1
00:00:21,040 --> 00:00:24,600
Я знайшов уламок десь тут.
2
00:00:34,720 --> 00:00:37,600
Якщо десь розбився літак, загинули люди.
3
00:00:38,240 --> 00:00:40,760
Ми одразу подумали про їхні родини.
4
00:00:44,800 --> 00:00:47,560
Тому зв'язалися з поліцією.
5
00:00:52,920 --> 00:00:55,320
29 ЛИПНЯ 2015 РОКУ
6
00:00:55,320 --> 00:00:59,040
16 МІСЯЦІВ БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ
7
00:01:00,160 --> 00:01:04,200
Термінові новини щодо пошуку
рейса 370 Malaysia Airlines...
8
00:01:04,200 --> 00:01:06,280
На французький острів Реюньйон
9
00:01:06,280 --> 00:01:09,160
в Індійському океані
викинуло уламок літака.
10
00:01:09,160 --> 00:01:12,000
{\an8}Але дослідники вважають,
що уламок на фото
11
00:01:12,000 --> 00:01:16,520
{\an8}належить боїнгу-777,
яким і був зниклий малайзійський літак.
12
00:01:16,520 --> 00:01:17,600
{\an8}Він справжній.
13
00:01:17,600 --> 00:01:21,160
{\an8}Якщо це від боїнга-777, це точно MH370.
14
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
{\an8}Це він. Більше літаків не зникало.
15
00:01:23,320 --> 00:01:26,920
{\an8}До того ж, видно, що він довго був у воді.
16
00:01:26,920 --> 00:01:29,400
{\an8}Для родин це жахливий день.
17
00:01:33,640 --> 00:01:38,680
Я жила у повному заперечуванні,
що літак потрапив
18
00:01:38,680 --> 00:01:40,480
в авіакатастрофу.
19
00:01:42,080 --> 00:01:45,920
Я знову відчула,
як повністю втрачаю контроль.
20
00:01:49,360 --> 00:01:54,080
Після того, як знайшли цей уламок,
я дійшов думки:
21
00:01:55,200 --> 00:01:57,160
«Усе, вони не повернуться».
22
00:01:57,680 --> 00:02:03,680
Ми зіткнулися з необхідністю
прийняти, що вони там.
23
00:02:06,960 --> 00:02:08,000
Я лише зрозумів,
24
00:02:09,600 --> 00:02:11,920
що вони не повернуться, більше нічого.
25
00:02:16,280 --> 00:02:20,400
Особисто я не вірю,
що MH370 розбився в Індійському океані.
26
00:02:21,560 --> 00:02:25,040
Тому коли я вперше це побачила,
27
00:02:25,040 --> 00:02:26,800
одразу відчула підозру.
28
00:02:27,440 --> 00:02:28,800
Хто це підкинув?
29
00:02:30,400 --> 00:02:32,200
Хто приніс туди цей уламок?
30
00:02:36,800 --> 00:02:38,720
Відповідей у нас нема.
31
00:02:38,720 --> 00:02:42,440
Це одна з найбільших загадок
в історії авіації.
32
00:02:42,440 --> 00:02:46,960
MH370: ЛІТАК, ЩО ЗНИК
33
00:02:56,160 --> 00:02:59,560
Я з великим болем у серці
34
00:03:00,120 --> 00:03:01,360
повідомляю вам,
35
00:03:02,040 --> 00:03:08,680
що міжнародна група експертів
дійшла висновку,
36
00:03:09,840 --> 00:03:13,760
що уламок літака,
який знайшли на острові Реюньйон,
37
00:03:14,400 --> 00:03:18,160
дійсно належить MH370.
38
00:03:18,160 --> 00:03:21,640
Прорив у найбільшій загадці авіації
за останні 10 років.
39
00:03:21,640 --> 00:03:25,640
Для нашої Незалежної групи
то були значні новини.
40
00:03:26,360 --> 00:03:31,920
{\an8}Перший фактичний доказ,
що літак упав у Індійський океан.
41
00:03:31,920 --> 00:03:34,440
Сюди, за розрахунками, упав літак.
42
00:03:34,440 --> 00:03:39,960
Усі білі крапки симулюють,
де можуть бути інші уламки MH370.
43
00:03:42,200 --> 00:03:44,760
Було приємно дізнатися,
44
00:03:45,360 --> 00:03:49,280
що теорію, якої ми дотримувалися, підтверджено.
45
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
До того часу
46
00:03:53,200 --> 00:03:57,160
на знаходження літака
в Індійському океані вказували
47
00:03:57,160 --> 00:03:58,560
лише дані «Inmarsat».
48
00:04:02,200 --> 00:04:05,080
І тепер уламок їх підтвердив.
49
00:04:07,800 --> 00:04:12,040
{\an8}Це був перший незалежний доказ того,
50
00:04:12,040 --> 00:04:16,880
{\an8}що літак розбився саме там,
куди ми приблизно вказували.
51
00:04:20,280 --> 00:04:24,320
Знайдений уламок заперечував мою теорію,
52
00:04:25,440 --> 00:04:29,440
що дані «Inmarsat» зловмисно змінили,
53
00:04:29,440 --> 00:04:33,840
щоб усі думали, ніби літак прямує не туди,
куди він дійсно вирушив.
54
00:04:34,720 --> 00:04:36,600
Літак не вирушив на північ,
55
00:04:36,600 --> 00:04:39,160
бо в нас перед очима є справжній уламок.
56
00:04:41,640 --> 00:04:42,480
Але
57
00:04:44,080 --> 00:04:45,400
{\an8}я все обміркував
58
00:04:46,080 --> 00:04:47,760
{\an8}і сказав собі: «Гаразд.
59
00:04:49,680 --> 00:04:54,280
Мені треба на 100% упевнитися,
що це уламок MH370».
60
00:04:56,720 --> 00:05:00,880
КАМБОДЖА
61
00:05:02,320 --> 00:05:05,200
Я полюбив пригоди, подорожі
62
00:05:05,200 --> 00:05:09,120
й загадки ще з молодого віку.
63
00:05:12,200 --> 00:05:16,480
{\an8}Я завжди мріяв відвідати всі країни світу,
64
00:05:16,480 --> 00:05:20,760
{\an8}досліджувати їх, розкривати таємниці.
65
00:05:20,760 --> 00:05:23,680
І хотів розв'язати
всі загадки, що є у світі.
66
00:05:26,720 --> 00:05:29,400
Я був у групі Facebook,
67
00:05:29,400 --> 00:05:32,000
де обговорювали MH370.
68
00:05:32,000 --> 00:05:36,160
Я дуже хотів допомогти в пошуках особисто.
69
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
І коли знайшли флаперон,
70
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
я зрозумів, що є й інші уламки.
71
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
Я поговорив із океанографами.
72
00:05:49,480 --> 00:05:52,000
Я сказав: «Хочу знайти інші уламки.
73
00:05:52,000 --> 00:05:53,720
Куди мені їхати?»
74
00:05:56,200 --> 00:05:57,040
Вони сказали:
75
00:05:57,680 --> 00:06:01,840
«Уламки будуть у Мозамбіцькій протоці
у берега Мозамбіку.
76
00:06:01,840 --> 00:06:04,040
Пошукайте там. Може, пощастить».
77
00:06:04,560 --> 00:06:05,960
Так я і зробив.
78
00:06:08,240 --> 00:06:09,800
ВІЛАНКУЛОС, МОЗАМБІК
79
00:06:09,800 --> 00:06:12,040
Отже я поїхав у Віланкулос,
80
00:06:12,840 --> 00:06:14,880
місто на Мозамбіцькій протоці.
81
00:06:14,880 --> 00:06:18,720
Я спитав місцевих,
82
00:06:18,720 --> 00:06:20,880
чи бачили вони уламки літака.
83
00:06:22,320 --> 00:06:26,200
Один із них мені сказав:
«Є тут піщана обмілина.
84
00:06:27,000 --> 00:06:31,880
Саме туди йдуть рибалки
зі своїми сітями й поплавками».
85
00:06:35,440 --> 00:06:36,800
Я пішов із ним.
86
00:06:37,880 --> 00:06:40,600
Ми йшли берегом і шукали
87
00:06:40,600 --> 00:06:44,040
протягом десь 20 дивних хвилин,
88
00:06:44,640 --> 00:06:45,960
аж раптом
89
00:06:47,480 --> 00:06:49,440
я такий: «Овва, що це там?»
90
00:06:50,080 --> 00:06:51,400
Я підійшов
91
00:06:52,560 --> 00:06:57,920
і побачив сірий трикутник
зі словами «no step» на ньому.
92
00:07:05,840 --> 00:07:07,800
Я тримав його в руках.
93
00:07:09,640 --> 00:07:10,720
Я вам так скажу.
94
00:07:11,760 --> 00:07:14,720
Саме в той момент я повірив
95
00:07:16,680 --> 00:07:19,000
головою й серцем,
96
00:07:19,000 --> 00:07:22,160
що тримаю уламок MH370.
97
00:07:24,760 --> 00:07:28,040
{\an8}Нові події супроводжують уламок,
98
00:07:28,040 --> 00:07:31,040
{\an8}який знайшли на сході Африки
99
00:07:31,040 --> 00:07:34,120
{\an8}і який, можливо, належав зниклому MH370.
100
00:07:34,120 --> 00:07:37,840
{\an8}Сьогодні уряд Малайзії стверджує,
що згідно з фотографією,
101
00:07:37,840 --> 00:07:40,720
{\an8}уламок міг належати боїнгу-777.
102
00:07:40,720 --> 00:07:43,760
{\an8}Більше інформації від американця,
що його знайшов.
103
00:07:43,760 --> 00:07:45,960
Це точно шмат літака.
104
00:07:46,480 --> 00:07:48,360
Можливо, боїнга.
105
00:07:48,880 --> 00:07:51,440
Можливо, боїнга-777.
106
00:07:52,120 --> 00:07:53,760
Можливо, навіть
107
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
малайзійського 370.
108
00:07:58,480 --> 00:08:00,360
Якщо вірити фото,
109
00:08:00,360 --> 00:08:02,280
є висока ймовірність,
110
00:08:03,480 --> 00:08:06,680
що це уламок боїнга-777.
111
00:08:07,520 --> 00:08:10,560
Мені сказали шукати уламки в Мозамбіку.
112
00:08:10,560 --> 00:08:12,200
Там я його і знайшов.
113
00:08:12,200 --> 00:08:16,440
Також океанографи сказали,
що найкращим місцем буде Мадагаскар.
114
00:08:17,240 --> 00:08:18,320
Туди я теж поїхав
115
00:08:19,000 --> 00:08:20,280
шукати ще уламки.
116
00:08:27,480 --> 00:08:30,720
Блейн Ґібсон знайшов
щонайменше 20 уламків літака.
117
00:08:30,720 --> 00:08:35,480
Сім із них майже повністю
відповідають боїнгу MH370.
118
00:08:35,480 --> 00:08:39,120
Ще десять належать до літака
з великою ймовірністю.
119
00:08:39,120 --> 00:08:44,560
Цей уламок поки що найбільший.
120
00:08:46,400 --> 00:08:47,920
Блейн Алан Ґібсон
121
00:08:47,920 --> 00:08:52,480
з великою легкістю знайшов
численні уламки літака.
122
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
Інші їх шукали навмисно й не знайшли.
123
00:08:56,920 --> 00:08:59,120
А він просто прилетів,
124
00:08:59,840 --> 00:09:02,880
пройшовся берегом і побачив уламки.
125
00:09:02,880 --> 00:09:09,920
Ми думаємо, що цей уламок належить MH370...
126
00:09:11,360 --> 00:09:12,880
Так, поглянь.
127
00:09:12,880 --> 00:09:14,600
Господи.
128
00:09:15,840 --> 00:09:21,760
Майже всі уламки
129
00:09:21,760 --> 00:09:26,240
було знайдено за його участі.
130
00:09:26,840 --> 00:09:31,880
Більшість фізичних доказів щодо MH370
знайшла одна людина.
131
00:09:31,880 --> 00:09:34,160
{\an8}Сучасний Індіана Джонс,
132
00:09:34,160 --> 00:09:37,360
{\an8}який більше двох років блукав світом
133
00:09:37,360 --> 00:09:39,760
{\an8}у пошуку відповідей щодо загадки MH370.
134
00:09:40,280 --> 00:09:41,760
Блейну це легко вдалося.
135
00:09:42,280 --> 00:09:46,400
І я поставив собі питання:
136
00:09:46,400 --> 00:09:47,920
«Як це можливо?»
137
00:09:49,680 --> 00:09:51,000
Якщо я мав рацію
138
00:09:51,000 --> 00:09:55,360
і MH370 зник через те,
що росіяни підробили дані,
139
00:09:56,000 --> 00:09:59,440
щоб літак нібито вирушив
на південь Індійського океану,
140
00:09:59,440 --> 00:10:03,960
тоді й уламки могли бути
частиною цього плану.
141
00:10:04,720 --> 00:10:07,760
Їх могла підкинути людина,
що працювала на росіян.
142
00:10:08,480 --> 00:10:11,280
Адже це не перший випадок,
143
00:10:12,240 --> 00:10:17,200
коли росіяни підкидали фальшивий уламок,
щоб заплутали слідство.
144
00:10:17,800 --> 00:10:22,360
Рейс Korean Airlines номер 007
з 269 людьми на борті
145
00:10:22,360 --> 00:10:26,640
летів із Нью-Йорка в Сеул
через Аляску й Токіо.
146
00:10:26,640 --> 00:10:30,800
Згідно з держдепартаментом, літак збили
близько радянського острова Сахалін.
147
00:10:30,800 --> 00:10:32,480
У 1983 році
148
00:10:32,480 --> 00:10:36,880
СРСР збили корейський літак
над водами Японії.
149
00:10:37,360 --> 00:10:41,960
Японський радіоконтроль повідомляє,
що винищувачами керували із землі.
150
00:10:42,880 --> 00:10:46,840
Тепер лише питання часу,
коли знайдуть «чорну скриньку».
151
00:10:46,840 --> 00:10:50,720
Американські та японські представники
шукали уламки,
152
00:10:50,720 --> 00:10:56,280
і радяни підкинули на морське дно
фальшиві пінгери, щоб заплутати сліди.
153
00:10:57,800 --> 00:11:01,880
Що як цей випадок такий само?
154
00:11:01,880 --> 00:11:05,720
Я сумнівався, чи вдасться мені знайти
155
00:11:05,720 --> 00:11:08,040
якийсь зв'язок Блейна з Росією.
156
00:11:12,680 --> 00:11:16,920
{\an8}Але знайти його виявилося доволі легко.
157
00:11:19,760 --> 00:11:22,600
Мені вдалося здобути реєстраційні записи.
158
00:11:22,600 --> 00:11:25,520
На початку 90-х він заснував компанію
159
00:11:25,520 --> 00:11:29,120
з двома бізнес-партнерами
з центральної Росії.
160
00:11:29,960 --> 00:11:33,320
Коли розпався СРСР, він був присутній.
161
00:11:34,120 --> 00:11:36,920
Він вільно розмовляв російською.
162
00:11:36,920 --> 00:11:41,960
Тож його зв'язок із Росією
тривав уже десятки років.
163
00:11:45,760 --> 00:11:48,000
Я щиро сумніваюся,
164
00:11:48,000 --> 00:11:53,400
що Джефф Вайз отак просто
назве мене російським шпигуном на Netflix.
165
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
У нього нема жодних підстав.
166
00:11:57,080 --> 00:12:00,960
І він розуміє, що це серйозний наклеп.
167
00:12:03,920 --> 00:12:08,960
Я почув про Блейна,
коли він знайшов свій перший уламок.
168
00:12:10,160 --> 00:12:12,120
Кумедна історія.
169
00:12:12,120 --> 00:12:16,240
Сідає на човен, висаджується на пляжі,
думає: «Може, щось знайду».
170
00:12:16,240 --> 00:12:18,640
За дві години дійсно знаходить уламок,
171
00:12:19,800 --> 00:12:23,480
і випадково виявляється,
що всі англомовні ЗМІ вже там.
172
00:12:26,000 --> 00:12:26,840
Хіба не дивно?
173
00:12:27,360 --> 00:12:32,480
Який збіг! Казна-де, на віддаленому пляжі.
174
00:12:34,040 --> 00:12:35,360
А Блейн уже там.
175
00:12:36,400 --> 00:12:40,560
Мене звинувачували в жахливих речах.
176
00:12:40,560 --> 00:12:43,440
Такі нісенітниці, аж смішно.
177
00:12:43,440 --> 00:12:46,440
Мене називали американським шпигуном,
178
00:12:46,440 --> 00:12:47,960
російським шпигуном,
179
00:12:47,960 --> 00:12:49,600
китайським шпигуном,
180
00:12:49,600 --> 00:12:52,040
міжнародним торговцем органів,
181
00:12:52,040 --> 00:12:54,280
міжнародним торговцем людьми.
182
00:12:54,280 --> 00:12:55,720
Обирайте що хочете.
183
00:12:55,720 --> 00:12:58,120
Це повна маячня.
184
00:13:02,080 --> 00:13:04,880
У мене дійсно не було жодних доказів
185
00:13:04,880 --> 00:13:08,280
його зв'язку з російською розвідкою
186
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
або підкидання ним уламків.
187
00:13:12,000 --> 00:13:15,480
Але не лише я
сумнівався в чесності Блейна.
188
00:13:18,640 --> 00:13:22,320
ПАРИЖ, ФРАНЦІЯ
189
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
Блейн Ґібсон став королем уламків
на східному березі Африки.
190
00:13:32,840 --> 00:13:38,600
{\an8}Але в мене відсутня довіра
до його знахідок.
191
00:13:40,160 --> 00:13:43,200
Згідно з австралійським звітом
щодо цих уламків,
192
00:13:43,200 --> 00:13:45,680
вони з високою ймовірністю
193
00:13:45,680 --> 00:13:50,320
належать до MH370.
194
00:13:50,320 --> 00:13:54,440
«Висока ймовірність» означає,
що їм не вдалося
195
00:13:54,440 --> 00:13:57,560
підтвердити, що це дійсно MH370.
196
00:13:57,560 --> 00:14:02,920
Отже вони можуть лише припускати,
бо це схоже на уламок літака.
197
00:14:05,880 --> 00:14:07,240
Незважаючи на це,
198
00:14:07,960 --> 00:14:14,240
уряд підтвердив,
що фліперон належав MH370.
199
00:14:14,840 --> 00:14:20,080
Це був перший уламок,
знайдений на острові Реюньйон.
200
00:14:20,920 --> 00:14:25,800
Мені було дуже цікаво дізнатися більше.
201
00:14:27,040 --> 00:14:30,040
Я почала копати глибше.
202
00:14:30,040 --> 00:14:32,320
Першою інформацією, яку повідомила
203
00:14:32,320 --> 00:14:35,120
людина, що працює із розслідуванням,
204
00:14:35,120 --> 00:14:38,200
було те, що на уламку
бракувало номерного знаку.
205
00:14:41,560 --> 00:14:42,840
Металева пластина,
206
00:14:42,840 --> 00:14:48,280
яку причіплюють спеціальною мастикою
207
00:14:48,280 --> 00:14:54,360
і яка має витримувати різні види тиску:
208
00:14:54,360 --> 00:14:57,600
атмосферні зміни, вологість, жар чи холод.
209
00:15:00,480 --> 00:15:03,800
Я дізналася, що ці номери
210
00:15:03,800 --> 00:15:08,520
знімають з літака лише в одному випадку.
211
00:15:08,520 --> 00:15:12,560
Коли цей літак демонтують.
212
00:15:14,640 --> 00:15:18,440
Уламок, де відсутній цей знак,
є величезним червоним прапором,
213
00:15:19,120 --> 00:15:22,480
що одразу призводить до думки:
214
00:15:22,480 --> 00:15:25,640
«Схоже, це уламок демонтованого літака».
215
00:15:28,360 --> 00:15:32,400
Коли дослідники з'ясували,
що номерний знак відсутній,
216
00:15:32,400 --> 00:15:37,080
вони сказали: «Нічого,
знайдемо інший індикатор,
217
00:15:37,080 --> 00:15:42,320
що допоможе виявити, звідки цей уламок».
218
00:15:42,320 --> 00:15:44,960
Сказали, що до виробника
219
00:15:44,960 --> 00:15:48,800
надіслали кілька серійних номерів,
знайдених на флапероні,
220
00:15:48,800 --> 00:15:52,960
щоб знайти записи в архівах заводу.
221
00:15:54,480 --> 00:15:57,840
Людина, причетна до розслідування,
повідомила мені,
222
00:15:57,840 --> 00:16:00,240
що вони надіслали 12 номерів,
223
00:16:00,840 --> 00:16:02,480
{\an8}і серед тих дванадцяти
224
00:16:02,480 --> 00:16:06,720
{\an8}знайшовся лише один збіг.
225
00:16:08,480 --> 00:16:09,720
Лише один?
226
00:16:11,080 --> 00:16:14,880
Коли я це почула, то була в шоці.
227
00:16:14,880 --> 00:16:17,080
Цього ж недостатньо,
228
00:16:17,080 --> 00:16:23,720
щоб стверджувати,
що цей флаперон належить MH370.
229
00:16:26,760 --> 00:16:28,360
І незважаючи на це,
230
00:16:29,120 --> 00:16:31,600
його визнали
231
00:16:32,640 --> 00:16:35,080
частиною MH370.
232
00:16:35,720 --> 00:16:42,040
Міжнародна група експертів
дійшла висновку,
233
00:16:42,040 --> 00:16:47,440
що уламок дійсно належить MH370.
234
00:16:48,560 --> 00:16:51,400
Зв'язок між уламком і літаком...
235
00:16:52,840 --> 00:16:54,960
Якщо прислухатися до їхніх слів,
236
00:16:54,960 --> 00:16:58,960
виходить непереконливо.
«Та сам фарба, що й у літака».
237
00:16:58,960 --> 00:17:01,320
ЗРАЗОК ФАРБИ
238
00:17:01,320 --> 00:17:02,720
Або ще вони кажуть:
239
00:17:02,720 --> 00:17:06,400
«Інших катастроф там не було,
значить, це той літак».
240
00:17:10,080 --> 00:17:14,880
Докази зв'язку між уламками
241
00:17:14,880 --> 00:17:17,960
і літаком були непереконливими.
242
00:17:24,000 --> 00:17:26,360
2 ГРУДНЯ 2016 РОКУ
243
00:17:26,360 --> 00:17:29,160
1000 ДНІВ БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ
244
00:17:31,160 --> 00:17:35,360
МАДАГАСКАР, ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН
245
00:17:42,720 --> 00:17:46,080
Ми зазначили, що з дня
зникнення MH370 пройшло 100 днів,
246
00:17:46,600 --> 00:17:50,320
і захотіли вирушити на Мадагаскар
разом із Блейном.
247
00:17:53,280 --> 00:17:56,360
{\an8}Нас надихнуло те,
скільки уламків знайшов Блейн.
248
00:17:57,840 --> 00:18:00,080
Багато кому Блейн не подобався.
249
00:18:00,080 --> 00:18:01,080
Але я бачила,
250
00:18:01,080 --> 00:18:05,160
з якою повагою він ставився
до нас, родичів, і наших потреб.
251
00:18:06,880 --> 00:18:10,280
Думаю, його несправедливо звинувачують.
252
00:18:10,280 --> 00:18:13,160
Я вірю в його добрі наміри.
253
00:18:13,160 --> 00:18:18,440
Я радітиму, якщо він
захоче продовжити пошуки.
254
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
Боже, бережи Блейна.
255
00:18:25,960 --> 00:18:29,680
Коли ми, родичі,
самі опинилися на Мадагаскарі
256
00:18:31,640 --> 00:18:33,240
в пошуку уламків,
257
00:18:36,880 --> 00:18:40,160
{\an8}у мене були змішані почуття.
258
00:18:44,560 --> 00:18:47,240
Я журився,
259
00:18:48,840 --> 00:18:50,200
злився...
260
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
{\an8}і дещо...
261
00:18:54,680 --> 00:18:57,080
{\an8}ДЖАН УЇ
СИН ПАСАЖИРА MH370
262
00:18:57,080 --> 00:18:58,000
{\an8}...страшився.
263
00:19:00,840 --> 00:19:02,440
{\an8}І ще було відчуття...
264
00:19:04,560 --> 00:19:06,080
{\an8}суму...
265
00:19:08,280 --> 00:19:09,120
{\an8}за мамою.
266
00:19:09,120 --> 00:19:10,040
Джан Уї.
267
00:19:11,840 --> 00:19:13,600
-Те саме місце.
-Те саме.
268
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
Покриття MH370.
269
00:19:21,680 --> 00:19:22,520
Таке саме.
270
00:19:24,040 --> 00:19:26,600
Коли я тримав уламок у руках,
271
00:19:27,240 --> 00:19:28,200
я подумав собі:
272
00:19:29,360 --> 00:19:32,080
«Певно, ця річ
273
00:19:32,920 --> 00:19:36,560
була поруч із моєю мамою
в її останню мить».
274
00:19:38,000 --> 00:19:40,280
Цікавий уламок.
275
00:19:40,280 --> 00:19:41,400
Так.
276
00:20:04,680 --> 00:20:06,400
За останні два роки
277
00:20:06,400 --> 00:20:11,240
усі сили було витрачено
на пошуки літака там, де він міг упасти,
278
00:20:11,240 --> 00:20:15,120
згідно з даними супутника
британської компанії «Inmarsat».
279
00:20:15,880 --> 00:20:20,960
Територія у 120 000 квадратних кілометрів
на півдні Індійського океану.
280
00:20:20,960 --> 00:20:23,640
Але й досі нічого не знайдено.
281
00:20:25,280 --> 00:20:28,280
Пошуки тривали дуже довго.
282
00:20:29,720 --> 00:20:32,240
Ми шукали більше двох років.
283
00:20:33,720 --> 00:20:35,400
Але що довше ми шукали,
284
00:20:35,400 --> 00:20:39,840
то міцнішою ставала наша впевненість,
що ми щось знайдемо.
285
00:20:42,240 --> 00:20:43,760
Я зустрівся з родичами.
286
00:20:43,760 --> 00:20:47,200
{\an8}Я щиро співчував їхній журбі.
287
00:20:47,840 --> 00:20:49,480
{\an8}Я
288
00:20:49,480 --> 00:20:54,520
{\an8}намагався їх запевнити,
що ми робимо все можливе,
289
00:20:54,520 --> 00:20:57,960
аби знайти літак
і повернути їхніх рідних додому.
290
00:20:59,280 --> 00:21:01,520
Тому ми мали продовжувати.
291
00:21:02,200 --> 00:21:03,600
Ми не моли зупинитися.
292
00:21:10,040 --> 00:21:12,960
Так, можливо, вони щиро хотіли допомогти.
293
00:21:12,960 --> 00:21:14,000
Але...
294
00:21:16,080 --> 00:21:19,640
Ні, вони б точно не знайшли там літак.
295
00:21:19,640 --> 00:21:20,560
Аж ніяк.
296
00:21:21,960 --> 00:21:23,280
Бо його там нема.
297
00:21:28,880 --> 00:21:31,240
Загадку й досі не розв'язано.
298
00:21:31,240 --> 00:21:32,920
Ми не знаємо, що трапилося.
299
00:21:34,080 --> 00:21:36,000
Можливо, все ж таки пілот.
300
00:21:36,000 --> 00:21:38,160
Можливо, викрадення.
301
00:21:39,400 --> 00:21:43,320
А далі ми дізнаємося
дещо геть надзвичайне.
302
00:21:44,120 --> 00:21:46,440
З'явилися нові приголомшливі дані,
303
00:21:46,440 --> 00:21:50,080
що пілот, який керував рейсом MH370,
304
00:21:50,080 --> 00:21:54,880
тестував схожий маршрут на симуляторі
за місяць до авіакатастрофи.
305
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
Ми майже з самого початку
306
00:21:56,640 --> 00:22:00,840
знали, що в капітана є симулятор польотів.
307
00:22:00,840 --> 00:22:03,200
Це моє відео для YouTube.
308
00:22:03,200 --> 00:22:05,760
Багато пілотів люблять свою роботу.
309
00:22:05,760 --> 00:22:09,920
Тому нічого дивного нема в тому,
що в Загарі вдома був симулятор.
310
00:22:09,920 --> 00:22:13,120
Але якщо він на симуляторі
спробував маршрут,
311
00:22:13,880 --> 00:22:16,280
який згодом повторив на небі,
312
00:22:16,880 --> 00:22:19,120
називати його невинним стає важкувато.
313
00:22:20,320 --> 00:22:22,160
Під час розслідування
314
00:22:22,160 --> 00:22:27,240
жорсткий диск із даними симулятора,
що належав пілоту MH370,
315
00:22:27,240 --> 00:22:31,720
{\an8}був вилучений слідчими й переданий ФБР.
316
00:22:31,720 --> 00:22:35,120
{\an8}Тоді ФБР провели ретельний аналіз
317
00:22:35,120 --> 00:22:37,960
{\an8}і знайшли дані, згідно з якими...
318
00:22:37,960 --> 00:22:40,640
Виявляється, ФБР володіли цією інформацією
319
00:22:40,640 --> 00:22:43,280
з того часу, як отримали дані симулятора.
320
00:22:43,280 --> 00:22:45,680
Але поділилися нею зі ЗМІ
лише два роки по тому.
321
00:22:45,680 --> 00:22:50,120
Жовта лінія — це можливий маршрут літака.
322
00:22:50,120 --> 00:22:53,600
А червона лінія — маршрут,
здійснений на симуляторі.
323
00:22:55,080 --> 00:22:57,560
{\an8}Схоже, дані симулятора пропонують,
324
00:22:57,560 --> 00:23:00,400
що літак обрав шлях
через Малаккську протоку
325
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
на південь Індійського океану,
326
00:23:04,520 --> 00:23:05,400
доки
327
00:23:06,960 --> 00:23:08,080
вистачало пального.
328
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
Певно, це є найважливішим доказом.
329
00:23:14,360 --> 00:23:19,760
Коли з'явився цей доказ,
багато в кого брови поповзли вгору.
330
00:23:19,760 --> 00:23:23,480
Багато хто вважав,
що це вирішить хід справи.
331
00:23:23,480 --> 00:23:28,520
ЦЕ БУВ КАПІТАН
332
00:23:28,520 --> 00:23:32,240
Але... щось тут було не так.
333
00:23:32,240 --> 00:23:35,800
Так, маршрут у симуляторі
йшов над Малаккською протокою,
334
00:23:35,800 --> 00:23:41,280
але потім локацію літака
ніби змінили вручну.
335
00:23:43,120 --> 00:23:46,800
Його пересунули з допомогою курсору
336
00:23:46,800 --> 00:23:51,960
і поставили на південь Індійського океану.
337
00:23:51,960 --> 00:23:54,720
Він не летів на південь.
338
00:23:54,720 --> 00:23:57,320
Він просто поставив туди літак,
339
00:23:57,320 --> 00:24:00,920
при чому в тисячах кілометрів
від області пошуку.
340
00:24:02,520 --> 00:24:07,480
У цій справі це часто трапляється.
Кожен бачить те, що хоче.
341
00:24:07,480 --> 00:24:10,200
Пілот керував симулятором польотів...
342
00:24:10,200 --> 00:24:15,840
Не думаю, що дані симулятора
можуть бути серйозним доказом,
343
00:24:17,000 --> 00:24:21,840
але вони прекрасно доповнюють факти,
які нам уже знайомі.
344
00:24:21,840 --> 00:24:26,920
Хіба не дивно
прокладати маршрут у симуляторі,
345
00:24:26,920 --> 00:24:30,000
що закінчується серед Індійського океану?
346
00:24:32,200 --> 00:24:34,680
Дані симулятора
не вибудовують усю картину.
347
00:24:34,680 --> 00:24:37,520
Вони лише додають ще один шматок пазлу.
348
00:24:38,000 --> 00:24:40,800
Цього ранку ми говорили
з сім'ями щодо новин.
349
00:24:40,800 --> 00:24:42,720
Вони кажуть, що збентежені.
350
00:24:42,720 --> 00:24:44,240
Коли трапилася катастрофа,
351
00:24:44,240 --> 00:24:49,480
ФБР вилучили з дома пілота
симулятор польотів.
352
00:24:50,600 --> 00:24:55,200
Люди мають розуміти,
що ФБР мали ці дані раніше за всіх.
353
00:24:56,280 --> 00:24:57,880
І ось кілька років по тому:
354
00:24:57,880 --> 00:25:01,680
«Ой, а пілот на симуляторі
обрав той самий маршрут».
355
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
ФБР щось приховують.
356
00:25:06,120 --> 00:25:09,800
Для мене це черговий доказ,
що до цього причетні американці.
357
00:25:10,920 --> 00:25:15,280
Чому ФБР не передали ці дані
ні офіційному слідству в Малайзії,
358
00:25:15,280 --> 00:25:17,040
ні французьким суддям?
359
00:25:17,040 --> 00:25:18,440
Жодного звіту.
360
00:25:19,160 --> 00:25:21,440
Хочеться знати, що ж вони робили.
361
00:25:29,560 --> 00:25:34,360
Я розумію, що ФБР і раніше
були обережними з інформацією.
362
00:25:35,120 --> 00:25:36,760
Але в цій справі...
363
00:25:36,760 --> 00:25:38,040
АДВОКАТЕСА ҐІЛЄНА
364
00:25:38,040 --> 00:25:42,600
...йдеться про взаємодію із судом,
365
00:25:42,600 --> 00:25:46,680
про конфіденційне юридичне розслідування.
366
00:25:48,720 --> 00:25:52,400
Я обурена тим, що в такій важливій справі
367
00:25:53,040 --> 00:25:56,640
стільки недовіри й замовчування.
368
00:26:04,240 --> 00:26:06,120
Я вважаю, Малайзія була
369
00:26:06,120 --> 00:26:09,240
в цій історії,
що називається, «маріонеткою».
370
00:26:12,320 --> 00:26:17,520
Вони все знають,
але щось примушує їх мовчати.
371
00:26:18,600 --> 00:26:22,320
Розслідуванням займаються американці.
372
00:26:23,000 --> 00:26:28,240
Дані «Inmarsat» надають британці.
373
00:26:29,240 --> 00:26:30,080
Гаразд.
374
00:26:32,400 --> 00:26:34,360
А пошуки очолили австралійці.
375
00:26:34,360 --> 00:26:35,920
І ніхто не ділиться.
376
00:26:36,440 --> 00:26:38,160
«Ідіть собі, тут нічого нема».
377
00:26:38,160 --> 00:26:39,080
Нічого.
378
00:26:39,720 --> 00:26:40,560
Нуль.
379
00:26:50,800 --> 00:26:55,680
Журналістам властиво довіряти уряду.
380
00:26:57,800 --> 00:27:03,400
Не хочеться думати про те,
що ці люди можуть тобі брехати.
381
00:27:05,760 --> 00:27:07,680
Але як на мене,
382
00:27:07,680 --> 00:27:10,600
офіційна версія подій,
383
00:27:10,600 --> 00:27:13,680
що літак упав
на півдні Індійського океану,
384
00:27:13,680 --> 00:27:17,680
хоча нібито має викликати довіру,
385
00:27:18,200 --> 00:27:23,000
але насправді не має жодних доказів.
386
00:27:24,680 --> 00:27:27,720
По-перше, якщо вірити офіційній версії,
387
00:27:27,720 --> 00:27:33,920
MH370 пролетів над межами
шести різних країн:
388
00:27:33,920 --> 00:27:40,680
В'єтнаму, Таїланду, Малайзії,
Індонезії, Сінгапура
389
00:27:40,680 --> 00:27:42,320
і, нарешті, Австралії.
390
00:27:43,120 --> 00:27:47,480
Але жодна з цих держав
391
00:27:47,480 --> 00:27:49,960
не змогла надати
392
00:27:49,960 --> 00:27:55,400
будь-які знімки MH370 із радарів.
393
00:27:57,360 --> 00:28:01,280
Хоча так, у Малайзії сказали:
394
00:28:01,280 --> 00:28:05,040
«Ми бачили, як MH370 розвернувся».
395
00:28:07,240 --> 00:28:09,800
За тиждень після катастрофи вони сказали:
396
00:28:10,320 --> 00:28:16,120
«Наш військовий радар помітив,
що рейс повернувся в бік Малайзії».
397
00:28:16,640 --> 00:28:21,400
Але... у нас нема жодних доказів,
що малайзійці тієї ночі на радарі
398
00:28:21,400 --> 00:28:22,800
дійсно бачили літак.
399
00:28:22,800 --> 00:28:25,560
-Нічого не зрозуміло.
-Я так не думаю.
400
00:28:25,560 --> 00:28:28,720
Навіть головні зачіпки
не мають жодних доказів.
401
00:28:29,240 --> 00:28:32,240
Як вірити офіційній версії,
402
00:28:32,240 --> 00:28:34,920
якщо вони приховують важливі докази?
403
00:28:35,520 --> 00:28:36,560
Перепрошую, пане?
404
00:28:41,880 --> 00:28:44,680
Мене зацікавило й дещо інше.
405
00:28:44,680 --> 00:28:48,480
MH370 нібито пролетів
406
00:28:49,160 --> 00:28:52,720
над повітряною базою
під назвою Butterworth
407
00:28:52,720 --> 00:28:55,600
під австралійським командуванням.
408
00:29:01,760 --> 00:29:05,320
Хіба можна хоч на мить повірити,
409
00:29:06,240 --> 00:29:12,640
що над цією базою
пролетів самотній боїнг-777,
410
00:29:12,640 --> 00:29:18,320
не викликавши
жодної реакції у винищувачів,
411
00:29:18,920 --> 00:29:21,040
жодного радіоперехоплення,
412
00:29:21,040 --> 00:29:23,680
жодної тривоги?
413
00:29:25,080 --> 00:29:26,560
Узагалі нічого.
414
00:29:27,960 --> 00:29:29,120
Ніякої реакції.
415
00:29:30,480 --> 00:29:33,840
Ще складніше повірити в цю історію,
416
00:29:33,840 --> 00:29:37,680
якщо пригадати,
417
00:29:39,000 --> 00:29:42,080
що під час зникнення MH370
418
00:29:42,800 --> 00:29:47,120
у Південнокитайському морі тривали
419
00:29:47,120 --> 00:29:50,680
дві значні воєнні операції за участі США.
420
00:29:58,760 --> 00:29:59,840
Виходить,
421
00:29:59,840 --> 00:30:02,560
на тій території сконцентрувалися
422
00:30:02,560 --> 00:30:05,120
значні воєнні сили.
423
00:30:05,640 --> 00:30:07,680
Неможливо уявити,
424
00:30:07,680 --> 00:30:10,720
щоб сьогодні, в сучасному світі,
загубився літак.
425
00:30:11,920 --> 00:30:15,800
Особливо слід зазначити, що йдеться
426
00:30:15,800 --> 00:30:20,520
про територію, за якою ретельно стежили.
427
00:30:23,120 --> 00:30:27,800
Це просто неможливо.
428
00:30:31,320 --> 00:30:34,720
Єдина причина вірити,
429
00:30:34,720 --> 00:30:37,480
що літак дійсно впав у Індійському океані,
430
00:30:38,080 --> 00:30:42,440
це сигнали, зафіксовані «Inmarsat».
431
00:30:44,000 --> 00:30:47,960
Звісно, з'являється логічне питання:
432
00:30:47,960 --> 00:30:49,800
«Хто такі "Inmarsat"?»
433
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
Дані були цікавими.
434
00:30:56,840 --> 00:31:01,560
У них є особливий відділ
під назвою «Уряд Inmarsat»...
435
00:31:01,560 --> 00:31:04,000
{\an8}КОМУНІКАЦІЙНІ ПОСЛУГИ УРЯДУ
436
00:31:04,000 --> 00:31:09,880
...що надає послуги військовим
найбільших держав у світі.
437
00:31:11,520 --> 00:31:13,000
У тому числі США.
438
00:31:14,760 --> 00:31:20,760
Якщо «Inmarsat» так тісно
пов'язаний з урядом США,
439
00:31:21,520 --> 00:31:24,560
не так уже й важко повірити,
440
00:31:24,560 --> 00:31:27,520
що їхні дані
441
00:31:27,520 --> 00:31:32,480
було змінено чи підроблено,
442
00:31:32,480 --> 00:31:39,160
щоб приховати справжню долю MH370.
443
00:31:44,240 --> 00:31:45,080
На мою думку,
444
00:31:45,600 --> 00:31:48,160
MH370 не повертав.
445
00:31:49,880 --> 00:31:51,400
Що б із ним не трапилося,
446
00:31:51,400 --> 00:31:53,880
це було в Південнокитайському морі.
447
00:32:00,040 --> 00:32:02,720
І так думала не лише я.
448
00:32:02,720 --> 00:32:06,200
ФЛОРИДА, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ
449
00:32:09,040 --> 00:32:10,520
Я вірю своїм очам.
450
00:32:10,520 --> 00:32:13,560
Я бачила в Південнокитайському морі доказ.
451
00:32:14,040 --> 00:32:16,840
Що більше я шукала,
то більше уламків знаходила.
452
00:32:17,800 --> 00:32:21,400
І я впевнена, що MH370
453
00:32:21,400 --> 00:32:23,520
розбився поряд із В'єтнамом.
454
00:32:25,000 --> 00:32:29,040
Я тоді вже написала Malaysia Airlines.
455
00:32:30,160 --> 00:32:34,600
Я намагалася повідомити всіх,
кого могла, що уламки знайдено.
456
00:32:35,200 --> 00:32:36,840
Але ніхто мене не слухав.
457
00:32:38,480 --> 00:32:41,720
Зі мною зв'язалася Флоренс.
Ми говорили про MH370.
458
00:32:42,360 --> 00:32:45,760
Вона спитала мою думку
і я розказала все, що знала.
459
00:32:47,280 --> 00:32:50,800
{\an8}Я сказала їй: «Не забувайте
працівника бурової платформи.
460
00:32:50,800 --> 00:32:53,480
{\an8}Він тієї ночі бачив у небі вогонь».
461
00:32:54,640 --> 00:32:58,840
{\an8}Пілоти Cathay Pacific казали,
що бачили в морі кілька уламків.
462
00:32:59,560 --> 00:33:01,120
Куди вони поділися?
463
00:33:01,960 --> 00:33:03,640
Де ці докази?
464
00:33:05,160 --> 00:33:08,800
Флоренс сказала мені:
«Я розмовляла з кількома людьми.
465
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
Вони всі кажуть те саме».
466
00:33:13,040 --> 00:33:16,200
Ще одна людина вважала,
467
00:33:16,200 --> 00:33:21,920
що хтось приховує справжні події
468
00:33:22,640 --> 00:33:24,720
тієї ночі.
469
00:33:28,920 --> 00:33:31,280
Я почала обмірковувати,
470
00:33:31,280 --> 00:33:36,720
чим таким відрізнявся рейс MH370,
471
00:33:36,720 --> 00:33:40,800
щоб стати причиною
найбільшої загадки цивільної авіації.
472
00:33:46,680 --> 00:33:49,360
Я вирішила перевірити вантаж.
473
00:33:51,720 --> 00:33:54,440
І знайшла дещо дуже цікаве.
474
00:33:55,040 --> 00:33:59,480
Я побачила 2,5 тон електроніки,
475
00:34:00,080 --> 00:34:05,520
що значилася як рації, радіо-аксесуари
й інші речі невеликого розміру.
476
00:34:07,200 --> 00:34:11,440
Цей вантаж прибув
477
00:34:11,440 --> 00:34:17,960
з охороною й був поміщений
у літак тієї ночі
478
00:34:19,480 --> 00:34:22,440
без перевірки скануванням.
479
00:34:23,120 --> 00:34:25,240
Я подумала, що це дуже дивно.
480
00:34:25,240 --> 00:34:27,400
РЕНТГЕН-АПАРАТИ НЕДОСТУПНІ
481
00:34:27,400 --> 00:34:29,720
Усім відомо, що Китай
482
00:34:29,720 --> 00:34:33,040
дуже цікавиться
483
00:34:33,040 --> 00:34:36,920
високотехнологічними розробками США
484
00:34:36,920 --> 00:34:42,560
в галузі стеження,
тобто технологіями прихованих дронів.
485
00:34:43,400 --> 00:34:48,440
І саме така технологія
могла стати причиною
486
00:34:48,440 --> 00:34:51,640
катастрофи MH370.
487
00:34:54,480 --> 00:35:01,200
Можливо, США дізналися,
що MH370 перевозив
488
00:35:01,200 --> 00:35:03,840
небажаний вантаж у Китай,
489
00:35:03,840 --> 00:35:10,800
і зробили все можливе, щоб цей вантаж
не дістався місця призначення.
490
00:35:20,640 --> 00:35:23,480
Тоді я пригадала слова Ґілєна
491
00:35:24,080 --> 00:35:27,800
про причетність американських ДРЛС.
492
00:35:27,800 --> 00:35:31,280
ДРЛС: «ПОВІТРЯНІ ОЧІ» НАТО
493
00:35:36,560 --> 00:35:40,840
Я не до кінця розуміла їхнє значення,
доки не зустріла певну людину,
494
00:35:40,840 --> 00:35:44,560
з якою в мене була розмова стосовно MH370.
495
00:35:47,800 --> 00:35:53,600
Виявилося, що ця людина в минулому
служила в повітряних силах США.
496
00:35:54,880 --> 00:35:57,880
Він сказав: «А, ДРЛС.
497
00:35:59,400 --> 00:36:03,400
Їхня здатність глушити сигнали вражає».
498
00:36:04,760 --> 00:36:09,120
Думаю, тоді-то пазл для мене і склався.
499
00:36:11,840 --> 00:36:14,880
Бо я усвідомила, що ДРЛС
500
00:36:14,880 --> 00:36:21,200
були здатні повністю заглушити
систему комунікації MH370,
501
00:36:21,200 --> 00:36:25,080
зробити так, щоб літак зник з екранів
502
00:36:25,680 --> 00:36:27,280
авіадиспетчерів.
503
00:36:41,160 --> 00:36:43,400
Нарешті я отримала
504
00:36:43,400 --> 00:36:48,520
технічне пояснення того, як і чому
505
00:36:48,520 --> 00:36:51,400
MH370 раптом зник.
506
00:36:51,400 --> 00:36:56,120
Я спробувала зібрати інформацію
507
00:36:57,120 --> 00:37:01,520
в якийсь гіпотетичний сценарій того,
508
00:37:01,520 --> 00:37:05,760
що могло трапитися з MH370.
509
00:37:09,040 --> 00:37:13,120
ТРЕТЯ ТЕОРІЯ РАДІОПЕРЕХОПЛЕННЯ
510
00:37:16,880 --> 00:37:20,360
7 БЕРЕЗНЯ 2014 РОКУ, 23:20
511
00:37:29,360 --> 00:37:31,520
Ми вже знаємо, що тієї ночі
512
00:37:31,520 --> 00:37:35,280
таємний підозрілий вантаж,
513
00:37:36,000 --> 00:37:37,720
що не перевіряли рентгеном,
514
00:37:38,480 --> 00:37:41,560
що був доставлений під ретельним наглядом...
515
00:37:46,400 --> 00:37:49,320
розміщено на MH370.
516
00:37:54,280 --> 00:37:58,680
Рейс злітає за розкладом,
о 41-й хвилині ранку.
517
00:38:09,240 --> 00:38:12,160
Літак досягає крейсерської висоти.
518
00:38:14,200 --> 00:38:17,760
Малайзійський 370, підтримую ешелон 350.
519
00:38:21,960 --> 00:38:24,200
Усе йде як слід.
520
00:38:35,160 --> 00:38:36,960
І ось о 01:19
521
00:38:36,960 --> 00:38:40,120
MH370 повідомляють,
522
00:38:40,120 --> 00:38:43,400
що час переходити
в повітряний простір В'єтнаму.
523
00:38:44,640 --> 00:38:48,280
Малайзійський 370,
працюйте з Хошиміном, 120,9. Добраніч.
524
00:38:51,120 --> 00:38:57,160
Капітан Загарі вимовляє
своє злощасне «добраніч».
525
00:38:57,160 --> 00:38:59,120
Добраніч, Малайзійський 370.
526
00:39:04,560 --> 00:39:08,360
Отже MH370 увійшов у нейтральний простір,
527
00:39:08,880 --> 00:39:13,880
де настає ідеальна можливість
для радіоперехоплення.
528
00:39:19,160 --> 00:39:21,920
Можливо, саме тоді
529
00:39:22,520 --> 00:39:26,360
активізувалися два літаки з ДРЛС
530
00:39:27,280 --> 00:39:30,760
і заглушили сигнали MH370...
531
00:39:37,960 --> 00:39:41,680
щоб літак зник із радарів.
532
00:39:48,000 --> 00:39:50,520
Відтепер MH370 залишився без зв'язку.
533
00:39:52,400 --> 00:39:58,680
Можливо, він отримав наказ приземлитися
534
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
десь неподалік.
535
00:40:04,200 --> 00:40:06,760
Коли капітан Загарі отримує наказ,
536
00:40:07,800 --> 00:40:10,360
можливе таке, що він відмовляється.
537
00:40:12,160 --> 00:40:15,080
Він не виконує цей наказ.
538
00:40:22,320 --> 00:40:26,960
Гадаю, він просто продовжує
свій шлях до Пекіну.
539
00:40:37,480 --> 00:40:41,600
Напруга зростає,
540
00:40:42,280 --> 00:40:44,920
бо Загарі відмовляється робити, що кажуть.
541
00:40:46,880 --> 00:40:51,520
MH370 все ближче
до китайського повітряного простору.
542
00:40:53,200 --> 00:40:57,000
Тому літаки з ДРЛС мають відступити.
543
00:40:58,160 --> 00:41:00,800
Це дійсно звучить жахливо,
544
00:41:00,800 --> 00:41:04,560
але вони хотіли зупинити літак
із цінним вантажем
545
00:41:04,560 --> 00:41:06,120
за будь-яку ціну.
546
00:41:07,280 --> 00:41:08,120
Тому
547
00:41:09,200 --> 00:41:11,480
вони запустили ракету
548
00:41:12,040 --> 00:41:14,080
чи здійснили зіткнення,
549
00:41:14,720 --> 00:41:16,200
і MH370...
550
00:41:18,120 --> 00:41:19,200
зустрів свою долю.
551
00:41:26,600 --> 00:41:31,640
Я буду першою, хто скаже,
що ця теорія виглядає ненадійною
552
00:41:32,160 --> 00:41:36,120
і в неї є чимало недоліків.
553
00:41:36,840 --> 00:41:43,840
Але я вважаю, що вона набагато ближча
до правди, ніж офіційна версія.
554
00:41:44,720 --> 00:41:48,920
Моєю головною метою було показати,
555
00:41:48,920 --> 00:41:52,640
що офіційна версія була вигадкою.
556
00:42:06,000 --> 00:42:06,960
Отакої.
557
00:42:09,560 --> 00:42:14,160
Мені важко говорити
про Флоренс, чи Джеффа,
558
00:42:14,160 --> 00:42:16,720
чи інших прихильників конспірології.
559
00:42:16,720 --> 00:42:19,240
Вони лише відволікають.
560
00:42:22,000 --> 00:42:27,680
Я бачив, скільки слави отримують
такі, як Флоренс, після написання книги.
561
00:42:29,080 --> 00:42:30,760
Різні інтерв'ю.
562
00:42:30,760 --> 00:42:32,280
Газетні заголовки.
563
00:42:33,080 --> 00:42:37,040
Ці люди насправді не розуміють,
що таке факти й дані.
564
00:42:41,600 --> 00:42:44,200
Звинувачення в тому, що «Inmarsat»
565
00:42:44,200 --> 00:42:46,680
якось підробили дані,
566
00:42:47,560 --> 00:42:49,080
є великою помилкою.
567
00:42:49,080 --> 00:42:50,520
Дані є дані.
568
00:42:51,520 --> 00:42:56,320
Не розумію, чому дехто вважає,
що ми здатні вигадувати чи змінювати
569
00:42:56,320 --> 00:42:58,000
таку важливу інформацію.
570
00:42:58,000 --> 00:43:02,240
Ми таким не займаємося, і ці звинувачення...
571
00:43:03,600 --> 00:43:06,480
Мені це неприємно і...
572
00:43:07,480 --> 00:43:08,920
Так, це дратує.
573
00:43:12,440 --> 00:43:16,840
Теорія, що літак збили
в Південнокитайському морі...
574
00:43:16,840 --> 00:43:17,760
Ні.
575
00:43:17,760 --> 00:43:22,880
Інакше уламки знайшли б
у тому морі чи в Сіамській затоці...
576
00:43:23,560 --> 00:43:27,440
Виходить, що й радар,
який бачив рух літака, помилився.
577
00:43:27,440 --> 00:43:30,000
Виходить, що й у «Inmarsat»
дані помилкові.
578
00:43:30,000 --> 00:43:34,960
Ця теорія заперечує
всі докази, що зараз існують.
579
00:43:37,720 --> 00:43:40,800
Невже можна уявити, щоб Китай,
580
00:43:40,800 --> 00:43:44,520
Америка, Австралія, Англія,
581
00:43:44,520 --> 00:43:48,360
Малайзія, В'єтнам — усі разом
582
00:43:49,080 --> 00:43:52,080
об'єдналися, щоб приховати
правду про цей літак?
583
00:43:52,080 --> 00:43:53,920
Вони між собою не друзяки.
584
00:43:55,000 --> 00:43:57,960
Вони б не мовчали, вони б зізналися.
585
00:43:57,960 --> 00:44:00,080
Тому це просто неможливо.
586
00:44:00,080 --> 00:44:01,760
Цього не було.
587
00:44:03,680 --> 00:44:05,120
На мою думку, на жаль,
588
00:44:05,120 --> 00:44:09,760
дехто з дослідників
так заглибилися в свої теорії,
589
00:44:09,760 --> 00:44:13,160
що загубили поняття об'єктивності.
590
00:44:13,160 --> 00:44:14,920
І це сумно.
591
00:44:14,920 --> 00:44:18,360
Зі мною зараз Джефф Вайз.
Дякую, що приєдналися.
592
00:44:18,360 --> 00:44:21,080
Ви дійсно вважаєте, що літак у Казахстані?
593
00:44:21,080 --> 00:44:23,240
{\an8}Вважайте мене грубим,
594
00:44:26,040 --> 00:44:28,920
{\an8}але думки як дупи — в кожного вони є.
595
00:44:32,000 --> 00:44:33,240
Це треба вирізати.
596
00:44:34,000 --> 00:44:34,840
Але це правда.
597
00:44:36,720 --> 00:44:40,680
Я чув безліч теорій змов.
598
00:44:40,680 --> 00:44:44,080
Особисто мене дратує,
599
00:44:44,080 --> 00:44:45,520
коли люди,
600
00:44:47,360 --> 00:44:49,240
незважаючи на наявні докази,
601
00:44:49,240 --> 00:44:54,160
вигадують якість дивні чи дикі теорії.
602
00:44:56,440 --> 00:45:00,200
17 СІЧНЯ 2017 РОКУ
2 РОКИ 10 МІСЯЦІВ БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ
603
00:45:00,200 --> 00:45:03,120
{\an8}Зупинено пошуки
малайзійського авіалайнера,
604
00:45:03,120 --> 00:45:05,040
{\an8}що зник майже три роки тому.
605
00:45:05,040 --> 00:45:06,400
{\an8}Сьогодні вранці
606
00:45:06,400 --> 00:45:11,560
{\an8}офіційно зупинилися пошуки
боїнга-777 з 239 особами на борті.
607
00:45:11,560 --> 00:45:17,720
Ми маємо зупинити пошуки,
доки не отримаємо нових доказів.
608
00:45:20,320 --> 00:45:24,880
Це була дуже болісна
інформація для родичів,
609
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
бо наші надії здебільшого ґрунтувалися
610
00:45:27,760 --> 00:45:29,760
на продовженні пошуків.
611
00:45:29,760 --> 00:45:31,720
Я почувалася розчавленою.
612
00:45:31,720 --> 00:45:36,000
{\an8}Voice 370, група з підтримки родичів,
повідомили:
613
00:45:36,000 --> 00:45:40,120
{\an8}«Комерційні літаки не можуть
зникати без жодних слідів».
614
00:45:40,720 --> 00:45:45,080
Як таке можливо,
що такі довгі пошуки не дали результатів?
615
00:45:47,440 --> 00:45:49,600
Жодних... Повний нуль. Нічого.
616
00:45:54,160 --> 00:45:56,560
Ми почувалися кепсько.
617
00:45:56,560 --> 00:46:00,840
Адже... Ми так довго робили все можливе.
618
00:46:05,840 --> 00:46:09,440
Така повна поразка... всіх нас засмутила.
619
00:46:10,240 --> 00:46:11,400
Ми були в розпачі,
620
00:46:12,240 --> 00:46:15,360
відчували, що не виправдали довіри родин.
621
00:46:15,960 --> 00:46:18,160
РОЗВ'ЯЖІТЬ ЗАГАДКУ 777
ЗАРАДИ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ
622
00:46:18,160 --> 00:46:20,480
{\an8}ПРОДОВЖІТЬ ПОШУКИ
ЗАРАДИ КРАЩОГО МАЙБУТНЬОГО
623
00:46:20,480 --> 00:46:25,480
Ми не знатимемо спокою,
доки літак не знайдуть.
624
00:46:26,560 --> 00:46:29,600
На борті залишилося 239 душ,
625
00:46:30,720 --> 00:46:31,960
які мають знайти дім.
626
00:46:37,080 --> 00:46:38,040
17 СІЧНЯ 2017 РОКУ
627
00:46:40,760 --> 00:46:43,000
30 ЛИПНЯ 2018 РОКУ
628
00:46:43,000 --> 00:46:46,480
4 РОКИ 4 МІСЯЦІ БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ
629
00:46:53,640 --> 00:46:57,400
Уранці слідство запропонувало
остаточний звіт щодо зникнення
630
00:46:57,400 --> 00:46:59,960
рейсу 370 Malaysia Airlines.
631
00:46:59,960 --> 00:47:03,680
Згідно зі звітом,
боїнг-777 був придатний для польоту.
632
00:47:04,640 --> 00:47:06,880
Пілот був дуже компетентним
633
00:47:06,880 --> 00:47:09,960
і не виявляв ознак
стресу чи зміни в поведінці.
634
00:47:10,840 --> 00:47:15,680
Можливість втручання третьої сторони
вони не виключають.
635
00:47:17,880 --> 00:47:20,960
Ми не в змозі точно виявити причини,
636
00:47:21,560 --> 00:47:27,360
за яких літак змінив свій маршрут.
637
00:47:27,360 --> 00:47:30,520
{\an8}ЗВІТ ЩОДО РОЗСЛІДУВАННЯ
638
00:47:33,640 --> 00:47:37,360
{\an8}ТАКИМ ЧИНОМ, МИ НЕ В ЗМОЗІ
НАЗВАТИ СПРАВЖНЮ ПРИЧИНУ
639
00:47:37,360 --> 00:47:39,280
{\an8}ЗНИКНЕННЯ РЕЙСУ MH370.
640
00:47:46,080 --> 00:47:50,960
Нас дуже пригнічує, що кожна така зустріч
641
00:47:50,960 --> 00:47:56,600
закінчується повною відсутністю
відповідей на наші питання.
642
00:47:58,600 --> 00:48:01,880
Єдина позитивна новина
серед усього цього —
643
00:48:01,880 --> 00:48:07,240
те, що вони припинили
звинувачувати капітана Загарі
644
00:48:07,880 --> 00:48:09,680
у знищенні MH370.
645
00:48:13,880 --> 00:48:14,840
Згодом
646
00:48:14,840 --> 00:48:18,960
навіть офіційне розслідування
припинило звинувачувати пілота.
647
00:48:18,960 --> 00:48:20,440
Вони замовчали.
648
00:48:21,680 --> 00:48:24,520
Тобто ми лише знаємо, що це не пілот.
649
00:48:24,520 --> 00:48:26,440
Звісно ж, це не пілот.
650
00:48:31,560 --> 00:48:34,600
Офіційне малайзіське розслідування припинено.
651
00:48:36,640 --> 00:48:38,880
Хоча відповіді вони так і не знайшли.
652
00:48:42,800 --> 00:48:45,240
Французька юридична система
в цьому краща.
653
00:48:45,240 --> 00:48:48,000
Їм не дозволено зупинятися,
654
00:48:48,800 --> 00:48:53,720
доки вони не знайдуть правду.
Для нас це дуже добре.
655
00:48:53,720 --> 00:48:56,320
Я теж не хочу зупинятися,
доки не знайду відповіді.
656
00:48:57,120 --> 00:48:59,480
Якщо знадобиться десять років, нехай.
657
00:49:17,560 --> 00:49:23,600
Причина, чому MH370 мене не відпускає, —
важливість цієї справи.
658
00:49:24,160 --> 00:49:26,640
Адже це сотні людських життів
659
00:49:26,640 --> 00:49:30,560
і світова система пересування повітрям.
660
00:49:31,120 --> 00:49:32,560
Це вкрай важливо.
661
00:49:35,160 --> 00:49:38,160
Кажете, я з'їхав з глузду через MH370?
662
00:49:39,320 --> 00:49:42,040
Авжеж! Бо інакше й бути не може.
663
00:49:42,040 --> 00:49:44,560
Ця справа має забирати всю увагу.
664
00:49:46,800 --> 00:49:48,080
Логічно припустити,
665
00:49:48,080 --> 00:49:51,480
що хтось навмисно
спланував зникнення MH370.
666
00:49:52,000 --> 00:49:54,600
І таємниця в тому, хто це був.
667
00:49:56,600 --> 00:50:00,120
Я жадаю дізнатися відповідь,
але, можливо, її не буде.
668
00:50:01,280 --> 00:50:03,040
Ми маємо з цим змиритися.
669
00:50:07,400 --> 00:50:10,360
Інша таємниця в тому, де літак подівся.
670
00:50:11,160 --> 00:50:16,520
У цього питання
має бути конкретна відповідь.
671
00:50:19,440 --> 00:50:24,200
Адже літак дійсно десь знаходиться.
672
00:50:24,200 --> 00:50:25,680
Він не зник.
673
00:50:26,320 --> 00:50:28,640
І всі хочуть одного.
674
00:50:29,320 --> 00:50:31,920
Усі хочуть знайти MH370.
675
00:50:38,680 --> 00:50:43,240
Усі ці сім'ї,
що кілька років жили в підвішеному стані,
676
00:50:43,240 --> 00:50:45,560
можливо, ще дуже довго не дізнаються,
677
00:50:45,560 --> 00:50:48,560
що насправді трапилося.
678
00:50:49,880 --> 00:50:52,320
Ми маємо дати сім'ям відповіді.
679
00:50:52,320 --> 00:50:55,320
Ми маємо дати відповіді всім, хто літає.
680
00:50:56,000 --> 00:50:58,880
Ми маємо показати, що літаки не зникають.
681
00:50:59,800 --> 00:51:02,360
Ми винні їм докази.
682
00:51:02,360 --> 00:51:04,560
Ми винні їм пояснення.
683
00:51:04,560 --> 00:51:06,640
Ми винні їм спокій.
684
00:51:16,720 --> 00:51:19,920
Не знаю, чи відчую я колись спокій, але...
685
00:51:21,280 --> 00:51:24,400
Я шукатиму маму, скільки вистачить сил.
686
00:51:24,400 --> 00:51:26,040
Я шукатиму правду.
687
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
Я вірю, що десь є люди,
688
00:51:34,640 --> 00:51:37,440
які знають часткову чи всю правду.
689
00:51:42,400 --> 00:51:44,840
Але ми й досі чекаємо на відповіді.
690
00:51:45,920 --> 00:51:47,280
Ми хочемо відповідей.
691
00:51:58,560 --> 00:52:02,680
Думки про відповіді на те,
що трапилося, дуже важкі.
692
00:52:05,640 --> 00:52:07,840
Я з першого дня йому пообіцяла,
693
00:52:07,840 --> 00:52:10,800
що знайду його і привезу додому.
694
00:52:11,960 --> 00:52:13,200
Я цього не зробила.
695
00:52:14,480 --> 00:52:16,880
І доки не зроблю,
696
00:52:18,440 --> 00:52:19,920
миру в моїй душі не буде.
697
00:52:30,080 --> 00:52:33,360
Так, ми й досі віримо.
Надія завжди буде з нами.
698
00:52:33,360 --> 00:52:38,160
Хай там що, ми ніколи не залишимо надію.
699
00:52:39,680 --> 00:52:41,400
Ми заслуговуємо на правду.
700
00:52:42,560 --> 00:52:45,320
Мої діти заслуговують
701
00:52:46,360 --> 00:52:47,200
на правду.
702
00:54:09,000 --> 00:54:12,320
Переклад субтитрів: Анна Туркіна