고래랑 톰 존스가 있어 72 00:04:22,640 --> 00:04:24,200 진짜 톰 존스야 73 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 - 아만딘? - 제이미... 74 00:04:27,800 --> 00:04:28,880 피가 나 75 00:04:31,600 --> 00:04:32,760 괜찮을 거야 76 00:04:32,800 --> 00:04:34,240 느낌이 안 좋아 77 00:04:34,360 --> 00:04:36,600 - 여기부턴 못 들어오세요 - 저도 같이 있을래요 78 00:04:36,680 --> 00:04:38,240 여기서 기다리셔야 해요 79 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 안녕 80 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 안녕 81 00:05:43,920 --> 00:05:45,440 좀 어때? 82 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 해롱해롱해 83 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 그나마 다행이네 84 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 긍정적으로 생각하자 85 00:05:56,640 --> 00:05:58,720 최소한 이제 애가 우릴 싫어할 일은 없겠네 86 00:06:02,840 --> 00:06:03,800 응 87 00:06:04,440 --> 00:06:06,080 어젯밤엔 뭐 했어? 88 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 난... 89 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 스카치를 마셨어 90 00:06:12,840 --> 00:06:15,200 그리고 6시간쯤 구글 검색을 했지 91 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 난 이제 대왕고래와 톰 존스에 대해선 92 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 모르는 게 없어 93 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 시험해 봐도 돼 94 00:06:25,760 --> 00:06:27,440 지구상에서 가장 큰 포유류는? 95 00:06:28,040 --> 00:06:29,360 톰 존스야 96 00:06:30,760 --> 00:06:34,360 혀 무게만 2.7t이지 97 00:06:35,400 --> 00:06:41,400 톰 존스의 거시기는 3m나 돼 어떤 생물보다도 더 커 98 00:06:44,320 --> 00:06:45,440 맙소사, 괜찮아 99 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 괜찮아 100 00:06:48,800 --> 00:06:50,320 여보 101 00:06:52,320 --> 00:06:54,640 괜찮아? 뭘 어떻게 해 줄까? 102 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 사람들에게 말해야 해 103 00:06:56,240 --> 00:06:58,040 - 그럴 필요 없어 - 이미 일어난 일이잖아 104 00:06:58,120 --> 00:07:00,280 난 사람들 번호도 없는걸 105 00:07:01,520 --> 00:07:04,160 여기, 모두에게 전화해 106 00:07:04,960 --> 00:07:07,080 장례식을 하고 싶어 꼭 장례가 아니더라도... 107 00:07:07,160 --> 00:07:09,880 뭐라도 했으면 좋겠어 작별 인사를 할 수 있게 108 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 물론이지 109 00:07:20,400 --> 00:07:22,080 당신이 수술실로 들어갔을 때 110 00:07:23,280 --> 00:07:26,200 사람들이 당신을 데려가고 나서 난 주차장에 갔어 111 00:07:30,440 --> 00:07:31,920 가서 기도했지 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 당신은 신을 안 믿잖아 113 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 알아, 신 같은 건 다 헛소리야 114 00:07:35,480 --> 00:07:38,360 하지만 그래도 기도했어 난... 115 00:07:40,080 --> 00:07:43,160 아기는 데려가더라도 당신은 안 된다고 빌었어 116 00:07:45,360 --> 00:07:47,360 그분이 당신을 아무리 사랑해도 117 00:07:49,320 --> 00:07:51,920 당신을 향한 내 사랑과는 비교도 안 된다고 118 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 - 신이 기도를 들어주셨네 - 맞아 119 00:07:59,040 --> 00:08:00,840 존재하지도 않지만 말이야 120 00:08:12,960 --> 00:08:14,040 여보세요, 어머니 121 00:08:15,000 --> 00:08:18,160 아뇨, 이거 아만딘 전화예요 제 전화는 신호가 안 잡혀서요 122 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 아버지 옆에 계세요? 123 00:08:21,040 --> 00:08:22,920 할 이야기가 있어요 124 00:08:31,280 --> 00:08:33,760 깜빡하고 말 안 했네 생선 장수 차가 마을에 왔어 125 00:08:33,800 --> 00:08:35,360 오징어를 좀 샀지 126 00:08:36,880 --> 00:08:38,000 그거 좋네 127 00:08:38,080 --> 00:08:41,440 학교 다닐 적에 문어에 관한 과제를 했었어 128 00:08:42,120 --> 00:08:44,480 반 애들이 다 보는 앞에서 발표하는데 129 00:08:44,520 --> 00:08:47,640 너무 긴장해서 첫마디가 이렇게 나간 거야 130 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 '문어는 불알이 8개입니다' 131 00:08:50,880 --> 00:08:53,640 '발요! 제 말은 발이 8개라고요!' 132 00:08:58,600 --> 00:09:02,640 얼마나 부끄러웠는지 몰라 쥐구멍이 있으면 숨고 싶었지 133 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 루? 134 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 루? 135 00:09:14,760 --> 00:09:15,960 차 한잔할까? 136 00:09:16,960 --> 00:09:18,160 그거 좋지 137 00:09:23,400 --> 00:09:25,880 안녕, 루, 나야 아만딘 전화로 거는 거야 138 00:09:31,760 --> 00:09:33,400 이런, 안 돼 정말 유감이야 139 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 아만딘은 어때? 140 00:09:34,880 --> 00:09:37,840 잘 있어, 그러니까 내 말은... 아만딘은 괜찮아 141 00:09:39,000 --> 00:09:40,960 우린 괜찮아, 그러니까... 142 00:09:42,040 --> 00:09:43,280 다 괜찮을 거야 143 00:09:43,360 --> 00:09:45,040 어머니, 아버지껜 말씀드렸어? 144 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 그래, 방금 145 00:09:49,040 --> 00:09:52,040 루, 그만 끊을게 여기 신호가 잘 안 잡혀 146 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 사랑해, 오빠 147 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 나도 사랑해 148 00:10:11,600 --> 00:10:15,040 "폴 뭐 해, 예쁜이?" 149 00:10:25,640 --> 00:10:26,960 "언제 돌아와? 월요일에" 150 00:10:27,040 --> 00:10:28,440 "보고 싶어 나도 보고 싶어" 151 00:10:28,520 --> 00:10:30,160 "당신 엉덩이가 그리워 난 당신 거시기가 그리워" 152 00:10:30,240 --> 00:10:32,640 안녕하세요 우리 이웃이죠? 153 00:10:33,520 --> 00:10:36,120 난 옆집의 톰이라고 해요 만나서 반가워요 154 00:10:36,760 --> 00:10:39,360 당신은 어떤지 모르지만 난 여기 꼭 다시 오려고요 155 00:10:39,520 --> 00:10:42,040 마치 아는 곳 같은 느낌이에요 156 00:10:42,120 --> 00:10:44,880 이 정경이 내 영혼 깊이 새겨져 있는 것처럼요 157 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 그런 기분 알아요? 158 00:10:49,880 --> 00:10:50,760 당신 괜찮아요? 159 00:10:57,480 --> 00:10:58,960 맙소사! 160 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 뭐 굴 같은 거라도 잘못 먹었어요? 161 00:11:07,440 --> 00:11:08,800 톰 존스 맞으시죠? 162 00:11:08,880 --> 00:11:10,200 그래요 163 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 제이미, 시간 다 됐어 164 00:11:57,560 --> 00:11:58,920 나 어때 보여? 165 00:12:02,440 --> 00:12:04,400 코랑 입이 너무 가까이 붙었네 166 00:12:04,480 --> 00:12:05,760 고마워, 가보자 167 00:12:21,760 --> 00:12:23,320 너희 둘은 서로를 깊이 사랑하지 168 00:12:23,800 --> 00:12:26,880 무슨 일이 있어도 그걸 잊지 말렴 169 00:12:26,960 --> 00:12:29,080 최소한 너희에겐 아직 서로가 있잖아 170 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 좋은 말씀 해 주셔서 감사해요 171 00:12:33,720 --> 00:12:36,840 제 아버지는 파리 교향악단의 172 00:12:36,920 --> 00:12:39,080 수석 바이올리니스트셨죠 173 00:12:39,160 --> 00:12:42,520 아만딘은 어릴 적 그분 무릎에 앉아 174 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 모차르트 연주를 듣곤 했어요 175 00:12:45,960 --> 00:12:50,320 이건 네 할아버지 바이올린이야 176 00:12:52,160 --> 00:12:54,000 네 아들에게 물려주라고 하셨단다 177 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 이제 너희 다음 아들에게 주도록 하렴 178 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 정말 친절하시네요 감사해요 179 00:13:13,000 --> 00:13:16,760 왜 이런 자리를 마련했나 다들 이해가 안 되겠지만... 180 00:13:19,560 --> 00:13:23,960 여러분이 와 주셨단 게 중요하죠 그러니 한마디 할게요 181 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 우리 남편에게요 182 00:13:32,240 --> 00:13:35,120 제이미, 당신은 세상 그 누구보다도 183 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 멋지고, 심오하고, 재미있고 184 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 섹시한 사람이야 185 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 난 당신을 사랑해 186 00:13:43,360 --> 00:13:46,360 당신과 아이를 백 명은 더 가지고 싶어 187 00:13:50,240 --> 00:13:52,680 나도 사랑해 사랑해, 여보 188 00:13:55,880 --> 00:13:57,560 제이미와 아만딘에게 건배 189 00:13:57,640 --> 00:14:00,240 - 둘에게 건배 - 둘에게 건배 190 00:14:09,600 --> 00:14:11,960 오늘은 출근 안 할래 몸이 너무 안 좋아 191 00:14:12,040 --> 00:14:14,440 그래, 알겠어 나중에 봐 192 00:15:57,280 --> 00:15:58,760 사실 약간 민망하네 193 00:15:58,840 --> 00:16:01,000 아니, 민망하다기보단 그냥... 194 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 네 여동생 얘길 너랑 하려니 좀 어색해 195 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 하지만, 그게... 196 00:16:08,720 --> 00:16:10,440 루가 요즘 좀 이상해 197 00:16:10,520 --> 00:16:12,800 내가 무슨 이야기를 하잖아? 198 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 그냥 그날 있었던 일이나 199 00:16:15,040 --> 00:16:18,120 별거 아닌 헛소리나 그런 사소한 얘기 말이야 200 00:16:18,200 --> 00:16:20,440 내가 이야기의 요점에 도달해도 201 00:16:21,040 --> 00:16:24,440 루는 알아차리지도 못해 202 00:16:24,960 --> 00:16:27,040 내가 이야기 중이었단 사실조차 몰라 203 00:16:27,120 --> 00:16:31,720 마치 까마득히 먼 곳에 있어서 내 말은 그냥 잡음인 것처럼... 204 00:16:31,800 --> 00:16:35,320 - 사랑하는 사람과 있는데... - 폴이란 사람 알아? 205 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 뭐라고? 206 00:16:40,400 --> 00:16:42,040 아무것도 아니야 상관없어 207 00:16:44,480 --> 00:16:47,880 나도 전문가는 아니지만 둘이 누구랑 얘기 좀 해 보지? 208 00:16:47,960 --> 00:16:49,760 심리 치료 같은 거라도 받아 봐 209 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 끔찍한 일을 겪었잖아 충격이 심하겠지 210 00:16:53,480 --> 00:16:54,720 충격이 심하긴 하지 211 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 - 당연한 일이야 - 그럴 수밖에, 이거 읽어 봐 212 00:16:58,200 --> 00:16:59,040 이게 뭔데? 213 00:16:59,920 --> 00:17:01,680 그냥 읽어 봐 소리 내서 214 00:17:08,200 --> 00:17:09,600 '폴: 언제 돌아와?' 215 00:17:11,320 --> 00:17:12,560 '아만딘: 월요일에' 216 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 '폴: 보고 싶어' 217 00:17:16,400 --> 00:17:20,080 '아만딘: 나도 보고 싶어 우는 이모티콘' 218 00:17:24,560 --> 00:17:26,240 '폴: 당신 엉덩이가 그리워' 219 00:17:27,680 --> 00:17:29,560 '아만딘: 난 당신 거시기가 그리워' 220 00:17:32,240 --> 00:17:34,520 '폴: 당신 얼굴에다 잔뜩 싸고 싶어' 221 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 '아만딘: 당신 돌아오면 바로 보자, 쪽' 222 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 제이미는 어때? 223 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 괜찮을 거야 224 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 가자 225 00:18:35,680 --> 00:18:37,280 착하지 226 00:18:43,480 --> 00:18:45,320 여기 있어, 그렇지 227 00:18:46,240 --> 00:18:47,960 가만있으렴 228 00:19:02,800 --> 00:19:04,040 괜찮아 229 00:19:04,440 --> 00:19:06,480 괜찮아, 착하지 230 00:19:07,640 --> 00:19:08,800 괜찮아 231 00:19:12,680 --> 00:19:13,800 그렇지 232 00:19:15,240 --> 00:19:17,000 그래, 그냥 숨 쉬어 233 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 젠장, 당신 뭐야? 234 00:20:06,760 --> 00:20:08,640 - 앉아 - 내 집에서 나가! 235 00:20:08,720 --> 00:20:10,200 난 아만딘의 남편이야 236 00:20:29,440 --> 00:20:31,040 그래, 웃기지 않아? 237 00:20:31,960 --> 00:20:33,240 그냥 떠내려가듯 238 00:20:34,640 --> 00:20:37,080 눈앞의 현실밖에 모른 채 239 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 하루하루 살아가다... 240 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 그러다 갑자기 241 00:20:44,040 --> 00:20:45,920 재앙이 닥치는 거야 242 00:20:48,200 --> 00:20:52,000 그리고 주위를 둘러보니 해변에 톰 존스와 243 00:20:52,440 --> 00:20:54,080 단둘이 서 있는 거지 244 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 뭐라고요? 245 00:21:04,800 --> 00:21:07,400 올드 브럼튼 로드의 카페 치노 246 00:21:09,400 --> 00:21:12,080 버몬시 거리의 호세스 타파스 바 247 00:21:13,160 --> 00:21:16,320 오후엔 프랑수아 트뤼포의 최근 복원된 '400번의 구타' 248 00:21:16,400 --> 00:21:19,480 원본 필름 상영회를 보러 BFI에 갔다 왔지 249 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 우버 럭스를 타고 250 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 그다음 여기로 돌아왔어 251 00:21:29,520 --> 00:21:31,720 지난 2주간 널 지켜봤어 252 00:21:32,760 --> 00:21:34,440 너에 대해선 뭐든 다 알아 253 00:21:36,560 --> 00:21:39,440 직장은 어딘지, 어디 사는지 254 00:21:40,440 --> 00:21:43,320 시든 제라늄 화분 옆 벽돌 아래 집 열쇠를 숨긴다는 것도 255 00:21:43,440 --> 00:21:45,880 월요일엔 소호 광장에서 256 00:21:45,960 --> 00:21:48,560 여자 친구를 만나 와가마마스에 데려갔지 257 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 웬디 윌슨 258 00:21:52,080 --> 00:21:54,280 웬디는 약혼반지를 끼고 있던데 259 00:21:55,680 --> 00:21:57,480 곧 결혼할 사이신가 봐? 260 00:21:58,000 --> 00:22:00,360 - 저기요... - 너 내 아내와 떡 치는 사이지 261 00:22:00,440 --> 00:22:02,000 - 좀 들어 봐요 - 맞아? 262 00:22:03,040 --> 00:22:06,440 떡 치는 사이야, 아니야? 263 00:22:09,200 --> 00:22:10,640 제발 웬디에게는 말하지 말아 줘요 264 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 - 잘됐네 - 제발요 265 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 그러니까 떡 치는 사이군 266 00:22:18,160 --> 00:22:19,160 잘됐어 267 00:22:22,320 --> 00:22:24,160 왜냐하면, 문제가 있거든 268 00:22:26,960 --> 00:22:28,400 난 내 아내를 사랑해 269 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 정말 사랑해 270 00:22:34,080 --> 00:22:37,080 너무나 사랑해서 아내를 위해선 못 할 일이 없어 271 00:22:37,160 --> 00:22:40,960 네 이 구질구질한 아파트에 몰래 들어온 걸 272 00:22:41,040 --> 00:22:43,280 말하는 게 아니야 273 00:22:46,160 --> 00:22:47,600 아내를 위해서라면 난 죽을 수도 있어 274 00:22:51,080 --> 00:22:52,320 사람도 죽일 수 있고 275 00:22:53,960 --> 00:22:55,840 그러니 결정을 해 줘야겠어 276 00:22:56,240 --> 00:22:59,160 이 관계를 당장 끝내고 277 00:22:59,240 --> 00:23:02,960 내 아내와 절대, 두 번 다시 연락하지 마 278 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 아니면 이 어두운 비밀을 만천하에 공개할 거야 279 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 그래, 맞아, 폴 280 00:23:10,320 --> 00:23:12,880 제일 먼저 네 약혼녀부터 찾아갈 거야 281 00:23:12,960 --> 00:23:16,920 할리 거리의 피부과 병원에서 접수원으로 일하지, 아마? 282 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 그러니 선택할 시간이야 283 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 어떻게 할 거지, 폴? 284 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 폴이 누군데요? 285 00:24:33,320 --> 00:24:35,320 자막: 김문진 286 00:24:35,400 --> 00:24:37,400 창작 감독 김유경