1 00:00:21,560 --> 00:00:24,600 È qui che ho trovato i detriti dell'aereo. 2 00:00:34,640 --> 00:00:37,560 Se c'è stato un incidente, ci saranno dei morti. 3 00:00:38,280 --> 00:00:40,760 Abbiamo subito pensato alle famiglie. 4 00:00:44,880 --> 00:00:47,240 E abbiamo chiamato la polizia via radio. 5 00:00:52,920 --> 00:00:55,360 29 LUGLIO 2015 6 00:00:55,360 --> 00:00:59,040 16 MESI DALL'ULTIMO CONTATTO 7 00:01:00,160 --> 00:01:04,200 Ci sono sviluppi sulle ricerche del volo 370 della Malaysia Airlines... 8 00:01:04,200 --> 00:01:09,160 Un pezzo dell'aereo si è arenato sull'isola francese della Riunione. 9 00:01:09,160 --> 00:01:14,280 {\an8}Per gli inquirenti, il pezzo rinvenuto potrebbe essere di un Boeing 777, 10 00:01:14,280 --> 00:01:15,920 {\an8}modello dell'MH370. 11 00:01:16,600 --> 00:01:17,640 Sembra autentico. 12 00:01:17,640 --> 00:01:21,040 {\an8}Se è di un 777, allora è l'MH370. 13 00:01:21,040 --> 00:01:23,160 {\an8}Non ci sono più dubbi ormai. 14 00:01:23,160 --> 00:01:26,880 {\an8}Nessun dubbio. Inoltre, pare sia stato in acqua a lungo. 15 00:01:26,880 --> 00:01:29,400 {\an8}È un giorno drammatico per le famiglie. 16 00:01:33,680 --> 00:01:36,360 Io ho vissuto nella totale negazione 17 00:01:36,360 --> 00:01:39,880 di un possibile incidente dell'aereo. 18 00:01:42,080 --> 00:01:45,920 Stavo nuovamente perdendo il controllo sulla mia vita. 19 00:01:49,360 --> 00:01:54,080 Per me, il ritrovamento del pezzo è stato il momento in cui ho realizzato: 20 00:01:55,200 --> 00:01:57,080 "Ok. Non torneranno più". 21 00:01:57,560 --> 00:02:03,680 Abbiamo dovuto accettare che si trovassero proprio lì accanto quando è successo. 22 00:02:06,920 --> 00:02:08,160 Dovevamo accettare 23 00:02:09,600 --> 00:02:11,560 che non sarebbero più tornati. 24 00:02:16,320 --> 00:02:20,400 Io non credo che l'MH370 sia precipitato nell'Oceano Indiano. 25 00:02:21,600 --> 00:02:25,000 La prima volta che ho visto quel pezzo al telegiornale, 26 00:02:25,000 --> 00:02:26,680 la mia reazione è stata: 27 00:02:27,440 --> 00:02:29,000 "Chi ce l'ha messo lì? 28 00:02:30,320 --> 00:02:32,160 Chi ha portato lì quel pezzo?" 29 00:02:36,760 --> 00:02:38,040 Non abbiamo risposte. 30 00:02:38,800 --> 00:02:42,520 Questo è uno dei più grandi misteri nella storia dell'aviazione. 31 00:02:42,520 --> 00:02:46,960 VOLO MH370: L'AEREO SPARITO NEL NULLA 32 00:02:56,160 --> 00:02:59,480 È con profondo dolore 33 00:03:00,080 --> 00:03:01,520 che vi comunico 34 00:03:02,040 --> 00:03:05,320 che un team internazionale di esperti 35 00:03:06,200 --> 00:03:08,840 ha confermato, in modo definitivo, 36 00:03:09,560 --> 00:03:13,840 che i detriti dell'aereo trovati sull'isola della Riunione, 37 00:03:14,400 --> 00:03:18,160 appartengono all'MH370. 38 00:03:18,160 --> 00:03:21,720 È una svolta nel più grande mistero dell'aviazione... 39 00:03:21,720 --> 00:03:25,600 È stata una grande notizia per i membri dell'Independent Group. 40 00:03:26,400 --> 00:03:28,680 {\an8}Era la prima prova concreta 41 00:03:28,680 --> 00:03:31,920 {\an8}che l'aereo fosse precipitato nell'Oceano Indiano. 42 00:03:31,920 --> 00:03:34,440 Qui è dove si pensa sia precipitato. 43 00:03:34,440 --> 00:03:39,840 Tutti quei puntini bianchi simulano i possibili detriti dell'MH370. 44 00:03:42,280 --> 00:03:44,760 È stato gratificante apprendere la notizia 45 00:03:45,360 --> 00:03:49,280 perché confermava le teorie che avevamo sostenuto. 46 00:03:52,480 --> 00:03:54,720 Fino ad allora, gli unici indizi 47 00:03:54,720 --> 00:03:58,560 che l'aereo fosse in quell'aerea, ce li davano i dati Inmarsat. 48 00:04:02,160 --> 00:04:05,080 Ora, quel ritrovamento li aveva confermati. 49 00:04:07,800 --> 00:04:11,680 {\an8}Era la prima prova concreta, al di fuori dei dati, 50 00:04:12,160 --> 00:04:16,880 {\an8}a indicare che l'aereo si trovava all'incirca dove ritenevamo noi. 51 00:04:20,280 --> 00:04:24,320 Il ritrovamento dei rottami ha smentito lo scenario complottista, 52 00:04:25,480 --> 00:04:29,560 ovvero, la mia teoria secondo la quale i dati fossero stati manomessi 53 00:04:29,560 --> 00:04:33,480 per far sembrare che l'aereo si fosse diretto a sud e non a nord. 54 00:04:34,720 --> 00:04:39,280 Chiaramente, non si era diretto a nord, dato che era stato rinvenuto un pezzo. 55 00:04:41,640 --> 00:04:42,600 Però, 56 00:04:44,080 --> 00:04:45,360 {\an8}pensandoci su, 57 00:04:46,080 --> 00:04:47,680 {\an8}mi sono detto: "Ok. 58 00:04:49,640 --> 00:04:52,480 Devo accertarmi che si tratti al 100% di un pezzo 59 00:04:53,320 --> 00:04:54,280 dell'MH370". 60 00:04:56,720 --> 00:05:00,880 CAMBOGIA 61 00:05:02,800 --> 00:05:06,560 La mia passione per l'avventura, per i viaggi e per i gialli 62 00:05:06,560 --> 00:05:09,160 è nata quando ero molto giovane. 63 00:05:12,200 --> 00:05:13,600 Ho sempre voluto 64 00:05:13,600 --> 00:05:17,440 {\an8}vedere il mondo e conoscerlo. 65 00:05:17,440 --> 00:05:20,800 {\an8}E, ovunque ci fosse un mistero irrisolto, 66 00:05:20,800 --> 00:05:23,680 volevo studiarlo e risolverlo. 67 00:05:26,720 --> 00:05:29,400 Facevo parte di un gruppo su Facebook 68 00:05:29,400 --> 00:05:31,360 in cui si parlava dell'MH370. 69 00:05:32,120 --> 00:05:36,160 Volevo fare qualcosa per aiutare. 70 00:05:37,920 --> 00:05:40,520 Dopo il ritrovamento del flaperon, 71 00:05:41,360 --> 00:05:45,520 sapevo che c'erano altri pezzi da qualche parte là fuori. 72 00:05:47,280 --> 00:05:49,480 Ho parlato con degli oceanografi 73 00:05:49,480 --> 00:05:53,120 e ho chiesto dove potessi andare a cercare altri pezzi. 74 00:05:56,240 --> 00:06:01,360 Mi hanno indicato il Canale del Mozambico e la costa del Mozambico. 75 00:06:01,840 --> 00:06:03,800 "Ci vada, magari sarà fortunato." 76 00:06:05,040 --> 00:06:06,240 E così ho fatto. 77 00:06:08,240 --> 00:06:09,800 VILANCULOS MOZAMBICO 78 00:06:09,800 --> 00:06:12,160 Mi sono recato a Vilanculos, 79 00:06:12,800 --> 00:06:14,880 una città sul Canale del Mozambico. 80 00:06:14,880 --> 00:06:18,720 E ho domandato agli abitanti della zona 81 00:06:18,720 --> 00:06:21,480 se avessero visto rottami di qualche aereo. 82 00:06:22,360 --> 00:06:26,320 Ho incontrato un ragazzo che mi ha detto: "C'è un banco di sabbia. 83 00:06:26,960 --> 00:06:31,880 Ci vanno tutti i pescatori per recuperare reti, boe e galleggianti". 84 00:06:35,400 --> 00:06:37,040 Allora sono andato con lui. 85 00:06:37,840 --> 00:06:40,560 Stavamo camminando, 86 00:06:40,560 --> 00:06:43,960 e dopo circa una ventina di minuti, 87 00:06:44,640 --> 00:06:45,960 all'improvviso, 88 00:06:47,520 --> 00:06:49,480 ho detto: "Cos'è quello?" 89 00:06:50,040 --> 00:06:51,400 Mi sono avvicinato, 90 00:06:52,520 --> 00:06:57,920 ed era un triangolo grigio con su scritto: "No step". 91 00:07:05,840 --> 00:07:07,800 L'ho preso in mano. 92 00:07:09,680 --> 00:07:10,640 E vi dirò, 93 00:07:11,760 --> 00:07:14,760 quello è stato il momento in cui ho capito, 94 00:07:16,680 --> 00:07:18,600 in cuor mio, e ho realizzato 95 00:07:19,080 --> 00:07:22,200 di aver trovato un pezzo dell'MH370. 96 00:07:24,880 --> 00:07:29,880 {\an8}Nuovi sviluppi riguardo al pezzo trovato sulla costa dell'Africa orientale 97 00:07:29,880 --> 00:07:34,120 {\an8}e che potrebbe appartenere al volo scomparso della Malaysia Airlines. 98 00:07:34,120 --> 00:07:37,840 {\an8}Le autorità malesi hanno ribadito che stando alle foto, 99 00:07:37,840 --> 00:07:40,720 {\an8}probabilmente, proviene da un Boeing 777. 100 00:07:40,720 --> 00:07:43,360 {\an8}Ma sentiamo l'uomo che l'ha trovato. 101 00:07:43,840 --> 00:07:45,920 Appartiene sicuramente a un aereo. 102 00:07:46,440 --> 00:07:48,720 Potrebbe essere parte di un Boeing. 103 00:07:48,720 --> 00:07:51,520 Di un Boeing 777. 104 00:07:52,080 --> 00:07:55,760 Potrebbe essere dell'MH370. 105 00:07:58,400 --> 00:08:00,360 Dalle immagini mostrate, 106 00:08:00,360 --> 00:08:06,080 è altamente probabile che i detriti provengano da un Boeing 777. 107 00:08:07,600 --> 00:08:12,200 Mi avevano detto di andare in Mozambico per cercare i detriti, e li ho trovati. 108 00:08:12,200 --> 00:08:16,440 Gli oceanografi mi avevano raccomandato anche il Madagascar. 109 00:08:17,240 --> 00:08:20,200 Dunque, sono andato lì per trovarne degli altri. 110 00:08:27,480 --> 00:08:30,720 Blaine Gibson ha trovato almeno 20 pezzi. 111 00:08:30,720 --> 00:08:35,440 Sette dei quali provengono, quasi certamente, dall'MH370. 112 00:08:35,440 --> 00:08:39,120 Ed è altamente probabile che sia così anche per altri dieci. 113 00:08:39,120 --> 00:08:44,560 Questo è di gran lunga il pezzo più importante mai ritrovato. 114 00:08:46,400 --> 00:08:50,160 Blaine Alan Gibson aveva mostrato un'abilità straordinaria 115 00:08:50,640 --> 00:08:52,480 nel trovare i rottami. 116 00:08:52,480 --> 00:08:55,040 Nessun altro era stato in grado di farlo. 117 00:08:56,920 --> 00:08:59,040 Era l'unico capace di uscire, 118 00:08:59,760 --> 00:09:02,880 camminare sulla spiaggia e trovare dei pezzi di aereo. 119 00:09:03,440 --> 00:09:09,920 Crediamo che questo pezzo provenga dall'MH370... 120 00:09:11,320 --> 00:09:12,880 Oh. Sì, guarda. 121 00:09:12,880 --> 00:09:14,720 Oh, mio Dio. 122 00:09:15,840 --> 00:09:16,760 Perciò, 123 00:09:18,280 --> 00:09:21,760 è stato il responsabile 124 00:09:21,760 --> 00:09:26,240 del ritrovamento della maggior parte dei resti dell'MH370. 125 00:09:26,840 --> 00:09:29,840 La maggior parte delle prove materiali dell'MH370 126 00:09:29,840 --> 00:09:31,880 passava per le sue mani. 127 00:09:31,880 --> 00:09:34,120 {\an8}È un Indiana Jones moderno 128 00:09:34,120 --> 00:09:37,320 {\an8}che ha trascorso più di due anni in giro per il mondo, 129 00:09:37,320 --> 00:09:39,680 {\an8}alla ricerca dell'aereo scomparso. 130 00:09:40,280 --> 00:09:41,760 Per lui, sembrava facile. 131 00:09:42,280 --> 00:09:46,000 Quindi, io mi sono chiesto una cosa: 132 00:09:46,480 --> 00:09:47,920 "Come è possibile?" 133 00:09:49,560 --> 00:09:51,000 Se avessi avuto ragione, 134 00:09:51,600 --> 00:09:55,400 e i russi avessero preso l'MH370 facendo credere, 135 00:09:56,000 --> 00:09:59,440 erroneamente, che fosse finito nell'Oceano Indiano, 136 00:09:59,440 --> 00:10:03,960 significava che quei detriti facessero parte dello stesso piano, 137 00:10:04,720 --> 00:10:07,160 e che fossero stati messi lì dai russi. 138 00:10:08,400 --> 00:10:11,240 Era già successo in passato 139 00:10:12,200 --> 00:10:17,200 che i russi piazzassero falsi resti aerei per depistare le indagini. 140 00:10:17,760 --> 00:10:20,520 Il volo della Korean Airlines numero 007, 141 00:10:20,520 --> 00:10:24,440 con 269 persone a bordo, era in volo da New York a Seoul, 142 00:10:24,440 --> 00:10:26,600 passando per l'Alaska e Tokyo. 143 00:10:26,600 --> 00:10:30,760 L'aereo è stato abbattuto vicino all'isola sovietica di Sachalin. 144 00:10:30,760 --> 00:10:32,320 Già nel 1983, 145 00:10:32,320 --> 00:10:35,600 i sovietici avevano abbattuto un aereo di linea coreano 146 00:10:35,600 --> 00:10:37,240 nelle acque giapponesi. 147 00:10:37,240 --> 00:10:41,960 Al Giappone risulta che i missili dei sovietici fossero comandati da terra. 148 00:10:42,800 --> 00:10:46,480 È una corsa contro il tempo per il recupero della scatola nera. 149 00:10:46,960 --> 00:10:50,160 Mentre americani e giapponesi cercavano i rottami, 150 00:10:50,800 --> 00:10:53,880 i sovietici piazzavano dei dissuasori acustici 151 00:10:53,880 --> 00:10:56,080 sul fondale per sviare le ricerche. 152 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 È possibile 153 00:10:59,960 --> 00:11:01,880 sia accaduto qualcosa di simile? 154 00:11:02,440 --> 00:11:07,640 Mi chiedevo se ci fosse qualche prova che collegasse Blaine alla Russia. 155 00:11:12,680 --> 00:11:16,520 Si è rivelato estremamente facile trovare quei collegamenti. 156 00:11:19,760 --> 00:11:24,400 Ho scovato dei documenti che dimostravano che avesse fondato una società 157 00:11:24,400 --> 00:11:27,280 insieme a due soci della Russia centrale, 158 00:11:27,280 --> 00:11:28,720 nei primi anni '90. 159 00:11:29,960 --> 00:11:32,720 Era lì durante la dissoluzione dell'URSS. 160 00:11:34,080 --> 00:11:36,920 Parlava molto bene il russo. 161 00:11:37,480 --> 00:11:41,960 A questo punto, aveva legami decennali con la Russia. 162 00:11:45,760 --> 00:11:51,360 Dubito fortemente che Jeff Wise vada su Netflix 163 00:11:51,360 --> 00:11:53,680 ad accusarmi di essere una spia russa. 164 00:11:54,960 --> 00:11:57,080 Sarebbero accuse del tutto infondate 165 00:11:57,080 --> 00:12:00,960 e sa che presumerebbe una diffamazione molto grave. 166 00:12:03,880 --> 00:12:05,640 Ho appreso di Blaine 167 00:12:06,240 --> 00:12:08,960 quando aveva trovato i primi detriti. 168 00:12:10,160 --> 00:12:12,120 È una storia parecchio strana. 169 00:12:12,120 --> 00:12:16,240 Arriva su una spiaggia credendo di trovare dei detriti. 170 00:12:16,240 --> 00:12:18,640 E dopo due ore, trova i primi pezzi. 171 00:12:19,880 --> 00:12:23,240 E, casualmente, ci sono anche tutti i media anglofoni lì. 172 00:12:25,960 --> 00:12:26,840 Strano, eh? 173 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 Che coincidenza! 174 00:12:28,920 --> 00:12:32,480 In mezzo al nulla, in una spiaggia deserta. 175 00:12:34,040 --> 00:12:35,080 Questo è Blaine. 176 00:12:36,400 --> 00:12:40,560 Sono stato accusato di cose veramente orribili, 177 00:12:40,560 --> 00:12:43,440 talmente ridicole che fanno ridere. 178 00:12:43,440 --> 00:12:46,440 Sono stato accusato di essere una spia americana, 179 00:12:46,440 --> 00:12:47,960 una spia russa, 180 00:12:47,960 --> 00:12:49,600 una spia cinese, 181 00:12:49,600 --> 00:12:54,280 un trafficante di organi, di esseri umani per sfruttamento sessuale. 182 00:12:54,280 --> 00:12:58,080 Chi più ne ha più ne metta. È palesemente ridicolo. 183 00:13:02,120 --> 00:13:04,400 Non avevo alcuna prova 184 00:13:04,400 --> 00:13:07,640 che fosse legato all'intelligence militare russa 185 00:13:08,360 --> 00:13:10,480 o che avesse piazzato quei detriti. 186 00:13:12,040 --> 00:13:15,120 Ma non ero l'unico a sospettare di Blaine. 187 00:13:18,640 --> 00:13:22,320 PARIGI FRANCIA 188 00:13:28,040 --> 00:13:32,560 Gibson era diventato il "re dei rottami" della costa orientale dell'Africa. 189 00:13:32,560 --> 00:13:37,440 Ma, per me, i suoi ritrovamenti non hanno alcuna valenza o credibilità. 190 00:13:37,440 --> 00:13:38,600 È poco, ma sicuro. 191 00:13:40,240 --> 00:13:44,360 Nel report australiano su quei detriti, c'è scritto 192 00:13:44,360 --> 00:13:50,320 che è "altamente probabile" che quei pezzi appartengano all'MH370. 193 00:13:50,320 --> 00:13:55,440 "Altamente probabile" significa che non sono stati in grado di provare 194 00:13:55,440 --> 00:13:57,560 che appartengono all'MH370. 195 00:13:57,560 --> 00:14:00,840 Quindi possono solo ipotizzare che sia possibile 196 00:14:00,840 --> 00:14:02,920 perché sembra un pezzo di aereo. 197 00:14:05,800 --> 00:14:07,240 Ma ciononostante, 198 00:14:07,960 --> 00:14:13,840 le autorità hanno confermato che si trattasse del flaperon dell'MH370. 199 00:14:14,840 --> 00:14:20,080 Era il primo detrito trovato sulla spiaggia dell'isola della Riunione. 200 00:14:20,920 --> 00:14:25,800 Ero molto ansiosa di esaminarlo nel dettaglio. 201 00:14:27,040 --> 00:14:30,080 Ho iniziato a indagare molto più a fondo. 202 00:14:30,080 --> 00:14:32,360 E la prima cosa che ho scoperto, 203 00:14:32,360 --> 00:14:35,080 grazie a una fonte interna alle indagini, 204 00:14:35,080 --> 00:14:38,200 era che mancava la targhetta identificativa. 205 00:14:41,400 --> 00:14:44,680 {\an8}Una placca metallica fissata con dei rivetti 206 00:14:44,680 --> 00:14:48,280 {\an8}o incollata con del mastice apposito 207 00:14:48,280 --> 00:14:52,560 e, ovviamente, pensata per resistere 208 00:14:52,560 --> 00:14:54,360 a qualsiasi sollecitazione, 209 00:14:54,360 --> 00:14:57,400 pressione atmosferica, umidità, calore, freddo. 210 00:15:00,520 --> 00:15:03,760 Ho scoperto che esiste un solo caso 211 00:15:03,760 --> 00:15:08,520 in cui la targhetta identificativa può staccarsi da una parte dell'aereo, 212 00:15:08,520 --> 00:15:12,560 ossia quando l'aereo viene smantellato. 213 00:15:14,640 --> 00:15:18,520 Il fatto che mancasse, era un campanello d'allarme bello grosso 214 00:15:19,120 --> 00:15:22,480 che avrebbe subito dovuto far pensare 215 00:15:22,480 --> 00:15:25,640 che il pezzo provenisse da un aereo smantellato. 216 00:15:28,400 --> 00:15:32,400 Quando si sono resi conto della mancanza della targhetta, 217 00:15:32,400 --> 00:15:37,000 hanno detto: "Non importa, troveremo altri codici identificativi 218 00:15:37,000 --> 00:15:42,040 che ci aiuteranno a stabilire la provenienza dei detriti". 219 00:15:42,920 --> 00:15:46,080 Hanno dichiarato che vari numeri di serie del flaperon 220 00:15:46,080 --> 00:15:48,400 sono stati inviati al produttore 221 00:15:48,880 --> 00:15:53,000 per risalire ai documenti negli archivi dello stabilimento. 222 00:15:54,480 --> 00:16:00,240 In realtà, da una fonte interna, so che erano stati inviati 12 numeri, 223 00:16:00,800 --> 00:16:06,720 {\an8}e che di questi 12, solo uno corrispondeva. 224 00:16:08,480 --> 00:16:09,760 Solo uno? 225 00:16:11,120 --> 00:16:14,400 Quando l'ho saputo, ho pensato: "Cosa?" 226 00:16:14,960 --> 00:16:19,880 Questo non è sufficiente per stabilire, con assoluta certezza, 227 00:16:19,880 --> 00:16:23,720 che quel flaperon appartenga all'MH370. 228 00:16:26,760 --> 00:16:28,480 Ma nonostante questo, 229 00:16:29,160 --> 00:16:35,080 è stato confermato che il flaperon proviene dall'MH370. 230 00:16:35,720 --> 00:16:38,400 Un team internazionale di esperti 231 00:16:39,040 --> 00:16:41,680 ha confermato, in modo definitivo, 232 00:16:42,600 --> 00:16:47,560 che i detriti dell'aereo appartengono all'MH370. 233 00:16:48,560 --> 00:16:51,080 il collegamento tra i detriti e l'aereo, 234 00:16:52,840 --> 00:16:54,920 stando alle affermazioni fatte, 235 00:16:54,920 --> 00:16:58,960 è piuttosto debole: "La vernice è la stessa". 236 00:16:58,960 --> 00:17:01,320 CAMPIONE DI VERNICE SUL FLAPERON 237 00:17:01,320 --> 00:17:06,400 O: "È stato l'unico incidente nella zona, deve trattarsi per forza di quell'aereo". 238 00:17:10,080 --> 00:17:12,640 La prova di un collegamento 239 00:17:12,640 --> 00:17:17,960 tra i resti rinvenuti e l'aereo non era convincente. 240 00:17:24,000 --> 00:17:26,360 2 DICEMBRE 2016 241 00:17:26,360 --> 00:17:29,160 1.000 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO 242 00:17:31,160 --> 00:17:35,360 MADAGASCAR OCEANO INDIANO 243 00:17:36,760 --> 00:17:38,480 ARRIVI INTERNAZIONALI 244 00:17:42,760 --> 00:17:46,160 Sono passati mille giorni dalla scomparsa dell'MH370. 245 00:17:46,640 --> 00:17:50,360 E abbiamo deciso di andare in Madagascar con Blaine. 246 00:17:53,280 --> 00:17:56,360 {\an8}I ritrovamenti di Blaine sono stati un forte stimolo. 247 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 A tante persone Blaine non piace. 248 00:18:00,000 --> 00:18:05,280 Ma io l'ho sempre trovato molto rispettoso di noi familiari e delle nostre esigenze. 249 00:18:06,920 --> 00:18:10,280 Per me, Blaine ha ricevuto un trattamento ingiusto. 250 00:18:10,280 --> 00:18:13,160 Ritengo che abbia delle buone intenzioni. 251 00:18:13,160 --> 00:18:18,040 E sono contenta che voglia continuare a cercare il più a lungo possibile. 252 00:18:18,520 --> 00:18:20,760 Quindi, che Dio benedica Blaine. 253 00:18:25,960 --> 00:18:29,880 Quando noi familiari ci siamo recati in Madagascar per conto nostro 254 00:18:31,600 --> 00:18:33,320 alla ricerca di altri resti, 255 00:18:36,840 --> 00:18:40,160 ho provato sentimenti contrastanti. 256 00:18:44,520 --> 00:18:47,200 Una sorta di tristezza, 257 00:18:48,840 --> 00:18:49,920 di rabbia... 258 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 {\an8}una sorta... 259 00:18:54,800 --> 00:18:57,040 {\an8}FIGLIO DI UNA PASSEGGERA DELL'MH370 260 00:18:57,040 --> 00:18:58,080 {\an8}...di paura. 261 00:19:00,960 --> 00:19:02,320 E poi... 262 00:19:04,600 --> 00:19:06,040 sentivo la mancanza... 263 00:19:08,240 --> 00:19:09,120 di mia madre. 264 00:19:09,120 --> 00:19:10,200 {\an8}Jiang Hui. 265 00:19:11,920 --> 00:19:12,960 {\an8}Lo stesso posto. 266 00:19:13,440 --> 00:19:15,600 - Sì. - La baia dell'MH370. 267 00:19:21,680 --> 00:19:22,560 È lo stesso. 268 00:19:24,040 --> 00:19:26,760 Quando ho preso quel pezzo tra le mani, 269 00:19:27,280 --> 00:19:28,160 ho pensato: 270 00:19:29,320 --> 00:19:32,000 "Magari, questa è la cosa 271 00:19:32,960 --> 00:19:36,440 che è stata più vicina a mia madre nei suoi ultimi momenti". 272 00:19:38,000 --> 00:19:40,320 Questo è un pezzo interessante. 273 00:19:40,320 --> 00:19:41,360 Già. 274 00:20:04,680 --> 00:20:06,160 Negli ultimi due anni, 275 00:20:06,160 --> 00:20:10,680 si è cercato tanto nell'area in cui era più probabile rinvenire l'aereo 276 00:20:11,360 --> 00:20:15,200 secondo le immagini satellitari della società britannica Inmarsat. 277 00:20:15,880 --> 00:20:20,480 Un'area di 120.000 chilometri quadrati nell'Oceano Indiano meridionale. 278 00:20:21,080 --> 00:20:23,040 Ma ancora non si è trovato nulla. 279 00:20:25,240 --> 00:20:28,280 Le ricerche si sono protratte per molto tempo. 280 00:20:29,840 --> 00:20:32,080 Abbiamo cercato per oltre due anni. 281 00:20:33,800 --> 00:20:35,440 Ma più cercavamo, 282 00:20:35,440 --> 00:20:37,720 più eravamo certi 283 00:20:37,720 --> 00:20:39,840 che l'avremmo trovato. 284 00:20:42,200 --> 00:20:43,760 Ho incontrato i familiari. 285 00:20:43,760 --> 00:20:46,760 {\an8}Ho compreso a pieno ciò che stavano attraversando. 286 00:20:47,800 --> 00:20:51,240 {\an8}E ho cercato di rassicurarli 287 00:20:51,240 --> 00:20:53,920 sul fatto che stavamo facendo il possibile 288 00:20:54,400 --> 00:20:57,360 per trovare l'aereo e riportare a casa i loro cari. 289 00:20:59,240 --> 00:21:01,520 Dovevamo soltanto perseverare. 290 00:21:02,200 --> 00:21:03,600 Dovevamo continuare. 291 00:21:10,080 --> 00:21:12,360 Forse non volevano darsi per vinti. 292 00:21:13,240 --> 00:21:14,240 Ma... 293 00:21:16,120 --> 00:21:19,600 No, non c'era nessuna possibilità che rinvenissero l'aereo. 294 00:21:19,600 --> 00:21:20,680 Nessuna. 295 00:21:22,000 --> 00:21:23,120 L'aereo non era lì. 296 00:21:28,920 --> 00:21:32,920 Il mistero restava irrisolto. Non sapevamo cosa fosse successo. 297 00:21:34,080 --> 00:21:35,960 Poteva essere stato il pilota 298 00:21:35,960 --> 00:21:38,080 oppure i dirottatori. 299 00:21:39,400 --> 00:21:43,480 Ma ciò che avviene dopo, è ciò che più mi ha lasciato senza parole. 300 00:21:44,120 --> 00:21:46,480 Ci è giunta una notizia clamorosa 301 00:21:46,480 --> 00:21:50,080 secondo la quale il pilota del volo precipitato MH370, 302 00:21:50,080 --> 00:21:53,880 avesse tentato una rotta simile sul suo simulatore un mese prima 303 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 dell'incidente. 304 00:21:54,880 --> 00:21:56,640 Fin dall'inizio, 305 00:21:56,640 --> 00:22:00,640 sapevamo che il capitano aveva un simulatore di volo in casa sua. 306 00:22:00,640 --> 00:22:03,200 Faccio questo video su YouTube... 307 00:22:03,200 --> 00:22:05,800 A molti piloti di linea piace volare 308 00:22:05,800 --> 00:22:09,520 e non è affatto strano che Zaharie avesse un suo simulatore. 309 00:22:10,040 --> 00:22:13,120 Ma se ha percorso la stessa rotta sul simulatore 310 00:22:13,840 --> 00:22:15,880 per poi replicarla nella realtà, 311 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 è difficile credere sia innocente. 312 00:22:20,320 --> 00:22:21,600 Durante le indagini, 313 00:22:21,600 --> 00:22:26,840 gli hard disk del simulatore di volo appartenente al pilota dell'MH370 314 00:22:27,320 --> 00:22:30,280 {\an8}sono stati sequestrati dagli inquirenti 315 00:22:30,280 --> 00:22:31,680 {\an8}e consegnati all'FBI. 316 00:22:31,680 --> 00:22:35,000 {\an8}L'FBI ha poi esaminato attentamente gli hard disk 317 00:22:35,000 --> 00:22:38,480 {\an8}ed è riuscita a recuperare i dati. Secondo un articolo... 318 00:22:38,480 --> 00:22:43,280 Salta fuori che l'FBI ne era a conoscenza fin da quando hanno analizzato i dati. 319 00:22:43,280 --> 00:22:45,840 Ma la notizia è emersa solo due anni dopo. 320 00:22:45,840 --> 00:22:50,000 La linea gialla indica la presunta traiettoria dell'aereo, 321 00:22:50,000 --> 00:22:53,800 mentre la linea rossa, quella presente sul simulatore. 322 00:22:55,080 --> 00:22:57,480 I dati del simulatore sembrano suggerire 323 00:22:57,480 --> 00:23:00,440 che l'aereo abbia risalito lo Stretto di Malacca 324 00:23:01,000 --> 00:23:03,480 per poi inoltrarsi verso l'Oceano Indiano. 325 00:23:04,560 --> 00:23:05,400 Finché 326 00:23:06,840 --> 00:23:07,920 c'era carburante. 327 00:23:11,440 --> 00:23:14,360 Potrebbe essere la prova più schiacciante finora. 328 00:23:14,360 --> 00:23:16,160 Quando è uscita la notizia, 329 00:23:16,160 --> 00:23:19,760 questa ha suscitato non poche perplessità. 330 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 E in molti hanno pensato che fosse una prova inequivocabile. 331 00:23:23,480 --> 00:23:26,560 È STATO IL CAPITANO 332 00:23:28,560 --> 00:23:29,400 Ma 333 00:23:29,880 --> 00:23:32,240 non era affatto come sembrava. 334 00:23:32,800 --> 00:23:35,880 Sì, nella simulazione risaliva lo Stretto di Malacca, 335 00:23:35,880 --> 00:23:41,240 ma poi sembra che la traiettoria venga modificata manualmente. 336 00:23:43,120 --> 00:23:46,720 Ha riposizionato l'aereo trascinando il cursore 337 00:23:46,720 --> 00:23:49,840 su una specie di planisfero 338 00:23:50,320 --> 00:23:51,920 fino all'Oceano Indiano. 339 00:23:51,920 --> 00:23:54,600 Non ha realmente simulato il volo fino a lì. 340 00:23:54,600 --> 00:23:57,280 L'ha solo trascinato col cursore. 341 00:23:57,280 --> 00:24:00,920 E, in realtà, a centinaia di chilometri dall'area di ricerca. 342 00:24:02,520 --> 00:24:05,440 Quindi, come per ogni altra cosa in questo caso, 343 00:24:05,920 --> 00:24:07,480 ognuno vede ciò che vuole. 344 00:24:07,480 --> 00:24:10,160 Il pilota aveva simulato un volo... 345 00:24:10,160 --> 00:24:13,720 Anche se non credo che i dati del simulatore da soli 346 00:24:13,720 --> 00:24:16,000 possano dimostrare granché, 347 00:24:17,000 --> 00:24:21,840 di certo si intrecciano abbastanza bene con le altre informazioni a noi note. 348 00:24:21,840 --> 00:24:24,760 E, beh, è alquanto strano 349 00:24:24,760 --> 00:24:30,000 che in una simulazione si finisca senza carburante nell'Oceano Indiano. 350 00:24:32,120 --> 00:24:37,440 I dati del simulatore non completano il puzzle, ma sono solo un tassello. 351 00:24:38,040 --> 00:24:40,800 Abbiamo parlato della notizia con le famiglie, 352 00:24:40,800 --> 00:24:42,480 si sono dette frustrate... 353 00:24:42,480 --> 00:24:44,240 Dopo la scomparsa, 354 00:24:44,240 --> 00:24:49,600 il simulatore di volo del pilota era stato sequestrato dall'FBI a casa sua. 355 00:24:50,600 --> 00:24:54,800 L'FBI era entrata in possesso di quei dati prima di tutti gli altri. 356 00:24:56,280 --> 00:24:57,760 Poi, dopo qualche anno: 357 00:24:57,760 --> 00:25:01,280 "Ah! Il pilota aveva già simulato quella stessa rotta". 358 00:25:03,840 --> 00:25:05,640 L'FBI stava tramando qualcosa. 359 00:25:06,120 --> 00:25:09,800 Secondo me, è un'ulteriore prova del coinvolgimento americano. 360 00:25:10,880 --> 00:25:15,120 L'FBI non ha mai consegnato nulla né agli inquirenti della Malesia 361 00:25:15,120 --> 00:25:16,640 né ai giudici francesi. 362 00:25:17,120 --> 00:25:18,680 Nemmeno un rapporto. 363 00:25:19,160 --> 00:25:20,720 Quindi cos'hanno fatto? 364 00:25:29,520 --> 00:25:34,320 L'FBI non è di certo famosa per la sua trasparenza. 365 00:25:35,120 --> 00:25:36,800 Ma in questo caso specifico... 366 00:25:36,800 --> 00:25:38,080 LEGALE DI GHYSLAIN 367 00:25:38,080 --> 00:25:42,840 ...stiamo parlando di una richiesta di cooperazione in campo giudiziario, 368 00:25:42,840 --> 00:25:46,360 parte di un'indagine giudiziaria, coperta da riservatezza. 369 00:25:48,720 --> 00:25:52,400 Trovo a dir poco scandaloso che, su un caso come questo, 370 00:25:53,040 --> 00:25:56,960 dobbiamo assistere a tanta malafede e a tanti non detti. Sul serio. 371 00:26:04,120 --> 00:26:06,120 Penso che la Malesia sia stata, 372 00:26:06,120 --> 00:26:09,240 come diciamo in Francia, una "marionetta". 373 00:26:12,320 --> 00:26:17,520 Venivano aggiornati, tenuti a bada, in qualche modo. 374 00:26:18,680 --> 00:26:22,240 Fin dall'inizio, le indagini le hanno condotte gli americani. 375 00:26:23,000 --> 00:26:28,320 Mentre i britannici, grazie all'Inmarsat, avevano rintracciato l'aereo. 376 00:26:29,240 --> 00:26:30,080 Bene. 377 00:26:32,400 --> 00:26:36,360 E gli australiani guidavano le ricerche. Gli altri, tagliati fuori. 378 00:26:36,920 --> 00:26:39,160 "Circolare, non c'è nulla qui!" Nulla. 379 00:26:39,680 --> 00:26:40,520 Zero. 380 00:26:50,800 --> 00:26:55,680 Un giornalista, ovviamente, si fida delle autorità. 381 00:26:57,760 --> 00:26:59,520 Non pensa, come prima cosa, 382 00:27:00,040 --> 00:27:03,400 che queste gli stiano mentendo. 383 00:27:06,240 --> 00:27:07,800 Ma per quanto mi riguarda, 384 00:27:07,800 --> 00:27:10,600 il problema con la versione ufficiale, 385 00:27:10,600 --> 00:27:13,640 dell'aereo che precipita nell'Oceano Indiano, 386 00:27:13,640 --> 00:27:17,720 a cui tutti avrebbero dovuto credere, 387 00:27:18,200 --> 00:27:23,000 è che, in sostanza, non c'è alcuna prova. 388 00:27:24,560 --> 00:27:27,680 Se si vuole credere alla versione ufficiale, 389 00:27:27,680 --> 00:27:33,920 allora, l'MH370 avrebbe sorvolato lo spazio aereo di sei diversi Paesi, 390 00:27:34,520 --> 00:27:35,920 ossia, Vietnam, 391 00:27:35,920 --> 00:27:37,800 Thailandia, Malesia, 392 00:27:37,800 --> 00:27:38,960 Indonesia, 393 00:27:39,520 --> 00:27:40,640 Singapore 394 00:27:40,640 --> 00:27:42,360 e, infine, Australia. 395 00:27:43,160 --> 00:27:47,080 Eppure, nessuno di questi Paesi 396 00:27:47,560 --> 00:27:49,960 è stato in grado di fornire 397 00:27:50,520 --> 00:27:55,400 delle immagini radar dell'MH370. 398 00:27:57,360 --> 00:28:00,920 A parte il fatto che, sì, è stata la Malesia a dire: 399 00:28:01,400 --> 00:28:05,080 "Abbiamo visto l'inversione di rotta dell'MH370". 400 00:28:07,280 --> 00:28:10,000 Dopo una settimana, ci hanno detto questo: 401 00:28:10,840 --> 00:28:13,960 "Sui radar militari, quella notte, c'era un aereo 402 00:28:13,960 --> 00:28:16,280 che tornava verso la Malesia". 403 00:28:17,160 --> 00:28:19,400 Ma non c'è alcuna prova 404 00:28:19,400 --> 00:28:22,400 che abbiano realmente visto l'aereo nei radar. 405 00:28:22,880 --> 00:28:25,120 - È un caos. - Non credo proprio. 406 00:28:25,640 --> 00:28:28,560 Non ci sono prove nemmeno per gli elementi chiave. 407 00:28:29,720 --> 00:28:32,320 Perché dovremmo credere alla loro versione 408 00:28:32,320 --> 00:28:34,520 se non ci forniscono le prove? 409 00:28:35,520 --> 00:28:39,760 Perché ci state impedendo di parlare con i familiari? 410 00:28:41,880 --> 00:28:44,680 Un altro aspetto che ho trovato interessante 411 00:28:44,680 --> 00:28:48,480 è il fatto che l'MH370 avrebbe sorvolato 412 00:28:49,160 --> 00:28:52,760 la base aerea Butterworth, 413 00:28:52,760 --> 00:28:55,600 che si trova sotto il controllo australiano. 414 00:29:01,800 --> 00:29:05,480 Come si può credere, anche solo per un secondo, 415 00:29:06,240 --> 00:29:12,640 che un Boeing 777 sospetto possa sorvolare una base aerea 416 00:29:12,640 --> 00:29:18,320 senza allertare immediatamente i caccia, 417 00:29:18,960 --> 00:29:21,080 senza che venga intercettato, 418 00:29:21,080 --> 00:29:23,680 senza che venga lanciato alcun allarme? 419 00:29:25,080 --> 00:29:26,760 Semplicemente, non si può. 420 00:29:27,960 --> 00:29:29,200 Non è successo nulla. 421 00:29:30,520 --> 00:29:33,800 Ed è ancora più assurdo 422 00:29:33,800 --> 00:29:37,680 se si pensa che, al tempo, 423 00:29:39,480 --> 00:29:41,680 quando il volo MH370 è scomparso, 424 00:29:42,800 --> 00:29:47,120 erano in corso due grandi esercitazioni militari 425 00:29:47,120 --> 00:29:50,920 nel Mar Cinese Meridionale, a cui partecipavano gli Stati Uniti. 426 00:29:58,720 --> 00:29:59,800 In sostanza, 427 00:29:59,800 --> 00:30:05,360 c'era un ingente dispiegamento di forze militari nella zona. 428 00:30:06,160 --> 00:30:09,240 È totalmente inconcepibile che, ai giorni nostri, 429 00:30:09,240 --> 00:30:10,720 si perda un Boeing 777. 430 00:30:11,920 --> 00:30:15,480 Ma lo è ancora di più se lo si perde 431 00:30:15,960 --> 00:30:20,560 in un'area del mondo estremamente monitorata. 432 00:30:23,160 --> 00:30:27,800 Non è assolutamente credibile. 433 00:30:31,280 --> 00:30:37,480 Quindi, possiamo affermare che l'aereo sia precipitato nell'Oceano Indiano 434 00:30:38,080 --> 00:30:42,480 solo basandoci sui contatti registrati nei dati Inmarsat. 435 00:30:44,040 --> 00:30:47,520 Perciò, la domanda da porsi, ovviamente, è: 436 00:30:48,040 --> 00:30:49,800 "Chi è l'Inmarsat?" 437 00:30:55,320 --> 00:30:59,560 È molto interessante notare che hanno una sezione specifica 438 00:30:59,560 --> 00:31:01,520 chiamata "Inmarsat Government"... 439 00:31:01,520 --> 00:31:04,000 SERVIZIO DI COMUNICAZIONI GOVERNATIVE 440 00:31:04,560 --> 00:31:10,200 {\an8}...che fornisce servizi ai militari delle più grandi potenze mondiali. 441 00:31:11,520 --> 00:31:13,080 {\an8}Compresi gli Stati Uniti. 442 00:31:14,800 --> 00:31:16,640 {\an8}Quindi, una volta compreso 443 00:31:16,640 --> 00:31:20,840 il legame che intercorre tra l'Inmarsat e il governo degli Stati Uniti, 444 00:31:21,520 --> 00:31:23,920 è davvero così difficile credere 445 00:31:23,920 --> 00:31:27,480 che i dati forniti dall'Inmarsat 446 00:31:27,480 --> 00:31:32,120 siano effettivamente stati costruiti o inventati 447 00:31:32,600 --> 00:31:38,760 per coprire ciò che è realmente accaduto all'MH370? 448 00:31:44,200 --> 00:31:45,400 A mio parere, 449 00:31:45,400 --> 00:31:48,160 l'MH370 non ha fatto un'inversione a U. 450 00:31:49,880 --> 00:31:53,920 Qualsiasi cosa sia successa è avvenuta nel Mar Cinese Meridionale. 451 00:32:00,040 --> 00:32:02,720 E non ero l'unica a pensarlo. 452 00:32:02,720 --> 00:32:06,160 FLORIDA STATI UNITI 453 00:32:09,040 --> 00:32:10,480 Sapevo cos'avevo visto. 454 00:32:10,480 --> 00:32:13,280 Sapevo che erano nel Mar Cinese Meridionale. 455 00:32:14,040 --> 00:32:16,520 Più cercavo, più detriti trovavo. 456 00:32:17,800 --> 00:32:23,520 Per questo, sono sicura che l'MH370 sia finito lì, al largo del Vietnam. 457 00:32:25,000 --> 00:32:29,040 A quel punto, avevo già contattato la Malaysia Airlines. 458 00:32:30,160 --> 00:32:34,320 Volevo informare più persone possibili dell'esistenza di quei detriti. 459 00:32:35,120 --> 00:32:36,800 Nessuno mi stava a sentire. 460 00:32:38,440 --> 00:32:42,280 Poi mi ha contattata Florence, e abbiamo parlato dell'MH370. 461 00:32:42,280 --> 00:32:45,760 Mi ha chiesto un parere, e le ho detto delle immagini 462 00:32:47,320 --> 00:32:50,720 e le ho ricordato che dalla piattaforma petrolifera 463 00:32:50,720 --> 00:32:53,720 avevano visto un'esplosione nel cielo quella sera. 464 00:32:54,560 --> 00:32:58,920 E i piloti della Cathay avevano visto un'ampia distesa di detriti. 465 00:33:00,040 --> 00:33:01,400 Che fine hanno fatto? 466 00:33:02,440 --> 00:33:03,800 Dove sono quelle prove? 467 00:33:05,160 --> 00:33:06,720 Florence mi ha detto: 468 00:33:06,720 --> 00:33:10,320 "Ho sentito diverse persone, e dicono tutti la stessa cosa". 469 00:33:13,080 --> 00:33:16,200 Era l'ennesima voce 470 00:33:16,200 --> 00:33:20,240 che affermava che doveva trattarsi di una sorta di insabbiamento 471 00:33:20,240 --> 00:33:22,000 di quanto realmente accaduto 472 00:33:22,520 --> 00:33:24,120 in quell'area, quella sera. 473 00:33:28,920 --> 00:33:30,880 A quel punto, mi sono chiesta 474 00:33:31,360 --> 00:33:36,360 che cosa potesse mettere l'MH370 al centro 475 00:33:36,880 --> 00:33:40,800 del più grande mistero dell'aviazione civile. 476 00:33:46,640 --> 00:33:49,360 Allora, ho esaminato attentamente il carico. 477 00:33:51,720 --> 00:33:54,360 E ho scoperto qualcosa di molto interessante. 478 00:33:55,040 --> 00:33:59,480 Si trattava di due tonnellate e mezzo di materiale elettronico, 479 00:34:00,040 --> 00:34:05,520 elencate come walkie-talkie, accessori radio, cose piccole. 480 00:34:07,200 --> 00:34:13,200 E questa merce è stata consegnata sotto scorta 481 00:34:13,200 --> 00:34:17,960 e caricata sull'MH370 proprio quella sera 482 00:34:19,440 --> 00:34:22,600 senza che venisse scansionata. 483 00:34:23,160 --> 00:34:25,160 Mi è sembrato parecchio strano. 484 00:34:25,160 --> 00:34:27,440 NESSUNO SCANNER A RAGGI X DISPONIBILE 485 00:34:27,440 --> 00:34:31,080 Era risaputo che la Cina fosse desiderosa 486 00:34:31,080 --> 00:34:36,240 di acquisire le tecnologie statunitensi altamente sofisticate 487 00:34:37,000 --> 00:34:39,640 nell'ambito della sorveglianza, 488 00:34:39,640 --> 00:34:42,560 come quella dei droni stealth. 489 00:34:43,440 --> 00:34:48,000 Quindi, qualcosa del genere potrebbe essere la chiave per capire 490 00:34:48,560 --> 00:34:51,640 ciò che è successo al volo MH370. 491 00:34:54,520 --> 00:34:56,800 Forse, gli Stati Uniti hanno scoperto, 492 00:34:56,800 --> 00:35:03,560 all'ultimo, che l'MH370 trasportava un carico problematico verso la Cina 493 00:35:04,040 --> 00:35:06,360 e hanno fatto di tutto 494 00:35:06,360 --> 00:35:10,800 per impedire che quel carico arrivasse a destinazione. 495 00:35:20,600 --> 00:35:23,440 E lì mi sono ricordata le parole di Ghyslain 496 00:35:24,080 --> 00:35:27,800 sul coinvolgimento di due aerei radar AWACS americani. 497 00:35:27,800 --> 00:35:31,280 AWACS: "GLI OCCHI NEL CIELO" DELLA NATO 498 00:35:36,520 --> 00:35:38,720 Ma non sapevo bene cosa c'entrassero, 499 00:35:38,720 --> 00:35:42,800 finché non ho avuto una conversazione piuttosto insolita 500 00:35:42,800 --> 00:35:44,560 riguardante l'MH370. 501 00:35:47,760 --> 00:35:53,720 E la fonte in questione era un ex membro dell'aeronautica militare statunitense. 502 00:35:55,360 --> 00:35:57,720 Mi ha detto: "Ah, gli AWACS. 503 00:35:59,400 --> 00:36:03,440 Hanno delle capacità di interferenza fenomenali". 504 00:36:04,800 --> 00:36:08,520 E in quel momento ho realizzato. 505 00:36:11,800 --> 00:36:18,000 Avevo capito che gli aerei radar erano in grado di creare interferenze 506 00:36:18,000 --> 00:36:21,200 col sistema di comunicazione dell'MH370, 507 00:36:21,200 --> 00:36:27,080 facendolo sparire dagli schermi delle torri di controllo. 508 00:36:41,160 --> 00:36:45,960 Adesso, finalmente, c'era una spiegazione tecnica 509 00:36:46,560 --> 00:36:51,400 su come e perché l'MH370 fosse improvvisamente scomparso. 510 00:36:51,960 --> 00:36:56,040 Ho cercato di mettere insieme i pezzi 511 00:36:57,160 --> 00:37:01,440 in una sorta di scenario ipotetico 512 00:37:01,440 --> 00:37:05,360 su ciò che potrebbe essere accaduto all'MH370. 513 00:37:09,560 --> 00:37:13,120 TEORIA TRE L'INTERCETTAZIONE 514 00:37:16,880 --> 00:37:20,360 7 MARZO 2014, 23:20 515 00:37:29,280 --> 00:37:31,000 Sappiamo che, quella notte, 516 00:37:31,560 --> 00:37:35,040 della merce misteriosa e sospetta, 517 00:37:36,480 --> 00:37:37,720 non scansionata, 518 00:37:38,480 --> 00:37:41,400 è stata consegnata sotto scorta... 519 00:37:46,400 --> 00:37:49,360 e caricata sull'MH370. 520 00:37:54,280 --> 00:37:58,680 L'aereo decolla, come previsto, 41 minuti dopo la mezzanotte. 521 00:38:09,200 --> 00:38:12,120 L'aereo raggiunge la quota di crociera. 522 00:38:14,200 --> 00:38:17,760 Malaysia 370, manteniamo il livello di volo 350. 523 00:38:21,960 --> 00:38:24,200 È tutto nella norma. 524 00:38:35,160 --> 00:38:36,640 All'1:19, 525 00:38:37,120 --> 00:38:39,680 viene chiesto all'MH370 526 00:38:40,200 --> 00:38:43,400 di passare allo spazio aereo del Vietnam. 527 00:38:44,640 --> 00:38:48,840 Malaysia 370, contattate Ho Chi Minh sulla frequenza 120,9. Buonanotte. 528 00:38:51,120 --> 00:38:57,480 Il capitano Zaharie chiude con la famigerata "buonanotte". 529 00:38:57,480 --> 00:38:59,720 Buonanotte, Malaysia 370. 530 00:39:04,520 --> 00:39:08,800 Adesso, l'MH370 entra in uno spazio aereo di nessuno. 531 00:39:08,800 --> 00:39:14,000 È il momento perfetto per intercettarlo. 532 00:39:19,120 --> 00:39:21,920 È possibile, che in quel momento, 533 00:39:22,480 --> 00:39:26,440 i due aerei radar AWACS siano entrati in azione 534 00:39:27,280 --> 00:39:31,200 e abbiano causato delle interferenze all'MH370... 535 00:39:38,080 --> 00:39:41,080 facendolo scomparire dai radar. 536 00:39:48,000 --> 00:39:50,520 Ora, l'aereo non può più comunicare. 537 00:39:52,320 --> 00:39:56,920 Forse riceve l'ordine dagli aerei radar 538 00:39:56,920 --> 00:40:00,400 di atterrare da qualche parte nelle vicinanze. 539 00:40:04,200 --> 00:40:06,760 Quando il capitano riceve l'ordine, 540 00:40:07,800 --> 00:40:10,560 è possibile che abbia detto: "No" 541 00:40:12,160 --> 00:40:15,160 e non lo abbia eseguito. 542 00:40:22,240 --> 00:40:25,280 Magari continua sulla rotta prevista, 543 00:40:25,280 --> 00:40:27,280 dirigendosi verso Pechino. 544 00:40:37,440 --> 00:40:41,520 Forse, la tensione aumenta sempre di più 545 00:40:42,280 --> 00:40:45,080 davanti ai continui rifiuti da parte di Zaharie. 546 00:40:46,880 --> 00:40:51,520 Intanto, l'MH370 si avvicina allo spazio aereo cinese. 547 00:40:53,240 --> 00:40:56,960 Di conseguenza, gli aerei radar devono arretrare. 548 00:40:58,160 --> 00:41:00,760 E, per quanto sembri orribile, 549 00:41:00,760 --> 00:41:04,720 devono comunque impedire all'aereo e al suo prezioso carico 550 00:41:04,720 --> 00:41:06,200 di arrivare a Pechino. 551 00:41:07,280 --> 00:41:08,160 Perciò, 552 00:41:09,200 --> 00:41:11,560 o per un attacco missilistico 553 00:41:12,040 --> 00:41:14,080 o per una collisione in volo, 554 00:41:14,760 --> 00:41:16,160 l'MH370 555 00:41:18,040 --> 00:41:19,640 va incontro al suo destino. 556 00:41:26,600 --> 00:41:31,600 Sono la prima ad ammettere che può sembrare inverosimile 557 00:41:32,120 --> 00:41:36,120 e che ci sono ancora dei punti da chiarire. 558 00:41:36,760 --> 00:41:41,560 Ma ritengo che questa versione sia molto più vicina alla verità 559 00:41:41,560 --> 00:41:43,880 rispetto a quella ufficiale. 560 00:41:44,680 --> 00:41:48,880 La parte più importante del mio lavoro è stata quella di dimostrare 561 00:41:48,880 --> 00:41:52,640 che la versione ufficiale era un'invenzione. 562 00:42:05,960 --> 00:42:06,840 {\an8}Oddio. 563 00:42:06,840 --> 00:42:09,480 {\an8}ESPERTO DI AVIAZIONE 564 00:42:09,480 --> 00:42:14,080 Sono un po' restio a parlare di Florence o di Jeff 565 00:42:14,080 --> 00:42:16,720 o dei sostenitori delle teorie complottiste. 566 00:42:16,720 --> 00:42:18,640 Sono solo una distrazione. 567 00:42:22,000 --> 00:42:27,680 Ho visto persone come Florence ottenere una pubblicità assurda per il suo libro. 568 00:42:29,040 --> 00:42:32,320 Interviste varie e giornali di ogni genere. 569 00:42:33,160 --> 00:42:37,040 Si tratta di persone che non comprendono i fatti e i dati. 570 00:42:41,560 --> 00:42:45,120 Le accuse in cui l'Inmarsat avrebbe in qualche modo inventato 571 00:42:45,120 --> 00:42:46,720 o manipolato i dati 572 00:42:47,560 --> 00:42:49,080 sono semplicemente false. 573 00:42:49,640 --> 00:42:51,120 I dati non mentono. 574 00:42:51,600 --> 00:42:55,760 Non capisco perché pensare che noi vogliamo manipolare 575 00:42:55,760 --> 00:42:58,000 o cambiare i dati di questa vicenda. 576 00:42:58,000 --> 00:43:02,280 Non è ciò che facciamo, e muovere certe accuse è... 577 00:43:03,520 --> 00:43:06,480 Lo trovo offensivo e... 578 00:43:07,440 --> 00:43:09,000 Sì, mi infastidisce. 579 00:43:12,400 --> 00:43:16,840 La teoria dell'aereo abbattuto nel Mar Cinese Meridionale... 580 00:43:16,840 --> 00:43:21,480 No, non regge. Ci sarebbero resti in tutto il Mar Cinese Meridionale 581 00:43:21,480 --> 00:43:22,880 e nel Golfo del Siam. 582 00:43:23,560 --> 00:43:25,160 In più, significherebbe 583 00:43:25,160 --> 00:43:29,920 che l'inversione di rotta sarebbe errata così come i dati Inmarsat. 584 00:43:29,920 --> 00:43:33,440 In pratica, negherebbe tutte le prove 585 00:43:34,160 --> 00:43:35,400 che ci sono. 586 00:43:37,680 --> 00:43:40,080 Non è plausibile che Cina, 587 00:43:40,920 --> 00:43:43,120 Stati Uniti, Australia, 588 00:43:43,600 --> 00:43:45,560 Inghilterra, Malesia, 589 00:43:46,240 --> 00:43:48,280 Vietnam, tutti insieme, 590 00:43:49,120 --> 00:43:52,080 abbiano ideato un complotto per insabbiare tutto. 591 00:43:52,080 --> 00:43:54,040 Non sono mica amici! 592 00:43:55,000 --> 00:43:57,480 Avrebbero fatto la spia, avrebbero parlato. 593 00:43:58,040 --> 00:44:00,080 Quindi, è proprio impossibile. 594 00:44:00,080 --> 00:44:01,760 Non è andata così. 595 00:44:03,760 --> 00:44:08,480 Purtroppo, penso che alcune persone fossero talmente prese dalle loro teorie 596 00:44:08,480 --> 00:44:13,080 e dalle loro cose da aver perso l'obiettività. 597 00:44:13,080 --> 00:44:14,920 Ed è triste. 598 00:44:15,480 --> 00:44:18,400 È con noi Jeff Wise. Grazie mille per essere qui. 599 00:44:18,400 --> 00:44:21,080 Crede davvero sia in Kazakistan? 600 00:44:21,080 --> 00:44:23,280 {\an8}A rischio di sembrare irrispettoso, 601 00:44:25,960 --> 00:44:29,400 {\an8}le opinioni sono come i buchi del culo, tutti ne hanno uno. 602 00:44:31,960 --> 00:44:33,240 Questa tagliala. 603 00:44:33,920 --> 00:44:34,800 Però è vero. 604 00:44:36,760 --> 00:44:40,680 Ho sentito ipotesi e teorie complottiste di ogni tipo. 605 00:44:40,680 --> 00:44:44,160 Trovo davvero irritante e assurdo 606 00:44:44,160 --> 00:44:45,520 che qualcuno, 607 00:44:47,360 --> 00:44:49,200 di fronte all'evidenza, 608 00:44:49,200 --> 00:44:54,160 possa inventarsi teorie complottiste bizzarre e insensate. 609 00:44:56,680 --> 00:45:00,320 17 GENNAIO 2017 2 ANNI E 10 MESI DALL'ULTIMO CONTATTO 610 00:45:00,320 --> 00:45:04,880 {\an8}Terminate le ricerche dell'aereo malese che è scomparso quasi tre anni fa. 611 00:45:04,880 --> 00:45:07,320 {\an8}Sono state ufficialmente sospese 612 00:45:07,320 --> 00:45:11,560 {\an8}le ricerche del Boeing 777 con 239 persone a bordo. 613 00:45:11,560 --> 00:45:14,400 Dobbiamo sospendere le ricerche 614 00:45:14,960 --> 00:45:17,600 finché non emergeranno nuove prove credibili. 615 00:45:20,360 --> 00:45:24,520 {\an8}Quello è stato un momento straziante per tutti i familiari, 616 00:45:25,000 --> 00:45:29,760 {\an8}perché le nostre speranze erano riposte nel proseguimento delle ricerche. 617 00:45:29,760 --> 00:45:31,720 Ero completamente a pezzi. 618 00:45:31,720 --> 00:45:36,000 {\an8}Voice 370, un gruppo di sostegno per i familiari, in un comunicato dice: 619 00:45:36,000 --> 00:45:40,040 {\an8}"Un aereo di linea non può sparire senza lasciare traccia". 620 00:45:40,720 --> 00:45:45,080 Com'è possibile che anni di ricerche non abbiano dato nessun risultato? 621 00:45:47,440 --> 00:45:49,600 Nemmeno un... Zero. Nulla. 622 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 Eravamo immensamente dispiaciuti. 623 00:45:56,560 --> 00:46:00,840 Avevamo partecipato alle ricerche per tantissimo tempo. 624 00:46:05,800 --> 00:46:07,360 Ma è stato un fiasco. 625 00:46:08,360 --> 00:46:09,440 È stata dura. 626 00:46:10,280 --> 00:46:11,400 Eravamo desolati 627 00:46:12,280 --> 00:46:15,400 e sentivamo di aver deluso le famiglie. 628 00:46:15,960 --> 00:46:18,160 RISOLVETE IL MISTERO DELL'MH370 629 00:46:18,160 --> 00:46:20,520 {\an8}CONTINUATE LE RICERCHE PER UN FUTURO MIGLIORE 630 00:46:20,520 --> 00:46:25,080 Questo ce lo porteremo dentro finché l'aereo non verrà ritrovato. 631 00:46:26,520 --> 00:46:29,600 E ci sono ancora 239 anime a bordo 632 00:46:30,680 --> 00:46:32,240 che devono tornare a casa. 633 00:46:37,080 --> 00:46:38,040 17 GENNAIO 2017 634 00:46:40,840 --> 00:46:43,000 30 LUGLIO 2018 635 00:46:43,000 --> 00:46:46,480 4 ANNI E 4 MESI DALL'ULTIMO CONTATTO 636 00:46:53,640 --> 00:46:59,360 Gli inquirenti hanno fornito il resoconto sulla scomparsa del volo MH370. 637 00:46:59,960 --> 00:47:03,880 Il team investigativo afferma che il Boeing 777 era idoneo al volo. 638 00:47:04,640 --> 00:47:06,880 {\an8}Il pilota era estremamente preparato, 639 00:47:06,880 --> 00:47:10,120 {\an8}senza segni di stress o alterazioni comportamentali. 640 00:47:10,800 --> 00:47:15,680 {\an8}Non si possono escludere interferenze illecite da parte di terzi. 641 00:47:17,880 --> 00:47:20,920 Non siamo in grado di determinare con certezza 642 00:47:21,560 --> 00:47:26,960 le ragioni per cui l'aereo abbia cambiato la rotta prevista dal piano di volo. 643 00:47:27,440 --> 00:47:30,520 RAPPORTO D'INDAGINE SULLA SICUREZZA 644 00:47:33,640 --> 00:47:37,240 {\an8}GLI ESPERTI NON SONO IN GRADO DI DETERMINARE LA REALE CAUSA 645 00:47:37,240 --> 00:47:39,280 {\an8}DELLA SCOMPARSA DEL VOLO MH370. 646 00:47:46,080 --> 00:47:50,520 È molto frustrante che a ognuno di questi incontri, 647 00:47:51,040 --> 00:47:56,600 nessuno sia mai in grado di rispondere alle nostre domande. 648 00:47:58,560 --> 00:48:01,880 L'unica nota positiva 649 00:48:01,880 --> 00:48:07,280 è che hanno smesso di accusare il capitano Zaharie 650 00:48:07,840 --> 00:48:10,120 di aver fatto precipitare l'MH370. 651 00:48:13,840 --> 00:48:18,400 Finalmente, anche nell'indagine ufficiale si è smesso di accusare il pilota. 652 00:48:19,080 --> 00:48:20,160 Non lo dicono più. 653 00:48:22,160 --> 00:48:26,240 L'unica conclusione è stata quella. Era ovvio che non fosse stato lui. 654 00:48:32,040 --> 00:48:34,600 L'indagine ufficiale malese si è conclusa. 655 00:48:36,640 --> 00:48:38,880 Senza dare risposte, ma si è conclusa. 656 00:48:42,800 --> 00:48:47,880 Invece, col sistema giudiziario francese non possono fermarsi. Non gli è concesso, 657 00:48:48,760 --> 00:48:53,640 non finché non scoprono la verità. È questo il bello, va bene anche per noi. 658 00:48:53,640 --> 00:48:55,800 Anch'io voglio delle risposte. 659 00:48:57,120 --> 00:48:58,880 Anche se ci vorranno anni. 660 00:49:17,520 --> 00:49:21,480 Quello che ci rende così morbosi verso il caso dell'MH370, 661 00:49:21,480 --> 00:49:23,760 è la sua cruciale importanza. 662 00:49:24,320 --> 00:49:26,600 Parliamo di centinaia di vite umane 663 00:49:26,600 --> 00:49:30,720 e dell'intero sistema di trasporto aereo a livello mondiale. 664 00:49:31,200 --> 00:49:32,560 È rilevante eccome. 665 00:49:35,160 --> 00:49:38,160 L'MH370 mi ha fatto dannare? 666 00:49:39,320 --> 00:49:40,160 Sì! 667 00:49:40,640 --> 00:49:42,000 Ma era giusto così. 668 00:49:42,000 --> 00:49:44,560 È stato un bene che mi abbia fatto dannare. 669 00:49:46,880 --> 00:49:50,000 È ragionevole voler attribuire la scomparsa dell'MH370 670 00:49:50,000 --> 00:49:51,440 a un atto intenzionale, 671 00:49:52,000 --> 00:49:54,120 ma compiuto da chi? Non si sa. 672 00:49:56,560 --> 00:50:00,120 Vorrei conoscere la risposta, ma forse non la sapremo mai. 673 00:50:01,320 --> 00:50:02,880 Facciamocene una ragione. 674 00:50:07,400 --> 00:50:10,600 Ci manca anche un altro tassello, ossia, dove si trova? 675 00:50:11,160 --> 00:50:16,520 E questa domanda necessita una risposta definitiva e concreta. 676 00:50:19,440 --> 00:50:24,120 Perché l'esistenza di questo aereo è una realtà tangibile. 677 00:50:24,120 --> 00:50:26,200 Dev'essere da qualche parte. 678 00:50:26,200 --> 00:50:28,600 E tutti vogliono la stessa cosa. 679 00:50:29,280 --> 00:50:31,960 Ovvero, trovare l'MH370. 680 00:50:38,640 --> 00:50:43,240 Per tutte le famiglie che da quel giorno hanno vissuto nel limbo, 681 00:50:43,240 --> 00:50:46,440 purtroppo, sembra che quell'incertezza non svanirà 682 00:50:46,440 --> 00:50:48,200 nemmeno nel prossimo futuro. 683 00:50:50,000 --> 00:50:52,320 Dobbiamo dare risposte alle famiglie 684 00:50:52,320 --> 00:50:55,120 e ai passeggeri di tutto il mondo. 685 00:50:55,960 --> 00:50:58,880 E dimostrare che un aereo non può scomparire così. 686 00:50:59,800 --> 00:51:02,360 Si meritano delle prove. 687 00:51:02,360 --> 00:51:04,440 Si meritano una spiegazione. 688 00:51:04,440 --> 00:51:06,640 Meritano di metterci un punto. 689 00:51:17,240 --> 00:51:19,680 Non so se riuscirò mai ad avere risposte, 690 00:51:21,320 --> 00:51:23,960 ma continuerò a cercare mia madre, 691 00:51:24,600 --> 00:51:25,640 e la verità. 692 00:51:30,520 --> 00:51:33,320 Penso che ci siano persone là fuori 693 00:51:34,600 --> 00:51:37,400 che sanno qualcosa o che conoscono la verità. 694 00:51:42,240 --> 00:51:45,160 Noi siamo ancora qui e aspettiamo delle risposte. 695 00:51:45,880 --> 00:51:47,480 Vogliamo quelle risposte. 696 00:51:58,560 --> 00:52:02,800 È molto difficile credere che otterremo le risposte sull'accaduto. 697 00:52:05,680 --> 00:52:10,480 Gli avevo promesso fin dal primo giorno che l'avrei trovato e riportato a casa. 698 00:52:11,880 --> 00:52:13,240 Non l'ho fatto. 699 00:52:14,480 --> 00:52:16,800 E finché non lo farò, 700 00:52:18,400 --> 00:52:19,960 non avrò pace. 701 00:52:30,080 --> 00:52:33,360 Siamo ancora speranzosi. Non abbiamo perso la speranza. 702 00:52:33,360 --> 00:52:36,280 Non la perderemo mai, 703 00:52:36,760 --> 00:52:38,160 qualunque cosa accada. 704 00:52:39,640 --> 00:52:41,440 Meritiamo di sapere la verità. 705 00:52:42,520 --> 00:52:45,400 I miei figli meritano di sapere 706 00:52:46,320 --> 00:52:47,240 la verità. 707 00:54:06,480 --> 00:54:11,480 {\an8}Sottotitoli: Daniela Boi