1 00:00:24,600 --> 00:00:26,520 -Emme ehdi nähdä sitä. -Mitä? 2 00:00:26,600 --> 00:00:28,400 -Auringonlaskua. -Paina kaasua. 3 00:00:28,480 --> 00:00:29,800 Oletko nähnyt näitä teitä? 4 00:00:29,880 --> 00:00:33,120 Verkkosivustolla pariskunta joi samppanjaa porealtaassa 5 00:00:33,200 --> 00:00:35,840 ja katseli auringonlaskua. Siitä maksoimme. 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,760 -Voimme kuolla. -Katso ympärillesi. 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 -Minä katson... -Voisiko 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,600 oikeasti olla parempaa tapaa kuolla? 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,480 Jos syöksymme jyrkänteeltä, pyörimme alas ja sytymme liekkeihin, 10 00:00:45,560 --> 00:00:47,640 olisimme siisteimmät tuntemamme ihmiset. 11 00:00:48,680 --> 00:00:49,640 Selvä, pidä kiinni. 12 00:01:00,680 --> 00:01:02,080 Odotas. 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,840 -Kumpi? -En tiedä. 14 00:01:06,920 --> 00:01:09,560 En muista, oliko se sininen vai toisenvärinen. 15 00:01:09,680 --> 00:01:11,560 -Ei signaalia. -Se on varmaan tuo. 16 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 -Nopeasti. Ole varovainen! -Olen. 17 00:01:15,640 --> 00:01:17,560 Ei ole aikaa! Mitä sinä teet? 18 00:01:18,040 --> 00:01:20,440 Ei ole aikaa. Tule tänne. 19 00:01:20,520 --> 00:01:22,600 -En voi. -Tule porealtaaseen. 20 00:01:27,200 --> 00:01:28,280 -Selvä. -Hyvä. 21 00:01:32,000 --> 00:01:33,680 Ehdimme! 22 00:01:34,040 --> 00:01:35,320 Katsopas. 23 00:01:36,760 --> 00:01:37,920 Miten on, 24 00:01:39,800 --> 00:01:43,520 haluatko purkaa laukut vai nussia ensin? 25 00:01:46,280 --> 00:01:47,240 Vaihtoehto B. 26 00:01:49,880 --> 00:01:51,920 Jos voisit olla minun tai kenen tahansa 27 00:01:52,000 --> 00:01:54,680 historian naisen kanssa, kenet valitsisit? 28 00:01:55,400 --> 00:01:56,840 Vaikea valinta. 29 00:01:57,600 --> 00:02:01,440 Se olisi joko sinä, Janes, Mansfield, Fonda, 30 00:02:02,160 --> 00:02:03,200 Debbie Harry 31 00:02:04,240 --> 00:02:06,440 tai minkä tahansa ajan Beyoncé. 32 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 Entä sinä? 33 00:02:11,320 --> 00:02:12,280 Marlon Brando. 34 00:02:12,600 --> 00:02:15,000 Albert Camus. Rasputin. 35 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 Venäjän mahtavin lemmenkone. 36 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 Paul Newman. Iggy Pop. 37 00:02:21,520 --> 00:02:24,400 -Nuori Elvis Presley. -Alkaa olla tungosta. 38 00:02:24,440 --> 00:02:28,680 Henry Miller, Ryan Gosling ja sinä. 39 00:02:29,240 --> 00:02:31,960 Ei, odota. Steve McQueen, Henry Miller, 40 00:02:32,040 --> 00:02:35,720 Ryan Gosling, Otis Redding, Prince, sinä. 41 00:02:36,840 --> 00:02:39,360 On hienoa, että voimme olla rehellisiä. 42 00:02:40,360 --> 00:02:41,520 Minä aiheutin tuon. 43 00:02:41,600 --> 00:02:43,560 -Hän herää. -Niinkö? 44 00:02:45,400 --> 00:02:46,760 -Tunnetko tuon? -Joo. 45 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 Pitääköhän hän meistä? 46 00:02:49,160 --> 00:02:50,240 Aluksi. 47 00:02:51,000 --> 00:02:52,920 Sitten hän pitää meitä noloina. 48 00:02:53,400 --> 00:02:54,480 Sitten vihaa meitä. 49 00:02:54,800 --> 00:02:57,240 Jonkin ajan kuluttua hän pitää meistä taas. 50 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 Mutta ei liikaa. 51 00:02:58,400 --> 00:03:02,120 Kun olemme poissa, hän kaipaa meitä vähän, mutta unohtaa sitten. 52 00:03:02,920 --> 00:03:05,000 Hyvää vuosipäivää, rouva Buckingham. 53 00:03:22,560 --> 00:03:23,720 Kuuntele tätä. 54 00:03:23,800 --> 00:03:26,520 "Haluatko rentoutua täydellisesti? 55 00:03:26,600 --> 00:03:30,120 "Koulutettu hieroja Sonia Plymouthista 56 00:03:30,200 --> 00:03:34,920 "tarjoaa kuumakivihoitoa, ruotsalaista/syväkudoshierontaa, 57 00:03:35,000 --> 00:03:38,120 "reikiä ja/tai korvakynttilähoitoa. 58 00:03:38,200 --> 00:03:39,600 "Hinta alkaen 75 puntaa." 59 00:03:39,680 --> 00:03:41,080 -Mennäänkö? -Tee se. 60 00:03:41,160 --> 00:03:42,160 Selvä. 61 00:03:45,760 --> 00:03:47,840 Sonia Plymouthista... 62 00:03:48,920 --> 00:03:51,400 On onnenpäiväsi. 63 00:03:53,520 --> 00:03:57,920 Kaksi reikihierontaa, kiitos. 64 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 Amandine? 65 00:04:03,320 --> 00:04:05,840 Amandine, tule tänne. Tuolla on valas. 66 00:04:05,920 --> 00:04:08,280 En vitsaile. Tuolla on valas. 67 00:04:08,360 --> 00:04:10,480 Tuolla on valas. 68 00:04:15,320 --> 00:04:16,520 Hei. 69 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 Hei. Amandine! 70 00:04:20,000 --> 00:04:22,560 Täällä on valas ja Tom Jones. 71 00:04:22,640 --> 00:04:24,200 Oikea Tom Jones. 72 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 -Amandine? -Jamie... 73 00:04:27,800 --> 00:04:28,880 Vuodan verta. 74 00:04:31,600 --> 00:04:32,760 Kaikki järjestyy. 75 00:04:32,800 --> 00:04:34,240 Ei tunnu siltä. 76 00:04:34,360 --> 00:04:36,600 -Et voi tulla sisään. -En halua jättää häntä. 77 00:04:36,680 --> 00:04:38,240 Sinun on odotettava täällä. 78 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Hei. 79 00:05:35,200 --> 00:05:36,120 Hei. 80 00:05:43,920 --> 00:05:45,440 Mikä on vointi? 81 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 Sekava. 82 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Se on jotain. 83 00:05:52,640 --> 00:05:54,600 Ajatellaan valoisaa puolta. 84 00:05:56,640 --> 00:05:58,720 Nyt hän ei ainakaan vihaa meitä. 85 00:06:02,840 --> 00:06:03,800 Niin. 86 00:06:04,440 --> 00:06:06,080 Mitä teit eilen illalla? 87 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 Minä... 88 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 Join viskin. 89 00:06:12,840 --> 00:06:15,200 Ja googlasin kuusi tuntia. 90 00:06:17,720 --> 00:06:20,800 Tiedän nyt kaiken sinivalaista 91 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 ja Tom Jonesista. 92 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 Kysy vaikka. 93 00:06:25,760 --> 00:06:27,440 Suurin nisäkäs maan päällä? 94 00:06:28,040 --> 00:06:29,360 Tom Jones. 95 00:06:30,760 --> 00:06:34,360 Hänen kielensä painaa 2,7 tonnia. 96 00:06:35,400 --> 00:06:41,400 Tom Jonesilla on suurin penis kaikista eliöistä. Kolme metriä. 97 00:06:44,320 --> 00:06:45,440 Kaikki on hyvin. 98 00:06:46,840 --> 00:06:47,840 Kaikki on hyvin. 99 00:06:48,800 --> 00:06:50,320 Voi, kulta. 100 00:06:52,320 --> 00:06:54,640 Oletko kunnossa? Mitä sinä tarvitset? 101 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 Pitää kertoa ihmisille. 102 00:06:56,240 --> 00:06:58,040 -Ei tarvitse. -Se tapahtui. 103 00:06:58,120 --> 00:07:00,280 Minulla ei ole numeroita. 104 00:07:01,520 --> 00:07:04,160 Siinä. Soita kaikille. 105 00:07:04,960 --> 00:07:07,080 Haluan hautajaiset. Tai ei hautajaiset... 106 00:07:07,160 --> 00:07:09,880 Jotain, missä voimme sanoa hyvästit. 107 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 Toki. 108 00:07:20,400 --> 00:07:22,080 Kun sinut vietiin sinne, 109 00:07:23,280 --> 00:07:26,200 menin parkkipaikalle. 110 00:07:30,440 --> 00:07:31,920 Rukoilin. 111 00:07:32,000 --> 00:07:33,360 Et usko Jumalaan. 112 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 Niinpä. Se on täyttä paskaa, 113 00:07:35,480 --> 00:07:38,360 mutta rukoilin häntä. 114 00:07:40,080 --> 00:07:43,160 Sanoin, että hän voi viedä vauvan, mutta ei sinua. 115 00:07:45,360 --> 00:07:47,360 Kuinka paljon hän rakastaakaan sinua, 116 00:07:49,320 --> 00:07:51,920 minä rakastan sinua paljon enemmän. 117 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 -Hän kuunteli. -Niin teki. 118 00:07:59,040 --> 00:08:00,840 Vaikka häntä ei ole olemassa. 119 00:08:12,960 --> 00:08:14,040 Hei, äiti. 120 00:08:15,000 --> 00:08:18,160 Soitan Amandinen puhelimesta. Kuuluvuus on surkea. 121 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 Onko isä paikalla? 122 00:08:21,040 --> 00:08:22,920 Minun täytyy kertoa jotain. 123 00:08:31,280 --> 00:08:33,760 Unohdin sanoa. Kala-auto oli kaupungissa. 124 00:08:33,800 --> 00:08:35,360 Ostin kalmaria. 125 00:08:36,880 --> 00:08:38,000 Mukavaa. 126 00:08:38,080 --> 00:08:41,440 Kun olin koulussa, tein projektin mustekaloista. 127 00:08:42,120 --> 00:08:44,480 Seisoin koko luokan edessä. 128 00:08:44,520 --> 00:08:47,640 Olin todella hermostunut. Ensimmäiset sanani olivat: 129 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 "Mustekalalla on kahdeksan luikeroa. 130 00:08:50,880 --> 00:08:53,640 "Lonkeroa! Tarkoitan lonkeroita." 131 00:08:58,600 --> 00:09:02,640 Hävetti aivan sairaasti. Halusin vajota maan alle. 132 00:09:04,760 --> 00:09:05,840 Lue? 133 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 Lue? 134 00:09:14,760 --> 00:09:15,960 Otatko kupin teetä? 135 00:09:16,960 --> 00:09:18,160 Mielelläni. 136 00:09:23,400 --> 00:09:25,880 Lue, soitan Amandinen puhelimesta. 137 00:09:31,760 --> 00:09:33,400 Olen niin pahoillani. 138 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 Miten hän voi? 139 00:09:34,880 --> 00:09:37,840 Hän on kunnossa. No, tiedät mitä tarkoitan. 140 00:09:39,000 --> 00:09:40,960 Olemme kunnossa. 141 00:09:42,040 --> 00:09:43,280 Kaikki järjestyy. 142 00:09:43,360 --> 00:09:45,040 Kerroitko äidille ja isälle? 143 00:09:45,120 --> 00:09:46,320 Kerroin juuri. 144 00:09:49,040 --> 00:09:52,040 Pitää lopettaa. Täällä on huono kuuluvuus. 145 00:09:52,160 --> 00:09:53,360 Olet rakas, Jamie. 146 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 Sinäkin. 147 00:10:11,600 --> 00:10:15,040 PAUL - MITÄ HOTTIS? 148 00:10:25,640 --> 00:10:26,960 -MILLOIN PALAAT? -MAANANTAINA. 149 00:10:27,040 --> 00:10:28,440 -ON IKÄVÄ SINUA. -SAMOIN. 150 00:10:28,520 --> 00:10:30,160 -KAIPAAN PERSETTÄSI. -KAIPAAN KULLIASI. 151 00:10:30,240 --> 00:10:32,640 Hei. Sinähän olet naapurini? 152 00:10:33,520 --> 00:10:36,120 Olen Tom naapurista. Hauska tavata. 153 00:10:36,760 --> 00:10:39,360 En tiedä sinusta, mutta minä aion palata. 154 00:10:39,520 --> 00:10:42,040 Kuin tuntisin tämän maiseman ennestään. 155 00:10:42,120 --> 00:10:44,880 Se on kuin jotain, joka on syöpynyt sieluun. 156 00:10:45,640 --> 00:10:47,120 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 157 00:10:49,880 --> 00:10:50,760 Oletko kunnossa? 158 00:10:57,480 --> 00:10:58,960 Kristus! 159 00:10:59,040 --> 00:11:01,160 Söitkö ostereita tai jotain? 160 00:11:07,440 --> 00:11:08,800 Tom Jones? 161 00:11:08,880 --> 00:11:10,200 Niin. 162 00:11:52,880 --> 00:11:55,480 Jamie, kamu. On aika. 163 00:11:57,560 --> 00:11:58,920 Miltä näytän? 164 00:12:02,440 --> 00:12:04,400 Nenäsi on liian lähellä suutasi. 165 00:12:04,480 --> 00:12:05,760 Kiitti, kamu. 166 00:12:21,760 --> 00:12:23,320 Rakkautenne on vahva. 167 00:12:23,800 --> 00:12:26,880 Mitä ikinä teettekin, muistakaa tämä. 168 00:12:26,960 --> 00:12:29,080 Ainakin teillä on yhä toisenne. 169 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 Kiitos. Erittäin ystävällistä. 170 00:12:33,720 --> 00:12:36,840 Isäni oli ykkösviulisti 171 00:12:36,920 --> 00:12:39,080 Pariisin filharmonikoissa. 172 00:12:39,160 --> 00:12:42,520 Pienenä Amandine istui hänen polvellaan 173 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 ja kuunteli hänen soittoaan. 174 00:12:45,960 --> 00:12:50,320 Tämä on isoisäsi viulu. 175 00:12:52,160 --> 00:12:54,000 Hän halusi antaa sen pojallesi. 176 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 Nyt se on seuraavalle pojallesi. 177 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 Kovin ystävällistä. Kiitos. 178 00:13:13,000 --> 00:13:16,760 Ihmettelette varmaan, miksi halusimme tehdä tämän. 179 00:13:19,560 --> 00:13:23,960 Meille on tärkeää, että tulitte, joten haluan sanoa jotain. 180 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 Jotain miehelleni. 181 00:13:32,240 --> 00:13:35,120 Jamie, olet maailman ihanin, 182 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 syvällisin, hauskin 183 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 ja seksikkäin mies. 184 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Rakastan sinua. 185 00:13:43,360 --> 00:13:46,360 Haluan saada sata lasta kanssasi. 186 00:13:50,240 --> 00:13:52,680 Minäkin rakastan sinua. 187 00:13:55,880 --> 00:13:57,560 Jamielle ja Amandinelle. 188 00:13:57,640 --> 00:14:00,240 Jamielle ja Amandinelle. 189 00:14:09,600 --> 00:14:11,960 En mene töihin tänään. On kamala olo. 190 00:14:12,040 --> 00:14:14,440 Selvä, nähdään myöhemmin. 191 00:15:57,280 --> 00:15:58,760 Se on noloa. 192 00:15:58,840 --> 00:16:01,000 Ei noloa. Se on vain... 193 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 Se on hieman kiusallista, koska hän on siskosi. 194 00:16:06,320 --> 00:16:08,640 Mutta, no... 195 00:16:08,720 --> 00:16:10,440 Hän on alkanut tehdä niin, 196 00:16:10,520 --> 00:16:12,800 että kun kerron jostain, 197 00:16:12,880 --> 00:16:14,960 mitä tapahtui sinä päivänä, 198 00:16:15,040 --> 00:16:18,120 jostain pienestä, hölmöstä. 199 00:16:18,200 --> 00:16:20,440 Pääsen tarinan huipentumaan, 200 00:16:21,040 --> 00:16:24,440 eikä hän edes huomaa. 201 00:16:24,960 --> 00:16:27,040 Hän ei edes huomaa, että puhun. 202 00:16:27,120 --> 00:16:31,720 Kuin hän olisi miljoonan kilometrin päässä, ja puheeni on vain taustahälyä. 203 00:16:31,800 --> 00:16:35,320 -Jos on rakkaansa kanssa... -Tunnetko Paulin? 204 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 Mitä? 205 00:16:40,400 --> 00:16:42,040 Ei mitään. Antaa olla. 206 00:16:44,480 --> 00:16:47,880 En ole asiantuntija, mutta ehkä teidän pitäisi puhua jollekulle. 207 00:16:47,960 --> 00:16:49,760 Mennä terapiaan tai jotain. 208 00:16:50,360 --> 00:16:53,400 Olette kokeneet paljon. Olette varmaan sokissa. 209 00:16:53,480 --> 00:16:54,720 Olen sokissa. 210 00:16:54,800 --> 00:16:57,800 -Se on täysin normaalia. -Sokissa. Lue tuo. 211 00:16:58,200 --> 00:16:59,040 Mikä se on? 212 00:16:59,920 --> 00:17:01,680 Lue se vain. Ääneen. 213 00:17:08,200 --> 00:17:09,600 "Paul: Milloin palaat? 214 00:17:11,320 --> 00:17:12,560 "Amandine: Maanantaina. 215 00:17:13,960 --> 00:17:15,240 "Paul: On ikävä sinua. 216 00:17:16,400 --> 00:17:20,080 "Amandine: Samoin. Surunaama. 217 00:17:24,560 --> 00:17:26,240 "Paul: Kaipaan persettäsi. 218 00:17:27,680 --> 00:17:29,560 "Amandine: Kaipaan kulliasi. 219 00:17:32,240 --> 00:17:34,520 "Paul: Haluan tulla kasvoillesi. 220 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 "Amandine: Heti kun palaat. Suukko." 221 00:18:15,320 --> 00:18:16,320 Miten Jamie voi? 222 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 Hän pärjää kyllä. 223 00:18:32,000 --> 00:18:33,040 Mene. 224 00:18:35,680 --> 00:18:37,280 Nätisti. 225 00:18:43,480 --> 00:18:45,320 Paikka siinä. 226 00:18:46,240 --> 00:18:47,960 Paikka. 227 00:19:02,800 --> 00:19:04,040 Kaikki on hyvin. 228 00:19:04,440 --> 00:19:06,480 Hyvä poika. 229 00:19:07,640 --> 00:19:08,800 Kaikki on hyvin. 230 00:19:12,680 --> 00:19:13,800 Niin. 231 00:19:15,240 --> 00:19:17,000 Niin. Hengitä vain. 232 00:20:03,560 --> 00:20:04,800 Kuka vittu sinä olet? 233 00:20:06,760 --> 00:20:08,640 -Istu alas. -Ulos talostani! 234 00:20:08,720 --> 00:20:10,200 Olen Amandinen aviomies. 235 00:20:29,440 --> 00:20:31,040 Hauskaa, eikö olekin? 236 00:20:31,960 --> 00:20:33,240 Sitä vain 237 00:20:34,640 --> 00:20:37,080 elää elämäänsä päivästä toiseen 238 00:20:38,160 --> 00:20:39,440 yhdessä todellisuudessa. 239 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 Ja sitten, yhtäkkiä, 240 00:20:44,040 --> 00:20:45,920 katastrofi iskee. 241 00:20:48,200 --> 00:20:52,000 Sitä katsoo ympärilleen ja löytää itsensä rannalta yksin 242 00:20:52,440 --> 00:20:54,080 Tom Jonesin kanssa. 243 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 Mitä? 244 00:21:04,800 --> 00:21:07,400 Cafe Chino Old Brompton Roadilla. 245 00:21:09,400 --> 00:21:12,080 Josen tapasbaari Bermondsey Streetillä. 246 00:21:13,160 --> 00:21:16,320 Iltapäivämatka katsomaan restauroitua alkuperäistä 247 00:21:16,400 --> 00:21:19,480 François Truffaut'n 400 kepposta -teosta BFI:ssä. 248 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 Uber Lux. 249 00:21:25,880 --> 00:21:28,000 Takaisin tänne sen jälkeen. 250 00:21:29,520 --> 00:21:31,720 Olen tarkkaillut sinua kaksi viikkoa. 251 00:21:32,760 --> 00:21:34,440 Tiedän sinusta kaiken. 252 00:21:36,560 --> 00:21:39,440 Missä työskentelet, asut. 253 00:21:40,440 --> 00:21:43,320 Tiilen alla olevan avaimen pelargonin vieressä. 254 00:21:43,440 --> 00:21:45,880 Tyttöystävä, jonka tapasit maanantaina 255 00:21:45,960 --> 00:21:48,560 Soho Squarella ja veit Wagamamaan. 256 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 Wendy Wilson. 257 00:21:52,080 --> 00:21:54,280 Wendyllä oli kihlasormus. 258 00:21:55,680 --> 00:21:57,480 Kuulenko hääkellot? 259 00:21:58,000 --> 00:22:00,360 -Selvä. -Olet nainut vaimoani. 260 00:22:00,440 --> 00:22:02,000 -Kuuntele. -Oletko 261 00:22:03,040 --> 00:22:06,440 vai etkö ole nainut vaimoani? 262 00:22:09,200 --> 00:22:10,640 Älä kerro Wendylle. 263 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 -Hyvä. -Ole kiltti. 264 00:22:14,160 --> 00:22:15,200 Joten olet. 265 00:22:18,160 --> 00:22:19,160 Hyvä. 266 00:22:22,320 --> 00:22:24,160 Tässä on ongelma. 267 00:22:26,960 --> 00:22:28,400 Rakastan vaimoani. 268 00:22:29,720 --> 00:22:30,760 Rakastan häntä. 269 00:22:34,080 --> 00:22:37,080 Tekisin mitä vain hänen puolestaan. 270 00:22:37,160 --> 00:22:40,960 En tarkoita murtautumista kalseaan kämppääsi, 271 00:22:41,040 --> 00:22:43,280 joka ei ole niin kiva kuin luulet. 272 00:22:46,160 --> 00:22:47,600 Kuolisin hänen vuokseen. 273 00:22:51,080 --> 00:22:52,320 Tai tappaisin. 274 00:22:53,960 --> 00:22:55,840 Joten sinun täytyy tehdä valinta. 275 00:22:56,240 --> 00:22:59,160 Voit lopettaa tämän nyt heti, 276 00:22:59,240 --> 00:23:02,960 etkä koskaan enää puhu vaimolleni, 277 00:23:04,800 --> 00:23:06,960 tai avaan sen suuren, mustan laatikon. 278 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 Juuri niin, Paul. 279 00:23:10,320 --> 00:23:12,880 Aloita käymällä morsiamesi luona, 280 00:23:12,960 --> 00:23:16,920 joka työskentelee Harley Streetin ihotautiklinikan vastaanotossa. 281 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 On aika valita. 282 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 Mitä aiot tehdä, Paul? 283 00:23:29,760 --> 00:23:30,760 Kuka on Paul? 284 00:24:33,320 --> 00:24:35,320 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen 285 00:24:35,400 --> 00:24:37,400 Luova tarkastaja: Pirkka Valkama