1
00:00:21,560 --> 00:00:24,600
È qui che ho trovato i detriti dell'aereo.
2
00:00:34,640 --> 00:00:37,560
Se c'è stato un incidente,
ci saranno dei morti.
3
00:00:38,280 --> 00:00:40,760
Abbiamo subito pensato alle famiglie.
4
00:00:44,880 --> 00:00:47,240
E abbiamo chiamato la polizia via radio.
5
00:00:52,920 --> 00:00:55,360
29 LUGLIO 2015
6
00:00:55,360 --> 00:00:59,040
16 MESI DALL'ULTIMO CONTATTO
7
00:01:00,160 --> 00:01:04,200
Ci sono sviluppi sulle ricerche
del volo 370 della Malaysia Airlines...
8
00:01:04,200 --> 00:01:09,160
Un pezzo dell'aereo si è arenato
sull'isola francese della Riunione.
9
00:01:09,160 --> 00:01:14,280
{\an8}Per gli inquirenti, il pezzo rinvenuto
potrebbe essere di un Boeing 777,
10
00:01:14,280 --> 00:01:15,920
{\an8}modello dell'MH370.
11
00:01:16,600 --> 00:01:17,640
Sembra autentico.
12
00:01:17,640 --> 00:01:21,040
{\an8}Se è di un 777, allora è l'MH370.
13
00:01:21,040 --> 00:01:23,160
{\an8}Non ci sono più dubbi ormai.
14
00:01:23,160 --> 00:01:26,880
{\an8}Nessun dubbio.
Inoltre, pare sia stato in acqua a lungo.
15
00:01:26,880 --> 00:01:29,400
{\an8}È un giorno drammatico per le famiglie.
16
00:01:33,680 --> 00:01:36,360
Io ho vissuto nella totale negazione
17
00:01:36,360 --> 00:01:39,880
di un possibile incidente dell'aereo.
18
00:01:42,080 --> 00:01:45,920
Stavo nuovamente perdendo
il controllo sulla mia vita.
19
00:01:49,360 --> 00:01:54,080
Per me, il ritrovamento del pezzo
è stato il momento in cui ho realizzato:
20
00:01:55,200 --> 00:01:57,080
"Ok. Non torneranno più".
21
00:01:57,560 --> 00:02:03,680
Abbiamo dovuto accettare che si trovassero
proprio lì accanto quando è successo.
22
00:02:06,920 --> 00:02:08,160
Dovevamo accettare
23
00:02:09,600 --> 00:02:11,560
che non sarebbero più tornati.
24
00:02:16,320 --> 00:02:20,400
Io non credo che l'MH370
sia precipitato nell'Oceano Indiano.
25
00:02:21,600 --> 00:02:25,000
La prima volta
che ho visto quel pezzo al telegiornale,
26
00:02:25,000 --> 00:02:26,680
la mia reazione è stata:
27
00:02:27,440 --> 00:02:29,000
"Chi ce l'ha messo lì?
28
00:02:30,320 --> 00:02:32,160
Chi ha portato lì quel pezzo?"
29
00:02:36,760 --> 00:02:38,040
Non abbiamo risposte.
30
00:02:38,800 --> 00:02:42,520
Questo è uno dei più grandi misteri
nella storia dell'aviazione.
31
00:02:42,520 --> 00:02:46,960
VOLO MH370:
L'AEREO SPARITO NEL NULLA
32
00:02:56,160 --> 00:02:59,480
È con profondo dolore
33
00:03:00,080 --> 00:03:01,520
che vi comunico
34
00:03:02,040 --> 00:03:05,320
che un team internazionale di esperti
35
00:03:06,200 --> 00:03:08,840
ha confermato, in modo definitivo,
36
00:03:09,560 --> 00:03:13,840
che i detriti dell'aereo
trovati sull'isola della Riunione,
37
00:03:14,400 --> 00:03:18,160
appartengono all'MH370.
38
00:03:18,160 --> 00:03:21,720
È una svolta
nel più grande mistero dell'aviazione...
39
00:03:21,720 --> 00:03:25,600
È stata una grande notizia
per i membri dell'Independent Group.
40
00:03:26,400 --> 00:03:28,680
{\an8}Era la prima prova concreta
41
00:03:28,680 --> 00:03:31,920
{\an8}che l'aereo fosse precipitato
nell'Oceano Indiano.
42
00:03:31,920 --> 00:03:34,440
Qui è dove si pensa sia precipitato.
43
00:03:34,440 --> 00:03:39,840
Tutti quei puntini bianchi simulano
i possibili detriti dell'MH370.
44
00:03:42,280 --> 00:03:44,760
È stato gratificante apprendere la notizia
45
00:03:45,360 --> 00:03:49,280
perché confermava
le teorie che avevamo sostenuto.
46
00:03:52,480 --> 00:03:54,720
Fino ad allora, gli unici indizi
47
00:03:54,720 --> 00:03:58,560
che l'aereo fosse in quell'aerea,
ce li davano i dati Inmarsat.
48
00:04:02,160 --> 00:04:05,080
Ora, quel ritrovamento
li aveva confermati.
49
00:04:07,800 --> 00:04:11,680
{\an8}Era la prima prova concreta,
al di fuori dei dati,
50
00:04:12,160 --> 00:04:16,880
{\an8}a indicare che l'aereo si trovava
all'incirca dove ritenevamo noi.
51
00:04:20,280 --> 00:04:24,320
Il ritrovamento dei rottami ha smentito
lo scenario complottista,
52
00:04:25,480 --> 00:04:29,560
ovvero, la mia teoria secondo la quale
i dati fossero stati manomessi
53
00:04:29,560 --> 00:04:33,480
per far sembrare che l'aereo
si fosse diretto a sud e non a nord.
54
00:04:34,720 --> 00:04:39,280
Chiaramente, non si era diretto a nord,
dato che era stato rinvenuto un pezzo.
55
00:04:41,640 --> 00:04:42,600
Però,
56
00:04:44,080 --> 00:04:45,360
{\an8}pensandoci su,
57
00:04:46,080 --> 00:04:47,680
{\an8}mi sono detto: "Ok.
58
00:04:49,640 --> 00:04:52,480
Devo accertarmi
che si tratti al 100% di un pezzo
59
00:04:53,320 --> 00:04:54,280
dell'MH370".
60
00:04:56,720 --> 00:05:00,880
CAMBOGIA
61
00:05:02,800 --> 00:05:06,560
La mia passione per l'avventura,
per i viaggi e per i gialli
62
00:05:06,560 --> 00:05:09,160
è nata quando ero molto giovane.
63
00:05:12,200 --> 00:05:13,600
Ho sempre voluto
64
00:05:13,600 --> 00:05:17,440
{\an8}vedere il mondo e conoscerlo.
65
00:05:17,440 --> 00:05:20,800
{\an8}E, ovunque ci fosse un mistero irrisolto,
66
00:05:20,800 --> 00:05:23,680
volevo studiarlo e risolverlo.
67
00:05:26,720 --> 00:05:29,400
Facevo parte di un gruppo su Facebook
68
00:05:29,400 --> 00:05:31,360
in cui si parlava dell'MH370.
69
00:05:32,120 --> 00:05:36,160
Volevo fare qualcosa per aiutare.
70
00:05:37,920 --> 00:05:40,520
Dopo il ritrovamento del flaperon,
71
00:05:41,360 --> 00:05:45,520
sapevo che c'erano altri pezzi
da qualche parte là fuori.
72
00:05:47,280 --> 00:05:49,480
Ho parlato con degli oceanografi
73
00:05:49,480 --> 00:05:53,120
e ho chiesto dove potessi
andare a cercare altri pezzi.
74
00:05:56,240 --> 00:06:01,360
Mi hanno indicato il Canale del Mozambico
e la costa del Mozambico.
75
00:06:01,840 --> 00:06:03,800
"Ci vada, magari sarà fortunato."
76
00:06:05,040 --> 00:06:06,240
E così ho fatto.
77
00:06:08,240 --> 00:06:09,800
VILANCULOS
MOZAMBICO
78
00:06:09,800 --> 00:06:12,160
Mi sono recato a Vilanculos,
79
00:06:12,800 --> 00:06:14,880
una città sul Canale del Mozambico.
80
00:06:14,880 --> 00:06:18,720
E ho domandato agli abitanti della zona
81
00:06:18,720 --> 00:06:21,480
se avessero visto
rottami di qualche aereo.
82
00:06:22,360 --> 00:06:26,320
Ho incontrato un ragazzo
che mi ha detto: "C'è un banco di sabbia.
83
00:06:26,960 --> 00:06:31,880
Ci vanno tutti i pescatori
per recuperare reti, boe e galleggianti".
84
00:06:35,400 --> 00:06:37,040
Allora sono andato con lui.
85
00:06:37,840 --> 00:06:40,560
Stavamo camminando,
86
00:06:40,560 --> 00:06:43,960
e dopo circa una ventina di minuti,
87
00:06:44,640 --> 00:06:45,960
all'improvviso,
88
00:06:47,520 --> 00:06:49,480
ho detto: "Cos'è quello?"
89
00:06:50,040 --> 00:06:51,400
Mi sono avvicinato,
90
00:06:52,520 --> 00:06:57,920
ed era un triangolo grigio
con su scritto: "No step".
91
00:07:05,840 --> 00:07:07,800
L'ho preso in mano.
92
00:07:09,680 --> 00:07:10,640
E vi dirò,
93
00:07:11,760 --> 00:07:14,760
quello è stato il momento
in cui ho capito,
94
00:07:16,680 --> 00:07:18,600
in cuor mio, e ho realizzato
95
00:07:19,080 --> 00:07:22,200
di aver trovato un pezzo dell'MH370.
96
00:07:24,880 --> 00:07:29,880
{\an8}Nuovi sviluppi riguardo al pezzo trovato
sulla costa dell'Africa orientale
97
00:07:29,880 --> 00:07:34,120
{\an8}e che potrebbe appartenere
al volo scomparso della Malaysia Airlines.
98
00:07:34,120 --> 00:07:37,840
{\an8}Le autorità malesi hanno ribadito
che stando alle foto,
99
00:07:37,840 --> 00:07:40,720
{\an8}probabilmente, proviene da un Boeing 777.
100
00:07:40,720 --> 00:07:43,360
{\an8}Ma sentiamo l'uomo che l'ha trovato.
101
00:07:43,840 --> 00:07:45,920
Appartiene sicuramente a un aereo.
102
00:07:46,440 --> 00:07:48,720
Potrebbe essere parte di un Boeing.
103
00:07:48,720 --> 00:07:51,520
Di un Boeing 777.
104
00:07:52,080 --> 00:07:55,760
Potrebbe essere dell'MH370.
105
00:07:58,400 --> 00:08:00,360
Dalle immagini mostrate,
106
00:08:00,360 --> 00:08:06,080
è altamente probabile
che i detriti provengano da un Boeing 777.
107
00:08:07,600 --> 00:08:12,200
Mi avevano detto di andare in Mozambico
per cercare i detriti, e li ho trovati.
108
00:08:12,200 --> 00:08:16,440
Gli oceanografi mi avevano raccomandato
anche il Madagascar.
109
00:08:17,240 --> 00:08:20,200
Dunque, sono andato lì
per trovarne degli altri.
110
00:08:27,480 --> 00:08:30,720
Blaine Gibson ha trovato almeno 20 pezzi.
111
00:08:30,720 --> 00:08:35,440
Sette dei quali provengono,
quasi certamente, dall'MH370.
112
00:08:35,440 --> 00:08:39,120
Ed è altamente probabile
che sia così anche per altri dieci.
113
00:08:39,120 --> 00:08:44,560
Questo è di gran lunga
il pezzo più importante mai ritrovato.
114
00:08:46,400 --> 00:08:50,160
Blaine Alan Gibson aveva mostrato
un'abilità straordinaria
115
00:08:50,640 --> 00:08:52,480
nel trovare i rottami.
116
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
Nessun altro era stato in grado di farlo.
117
00:08:56,920 --> 00:08:59,040
Era l'unico capace di uscire,
118
00:08:59,760 --> 00:09:02,880
camminare sulla spiaggia
e trovare dei pezzi di aereo.
119
00:09:03,440 --> 00:09:09,920
Crediamo che questo pezzo
provenga dall'MH370...
120
00:09:11,320 --> 00:09:12,880
Oh. Sì, guarda.
121
00:09:12,880 --> 00:09:14,720
Oh, mio Dio.
122
00:09:15,840 --> 00:09:16,760
Perciò,
123
00:09:18,280 --> 00:09:21,760
è stato il responsabile
124
00:09:21,760 --> 00:09:26,240
del ritrovamento
della maggior parte dei resti dell'MH370.
125
00:09:26,840 --> 00:09:29,840
La maggior parte
delle prove materiali dell'MH370
126
00:09:29,840 --> 00:09:31,880
passava per le sue mani.
127
00:09:31,880 --> 00:09:34,120
{\an8}È un Indiana Jones moderno
128
00:09:34,120 --> 00:09:37,320
{\an8}che ha trascorso
più di due anni in giro per il mondo,
129
00:09:37,320 --> 00:09:39,680
{\an8}alla ricerca dell'aereo scomparso.
130
00:09:40,280 --> 00:09:41,760
Per lui, sembrava facile.
131
00:09:42,280 --> 00:09:46,000
Quindi, io mi sono chiesto una cosa:
132
00:09:46,480 --> 00:09:47,920
"Come è possibile?"
133
00:09:49,560 --> 00:09:51,000
Se avessi avuto ragione,
134
00:09:51,600 --> 00:09:55,400
e i russi avessero preso l'MH370
facendo credere,
135
00:09:56,000 --> 00:09:59,440
erroneamente,
che fosse finito nell'Oceano Indiano,
136
00:09:59,440 --> 00:10:03,960
significava che quei detriti
facessero parte dello stesso piano,
137
00:10:04,720 --> 00:10:07,160
e che fossero stati messi lì dai russi.
138
00:10:08,400 --> 00:10:11,240
Era già successo in passato
139
00:10:12,200 --> 00:10:17,200
che i russi piazzassero falsi resti aerei
per depistare le indagini.
140
00:10:17,760 --> 00:10:20,520
Il volo della Korean Airlines numero 007,
141
00:10:20,520 --> 00:10:24,440
con 269 persone a bordo,
era in volo da New York a Seoul,
142
00:10:24,440 --> 00:10:26,600
passando per l'Alaska e Tokyo.
143
00:10:26,600 --> 00:10:30,760
L'aereo è stato abbattuto
vicino all'isola sovietica di Sachalin.
144
00:10:30,760 --> 00:10:32,320
Già nel 1983,
145
00:10:32,320 --> 00:10:35,600
i sovietici avevano abbattuto
un aereo di linea coreano
146
00:10:35,600 --> 00:10:37,240
nelle acque giapponesi.
147
00:10:37,240 --> 00:10:41,960
Al Giappone risulta che i missili
dei sovietici fossero comandati da terra.
148
00:10:42,800 --> 00:10:46,480
È una corsa contro il tempo
per il recupero della scatola nera.
149
00:10:46,960 --> 00:10:50,160
Mentre americani
e giapponesi cercavano i rottami,
150
00:10:50,800 --> 00:10:53,880
i sovietici piazzavano
dei dissuasori acustici
151
00:10:53,880 --> 00:10:56,080
sul fondale per sviare le ricerche.
152
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
È possibile
153
00:10:59,960 --> 00:11:01,880
sia accaduto qualcosa di simile?
154
00:11:02,440 --> 00:11:07,640
Mi chiedevo se ci fosse qualche prova
che collegasse Blaine alla Russia.
155
00:11:12,680 --> 00:11:16,520
Si è rivelato estremamente facile
trovare quei collegamenti.
156
00:11:19,760 --> 00:11:24,400
Ho scovato dei documenti che dimostravano
che avesse fondato una società
157
00:11:24,400 --> 00:11:27,280
insieme a due soci della Russia centrale,
158
00:11:27,280 --> 00:11:28,720
nei primi anni '90.
159
00:11:29,960 --> 00:11:32,720
Era lì durante la dissoluzione dell'URSS.
160
00:11:34,080 --> 00:11:36,920
Parlava molto bene il russo.
161
00:11:37,480 --> 00:11:41,960
A questo punto,
aveva legami decennali con la Russia.
162
00:11:45,760 --> 00:11:51,360
Dubito fortemente
che Jeff Wise vada su Netflix
163
00:11:51,360 --> 00:11:53,680
ad accusarmi di essere una spia russa.
164
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
Sarebbero accuse del tutto infondate
165
00:11:57,080 --> 00:12:00,960
e sa che presumerebbe
una diffamazione molto grave.
166
00:12:03,880 --> 00:12:05,640
Ho appreso di Blaine
167
00:12:06,240 --> 00:12:08,960
quando aveva trovato i primi detriti.
168
00:12:10,160 --> 00:12:12,120
È una storia parecchio strana.
169
00:12:12,120 --> 00:12:16,240
Arriva su una spiaggia
credendo di trovare dei detriti.
170
00:12:16,240 --> 00:12:18,640
E dopo due ore, trova i primi pezzi.
171
00:12:19,880 --> 00:12:23,240
E, casualmente,
ci sono anche tutti i media anglofoni lì.
172
00:12:25,960 --> 00:12:26,840
Strano, eh?
173
00:12:27,320 --> 00:12:28,920
Che coincidenza!
174
00:12:28,920 --> 00:12:32,480
In mezzo al nulla,
in una spiaggia deserta.
175
00:12:34,040 --> 00:12:35,080
Questo è Blaine.
176
00:12:36,400 --> 00:12:40,560
Sono stato accusato
di cose veramente orribili,
177
00:12:40,560 --> 00:12:43,440
talmente ridicole che fanno ridere.
178
00:12:43,440 --> 00:12:46,440
Sono stato accusato
di essere una spia americana,
179
00:12:46,440 --> 00:12:47,960
una spia russa,
180
00:12:47,960 --> 00:12:49,600
una spia cinese,
181
00:12:49,600 --> 00:12:54,280
un trafficante di organi, di esseri umani
per sfruttamento sessuale.
182
00:12:54,280 --> 00:12:58,080
Chi più ne ha più ne metta.
È palesemente ridicolo.
183
00:13:02,120 --> 00:13:04,400
Non avevo alcuna prova
184
00:13:04,400 --> 00:13:07,640
che fosse legato
all'intelligence militare russa
185
00:13:08,360 --> 00:13:10,480
o che avesse piazzato quei detriti.
186
00:13:12,040 --> 00:13:15,120
Ma non ero l'unico a sospettare di Blaine.
187
00:13:18,640 --> 00:13:22,320
PARIGI
FRANCIA
188
00:13:28,040 --> 00:13:32,560
Gibson era diventato il "re dei rottami"
della costa orientale dell'Africa.
189
00:13:32,560 --> 00:13:37,440
Ma, per me, i suoi ritrovamenti
non hanno alcuna valenza o credibilità.
190
00:13:37,440 --> 00:13:38,600
È poco, ma sicuro.
191
00:13:40,240 --> 00:13:44,360
Nel report australiano
su quei detriti, c'è scritto
192
00:13:44,360 --> 00:13:50,320
che è "altamente probabile"
che quei pezzi appartengano all'MH370.
193
00:13:50,320 --> 00:13:55,440
"Altamente probabile" significa
che non sono stati in grado di provare
194
00:13:55,440 --> 00:13:57,560
che appartengono all'MH370.
195
00:13:57,560 --> 00:14:00,840
Quindi possono solo ipotizzare
che sia possibile
196
00:14:00,840 --> 00:14:02,920
perché sembra un pezzo di aereo.
197
00:14:05,800 --> 00:14:07,240
Ma ciononostante,
198
00:14:07,960 --> 00:14:13,840
le autorità hanno confermato
che si trattasse del flaperon dell'MH370.
199
00:14:14,840 --> 00:14:20,080
Era il primo detrito trovato
sulla spiaggia dell'isola della Riunione.
200
00:14:20,920 --> 00:14:25,800
Ero molto ansiosa
di esaminarlo nel dettaglio.
201
00:14:27,040 --> 00:14:30,080
Ho iniziato a indagare molto più a fondo.
202
00:14:30,080 --> 00:14:32,360
E la prima cosa che ho scoperto,
203
00:14:32,360 --> 00:14:35,080
grazie a una fonte interna alle indagini,
204
00:14:35,080 --> 00:14:38,200
era che mancava
la targhetta identificativa.
205
00:14:41,400 --> 00:14:44,680
{\an8}Una placca metallica
fissata con dei rivetti
206
00:14:44,680 --> 00:14:48,280
{\an8}o incollata con del mastice apposito
207
00:14:48,280 --> 00:14:52,560
e, ovviamente, pensata per resistere
208
00:14:52,560 --> 00:14:54,360
a qualsiasi sollecitazione,
209
00:14:54,360 --> 00:14:57,400
pressione atmosferica,
umidità, calore, freddo.
210
00:15:00,520 --> 00:15:03,760
Ho scoperto che esiste un solo caso
211
00:15:03,760 --> 00:15:08,520
in cui la targhetta identificativa
può staccarsi da una parte dell'aereo,
212
00:15:08,520 --> 00:15:12,560
ossia quando l'aereo viene smantellato.
213
00:15:14,640 --> 00:15:18,520
Il fatto che mancasse,
era un campanello d'allarme bello grosso
214
00:15:19,120 --> 00:15:22,480
che avrebbe subito dovuto far pensare
215
00:15:22,480 --> 00:15:25,640
che il pezzo provenisse
da un aereo smantellato.
216
00:15:28,400 --> 00:15:32,400
Quando si sono resi conto
della mancanza della targhetta,
217
00:15:32,400 --> 00:15:37,000
hanno detto: "Non importa,
troveremo altri codici identificativi
218
00:15:37,000 --> 00:15:42,040
che ci aiuteranno a stabilire
la provenienza dei detriti".
219
00:15:42,920 --> 00:15:46,080
Hanno dichiarato
che vari numeri di serie del flaperon
220
00:15:46,080 --> 00:15:48,400
sono stati inviati al produttore
221
00:15:48,880 --> 00:15:53,000
per risalire ai documenti
negli archivi dello stabilimento.
222
00:15:54,480 --> 00:16:00,240
In realtà, da una fonte interna,
so che erano stati inviati 12 numeri,
223
00:16:00,800 --> 00:16:06,720
{\an8}e che di questi 12,
solo uno corrispondeva.
224
00:16:08,480 --> 00:16:09,760
Solo uno?
225
00:16:11,120 --> 00:16:14,400
Quando l'ho saputo, ho pensato: "Cosa?"
226
00:16:14,960 --> 00:16:19,880
Questo non è sufficiente per stabilire,
con assoluta certezza,
227
00:16:19,880 --> 00:16:23,720
che quel flaperon appartenga all'MH370.
228
00:16:26,760 --> 00:16:28,480
Ma nonostante questo,
229
00:16:29,160 --> 00:16:35,080
è stato confermato
che il flaperon proviene dall'MH370.
230
00:16:35,720 --> 00:16:38,400
Un team internazionale di esperti
231
00:16:39,040 --> 00:16:41,680
ha confermato, in modo definitivo,
232
00:16:42,600 --> 00:16:47,560
che i detriti dell'aereo
appartengono all'MH370.
233
00:16:48,560 --> 00:16:51,080
il collegamento tra i detriti e l'aereo,
234
00:16:52,840 --> 00:16:54,920
stando alle affermazioni fatte,
235
00:16:54,920 --> 00:16:58,960
è piuttosto debole:
"La vernice è la stessa".
236
00:16:58,960 --> 00:17:01,320
CAMPIONE DI VERNICE SUL FLAPERON
237
00:17:01,320 --> 00:17:06,400
O: "È stato l'unico incidente nella zona,
deve trattarsi per forza di quell'aereo".
238
00:17:10,080 --> 00:17:12,640
La prova di un collegamento
239
00:17:12,640 --> 00:17:17,960
tra i resti rinvenuti e l'aereo
non era convincente.
240
00:17:24,000 --> 00:17:26,360
2 DICEMBRE 2016
241
00:17:26,360 --> 00:17:29,160
1.000 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO
242
00:17:31,160 --> 00:17:35,360
MADAGASCAR
OCEANO INDIANO
243
00:17:36,760 --> 00:17:38,480
ARRIVI INTERNAZIONALI
244
00:17:42,760 --> 00:17:46,160
Sono passati mille giorni
dalla scomparsa dell'MH370.
245
00:17:46,640 --> 00:17:50,360
E abbiamo deciso di andare
in Madagascar con Blaine.
246
00:17:53,280 --> 00:17:56,360
{\an8}I ritrovamenti di Blaine
sono stati un forte stimolo.
247
00:17:57,800 --> 00:18:00,000
A tante persone Blaine non piace.
248
00:18:00,000 --> 00:18:05,280
Ma io l'ho sempre trovato molto rispettoso
di noi familiari e delle nostre esigenze.
249
00:18:06,920 --> 00:18:10,280
Per me, Blaine ha ricevuto
un trattamento ingiusto.
250
00:18:10,280 --> 00:18:13,160
Ritengo che abbia delle buone intenzioni.
251
00:18:13,160 --> 00:18:18,040
E sono contenta che voglia continuare
a cercare il più a lungo possibile.
252
00:18:18,520 --> 00:18:20,760
Quindi, che Dio benedica Blaine.
253
00:18:25,960 --> 00:18:29,880
Quando noi familiari ci siamo recati
in Madagascar per conto nostro
254
00:18:31,600 --> 00:18:33,320
alla ricerca di altri resti,
255
00:18:36,840 --> 00:18:40,160
ho provato sentimenti contrastanti.
256
00:18:44,520 --> 00:18:47,200
Una sorta di tristezza,
257
00:18:48,840 --> 00:18:49,920
di rabbia...
258
00:18:53,800 --> 00:18:54,800
{\an8}una sorta...
259
00:18:54,800 --> 00:18:57,040
{\an8}FIGLIO DI UNA PASSEGGERA DELL'MH370
260
00:18:57,040 --> 00:18:58,080
{\an8}...di paura.
261
00:19:00,960 --> 00:19:02,320
E poi...
262
00:19:04,600 --> 00:19:06,040
sentivo la mancanza...
263
00:19:08,240 --> 00:19:09,120
di mia madre.
264
00:19:09,120 --> 00:19:10,200
{\an8}Jiang Hui.
265
00:19:11,920 --> 00:19:12,960
{\an8}Lo stesso posto.
266
00:19:13,440 --> 00:19:15,600
- Sì.
- La baia dell'MH370.
267
00:19:21,680 --> 00:19:22,560
È lo stesso.
268
00:19:24,040 --> 00:19:26,760
Quando ho preso quel pezzo tra le mani,
269
00:19:27,280 --> 00:19:28,160
ho pensato:
270
00:19:29,320 --> 00:19:32,000
"Magari, questa è la cosa
271
00:19:32,960 --> 00:19:36,440
che è stata più vicina a mia madre
nei suoi ultimi momenti".
272
00:19:38,000 --> 00:19:40,320
Questo è un pezzo interessante.
273
00:19:40,320 --> 00:19:41,360
Già.
274
00:20:04,680 --> 00:20:06,160
Negli ultimi due anni,
275
00:20:06,160 --> 00:20:10,680
si è cercato tanto nell'area
in cui era più probabile rinvenire l'aereo
276
00:20:11,360 --> 00:20:15,200
secondo le immagini satellitari
della società britannica Inmarsat.
277
00:20:15,880 --> 00:20:20,480
Un'area di 120.000 chilometri quadrati
nell'Oceano Indiano meridionale.
278
00:20:21,080 --> 00:20:23,040
Ma ancora non si è trovato nulla.
279
00:20:25,240 --> 00:20:28,280
Le ricerche si sono protratte
per molto tempo.
280
00:20:29,840 --> 00:20:32,080
Abbiamo cercato per oltre due anni.
281
00:20:33,800 --> 00:20:35,440
Ma più cercavamo,
282
00:20:35,440 --> 00:20:37,720
più eravamo certi
283
00:20:37,720 --> 00:20:39,840
che l'avremmo trovato.
284
00:20:42,200 --> 00:20:43,760
Ho incontrato i familiari.
285
00:20:43,760 --> 00:20:46,760
{\an8}Ho compreso a pieno
ciò che stavano attraversando.
286
00:20:47,800 --> 00:20:51,240
{\an8}E ho cercato di rassicurarli
287
00:20:51,240 --> 00:20:53,920
sul fatto che stavamo facendo il possibile
288
00:20:54,400 --> 00:20:57,360
per trovare l'aereo
e riportare a casa i loro cari.
289
00:20:59,240 --> 00:21:01,520
Dovevamo soltanto perseverare.
290
00:21:02,200 --> 00:21:03,600
Dovevamo continuare.
291
00:21:10,080 --> 00:21:12,360
Forse non volevano darsi per vinti.
292
00:21:13,240 --> 00:21:14,240
Ma...
293
00:21:16,120 --> 00:21:19,600
No, non c'era nessuna possibilità
che rinvenissero l'aereo.
294
00:21:19,600 --> 00:21:20,680
Nessuna.
295
00:21:22,000 --> 00:21:23,120
L'aereo non era lì.
296
00:21:28,920 --> 00:21:32,920
Il mistero restava irrisolto.
Non sapevamo cosa fosse successo.
297
00:21:34,080 --> 00:21:35,960
Poteva essere stato il pilota
298
00:21:35,960 --> 00:21:38,080
oppure i dirottatori.
299
00:21:39,400 --> 00:21:43,480
Ma ciò che avviene dopo,
è ciò che più mi ha lasciato senza parole.
300
00:21:44,120 --> 00:21:46,480
Ci è giunta una notizia clamorosa
301
00:21:46,480 --> 00:21:50,080
secondo la quale
il pilota del volo precipitato MH370,
302
00:21:50,080 --> 00:21:53,880
avesse tentato una rotta simile
sul suo simulatore un mese prima
303
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
dell'incidente.
304
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
Fin dall'inizio,
305
00:21:56,640 --> 00:22:00,640
sapevamo che il capitano aveva
un simulatore di volo in casa sua.
306
00:22:00,640 --> 00:22:03,200
Faccio questo video su YouTube...
307
00:22:03,200 --> 00:22:05,800
A molti piloti di linea piace volare
308
00:22:05,800 --> 00:22:09,520
e non è affatto strano
che Zaharie avesse un suo simulatore.
309
00:22:10,040 --> 00:22:13,120
Ma se ha percorso
la stessa rotta sul simulatore
310
00:22:13,840 --> 00:22:15,880
per poi replicarla nella realtà,
311
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
è difficile credere sia innocente.
312
00:22:20,320 --> 00:22:21,600
Durante le indagini,
313
00:22:21,600 --> 00:22:26,840
gli hard disk del simulatore di volo
appartenente al pilota dell'MH370
314
00:22:27,320 --> 00:22:30,280
{\an8}sono stati sequestrati dagli inquirenti
315
00:22:30,280 --> 00:22:31,680
{\an8}e consegnati all'FBI.
316
00:22:31,680 --> 00:22:35,000
{\an8}L'FBI ha poi esaminato
attentamente gli hard disk
317
00:22:35,000 --> 00:22:38,480
{\an8}ed è riuscita a recuperare i dati.
Secondo un articolo...
318
00:22:38,480 --> 00:22:43,280
Salta fuori che l'FBI ne era a conoscenza
fin da quando hanno analizzato i dati.
319
00:22:43,280 --> 00:22:45,840
Ma la notizia è emersa solo due anni dopo.
320
00:22:45,840 --> 00:22:50,000
La linea gialla indica
la presunta traiettoria dell'aereo,
321
00:22:50,000 --> 00:22:53,800
mentre la linea rossa,
quella presente sul simulatore.
322
00:22:55,080 --> 00:22:57,480
I dati del simulatore sembrano suggerire
323
00:22:57,480 --> 00:23:00,440
che l'aereo abbia risalito
lo Stretto di Malacca
324
00:23:01,000 --> 00:23:03,480
per poi inoltrarsi verso l'Oceano Indiano.
325
00:23:04,560 --> 00:23:05,400
Finché
326
00:23:06,840 --> 00:23:07,920
c'era carburante.
327
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
Potrebbe essere
la prova più schiacciante finora.
328
00:23:14,360 --> 00:23:16,160
Quando è uscita la notizia,
329
00:23:16,160 --> 00:23:19,760
questa ha suscitato non poche perplessità.
330
00:23:19,760 --> 00:23:23,480
E in molti hanno pensato
che fosse una prova inequivocabile.
331
00:23:23,480 --> 00:23:26,560
È STATO IL CAPITANO
332
00:23:28,560 --> 00:23:29,400
Ma
333
00:23:29,880 --> 00:23:32,240
non era affatto come sembrava.
334
00:23:32,800 --> 00:23:35,880
Sì, nella simulazione
risaliva lo Stretto di Malacca,
335
00:23:35,880 --> 00:23:41,240
ma poi sembra che la traiettoria
venga modificata manualmente.
336
00:23:43,120 --> 00:23:46,720
Ha riposizionato l'aereo
trascinando il cursore
337
00:23:46,720 --> 00:23:49,840
su una specie di planisfero
338
00:23:50,320 --> 00:23:51,920
fino all'Oceano Indiano.
339
00:23:51,920 --> 00:23:54,600
Non ha realmente simulato
il volo fino a lì.
340
00:23:54,600 --> 00:23:57,280
L'ha solo trascinato col cursore.
341
00:23:57,280 --> 00:24:00,920
E, in realtà, a centinaia di chilometri
dall'area di ricerca.
342
00:24:02,520 --> 00:24:05,440
Quindi, come per ogni altra cosa
in questo caso,
343
00:24:05,920 --> 00:24:07,480
ognuno vede ciò che vuole.
344
00:24:07,480 --> 00:24:10,160
Il pilota aveva simulato un volo...
345
00:24:10,160 --> 00:24:13,720
Anche se non credo
che i dati del simulatore da soli
346
00:24:13,720 --> 00:24:16,000
possano dimostrare granché,
347
00:24:17,000 --> 00:24:21,840
di certo si intrecciano abbastanza bene
con le altre informazioni a noi note.
348
00:24:21,840 --> 00:24:24,760
E, beh, è alquanto strano
349
00:24:24,760 --> 00:24:30,000
che in una simulazione si finisca
senza carburante nell'Oceano Indiano.
350
00:24:32,120 --> 00:24:37,440
I dati del simulatore non completano
il puzzle, ma sono solo un tassello.
351
00:24:38,040 --> 00:24:40,800
Abbiamo parlato
della notizia con le famiglie,
352
00:24:40,800 --> 00:24:42,480
si sono dette frustrate...
353
00:24:42,480 --> 00:24:44,240
Dopo la scomparsa,
354
00:24:44,240 --> 00:24:49,600
il simulatore di volo del pilota
era stato sequestrato dall'FBI a casa sua.
355
00:24:50,600 --> 00:24:54,800
L'FBI era entrata in possesso
di quei dati prima di tutti gli altri.
356
00:24:56,280 --> 00:24:57,760
Poi, dopo qualche anno:
357
00:24:57,760 --> 00:25:01,280
"Ah! Il pilota aveva già simulato
quella stessa rotta".
358
00:25:03,840 --> 00:25:05,640
L'FBI stava tramando qualcosa.
359
00:25:06,120 --> 00:25:09,800
Secondo me, è un'ulteriore prova
del coinvolgimento americano.
360
00:25:10,880 --> 00:25:15,120
L'FBI non ha mai consegnato nulla
né agli inquirenti della Malesia
361
00:25:15,120 --> 00:25:16,640
né ai giudici francesi.
362
00:25:17,120 --> 00:25:18,680
Nemmeno un rapporto.
363
00:25:19,160 --> 00:25:20,720
Quindi cos'hanno fatto?
364
00:25:29,520 --> 00:25:34,320
L'FBI non è di certo famosa
per la sua trasparenza.
365
00:25:35,120 --> 00:25:36,800
Ma in questo caso specifico...
366
00:25:36,800 --> 00:25:38,080
LEGALE DI GHYSLAIN
367
00:25:38,080 --> 00:25:42,840
...stiamo parlando di una richiesta
di cooperazione in campo giudiziario,
368
00:25:42,840 --> 00:25:46,360
parte di un'indagine giudiziaria,
coperta da riservatezza.
369
00:25:48,720 --> 00:25:52,400
Trovo a dir poco scandaloso
che, su un caso come questo,
370
00:25:53,040 --> 00:25:56,960
dobbiamo assistere a tanta malafede
e a tanti non detti. Sul serio.
371
00:26:04,120 --> 00:26:06,120
Penso che la Malesia sia stata,
372
00:26:06,120 --> 00:26:09,240
come diciamo in Francia, una "marionetta".
373
00:26:12,320 --> 00:26:17,520
Venivano aggiornati,
tenuti a bada, in qualche modo.
374
00:26:18,680 --> 00:26:22,240
Fin dall'inizio, le indagini
le hanno condotte gli americani.
375
00:26:23,000 --> 00:26:28,320
Mentre i britannici, grazie all'Inmarsat,
avevano rintracciato l'aereo.
376
00:26:29,240 --> 00:26:30,080
Bene.
377
00:26:32,400 --> 00:26:36,360
E gli australiani guidavano le ricerche.
Gli altri, tagliati fuori.
378
00:26:36,920 --> 00:26:39,160
"Circolare, non c'è nulla qui!" Nulla.
379
00:26:39,680 --> 00:26:40,520
Zero.
380
00:26:50,800 --> 00:26:55,680
Un giornalista, ovviamente,
si fida delle autorità.
381
00:26:57,760 --> 00:26:59,520
Non pensa, come prima cosa,
382
00:27:00,040 --> 00:27:03,400
che queste gli stiano mentendo.
383
00:27:06,240 --> 00:27:07,800
Ma per quanto mi riguarda,
384
00:27:07,800 --> 00:27:10,600
il problema con la versione ufficiale,
385
00:27:10,600 --> 00:27:13,640
dell'aereo che precipita
nell'Oceano Indiano,
386
00:27:13,640 --> 00:27:17,720
a cui tutti avrebbero dovuto credere,
387
00:27:18,200 --> 00:27:23,000
è che, in sostanza, non c'è alcuna prova.
388
00:27:24,560 --> 00:27:27,680
Se si vuole credere
alla versione ufficiale,
389
00:27:27,680 --> 00:27:33,920
allora, l'MH370 avrebbe sorvolato
lo spazio aereo di sei diversi Paesi,
390
00:27:34,520 --> 00:27:35,920
ossia, Vietnam,
391
00:27:35,920 --> 00:27:37,800
Thailandia, Malesia,
392
00:27:37,800 --> 00:27:38,960
Indonesia,
393
00:27:39,520 --> 00:27:40,640
Singapore
394
00:27:40,640 --> 00:27:42,360
e, infine, Australia.
395
00:27:43,160 --> 00:27:47,080
Eppure, nessuno di questi Paesi
396
00:27:47,560 --> 00:27:49,960
è stato in grado di fornire
397
00:27:50,520 --> 00:27:55,400
delle immagini radar dell'MH370.
398
00:27:57,360 --> 00:28:00,920
A parte il fatto che, sì,
è stata la Malesia a dire:
399
00:28:01,400 --> 00:28:05,080
"Abbiamo visto
l'inversione di rotta dell'MH370".
400
00:28:07,280 --> 00:28:10,000
Dopo una settimana, ci hanno detto questo:
401
00:28:10,840 --> 00:28:13,960
"Sui radar militari,
quella notte, c'era un aereo
402
00:28:13,960 --> 00:28:16,280
che tornava verso la Malesia".
403
00:28:17,160 --> 00:28:19,400
Ma non c'è alcuna prova
404
00:28:19,400 --> 00:28:22,400
che abbiano realmente visto
l'aereo nei radar.
405
00:28:22,880 --> 00:28:25,120
- È un caos.
- Non credo proprio.
406
00:28:25,640 --> 00:28:28,560
Non ci sono prove
nemmeno per gli elementi chiave.
407
00:28:29,720 --> 00:28:32,320
Perché dovremmo credere alla loro versione
408
00:28:32,320 --> 00:28:34,520
se non ci forniscono le prove?
409
00:28:35,520 --> 00:28:39,760
Perché ci state impedendo
di parlare con i familiari?
410
00:28:41,880 --> 00:28:44,680
Un altro aspetto
che ho trovato interessante
411
00:28:44,680 --> 00:28:48,480
è il fatto che l'MH370 avrebbe sorvolato
412
00:28:49,160 --> 00:28:52,760
la base aerea Butterworth,
413
00:28:52,760 --> 00:28:55,600
che si trova
sotto il controllo australiano.
414
00:29:01,800 --> 00:29:05,480
Come si può credere,
anche solo per un secondo,
415
00:29:06,240 --> 00:29:12,640
che un Boeing 777 sospetto
possa sorvolare una base aerea
416
00:29:12,640 --> 00:29:18,320
senza allertare immediatamente i caccia,
417
00:29:18,960 --> 00:29:21,080
senza che venga intercettato,
418
00:29:21,080 --> 00:29:23,680
senza che venga lanciato alcun allarme?
419
00:29:25,080 --> 00:29:26,760
Semplicemente, non si può.
420
00:29:27,960 --> 00:29:29,200
Non è successo nulla.
421
00:29:30,520 --> 00:29:33,800
Ed è ancora più assurdo
422
00:29:33,800 --> 00:29:37,680
se si pensa che, al tempo,
423
00:29:39,480 --> 00:29:41,680
quando il volo MH370 è scomparso,
424
00:29:42,800 --> 00:29:47,120
erano in corso
due grandi esercitazioni militari
425
00:29:47,120 --> 00:29:50,920
nel Mar Cinese Meridionale,
a cui partecipavano gli Stati Uniti.
426
00:29:58,720 --> 00:29:59,800
In sostanza,
427
00:29:59,800 --> 00:30:05,360
c'era un ingente dispiegamento
di forze militari nella zona.
428
00:30:06,160 --> 00:30:09,240
È totalmente inconcepibile
che, ai giorni nostri,
429
00:30:09,240 --> 00:30:10,720
si perda un Boeing 777.
430
00:30:11,920 --> 00:30:15,480
Ma lo è ancora di più
se lo si perde
431
00:30:15,960 --> 00:30:20,560
in un'area del mondo
estremamente monitorata.
432
00:30:23,160 --> 00:30:27,800
Non è assolutamente credibile.
433
00:30:31,280 --> 00:30:37,480
Quindi, possiamo affermare che l'aereo
sia precipitato nell'Oceano Indiano
434
00:30:38,080 --> 00:30:42,480
solo basandoci sui contatti registrati
nei dati Inmarsat.
435
00:30:44,040 --> 00:30:47,520
Perciò, la domanda da porsi,
ovviamente, è:
436
00:30:48,040 --> 00:30:49,800
"Chi è l'Inmarsat?"
437
00:30:55,320 --> 00:30:59,560
È molto interessante notare
che hanno una sezione specifica
438
00:30:59,560 --> 00:31:01,520
chiamata "Inmarsat Government"...
439
00:31:01,520 --> 00:31:04,000
SERVIZIO DI COMUNICAZIONI GOVERNATIVE
440
00:31:04,560 --> 00:31:10,200
{\an8}...che fornisce servizi ai militari
delle più grandi potenze mondiali.
441
00:31:11,520 --> 00:31:13,080
{\an8}Compresi gli Stati Uniti.
442
00:31:14,800 --> 00:31:16,640
{\an8}Quindi, una volta compreso
443
00:31:16,640 --> 00:31:20,840
il legame che intercorre tra l'Inmarsat
e il governo degli Stati Uniti,
444
00:31:21,520 --> 00:31:23,920
è davvero così difficile credere
445
00:31:23,920 --> 00:31:27,480
che i dati forniti dall'Inmarsat
446
00:31:27,480 --> 00:31:32,120
siano effettivamente stati costruiti
o inventati
447
00:31:32,600 --> 00:31:38,760
per coprire ciò
che è realmente accaduto all'MH370?
448
00:31:44,200 --> 00:31:45,400
A mio parere,
449
00:31:45,400 --> 00:31:48,160
l'MH370 non ha fatto un'inversione a U.
450
00:31:49,880 --> 00:31:53,920
Qualsiasi cosa sia successa
è avvenuta nel Mar Cinese Meridionale.
451
00:32:00,040 --> 00:32:02,720
E non ero l'unica a pensarlo.
452
00:32:02,720 --> 00:32:06,160
FLORIDA
STATI UNITI
453
00:32:09,040 --> 00:32:10,480
Sapevo cos'avevo visto.
454
00:32:10,480 --> 00:32:13,280
Sapevo che erano
nel Mar Cinese Meridionale.
455
00:32:14,040 --> 00:32:16,520
Più cercavo, più detriti trovavo.
456
00:32:17,800 --> 00:32:23,520
Per questo, sono sicura che l'MH370
sia finito lì, al largo del Vietnam.
457
00:32:25,000 --> 00:32:29,040
A quel punto, avevo già contattato
la Malaysia Airlines.
458
00:32:30,160 --> 00:32:34,320
Volevo informare più persone possibili
dell'esistenza di quei detriti.
459
00:32:35,120 --> 00:32:36,800
Nessuno mi stava a sentire.
460
00:32:38,440 --> 00:32:42,280
Poi mi ha contattata Florence,
e abbiamo parlato dell'MH370.
461
00:32:42,280 --> 00:32:45,760
Mi ha chiesto un parere,
e le ho detto delle immagini
462
00:32:47,320 --> 00:32:50,720
e le ho ricordato
che dalla piattaforma petrolifera
463
00:32:50,720 --> 00:32:53,720
avevano visto un'esplosione
nel cielo quella sera.
464
00:32:54,560 --> 00:32:58,920
E i piloti della Cathay avevano visto
un'ampia distesa di detriti.
465
00:33:00,040 --> 00:33:01,400
Che fine hanno fatto?
466
00:33:02,440 --> 00:33:03,800
Dove sono quelle prove?
467
00:33:05,160 --> 00:33:06,720
Florence mi ha detto:
468
00:33:06,720 --> 00:33:10,320
"Ho sentito diverse persone,
e dicono tutti la stessa cosa".
469
00:33:13,080 --> 00:33:16,200
Era l'ennesima voce
470
00:33:16,200 --> 00:33:20,240
che affermava che doveva trattarsi
di una sorta di insabbiamento
471
00:33:20,240 --> 00:33:22,000
di quanto realmente accaduto
472
00:33:22,520 --> 00:33:24,120
in quell'area, quella sera.
473
00:33:28,920 --> 00:33:30,880
A quel punto, mi sono chiesta
474
00:33:31,360 --> 00:33:36,360
che cosa potesse mettere
l'MH370 al centro
475
00:33:36,880 --> 00:33:40,800
del più grande mistero
dell'aviazione civile.
476
00:33:46,640 --> 00:33:49,360
Allora, ho esaminato
attentamente il carico.
477
00:33:51,720 --> 00:33:54,360
E ho scoperto
qualcosa di molto interessante.
478
00:33:55,040 --> 00:33:59,480
Si trattava di due tonnellate e mezzo
di materiale elettronico,
479
00:34:00,040 --> 00:34:05,520
elencate come walkie-talkie,
accessori radio, cose piccole.
480
00:34:07,200 --> 00:34:13,200
E questa merce
è stata consegnata sotto scorta
481
00:34:13,200 --> 00:34:17,960
e caricata sull'MH370 proprio quella sera
482
00:34:19,440 --> 00:34:22,600
senza che venisse scansionata.
483
00:34:23,160 --> 00:34:25,160
Mi è sembrato parecchio strano.
484
00:34:25,160 --> 00:34:27,440
NESSUNO SCANNER A RAGGI X DISPONIBILE
485
00:34:27,440 --> 00:34:31,080
Era risaputo che la Cina fosse desiderosa
486
00:34:31,080 --> 00:34:36,240
di acquisire le tecnologie statunitensi
altamente sofisticate
487
00:34:37,000 --> 00:34:39,640
nell'ambito della sorveglianza,
488
00:34:39,640 --> 00:34:42,560
come quella dei droni stealth.
489
00:34:43,440 --> 00:34:48,000
Quindi, qualcosa del genere
potrebbe essere la chiave per capire
490
00:34:48,560 --> 00:34:51,640
ciò che è successo al volo MH370.
491
00:34:54,520 --> 00:34:56,800
Forse, gli Stati Uniti hanno scoperto,
492
00:34:56,800 --> 00:35:03,560
all'ultimo, che l'MH370 trasportava
un carico problematico verso la Cina
493
00:35:04,040 --> 00:35:06,360
e hanno fatto di tutto
494
00:35:06,360 --> 00:35:10,800
per impedire che quel carico
arrivasse a destinazione.
495
00:35:20,600 --> 00:35:23,440
E lì mi sono ricordata
le parole di Ghyslain
496
00:35:24,080 --> 00:35:27,800
sul coinvolgimento
di due aerei radar AWACS americani.
497
00:35:27,800 --> 00:35:31,280
AWACS: "GLI OCCHI NEL CIELO" DELLA NATO
498
00:35:36,520 --> 00:35:38,720
Ma non sapevo bene cosa c'entrassero,
499
00:35:38,720 --> 00:35:42,800
finché non ho avuto
una conversazione piuttosto insolita
500
00:35:42,800 --> 00:35:44,560
riguardante l'MH370.
501
00:35:47,760 --> 00:35:53,720
E la fonte in questione era un ex membro
dell'aeronautica militare statunitense.
502
00:35:55,360 --> 00:35:57,720
Mi ha detto: "Ah, gli AWACS.
503
00:35:59,400 --> 00:36:03,440
Hanno delle capacità
di interferenza fenomenali".
504
00:36:04,800 --> 00:36:08,520
E in quel momento ho realizzato.
505
00:36:11,800 --> 00:36:18,000
Avevo capito che gli aerei radar
erano in grado di creare interferenze
506
00:36:18,000 --> 00:36:21,200
col sistema di comunicazione dell'MH370,
507
00:36:21,200 --> 00:36:27,080
facendolo sparire
dagli schermi delle torri di controllo.
508
00:36:41,160 --> 00:36:45,960
Adesso, finalmente,
c'era una spiegazione tecnica
509
00:36:46,560 --> 00:36:51,400
su come e perché
l'MH370 fosse improvvisamente scomparso.
510
00:36:51,960 --> 00:36:56,040
Ho cercato di mettere insieme i pezzi
511
00:36:57,160 --> 00:37:01,440
in una sorta di scenario ipotetico
512
00:37:01,440 --> 00:37:05,360
su ciò che potrebbe essere accaduto
all'MH370.
513
00:37:09,560 --> 00:37:13,120
TEORIA TRE
L'INTERCETTAZIONE
514
00:37:16,880 --> 00:37:20,360
7 MARZO 2014, 23:20
515
00:37:29,280 --> 00:37:31,000
Sappiamo che, quella notte,
516
00:37:31,560 --> 00:37:35,040
della merce misteriosa e sospetta,
517
00:37:36,480 --> 00:37:37,720
non scansionata,
518
00:37:38,480 --> 00:37:41,400
è stata consegnata sotto scorta...
519
00:37:46,400 --> 00:37:49,360
e caricata sull'MH370.
520
00:37:54,280 --> 00:37:58,680
L'aereo decolla, come previsto,
41 minuti dopo la mezzanotte.
521
00:38:09,200 --> 00:38:12,120
L'aereo raggiunge la quota di crociera.
522
00:38:14,200 --> 00:38:17,760
Malaysia 370,
manteniamo il livello di volo 350.
523
00:38:21,960 --> 00:38:24,200
È tutto nella norma.
524
00:38:35,160 --> 00:38:36,640
All'1:19,
525
00:38:37,120 --> 00:38:39,680
viene chiesto all'MH370
526
00:38:40,200 --> 00:38:43,400
di passare
allo spazio aereo del Vietnam.
527
00:38:44,640 --> 00:38:48,840
Malaysia 370, contattate Ho Chi Minh
sulla frequenza 120,9. Buonanotte.
528
00:38:51,120 --> 00:38:57,480
Il capitano Zaharie chiude
con la famigerata "buonanotte".
529
00:38:57,480 --> 00:38:59,720
Buonanotte, Malaysia 370.
530
00:39:04,520 --> 00:39:08,800
Adesso, l'MH370 entra
in uno spazio aereo di nessuno.
531
00:39:08,800 --> 00:39:14,000
È il momento perfetto per intercettarlo.
532
00:39:19,120 --> 00:39:21,920
È possibile, che in quel momento,
533
00:39:22,480 --> 00:39:26,440
i due aerei radar AWACS
siano entrati in azione
534
00:39:27,280 --> 00:39:31,200
e abbiano causato
delle interferenze all'MH370...
535
00:39:38,080 --> 00:39:41,080
facendolo scomparire dai radar.
536
00:39:48,000 --> 00:39:50,520
Ora, l'aereo non può più comunicare.
537
00:39:52,320 --> 00:39:56,920
Forse riceve l'ordine dagli aerei radar
538
00:39:56,920 --> 00:40:00,400
di atterrare
da qualche parte nelle vicinanze.
539
00:40:04,200 --> 00:40:06,760
Quando il capitano riceve l'ordine,
540
00:40:07,800 --> 00:40:10,560
è possibile che abbia detto: "No"
541
00:40:12,160 --> 00:40:15,160
e non lo abbia eseguito.
542
00:40:22,240 --> 00:40:25,280
Magari continua sulla rotta prevista,
543
00:40:25,280 --> 00:40:27,280
dirigendosi verso Pechino.
544
00:40:37,440 --> 00:40:41,520
Forse, la tensione aumenta sempre di più
545
00:40:42,280 --> 00:40:45,080
davanti ai continui rifiuti
da parte di Zaharie.
546
00:40:46,880 --> 00:40:51,520
Intanto, l'MH370 si avvicina
allo spazio aereo cinese.
547
00:40:53,240 --> 00:40:56,960
Di conseguenza,
gli aerei radar devono arretrare.
548
00:40:58,160 --> 00:41:00,760
E, per quanto sembri orribile,
549
00:41:00,760 --> 00:41:04,720
devono comunque impedire all'aereo
e al suo prezioso carico
550
00:41:04,720 --> 00:41:06,200
di arrivare a Pechino.
551
00:41:07,280 --> 00:41:08,160
Perciò,
552
00:41:09,200 --> 00:41:11,560
o per un attacco missilistico
553
00:41:12,040 --> 00:41:14,080
o per una collisione in volo,
554
00:41:14,760 --> 00:41:16,160
l'MH370
555
00:41:18,040 --> 00:41:19,640
va incontro al suo destino.
556
00:41:26,600 --> 00:41:31,600
Sono la prima ad ammettere
che può sembrare inverosimile
557
00:41:32,120 --> 00:41:36,120
e che ci sono ancora
dei punti da chiarire.
558
00:41:36,760 --> 00:41:41,560
Ma ritengo che questa versione
sia molto più vicina alla verità
559
00:41:41,560 --> 00:41:43,880
rispetto a quella ufficiale.
560
00:41:44,680 --> 00:41:48,880
La parte più importante del mio lavoro
è stata quella di dimostrare
561
00:41:48,880 --> 00:41:52,640
che la versione ufficiale
era un'invenzione.
562
00:42:05,960 --> 00:42:06,840
{\an8}Oddio.
563
00:42:06,840 --> 00:42:09,480
{\an8}ESPERTO DI AVIAZIONE
564
00:42:09,480 --> 00:42:14,080
Sono un po' restio a parlare
di Florence o di Jeff
565
00:42:14,080 --> 00:42:16,720
o dei sostenitori
delle teorie complottiste.
566
00:42:16,720 --> 00:42:18,640
Sono solo una distrazione.
567
00:42:22,000 --> 00:42:27,680
Ho visto persone come Florence ottenere
una pubblicità assurda per il suo libro.
568
00:42:29,040 --> 00:42:32,320
Interviste varie
e giornali di ogni genere.
569
00:42:33,160 --> 00:42:37,040
Si tratta di persone
che non comprendono i fatti e i dati.
570
00:42:41,560 --> 00:42:45,120
Le accuse in cui l'Inmarsat
avrebbe in qualche modo inventato
571
00:42:45,120 --> 00:42:46,720
o manipolato i dati
572
00:42:47,560 --> 00:42:49,080
sono semplicemente false.
573
00:42:49,640 --> 00:42:51,120
I dati non mentono.
574
00:42:51,600 --> 00:42:55,760
Non capisco perché pensare
che noi vogliamo manipolare
575
00:42:55,760 --> 00:42:58,000
o cambiare i dati di questa vicenda.
576
00:42:58,000 --> 00:43:02,280
Non è ciò che facciamo,
e muovere certe accuse è...
577
00:43:03,520 --> 00:43:06,480
Lo trovo offensivo e...
578
00:43:07,440 --> 00:43:09,000
Sì, mi infastidisce.
579
00:43:12,400 --> 00:43:16,840
La teoria dell'aereo abbattuto
nel Mar Cinese Meridionale...
580
00:43:16,840 --> 00:43:21,480
No, non regge. Ci sarebbero resti
in tutto il Mar Cinese Meridionale
581
00:43:21,480 --> 00:43:22,880
e nel Golfo del Siam.
582
00:43:23,560 --> 00:43:25,160
In più, significherebbe
583
00:43:25,160 --> 00:43:29,920
che l'inversione di rotta
sarebbe errata così come i dati Inmarsat.
584
00:43:29,920 --> 00:43:33,440
In pratica, negherebbe tutte le prove
585
00:43:34,160 --> 00:43:35,400
che ci sono.
586
00:43:37,680 --> 00:43:40,080
Non è plausibile che Cina,
587
00:43:40,920 --> 00:43:43,120
Stati Uniti, Australia,
588
00:43:43,600 --> 00:43:45,560
Inghilterra, Malesia,
589
00:43:46,240 --> 00:43:48,280
Vietnam, tutti insieme,
590
00:43:49,120 --> 00:43:52,080
abbiano ideato un complotto
per insabbiare tutto.
591
00:43:52,080 --> 00:43:54,040
Non sono mica amici!
592
00:43:55,000 --> 00:43:57,480
Avrebbero fatto la spia,
avrebbero parlato.
593
00:43:58,040 --> 00:44:00,080
Quindi, è proprio impossibile.
594
00:44:00,080 --> 00:44:01,760
Non è andata così.
595
00:44:03,760 --> 00:44:08,480
Purtroppo, penso che alcune persone
fossero talmente prese dalle loro teorie
596
00:44:08,480 --> 00:44:13,080
e dalle loro cose
da aver perso l'obiettività.
597
00:44:13,080 --> 00:44:14,920
Ed è triste.
598
00:44:15,480 --> 00:44:18,400
È con noi Jeff Wise.
Grazie mille per essere qui.
599
00:44:18,400 --> 00:44:21,080
Crede davvero sia in Kazakistan?
600
00:44:21,080 --> 00:44:23,280
{\an8}A rischio di sembrare irrispettoso,
601
00:44:25,960 --> 00:44:29,400
{\an8}le opinioni sono come i buchi del culo,
tutti ne hanno uno.
602
00:44:31,960 --> 00:44:33,240
Questa tagliala.
603
00:44:33,920 --> 00:44:34,800
Però è vero.
604
00:44:36,760 --> 00:44:40,680
Ho sentito ipotesi
e teorie complottiste di ogni tipo.
605
00:44:40,680 --> 00:44:44,160
Trovo davvero irritante e assurdo
606
00:44:44,160 --> 00:44:45,520
che qualcuno,
607
00:44:47,360 --> 00:44:49,200
di fronte all'evidenza,
608
00:44:49,200 --> 00:44:54,160
possa inventarsi
teorie complottiste bizzarre e insensate.
609
00:44:56,680 --> 00:45:00,320
17 GENNAIO 2017
2 ANNI E 10 MESI DALL'ULTIMO CONTATTO
610
00:45:00,320 --> 00:45:04,880
{\an8}Terminate le ricerche dell'aereo malese
che è scomparso quasi tre anni fa.
611
00:45:04,880 --> 00:45:07,320
{\an8}Sono state ufficialmente sospese
612
00:45:07,320 --> 00:45:11,560
{\an8}le ricerche del Boeing 777
con 239 persone a bordo.
613
00:45:11,560 --> 00:45:14,400
Dobbiamo sospendere le ricerche
614
00:45:14,960 --> 00:45:17,600
finché non emergeranno
nuove prove credibili.
615
00:45:20,360 --> 00:45:24,520
{\an8}Quello è stato un momento straziante
per tutti i familiari,
616
00:45:25,000 --> 00:45:29,760
{\an8}perché le nostre speranze erano riposte
nel proseguimento delle ricerche.
617
00:45:29,760 --> 00:45:31,720
Ero completamente a pezzi.
618
00:45:31,720 --> 00:45:36,000
{\an8}Voice 370, un gruppo di sostegno
per i familiari, in un comunicato dice:
619
00:45:36,000 --> 00:45:40,040
{\an8}"Un aereo di linea non può sparire
senza lasciare traccia".
620
00:45:40,720 --> 00:45:45,080
Com'è possibile che anni di ricerche
non abbiano dato nessun risultato?
621
00:45:47,440 --> 00:45:49,600
Nemmeno un... Zero. Nulla.
622
00:45:54,160 --> 00:45:56,560
Eravamo immensamente dispiaciuti.
623
00:45:56,560 --> 00:46:00,840
Avevamo partecipato alle ricerche
per tantissimo tempo.
624
00:46:05,800 --> 00:46:07,360
Ma è stato un fiasco.
625
00:46:08,360 --> 00:46:09,440
È stata dura.
626
00:46:10,280 --> 00:46:11,400
Eravamo desolati
627
00:46:12,280 --> 00:46:15,400
e sentivamo di aver deluso le famiglie.
628
00:46:15,960 --> 00:46:18,160
RISOLVETE IL MISTERO DELL'MH370
629
00:46:18,160 --> 00:46:20,520
{\an8}CONTINUATE LE RICERCHE
PER UN FUTURO MIGLIORE
630
00:46:20,520 --> 00:46:25,080
Questo ce lo porteremo dentro
finché l'aereo non verrà ritrovato.
631
00:46:26,520 --> 00:46:29,600
E ci sono ancora 239 anime a bordo
632
00:46:30,680 --> 00:46:32,240
che devono tornare a casa.
633
00:46:37,080 --> 00:46:38,040
17 GENNAIO 2017
634
00:46:40,840 --> 00:46:43,000
30 LUGLIO 2018
635
00:46:43,000 --> 00:46:46,480
4 ANNI E 4 MESI DALL'ULTIMO CONTATTO
636
00:46:53,640 --> 00:46:59,360
Gli inquirenti hanno fornito il resoconto
sulla scomparsa del volo MH370.
637
00:46:59,960 --> 00:47:03,880
Il team investigativo afferma
che il Boeing 777 era idoneo al volo.
638
00:47:04,640 --> 00:47:06,880
{\an8}Il pilota era estremamente preparato,
639
00:47:06,880 --> 00:47:10,120
{\an8}senza segni di stress
o alterazioni comportamentali.
640
00:47:10,800 --> 00:47:15,680
{\an8}Non si possono escludere
interferenze illecite da parte di terzi.
641
00:47:17,880 --> 00:47:20,920
Non siamo in grado
di determinare con certezza
642
00:47:21,560 --> 00:47:26,960
le ragioni per cui l'aereo abbia cambiato
la rotta prevista dal piano di volo.
643
00:47:27,440 --> 00:47:30,520
RAPPORTO D'INDAGINE SULLA SICUREZZA
644
00:47:33,640 --> 00:47:37,240
{\an8}GLI ESPERTI NON SONO IN GRADO
DI DETERMINARE LA REALE CAUSA
645
00:47:37,240 --> 00:47:39,280
{\an8}DELLA SCOMPARSA DEL VOLO MH370.
646
00:47:46,080 --> 00:47:50,520
È molto frustrante
che a ognuno di questi incontri,
647
00:47:51,040 --> 00:47:56,600
nessuno sia mai in grado
di rispondere alle nostre domande.
648
00:47:58,560 --> 00:48:01,880
L'unica nota positiva
649
00:48:01,880 --> 00:48:07,280
è che hanno smesso di accusare
il capitano Zaharie
650
00:48:07,840 --> 00:48:10,120
di aver fatto precipitare l'MH370.
651
00:48:13,840 --> 00:48:18,400
Finalmente, anche nell'indagine ufficiale
si è smesso di accusare il pilota.
652
00:48:19,080 --> 00:48:20,160
Non lo dicono più.
653
00:48:22,160 --> 00:48:26,240
L'unica conclusione è stata quella.
Era ovvio che non fosse stato lui.
654
00:48:32,040 --> 00:48:34,600
L'indagine ufficiale malese si è conclusa.
655
00:48:36,640 --> 00:48:38,880
Senza dare risposte, ma si è conclusa.
656
00:48:42,800 --> 00:48:47,880
Invece, col sistema giudiziario francese
non possono fermarsi. Non gli è concesso,
657
00:48:48,760 --> 00:48:53,640
non finché non scoprono la verità.
È questo il bello, va bene anche per noi.
658
00:48:53,640 --> 00:48:55,800
Anch'io voglio delle risposte.
659
00:48:57,120 --> 00:48:58,880
Anche se ci vorranno anni.
660
00:49:17,520 --> 00:49:21,480
Quello che ci rende così morbosi
verso il caso dell'MH370,
661
00:49:21,480 --> 00:49:23,760
è la sua cruciale importanza.
662
00:49:24,320 --> 00:49:26,600
Parliamo di centinaia di vite umane
663
00:49:26,600 --> 00:49:30,720
e dell'intero sistema
di trasporto aereo a livello mondiale.
664
00:49:31,200 --> 00:49:32,560
È rilevante eccome.
665
00:49:35,160 --> 00:49:38,160
L'MH370 mi ha fatto dannare?
666
00:49:39,320 --> 00:49:40,160
Sì!
667
00:49:40,640 --> 00:49:42,000
Ma era giusto così.
668
00:49:42,000 --> 00:49:44,560
È stato un bene
che mi abbia fatto dannare.
669
00:49:46,880 --> 00:49:50,000
È ragionevole voler attribuire
la scomparsa dell'MH370
670
00:49:50,000 --> 00:49:51,440
a un atto intenzionale,
671
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
ma compiuto da chi? Non si sa.
672
00:49:56,560 --> 00:50:00,120
Vorrei conoscere la risposta,
ma forse non la sapremo mai.
673
00:50:01,320 --> 00:50:02,880
Facciamocene una ragione.
674
00:50:07,400 --> 00:50:10,600
Ci manca anche un altro tassello,
ossia, dove si trova?
675
00:50:11,160 --> 00:50:16,520
E questa domanda necessita
una risposta definitiva e concreta.
676
00:50:19,440 --> 00:50:24,120
Perché l'esistenza di questo aereo
è una realtà tangibile.
677
00:50:24,120 --> 00:50:26,200
Dev'essere da qualche parte.
678
00:50:26,200 --> 00:50:28,600
E tutti vogliono la stessa cosa.
679
00:50:29,280 --> 00:50:31,960
Ovvero, trovare l'MH370.
680
00:50:38,640 --> 00:50:43,240
Per tutte le famiglie che da quel giorno
hanno vissuto nel limbo,
681
00:50:43,240 --> 00:50:46,440
purtroppo, sembra
che quell'incertezza non svanirà
682
00:50:46,440 --> 00:50:48,200
nemmeno nel prossimo futuro.
683
00:50:50,000 --> 00:50:52,320
Dobbiamo dare risposte alle famiglie
684
00:50:52,320 --> 00:50:55,120
e ai passeggeri di tutto il mondo.
685
00:50:55,960 --> 00:50:58,880
E dimostrare
che un aereo non può scomparire così.
686
00:50:59,800 --> 00:51:02,360
Si meritano delle prove.
687
00:51:02,360 --> 00:51:04,440
Si meritano una spiegazione.
688
00:51:04,440 --> 00:51:06,640
Meritano di metterci un punto.
689
00:51:17,240 --> 00:51:19,680
Non so se riuscirò mai
ad avere risposte,
690
00:51:21,320 --> 00:51:23,960
ma continuerò a cercare mia madre,
691
00:51:24,600 --> 00:51:25,640
e la verità.
692
00:51:30,520 --> 00:51:33,320
Penso che ci siano persone là fuori
693
00:51:34,600 --> 00:51:37,400
che sanno qualcosa
o che conoscono la verità.
694
00:51:42,240 --> 00:51:45,160
Noi siamo ancora qui
e aspettiamo delle risposte.
695
00:51:45,880 --> 00:51:47,480
Vogliamo quelle risposte.
696
00:51:58,560 --> 00:52:02,800
È molto difficile credere
che otterremo le risposte sull'accaduto.
697
00:52:05,680 --> 00:52:10,480
Gli avevo promesso fin dal primo giorno
che l'avrei trovato e riportato a casa.
698
00:52:11,880 --> 00:52:13,240
Non l'ho fatto.
699
00:52:14,480 --> 00:52:16,800
E finché non lo farò,
700
00:52:18,400 --> 00:52:19,960
non avrò pace.
701
00:52:30,080 --> 00:52:33,360
Siamo ancora speranzosi.
Non abbiamo perso la speranza.
702
00:52:33,360 --> 00:52:36,280
Non la perderemo mai,
703
00:52:36,760 --> 00:52:38,160
qualunque cosa accada.
704
00:52:39,640 --> 00:52:41,440
Meritiamo di sapere la verità.
705
00:52:42,520 --> 00:52:45,400
I miei figli meritano di sapere
706
00:52:46,320 --> 00:52:47,240
la verità.
707
00:54:06,480 --> 00:54:11,480
{\an8}Sottotitoli: Daniela Boi