1 00:00:21,040 --> 00:00:24,600 Megláttam a repülőgéproncsot. Errefelé. 2 00:00:34,720 --> 00:00:37,640 Ha ez a gép lezuhant, akkor halottak is vannak. 3 00:00:38,240 --> 00:00:40,760 Azonnal a családokra gondoltunk. 4 00:00:44,800 --> 00:00:47,080 Rádión értesítettük a rendőrséget. 5 00:00:52,920 --> 00:00:55,320 2015. JÚLIUS 29. 6 00:00:55,320 --> 00:00:59,040 16 HÓNAPPAL AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN 7 00:00:59,040 --> 00:01:00,080 RENDKÍVÜLI HÍREK 8 00:01:00,080 --> 00:01:04,200 Friss híreket kaptunk reggel az MH370-es keresésével kapcsolatban... 9 00:01:04,200 --> 00:01:06,400 Egy roncsdarabot sodort partra a víz 10 00:01:06,400 --> 00:01:09,160 az Indiai-óceánon található Réunion-szigeten. 11 00:01:09,160 --> 00:01:12,000 {\an8}A nyomozók szerint a képen látható roncsdarab 12 00:01:12,000 --> 00:01:16,520 {\an8}egy Boeing-777-esé, amely megegyezik az eltűnt maláj gép típusával. 13 00:01:16,520 --> 00:01:17,600 {\an8}Igazinak tűnik. 14 00:01:17,600 --> 00:01:21,160 {\an8}Ha ez egy 777-es része, akkor ez az MH370-es járat. 15 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 {\an8}Nem kétséges. Semmi sem hiányzik. 16 00:01:23,320 --> 00:01:26,960 {\an8}Nem kétséges. Az is látszik rajta, hogy régóta volt a vízben. 17 00:01:26,960 --> 00:01:29,400 {\an8}Ez egy szörnyű nap a családok számára. 18 00:01:33,640 --> 00:01:37,000 Én teljes tagadásban éltem, nem akartam elfogadni, 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,880 hogy repülőgép-szerencsétlenség történt. 20 00:01:42,080 --> 00:01:45,920 Az életem megint teljesen felbolydult. 21 00:01:49,360 --> 00:01:54,160 A roncsdarab megtalálása volt az a pont, amikor rájöttem, hogy nem jönnek vissza. 22 00:01:55,200 --> 00:01:57,120 Olyan dologgal szembesültünk, 23 00:01:57,680 --> 00:02:03,680 ami miatt el kellett fogadnunk, hogy ott voltak. 24 00:02:06,960 --> 00:02:08,080 El kellett fogadni... 25 00:02:09,600 --> 00:02:11,920 hogy nem jönnek vissza. Ennyi. 26 00:02:16,280 --> 00:02:20,400 Nem hiszem el, hogy az MH370-es az Indiai-óceán déli részén zuhant le. 27 00:02:21,560 --> 00:02:25,040 Amikor először láttam, 28 00:02:25,040 --> 00:02:26,800 rögtön arra gondoltam, 29 00:02:27,440 --> 00:02:28,880 hogy vajon ki tette oda? 30 00:02:30,400 --> 00:02:32,200 Ki vitte oda azt a darabot? 31 00:02:36,800 --> 00:02:38,720 Nem tudjuk a választ. 32 00:02:38,720 --> 00:02:42,440 Ez a repüléstörténet egyik legnagyobb rejtélye. 33 00:02:42,440 --> 00:02:46,960 MH370: AZ ELTŰNT REPÜLŐGÉP 34 00:02:56,160 --> 00:02:59,560 Fájó szívvel 35 00:03:00,120 --> 00:03:01,360 kell közölnöm, 36 00:03:02,040 --> 00:03:05,320 hogy egy nemzetközi szakértőkből álló csoport 37 00:03:06,200 --> 00:03:08,680 minden kétséget kizáróan megerősítette, 38 00:03:09,840 --> 00:03:13,760 hogy a Réunion-szigeten talált roncsdarab 39 00:03:14,400 --> 00:03:18,160 valóban az MH370-esből származik. 40 00:03:18,160 --> 00:03:21,640 Óriási áttörés az utóbbi évtizedek legnagyobb repülési rejtélyében... 41 00:03:21,640 --> 00:03:25,640 Óriási hír volt a Független Csoport tagjai közt. 42 00:03:26,360 --> 00:03:29,120 {\an8}Ez volt az első bizonyíték arra, 43 00:03:29,720 --> 00:03:31,920 {\an8}hogy a gép az Indiai-óceánba zuhant. 44 00:03:31,920 --> 00:03:34,440 Ez az a terület, ahol állítólag lezuhant a gép. 45 00:03:34,440 --> 00:03:39,960 Azok a fehér pontok az MH370-es járat lehetséges roncsdarabjait jelzik. 46 00:03:42,200 --> 00:03:44,760 Örömmel konstatáltuk, 47 00:03:45,360 --> 00:03:49,280 hogy ez megerősítette az általunk hangoztatott elméleteket. 48 00:03:52,520 --> 00:03:55,760 Egészen addig csak az Inmarsat adatai mutatták azt, 49 00:03:55,760 --> 00:03:58,560 hogy a gép az Indiai-óceán déli részén kötött ki. 50 00:04:02,200 --> 00:04:05,200 A partra vetett roncsdarab ezt most megerősítette. 51 00:04:07,800 --> 00:04:12,040 {\an8}Ez volt az első független bizonyíték arra, 52 00:04:12,040 --> 00:04:14,040 {\an8}hogy a járat útja ott ért véget, 53 00:04:14,600 --> 00:04:16,880 {\an8}ahová mi is saccoltuk. 54 00:04:20,280 --> 00:04:24,320 Amikor a roncsdarabot megtalálták, beigazolódni látszott az elméletem, 55 00:04:25,440 --> 00:04:29,440 miszerint az Inmarsat adatait talán rossz szándékúan megváltoztatták, 56 00:04:29,440 --> 00:04:33,840 hogy úgy tűnjön, hogy a gép más irányba tartott, mint valójában. 57 00:04:34,720 --> 00:04:36,600 Nyilván nem ment északra, 58 00:04:36,600 --> 00:04:39,240 mert ott volt a gép kézzel fogható darabja. 59 00:04:41,640 --> 00:04:42,480 De... 60 00:04:44,080 --> 00:04:45,400 {\an8}azt gondoltam, 61 00:04:46,080 --> 00:04:47,760 {\an8}rendben. 62 00:04:49,680 --> 00:04:54,280 Meg kell győződnöm róla teljes mértékben, hogy ez az MH370-esből származik. 63 00:04:56,720 --> 00:05:00,880 KAMBODZSA 64 00:05:02,320 --> 00:05:05,200 A kaland, az utazás 65 00:05:05,200 --> 00:05:09,120 és a rejtélyek iránti vonzalmam nagyon korán feléledt bennem. 66 00:05:12,200 --> 00:05:17,640 {\an8}El akartam jutni a világ összes országába, meg akartam ismerni a helyeket, 67 00:05:17,640 --> 00:05:20,760 {\an8}az összes rejtélyes ügyről tudni akartam, 68 00:05:20,760 --> 00:05:23,680 én én akartam megfejteni mindet. 69 00:05:26,720 --> 00:05:29,400 Benne voltam egy Facebook-csoportban, 70 00:05:29,400 --> 00:05:32,000 ahol az MH370-es járattal foglalkoztak, 71 00:05:32,000 --> 00:05:36,160 és szerettem volna segíteni nekik. 72 00:05:37,880 --> 00:05:40,440 Miután megtalálták a csűrőlapot, 73 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 tudtam, hogy még több roncsdarab lehet arrafelé. 74 00:05:47,400 --> 00:05:52,000 Mondtam az oceanográfusoknak, hogy roncsdarabokat akarok keresni. 75 00:05:52,000 --> 00:05:53,720 Kérdeztem, hová menjek. 76 00:05:56,200 --> 00:05:57,040 Azt mondták, 77 00:05:57,680 --> 00:06:01,840 hogy a Mozambik-csatornánál lesznek még roncsdarabok. 78 00:06:01,840 --> 00:06:04,040 „Menj oda, talán szerencséd lesz!” 79 00:06:04,560 --> 00:06:05,960 Így is lett. 80 00:06:08,240 --> 00:06:09,800 VILANCULOS MOZAMBIK 81 00:06:09,800 --> 00:06:12,040 Elmentem Vilanculosba, 82 00:06:12,840 --> 00:06:14,960 egy városba a Mozambik-csatornához. 83 00:06:14,960 --> 00:06:18,720 Ott kérdezősködtem, 84 00:06:18,720 --> 00:06:20,880 hogy láttak-e roncsokat. 85 00:06:22,320 --> 00:06:26,200 Egy srác azt mondta, van arrafelé egy homokzátony, 86 00:06:27,000 --> 00:06:31,880 odajár az összes halász hálókért, bójákért, úszókért. 87 00:06:35,440 --> 00:06:36,800 Szóval vele mentem. 88 00:06:37,880 --> 00:06:40,600 Sétálgattunk, 89 00:06:40,600 --> 00:06:44,040 úgy 20 perce keresgéltünk, 90 00:06:44,640 --> 00:06:45,960 amikor hirtelen... 91 00:06:47,480 --> 00:06:49,440 megláttam valamit. 92 00:06:50,080 --> 00:06:51,400 Odasétáltam, 93 00:06:52,560 --> 00:06:54,760 egy szürke háromszög volt, 94 00:06:54,760 --> 00:06:57,920 és rá volt írva, hogy: „Ne lépj rá!” 95 00:07:05,840 --> 00:07:07,800 Felvettem. 96 00:07:09,640 --> 00:07:10,840 És bevallom... 97 00:07:11,760 --> 00:07:14,720 abban a pillanatban tudtam... 98 00:07:16,680 --> 00:07:19,000 a szívemmel és az eszemmel, 99 00:07:19,000 --> 00:07:22,160 hogy az MH370-es járat egy darabját találtam meg. 100 00:07:24,760 --> 00:07:28,040 {\an8}Új fejlemények történtek a roncsdarabbal kapcsolatban, 101 00:07:28,040 --> 00:07:29,920 {\an8}amelyet Kelet-Afrika mellett találtak, 102 00:07:29,920 --> 00:07:34,120 {\an8}és feltehetően az eltűnt MH370-es járathoz tartozik. 103 00:07:34,120 --> 00:07:38,040 {\an8}A maláj hatóságok megismételték, hogy a képek alapján a roncsdarab 104 00:07:38,040 --> 00:07:40,720 {\an8}valószínűleg egy Boeing-777-esből származik. 105 00:07:40,720 --> 00:07:43,760 {\an8}Most jöjjenek a részletek attól az amerikaitól, aki megtalálta! 106 00:07:43,760 --> 00:07:45,960 Ez biztosan egy repülőgép darabja. 107 00:07:46,480 --> 00:07:48,360 Lehet, hogy egy Boeingé. 108 00:07:48,880 --> 00:07:51,440 Lehet, hogy egy 777-es darabja. 109 00:07:52,120 --> 00:07:55,760 Lehet, hogy az MH370-es járat darabja. 110 00:07:58,480 --> 00:08:00,360 A képek alapján 111 00:08:00,360 --> 00:08:02,280 nagy a valószínűsége annak, 112 00:08:03,480 --> 00:08:06,080 hogy a roncsdarab egy Boeing-777-esből származik. 113 00:08:07,520 --> 00:08:10,560 Mozambikba küldtek, hogy ott keressek roncsokat. 114 00:08:10,560 --> 00:08:12,200 Odamentem, és megtaláltam. 115 00:08:12,200 --> 00:08:16,440 Az oceanográfusok is azt mondták, hogy a legjobb hely Madagaszkár. 116 00:08:17,240 --> 00:08:20,440 Úgyhogy odamentem, hogy még több roncsdarabot találjak. 117 00:08:27,480 --> 00:08:30,720 Blaine Gibson legalább 20 roncsdarabot talált. 118 00:08:30,720 --> 00:08:35,480 Hét darab majdnem biztosan az MH370-esből való, 119 00:08:35,480 --> 00:08:39,120 a másik tíz pedig nagy valószínűséggel a gép darabja. 120 00:08:39,120 --> 00:08:44,560 Eddig ez a legjelentősebb darab, amit találtam. 121 00:08:46,400 --> 00:08:50,040 Blaine Alan Gibson hihetetlen ügyességgel 122 00:08:50,040 --> 00:08:52,480 találta meg a roncsdarabokat. 123 00:08:52,480 --> 00:08:55,040 Erre senki más nem volt képes. 124 00:08:56,920 --> 00:08:59,120 Ő volt az egyetlen, aki odament, 125 00:08:59,840 --> 00:09:02,880 sétálgatott a parton, és előhúzott egy roncsdarabot. 126 00:09:02,880 --> 00:09:09,920 Ez az a roncsdarab, amely szerintünk az MH370-esből származik. 127 00:09:11,360 --> 00:09:12,880 Nézd! 128 00:09:12,880 --> 00:09:14,600 Te jó ég! 129 00:09:15,840 --> 00:09:21,760 És ő volt az, 130 00:09:21,760 --> 00:09:26,240 aki az MH370-es roncsdarabjainak nagy részét megtalálta. 131 00:09:26,840 --> 00:09:31,880 Az MH370-es tárgyi bizonyítékainak nagy többsége egy fickótól származik. 132 00:09:31,880 --> 00:09:34,160 {\an8}Ő a mai kor Indiana Jonesa. 133 00:09:34,160 --> 00:09:37,360 {\an8}Több mint két évig járta a világot, 134 00:09:37,360 --> 00:09:39,760 {\an8}hogy választ kapjon a maláj gép rejtélyére. 135 00:09:40,280 --> 00:09:41,760 Blaine számára könnyűnek tűnt. 136 00:09:42,280 --> 00:09:47,920 De bennem felmerült a kérdés, hogyan lehetséges ez. 137 00:09:49,680 --> 00:09:51,000 Ha igazam volt, 138 00:09:51,000 --> 00:09:55,360 és az oroszok tervelték ki, hogy úgy tűnjön, mintha az MH370-es járat 139 00:09:56,000 --> 00:09:59,440 az Indiai-óceán déli részére repült volna, 140 00:09:59,440 --> 00:10:03,960 akkor ebből következik, hogy a roncsdarab ugyanannak a tervnek a része, 141 00:10:04,720 --> 00:10:07,160 és olyasvalaki tette oda, aki az oroszoknak dolgozott. 142 00:10:08,480 --> 00:10:11,280 Nem ez lenne az első eset, 143 00:10:12,240 --> 00:10:17,200 hogy az oroszok roncsdarabokkal próbálják félrevezetni a hatóságokat. 144 00:10:17,800 --> 00:10:22,360 A Korean Airlines 007-es járata 269 emberrel a fedélzetén 145 00:10:22,360 --> 00:10:26,640 New Yorkból Szöulba repült Alaszkán és Tokión keresztül. 146 00:10:26,640 --> 00:10:30,800 A külügyminisztérium szerint a Szahalin-sziget közelében lőtték le. 147 00:10:30,800 --> 00:10:32,480 A szovjetek még 1983-ban 148 00:10:32,480 --> 00:10:36,880 lelőttek egy koreai utasszállítót a japán vizek felett. 149 00:10:37,360 --> 00:10:41,960 A japán rádiós megfigyelés alapján a szovjet gépeket a földről irányították. 150 00:10:42,880 --> 00:10:46,840 Versenyt futnak az idővel, hogy a feketedobozt előkerítsék. 151 00:10:46,840 --> 00:10:50,720 Amíg az amerikai és a japán tisztviselők a roncsokat keresték, 152 00:10:50,720 --> 00:10:56,280 a szovjetek a tengeren akusztikus jeladókkal vezették félre a hatóságokat. 153 00:10:57,800 --> 00:11:01,880 Lehetséges, hogy itt is ilyesmiről volt szó? 154 00:11:01,880 --> 00:11:05,720 Kíváncsi voltam, hogy találunk-e olyan bizonyítékot, 155 00:11:05,720 --> 00:11:08,040 amely Blaine-t Oroszországhoz köti. 156 00:11:12,680 --> 00:11:16,920 {\an8}Rendkívül könnyű volt kapcsolatot találni Oroszország és Blaine között. 157 00:11:19,760 --> 00:11:22,600 Találtam egy olyan nyilvántartást, 158 00:11:22,600 --> 00:11:27,280 amelyből kiderült, hogy Blaine-nek volt két orosz cégtársa 159 00:11:27,280 --> 00:11:28,600 a '90-es évek elején. 160 00:11:29,960 --> 00:11:33,320 Blaine ott volt a Szovjetunió összeomlásánál. 161 00:11:34,120 --> 00:11:36,920 Folyékonyan beszélt oroszul. 162 00:11:36,920 --> 00:11:41,960 Szóval több évtizedes kapcsolata volt Oroszországgal. 163 00:11:45,760 --> 00:11:49,960 Kétlem, hogy Jeff Wise 164 00:11:50,800 --> 00:11:53,400 a Netflixen azzal vádolna meg, hogy orosz kém vagyok. 165 00:11:54,960 --> 00:11:57,080 Erre semmi alapja, 166 00:11:57,080 --> 00:12:00,960 és tudja, hogy ez nagyon komoly rágalmazás lenne. 167 00:12:03,920 --> 00:12:08,960 Akkor hallottam először Blaine-ről, amikor megtalálta az első roncsdarabot. 168 00:12:10,160 --> 00:12:12,120 Nagyon vicces történet. 169 00:12:12,120 --> 00:12:16,240 Kiszáll a tengerparton, azt remélve, hogy ott van egy roncsdarab. 170 00:12:16,240 --> 00:12:18,640 Két órát tölt el a parton, roncsdarabokat talál, 171 00:12:19,800 --> 00:12:23,480 és véletlenül az összes angol nyelvű médium is ott van. 172 00:12:26,000 --> 00:12:26,840 Furcsa, nem? 173 00:12:27,360 --> 00:12:32,480 Micsoda véletlen! A semmi közepén, egy elhagyatott tengerparton. 174 00:12:34,040 --> 00:12:35,360 Ez Blaine. 175 00:12:36,400 --> 00:12:40,560 Szörnyű dolgokkal vádoltak meg. 176 00:12:40,560 --> 00:12:43,440 Nevetséges dolgokkal. 177 00:12:43,440 --> 00:12:46,440 Megvádoltak azzal, hogy amerikai kém vagyok, 178 00:12:46,440 --> 00:12:47,960 hogy orosz kém vagyok, 179 00:12:47,960 --> 00:12:49,600 hogy kínai kém vagyok, 180 00:12:49,600 --> 00:12:54,280 hogy nemzetközi szervkereskedő és nemzetközi szexkereskedő vagyok. 181 00:12:54,280 --> 00:12:55,720 Mindennel megvádoltak. 182 00:12:55,720 --> 00:12:58,120 Ez egyszerűen nevetséges. 183 00:13:02,080 --> 00:13:04,880 Nem volt bizonyítékom arra, 184 00:13:04,880 --> 00:13:08,280 hogy kapcsolatban állt az orosz katonai hírszerzéssel, 185 00:13:08,280 --> 00:13:10,680 vagy hogy ő tette oda a roncsdarabokat. 186 00:13:12,000 --> 00:13:15,480 De nem csak én gyanakodtam Blaine-re. 187 00:13:18,640 --> 00:13:22,320 PÁRIZS FRANCIAORSZÁG 188 00:13:28,000 --> 00:13:32,320 Blaine Gibson lett a roncsok királya Afrika keleti partján. 189 00:13:32,840 --> 00:13:38,600 {\an8}De egyáltalán nem tartom hitelesnek és hihetőnek azt, amit talált. Az biztos. 190 00:13:40,160 --> 00:13:45,600 Az ausztrál jelentések szerint ez a roncsdarab 191 00:13:45,600 --> 00:13:50,320 nagy valószínűséggel az MH370-esből származik. 192 00:13:50,320 --> 00:13:52,800 A „nagy valószínűséggel” lényegében azt jelenti, 193 00:13:52,800 --> 00:13:57,560 hogy nem tudták bizonyítani, hogy az a darab valóban az MH370-es része. 194 00:13:57,560 --> 00:14:02,920 Csak találgattak, mert egy repülőgépdarabnak tűnt. 195 00:14:05,880 --> 00:14:07,240 De ennek ellenére 196 00:14:07,960 --> 00:14:14,240 a hatóságok megerősítették, hogy a csűrőlap az MH370-es járaté volt. 197 00:14:14,840 --> 00:14:20,080 Ez volt az első roncsdarab, amit a Réunion-szigeten találtak. 198 00:14:20,920 --> 00:14:25,800 Nagyon szerettem volna részletesen tanulmányozni a dolgot. 199 00:14:27,040 --> 00:14:30,040 Elkezdtem sokkal mélyebbre ásni. 200 00:14:30,040 --> 00:14:35,680 Belső rendőrségi forrásból rögtön meg is tudtam, 201 00:14:35,680 --> 00:14:38,200 hogy a roncsdarabról hiányzik az azonosító tábla. 202 00:14:41,560 --> 00:14:42,840 Ez egy fémdarab, 203 00:14:42,840 --> 00:14:45,760 ami a szárnyra van szegecselve vagy ragasztva 204 00:14:45,760 --> 00:14:48,280 egy speciális ragasztóanyaggal, 205 00:14:48,280 --> 00:14:54,360 ami ellenáll az időjárásnak, 206 00:14:54,360 --> 00:14:57,600 bírja a légköri nyomást, a páratartalmat, a meleget és a hideget is. 207 00:15:00,480 --> 00:15:03,800 Megtudtam, hogy csak egy esetben 208 00:15:03,800 --> 00:15:08,520 veszik le az azonosító táblát egy géprészről. 209 00:15:08,520 --> 00:15:12,560 Akkor, amikor szétszerelik a gépet. 210 00:15:14,640 --> 00:15:18,440 Gyanút keltett, hogy a tábla hiányzott, 211 00:15:19,120 --> 00:15:22,480 így azonnal arra gondoltam, 212 00:15:22,480 --> 00:15:25,640 hogy ez egy másik gép alkatrésze. 213 00:15:28,360 --> 00:15:32,400 Amint a nyomozók rájöttek, hogy nincs meg az azonosító tábla, 214 00:15:32,400 --> 00:15:37,080 azt mondták, nem baj, találnak majd másik hivatkozási számot, 215 00:15:37,080 --> 00:15:42,320 amely segít beazonosítani a roncsdarabot. 216 00:15:42,320 --> 00:15:46,080 Azt mondták, több sorozatszámot is találtak a csűrőlapon, 217 00:15:46,080 --> 00:15:48,800 és ezeket elküldték a gyártónak, 218 00:15:48,800 --> 00:15:52,960 hogy azonosítsák be a gyár irattárában. 219 00:15:54,480 --> 00:15:57,840 Egy belső rendőrségi forrástól megtudtam, 220 00:15:57,840 --> 00:16:00,240 hogy 12 számot küldtek el nekik, 221 00:16:00,840 --> 00:16:02,480 {\an8}és ebből a 12 számból 222 00:16:02,480 --> 00:16:06,720 {\an8}csak egy sorozatszám stimmelt. 223 00:16:08,480 --> 00:16:09,720 Csak egy? 224 00:16:11,080 --> 00:16:14,880 Nem hittem el. 225 00:16:14,880 --> 00:16:17,080 Ez nem elég ahhoz, 226 00:16:17,080 --> 00:16:19,960 hogy minden kétséget kizáróan megállapítsuk, 227 00:16:19,960 --> 00:16:23,720 hogy ez csűrőlap az MH370-es járaté. 228 00:16:26,760 --> 00:16:28,360 De ennek ellenére 229 00:16:29,120 --> 00:16:31,600 azt mondták, hogy a csűrőlap 230 00:16:32,640 --> 00:16:35,080 az MH370-es része. 231 00:16:35,720 --> 00:16:42,040 Egy nemzetközi szakértőkből álló csoport minden kétséget kizáróan megerősítette, 232 00:16:42,040 --> 00:16:47,440 hogy a roncsdarab valóban az MH370-esből származik. 233 00:16:48,560 --> 00:16:51,400 A roncs és a gép közötti kapcsolatról... 234 00:16:52,840 --> 00:16:56,480 elég keveset mondtak nekünk. 235 00:16:56,480 --> 00:16:58,960 „Ugyanaz a festék, mint a gépé.” 236 00:16:58,960 --> 00:17:01,320 FESTÉKMINTA 237 00:17:01,320 --> 00:17:02,720 Vagy azt mondták: 238 00:17:02,720 --> 00:17:06,680 „Ez volt az egyetlen baleset errefelé, szóval biztosan az a gép.” 239 00:17:10,080 --> 00:17:14,880 Nem volt meggyőző bizonyíték arra, 240 00:17:14,880 --> 00:17:17,960 hogy a roncsdarab a gépből származik. 241 00:17:24,000 --> 00:17:26,360 2016. DECEMBER 2. 242 00:17:26,360 --> 00:17:29,160 EZER NAPPAL AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN 243 00:17:31,160 --> 00:17:35,360 MADAGASZKÁR INDIAI-ÓCEÁN 244 00:17:42,720 --> 00:17:46,080 Az MH370-es járat eltűnése után eltelt ezer nap, 245 00:17:46,600 --> 00:17:50,320 ezért úgy döntöttünk, hogy Madagaszkárra utazunk Blaine-nel. 246 00:17:53,280 --> 00:17:56,360 {\an8}Lelkesítő volt, hogy Blaine roncsdarabokat talált. 247 00:17:57,840 --> 00:18:00,080 Sokan nem szeretik Blaine-t. 248 00:18:00,080 --> 00:18:05,160 De ő mindig nagyon tisztelte a rokonokat, és tiszteletben tartotta a kéréseinket. 249 00:18:06,880 --> 00:18:10,280 Igazságtalanul bántak Blaine-nel. 250 00:18:10,280 --> 00:18:13,160 Szerintem jó szándék vezérelte. 251 00:18:13,160 --> 00:18:18,440 És nagyon örülök, hogy addig akarja folytatni a keresést, amíg csak lehet. 252 00:18:18,440 --> 00:18:21,160 Isten áldja Blaine-t! 253 00:18:25,960 --> 00:18:29,680 Amikor a családok Madagaszkárra mentek, 254 00:18:31,640 --> 00:18:33,400 hogy a roncsokat felkutassák, 255 00:18:36,880 --> 00:18:40,160 kavarogtak bennem az érzések. 256 00:18:44,560 --> 00:18:47,240 Szomorú voltam, 257 00:18:48,840 --> 00:18:50,200 dühös... 258 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 {\an8}és egyfajta... 259 00:18:54,680 --> 00:18:57,080 {\an8}AZ MH370-ES UTAS FIA 260 00:18:57,080 --> 00:18:58,120 {\an8}...félelem volt bennem. 261 00:19:00,840 --> 00:19:02,440 És azt éreztem... 262 00:19:04,560 --> 00:19:06,080 hogy hiányzik... 263 00:19:08,280 --> 00:19:09,120 az édesanyám. 264 00:19:09,120 --> 00:19:10,040 Jiang Hui! 265 00:19:11,840 --> 00:19:13,600 - Ugyanaz a hely. - Ugyanaz. 266 00:19:13,600 --> 00:19:15,600 Az MH370-es boltozata. 267 00:19:21,680 --> 00:19:22,520 Ugyanaz. 268 00:19:24,040 --> 00:19:26,600 Amikor a roncsdarabot fogtam a kezemben, 269 00:19:27,240 --> 00:19:28,200 arra gondoltam, 270 00:19:29,360 --> 00:19:32,080 valószínűleg ez volt az a dolog, 271 00:19:32,920 --> 00:19:36,560 amely a legközelebb állt édesanyámhoz az utolsó pillanataiban. 272 00:19:38,000 --> 00:19:40,280 Ez egy érdekes darab. 273 00:19:40,280 --> 00:19:41,400 Igen. 274 00:20:04,680 --> 00:20:06,400 Az elmúlt két év során 275 00:20:06,400 --> 00:20:11,240 mindent megtettek, hogy a brit Inmarsat műholdképei alapján 276 00:20:11,240 --> 00:20:15,120 megtalálják azt a helyet, ahol a gép lezuhanhatott. 277 00:20:15,880 --> 00:20:20,960 Százhúszezer négyzetkilométernyi területet fésültek át az Indiai-óceán déli részén. 278 00:20:20,960 --> 00:20:23,640 De nem találtak semmit. 279 00:20:25,280 --> 00:20:28,280 A keresés sokáig tartott. 280 00:20:29,720 --> 00:20:32,240 Több mint két éven át kerestük a gépet. 281 00:20:33,720 --> 00:20:35,400 De minél tovább kerestük, 282 00:20:35,400 --> 00:20:39,840 annál biztosabbak voltunk abban, hogy megtaláljuk. 283 00:20:42,240 --> 00:20:43,760 Találkoztam rokonokkal. 284 00:20:43,760 --> 00:20:47,200 {\an8}Teljesen át tudtam érezni, hogy min mentek keresztül. 285 00:20:47,840 --> 00:20:51,520 {\an8}Megpróbáltam megnyugtatni őket, 286 00:20:51,520 --> 00:20:54,520 {\an8}hogy mindent megteszünk, hogy megtaláljuk a gépet, 287 00:20:54,520 --> 00:20:57,960 és hazahozzuk a szeretteiket. 288 00:20:59,280 --> 00:21:01,520 Csak ki kellett tartanunk. 289 00:21:02,200 --> 00:21:03,600 Folytatnunk kellett. 290 00:21:10,040 --> 00:21:12,960 Talán tényleg folytatni akarták. 291 00:21:12,960 --> 00:21:14,000 De... 292 00:21:16,080 --> 00:21:19,640 esélytelen volt, hogy megtalálják a gépet. 293 00:21:19,640 --> 00:21:20,560 Esélytelen. 294 00:21:21,960 --> 00:21:23,280 A gép nincs ott. 295 00:21:28,880 --> 00:21:32,920 A rejtélyt továbbra sem sikerült megoldani. Nem tudtuk, mi történt. 296 00:21:34,080 --> 00:21:36,000 Még mindig lehetett a pilóta. 297 00:21:36,000 --> 00:21:38,160 Lehet, hogy a gépet eltérítették. 298 00:21:39,400 --> 00:21:43,320 De még csak ezután jött az igazi meglepetés. 299 00:21:44,120 --> 00:21:47,240 Egy meghökkentő, új jelentés szerint 300 00:21:47,240 --> 00:21:50,080 a pilóta, aki az MH370-essel lezuhant, 301 00:21:50,080 --> 00:21:54,880 az otthoni szimulátorral egy hasonló útvonalon repült egy hónappal azelőtt. 302 00:21:54,880 --> 00:21:56,640 Már a kezdetektől tudtuk, 303 00:21:56,640 --> 00:22:00,840 hogy a kapitánynak volt egy repülőgép-szimulátora a pincéjében. 304 00:22:00,840 --> 00:22:03,200 Egy YouTube-videót készítettem. 305 00:22:03,200 --> 00:22:05,760 Sok pilóta imád repülni, 306 00:22:05,760 --> 00:22:09,920 nem meglepő, hogy Zaharie-nak is volt egy repülőgép-szimulátora. 307 00:22:09,920 --> 00:22:13,120 De ha pontosan ugyanazon az útvonalon repült a szimulátorral, 308 00:22:13,880 --> 00:22:16,280 mint amin később a valóságban is, 309 00:22:16,880 --> 00:22:19,120 nehéz elképzelni, hogy ártatlan lenne. 310 00:22:20,320 --> 00:22:23,600 A nyomozás során lefoglalták a merevlemezeket 311 00:22:23,600 --> 00:22:27,240 az MH370-es járat pilótájának repülőgép-szimulátorából, 312 00:22:27,240 --> 00:22:31,720 {\an8}és átadták az FBI-nak. 313 00:22:31,720 --> 00:22:35,120 {\an8}Az FBI alaposan kielemezte a merevlemezeket, 314 00:22:35,120 --> 00:22:37,960 {\an8}és az adatok alapján... 315 00:22:37,960 --> 00:22:40,640 Kiderült, hogy az FBI azóta tudott erről, 316 00:22:40,640 --> 00:22:43,280 amióta megszerezték a szimulátor adatait. 317 00:22:43,280 --> 00:22:45,680 De csak két évvel később lett belőle hír. 318 00:22:45,680 --> 00:22:50,120 A sárga vonal a gép feltételezett repülési útvonala. 319 00:22:50,120 --> 00:22:53,600 A piros vonal a szimulátorban talált útvonal. 320 00:22:55,080 --> 00:22:57,560 {\an8}A szimulátor adatai arra utalnak, 321 00:22:57,560 --> 00:23:00,400 hogy a gép a Malaka-szoroson felfelé haladt, 322 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 majd az Indiai-óceán déli része felé vette az irányt, 323 00:23:04,520 --> 00:23:05,400 míg végül... 324 00:23:07,000 --> 00:23:08,080 kifogyott az üzemanyag. 325 00:23:11,440 --> 00:23:14,360 Ez lehet az eddigi legerősebb bizonyíték. 326 00:23:14,360 --> 00:23:19,760 Amikor ez a bizonyíték napvilágra került, nagyon sokan meglepődtek. 327 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 Sokan perdöntő bizonyítéknak vélték. 328 00:23:23,480 --> 00:23:28,520 A KAPITÁNY TETTE 329 00:23:28,520 --> 00:23:32,240 De nem egészen ez volt a helyzet. 330 00:23:32,240 --> 00:23:35,880 A szimulátor szerint a gép valóban a Malaka-szoroshoz repült, 331 00:23:35,880 --> 00:23:41,280 de úgy tűnik, a gép helyzetét manuálisan megváltoztatták. 332 00:23:43,120 --> 00:23:46,800 A pilóta átpozicionálta a helyét úgy, hogy fogta a kurzort, 333 00:23:46,800 --> 00:23:51,960 és a világtérképen az Indiai-óceán déli részére húzta a gépet. 334 00:23:51,960 --> 00:23:54,720 Nem repült az Indiai-óceán déli részére. 335 00:23:54,720 --> 00:23:57,320 Csak arra a részre húzta a kurzort, 336 00:23:57,320 --> 00:24:00,920 több száz kilométerre a kutatási területtől. 337 00:24:02,520 --> 00:24:07,480 Szóval ebben az esetben is azt lehet belelátni, amit akarunk. 338 00:24:07,480 --> 00:24:10,200 A pilóta egy olyan utat modellezett le... 339 00:24:10,200 --> 00:24:15,840 A szimulátor adatai önmagukban nem bizonyítanak sokat, 340 00:24:17,000 --> 00:24:21,840 de az biztos, hogy kapcsolódik az általunk ismert tényekhez. 341 00:24:21,840 --> 00:24:26,920 De nagyon furcsa, hogy a szimuláció 342 00:24:26,920 --> 00:24:30,000 üzemanyaghiány miatt ért véget az Indiai-óceánban. 343 00:24:32,080 --> 00:24:34,680 A szimulátor nem oldotta meg a rejtélyt. 344 00:24:34,680 --> 00:24:37,520 Csak a kirakós odaillő darabja volt. 345 00:24:38,000 --> 00:24:40,800 Reggel beszéltünk a családokkal a hír hallatán. 346 00:24:40,800 --> 00:24:42,360 Zaklatottak voltak. 347 00:24:42,360 --> 00:24:44,160 Amikor a gép eltűnt, 348 00:24:44,160 --> 00:24:49,480 a repülőgép-szimulátort lefoglalta az FBI a pilóta otthonában. 349 00:24:50,600 --> 00:24:55,200 Tudni kell, hogy az FBI már ismerte ezt az információt. 350 00:24:56,280 --> 00:24:58,480 De csak pár évvel később csodálkoztak rá, 351 00:24:58,480 --> 00:25:01,680 hogy a szimulátor útvonala ugyanaz volt, mint amin a pilóta repült. 352 00:25:03,880 --> 00:25:05,600 Az FBI készült valamire. 353 00:25:06,120 --> 00:25:09,800 Számomra ez újabb bizonyíték volt arra, hogy az amerikaiak benne voltak. 354 00:25:10,920 --> 00:25:15,280 Az FBI soha nem adott át semmit sem a maláj hatóságoknak, 355 00:25:15,280 --> 00:25:17,040 sem a francia bíráknak. 356 00:25:17,040 --> 00:25:18,480 Egyetlen jelentést sem. 357 00:25:19,160 --> 00:25:21,440 Szóval szeretnénk tudni, mit tettek. 358 00:25:29,560 --> 00:25:34,360 Az FBI nem az átláthatóságáról híres. 359 00:25:35,120 --> 00:25:36,760 De ebben a konkrét esetben... 360 00:25:36,760 --> 00:25:38,040 GHYSLAIN ÜGYVÉDJE 361 00:25:38,040 --> 00:25:42,600 ...egy igazságügyi együttműködésre vonatkozó kérelemről van szó, 362 00:25:42,600 --> 00:25:46,680 a bírósági nyomozás részeként, a titoktartás előnyeit élvezve. 363 00:25:48,720 --> 00:25:52,400 Felháborítónak tartom, hogy egy ilyen ügyben 364 00:25:53,040 --> 00:25:56,640 ilyen rosszhiszeműséget és hallgatást tapasztalunk. 365 00:26:04,240 --> 00:26:09,240 Úgy vélem, Malajzia volt a bűnbak ebben a történetben. 366 00:26:12,320 --> 00:26:17,520 A malájokat tájékoztatták, és elhallgatták az ügyet. 367 00:26:18,600 --> 00:26:22,320 Kezdettől fogva az amerikaiak vezették a nyomozást. 368 00:26:23,000 --> 00:26:28,240 A britek mérték be a gép helyzetét az Inmarsattal. 369 00:26:29,240 --> 00:26:30,080 Rendben. 370 00:26:32,400 --> 00:26:35,960 Az ausztrálok keresték a gépet. Mindenkit távol tartottak. 371 00:26:36,440 --> 00:26:38,160 Nincs itt semmi látnivaló. 372 00:26:38,160 --> 00:26:39,080 Semmi. 373 00:26:39,720 --> 00:26:40,560 Nulla. 374 00:26:50,800 --> 00:26:55,680 Újságíróként bízunk a hatóságokban. 375 00:26:57,800 --> 00:27:03,400 Nem gondoljuk, hogy ezek az emberek hazudnak nekünk. 376 00:27:05,760 --> 00:27:07,680 De meggyőződésem szerint 377 00:27:07,680 --> 00:27:10,600 az volt a gond a hivatalos verzióval, 378 00:27:10,600 --> 00:27:13,680 hogy a gép az Indiai-óceán déli részén zuhant le, 379 00:27:13,680 --> 00:27:17,680 és amit mindenkivel el akartak hitetni, 380 00:27:18,200 --> 00:27:23,000 hogy gyakorlatilag nem volt rá bizonyíték. 381 00:27:24,680 --> 00:27:29,640 Először is, ha hinni akarunk a hivatalos verziónak, az MH370-es járat 382 00:27:29,640 --> 00:27:35,040 hat különböző ország légterén repült keresztül, nevezetesen: 383 00:27:35,040 --> 00:27:40,680 Vietnámon, Thaiföldön, Malajzián, Indonézián, Szingapúron 384 00:27:40,680 --> 00:27:42,560 és végül Ausztrálián át. 385 00:27:43,120 --> 00:27:47,480 Ennek ellenére egyetlen ország sem tudott 386 00:27:47,480 --> 00:27:49,960 radarképet készíteni 387 00:27:49,960 --> 00:27:55,400 az MH370-esről. 388 00:27:57,360 --> 00:28:01,280 Annak ellenére, hogy Malajzia azt mondta, 389 00:28:01,280 --> 00:28:05,040 hogy látták, ahogy az MH370-es visszafordult. 390 00:28:07,240 --> 00:28:09,800 Azt mondták nekünk egy hét után, 391 00:28:10,320 --> 00:28:16,120 hogy a katonai radar látta, ahogy a gép aznap este visszarepült Malajzia fölé. 392 00:28:17,160 --> 00:28:20,440 De nem mutattak bizonyítékot arra, 393 00:28:20,440 --> 00:28:22,800 hogy tényleg látták a gépet. 394 00:28:22,800 --> 00:28:25,560 - Teljes a zűrzavar. - Nem hiszem. 395 00:28:25,560 --> 00:28:28,720 Még az alapvető mozzanatokra sincs bizonyíték. 396 00:28:29,240 --> 00:28:32,240 Miért higgyem el a hivatalos verziót, 397 00:28:32,240 --> 00:28:34,920 ha visszatartják a fontos bizonyítékokat? 398 00:28:35,520 --> 00:28:36,560 Elnézést, uram! 399 00:28:41,880 --> 00:28:44,680 Egy másik dolog, amit érdekesnek találtam, 400 00:28:44,680 --> 00:28:48,480 hogy az MH370-es állítólag átrepült 401 00:28:49,160 --> 00:28:52,720 egy Butterworth nevű légi bázist felett, 402 00:28:52,720 --> 00:28:55,600 amely ausztrál parancsnokság alatt áll. 403 00:29:01,760 --> 00:29:05,320 Hogy lehetne egy pillanatra is elhinni, 404 00:29:06,240 --> 00:29:12,640 hogy egy Boeing-777-es átrepülhet egy légibázis felett anélkül, 405 00:29:12,640 --> 00:29:18,320 hogy ne vetnék be azonnal a sugárhajtású repülőgépeket, 406 00:29:18,920 --> 00:29:21,040 anélkül, hogy befognák őket, 407 00:29:21,040 --> 00:29:23,680 anélkül, hogy riadó lenne. 408 00:29:25,080 --> 00:29:26,560 Ilyen nincs. 409 00:29:27,960 --> 00:29:29,120 Semmi sem történt. 410 00:29:30,480 --> 00:29:33,840 És az egész még hihetetlenebbé vált, 411 00:29:33,840 --> 00:29:37,680 miután kiderült, hogy akkor, 412 00:29:39,000 --> 00:29:42,080 amikor az MH370-es járat eltűnt, 413 00:29:42,800 --> 00:29:47,120 éppen két nagy hadgyakorlat is zajlott 414 00:29:47,120 --> 00:29:50,680 a Dél-kínai-tengeren az USA részvételével. 415 00:29:58,760 --> 00:29:59,840 Tehát lényegében 416 00:29:59,840 --> 00:30:05,120 hatalmas katonai csapatmozgás volt a térségben. 417 00:30:05,640 --> 00:30:07,680 Teljesen elképzelhetetlen, 418 00:30:07,680 --> 00:30:10,720 hogy manapság elveszítsünk egy Boeing-777-est. 419 00:30:11,920 --> 00:30:15,800 Az pedig még elképzelhetetlenebb, hogy elveszítsünk egy gépet 420 00:30:15,800 --> 00:30:20,520 a világ egyik szigorúan ellenőrzött régiójában. 421 00:30:23,120 --> 00:30:27,800 Egyáltalán nem hihető. 422 00:30:31,320 --> 00:30:34,720 Az egyetlen dolog, amire alapozva azt mondhatjuk, 423 00:30:34,720 --> 00:30:37,480 hogy a gép az Indiai-óceán déli részén zuhant le, 424 00:30:38,080 --> 00:30:42,440 az az Inmarsat válaszjelzése. 425 00:30:44,000 --> 00:30:47,960 A kérdés, ami nyilvánvalóan felmerül, 426 00:30:47,960 --> 00:30:49,800 hogy ki az Inmarsat. 427 00:30:54,800 --> 00:30:56,040 Érdekes módon 428 00:30:56,840 --> 00:31:01,600 van egy külön üzletáguk, amelyet Inmarsat Governmentnek hívnak... 429 00:31:01,600 --> 00:31:04,000 {\an8}KORMÁNYZATI KOMMUNIKÁCIÓS HÁLÓZATOK 430 00:31:04,000 --> 00:31:09,880 ...és szolgáltatást nyújtanak a világ legnagyobb hadseregei számára. 431 00:31:11,520 --> 00:31:13,000 Az USA-t is beleértve. 432 00:31:14,760 --> 00:31:20,760 Ha látjuk, hogy milyen közel áll egymáshoz az Inmarsat és az amerikai kormány, 433 00:31:21,520 --> 00:31:24,560 tényleg olyan nehéz elhinni, 434 00:31:24,560 --> 00:31:27,520 hogy az Inmarsat által szolgáltatott adatokat 435 00:31:27,520 --> 00:31:32,480 csak azért tervezték meg, és csak azért találták ki, 436 00:31:32,480 --> 00:31:39,160 hogy eltussolják, mi történt igazából az MH370-essel? 437 00:31:44,240 --> 00:31:48,160 Véleményem szerint az MH370-es járat nem fordult vissza. 438 00:31:49,880 --> 00:31:53,880 Akármi is történt a géppel, az a Dél-kínai-tengeren következett be. 439 00:32:00,040 --> 00:32:02,720 És nem csak én gondoltam így. 440 00:32:02,720 --> 00:32:06,200 FLORIDA EGYESÜLT ÁLLAMOK 441 00:32:09,040 --> 00:32:10,440 Tudtam, mi volt a kezemben. 442 00:32:10,440 --> 00:32:13,560 Tudtam, hogy bizonyítékom van a Dél-kínai-tengeren. 443 00:32:14,080 --> 00:32:16,800 Egyre több roncsot találtam. 444 00:32:17,800 --> 00:32:21,400 Biztos vagyok benne, hogy az MH370-es járat 445 00:32:21,400 --> 00:32:23,520 Vietnámnál zuhant le. 446 00:32:25,000 --> 00:32:29,040 Akkor már felvettem a kapcsolatot a Malaysian Airlinesszal. 447 00:32:30,160 --> 00:32:34,600 Sok embert próbáltam elérni, hogy elmondjam, vannak a roncsok. 448 00:32:35,200 --> 00:32:36,880 De senki sem figyelt rám. 449 00:32:38,480 --> 00:32:41,720 Florence felkeresett. Megvitattuk az MH370-es ügyét. 450 00:32:42,360 --> 00:32:45,760 Megkérdezte, mit gondolok, és elmondtam, mit találtam. 451 00:32:47,280 --> 00:32:50,760 {\an8}Emlékeztettem arra, hogy az olajfúró munkások 452 00:32:50,760 --> 00:32:53,480 {\an8}tüzet láttak az égen aznap este. 453 00:32:54,640 --> 00:32:58,840 {\an8}A Cathay pilótái azt mondták, hogy egy nagy roncsmezőt láttak. 454 00:32:59,560 --> 00:33:01,120 Mi történt velük? 455 00:33:01,960 --> 00:33:03,640 Hol van az a bizonyíték? 456 00:33:05,160 --> 00:33:08,800 Florence azt mondta, többekkel beszélt, 457 00:33:08,800 --> 00:33:10,920 és mindenki ugyanazt mondta. 458 00:33:13,040 --> 00:33:16,200 Egyel több ember volt, 459 00:33:16,200 --> 00:33:20,280 aki úgy vélte, hogy biztosan el akarták tussolni, 460 00:33:20,280 --> 00:33:24,120 hogy mi történt aznap este. 461 00:33:28,920 --> 00:33:31,280 Azon tűnődtem, 462 00:33:31,280 --> 00:33:36,720 mi lehet annak az oka, hogy az MH370-es 463 00:33:36,720 --> 00:33:40,800 a polgári repüléstörténet egyik legnagyobb rejtélye lett. 464 00:33:46,680 --> 00:33:49,360 Megvizsgáltam a gép rakományát. 465 00:33:51,720 --> 00:33:54,440 Nagyon érdekes dolgot találtam. 466 00:33:55,040 --> 00:33:59,480 Két és fél tonnányi elektronikus felszerelés volt a gépen: 467 00:34:00,080 --> 00:34:05,520 walkie-talkie-k, rádiótartozékok, kis dolgok. 468 00:34:07,200 --> 00:34:11,440 Ezt a rakományt kísérettel szállították oda, 469 00:34:11,440 --> 00:34:17,960 és feltették a gépre aznap éjjel... 470 00:34:19,480 --> 00:34:22,440 anélkül, hogy átvizsgálták volna. 471 00:34:23,120 --> 00:34:25,240 Ezt nagyon furcsának találtam. 472 00:34:25,240 --> 00:34:27,400 NEM ÁLLT RENDELKEZÉSRE RÖNTGENGÉP 473 00:34:27,400 --> 00:34:29,720 Köztudott, hogy Kína 474 00:34:29,720 --> 00:34:33,040 nagyon szerette volna megszerezni 475 00:34:33,040 --> 00:34:39,640 az amerikai titkos megfigyeléseknél alkalmazott 476 00:34:39,640 --> 00:34:42,560 lopakodódrón-technológiát. 477 00:34:43,400 --> 00:34:48,440 Tehát ez lehet a nyitja annak, 478 00:34:48,440 --> 00:34:51,640 hogy mi történhetett az MH370-es járattal. 479 00:34:54,480 --> 00:34:56,880 Talán az USA rájött, 480 00:34:56,880 --> 00:35:02,360 hogy az MH370-es egy problémás rakományt szállít Kínába, 481 00:35:02,360 --> 00:35:06,400 és az utolsó pillanatban mindent megtett, 482 00:35:06,400 --> 00:35:10,800 hogy megakadályozza a rakomány célba érését. 483 00:35:20,640 --> 00:35:23,480 Ekkor jutott eszembe, hogy Ghyslain említette, 484 00:35:24,080 --> 00:35:27,800 hogy két amerikai AWACS-gép érintett az ügyben. 485 00:35:27,800 --> 00:35:31,280 AWACS: A NATO ÉGI MEGFIGYELŐJE 486 00:35:36,560 --> 00:35:40,840 Nem tudtam, mit kezdjek ezzel, amíg nem találkoztam valakivel, 487 00:35:40,840 --> 00:35:44,560 akivel egy másik témában beszélgettem az MH370-es járattal összefüggésben. 488 00:35:47,800 --> 00:35:53,600 Ez a forrásom történetesen az amerikai légierő korábbi tagja volt. 489 00:35:54,880 --> 00:35:57,880 Azt mondta, ezek az AWACS-gépek 490 00:35:59,400 --> 00:36:03,400 nagyon jól meg tudják zavarni a légteret. 491 00:36:04,760 --> 00:36:09,120 Ekkor esett le a tantusz. 492 00:36:11,840 --> 00:36:14,880 Rájöttem, hogy a légtérellenőrző gépek 493 00:36:14,880 --> 00:36:21,200 képesek voltak arra, hogy megzavarják az MH370-es kommunikációs rendszerét, 494 00:36:21,200 --> 00:36:23,000 és el tudták tüntetni a gépet 495 00:36:23,000 --> 00:36:27,280 a légi forgalmi irányítók képernyőiről. 496 00:36:41,160 --> 00:36:46,160 Végre volt műszaki magyarázatom arra, 497 00:36:46,160 --> 00:36:51,400 hogy hogyan és miért tűnt el hirtelen az MH370-es járat. 498 00:36:51,400 --> 00:36:56,120 Mindezt megpróbáltam összeszedni 499 00:36:57,120 --> 00:37:01,520 egy lehetséges forgatókönyvben, 500 00:37:01,520 --> 00:37:05,760 amely elmeséli, mi történhetett az MH370-es járattal. 501 00:37:09,040 --> 00:37:13,120 HARMADIK ELMÉLET A BEFOGÁS 502 00:37:16,880 --> 00:37:20,360 2014. MÁRCIUS 7. 23:20 503 00:37:29,360 --> 00:37:31,520 Tudjuk, hogy azon az éjszakán 504 00:37:31,520 --> 00:37:35,280 ezt a nagyon titokzatos és gyanús rakományt 505 00:37:36,000 --> 00:37:37,720 anélkül, hogy átnézték volna, 506 00:37:38,480 --> 00:37:41,560 és amelyet kísérettel vittek a géphez, 507 00:37:46,400 --> 00:37:49,320 feltették az MH370-es járatra. 508 00:37:54,280 --> 00:37:58,680 A gép a tervek szerint éjfél után 41 perccel száll fel. 509 00:38:09,240 --> 00:38:12,160 A gép eléri a repülési magasságát. 510 00:38:14,200 --> 00:38:17,760 Malaysian 370, tartom a 350-es szintet. 511 00:38:21,960 --> 00:38:24,200 Minden rutinszerűen megy. 512 00:38:35,160 --> 00:38:40,120 Az MH370-est hajnali 1 óra 19 perckor megkérik, 513 00:38:40,120 --> 00:38:43,400 hogy váltson át a vietnami légtérre. 514 00:38:44,640 --> 00:38:48,280 Malaysian 370, vegye fel a kapcsolatot Ho Si Minh-nel a 120, 9-en! Jó éjt! 515 00:38:51,120 --> 00:38:57,160 Zaharie kapitány kijelentkezik a hírhedt „jó éjszakáttal”. 516 00:38:57,160 --> 00:38:59,120 Jó éjt, Malaysian 370. 517 00:39:04,560 --> 00:39:08,360 Az MH370-es a senki földjére ér, 518 00:39:08,880 --> 00:39:13,880 ez a tökéletes pillanat a befogásra. 519 00:39:19,160 --> 00:39:21,920 Tehát lehetséges, hogy abban a pillanatban 520 00:39:22,520 --> 00:39:26,360 a két amerikai légtérellenőrző gép akcióba lendült, 521 00:39:27,280 --> 00:39:30,760 megzavarta az MH370-es járatot... 522 00:39:37,960 --> 00:39:41,680 és eltüntette a radarról. 523 00:39:48,000 --> 00:39:50,520 Az MH370-es most már nem tud kommunikálni. 524 00:39:52,400 --> 00:39:58,680 Talán kapott egy utasítást az egyik AWACS-tól, hogy szálljon le 525 00:39:58,680 --> 00:40:00,400 valahol a közelben. 526 00:40:04,200 --> 00:40:06,760 Amikor Zaharie megkapja a parancsot, 527 00:40:07,800 --> 00:40:10,360 lehetséges, hogy megtagadja. 528 00:40:12,160 --> 00:40:15,080 Nem fogadja el ezt a parancsot. 529 00:40:22,320 --> 00:40:26,960 Szerintem Zaharie az eredeti útvonalon maradt, és Pekingbe ment. 530 00:40:37,480 --> 00:40:41,600 A feszültség tovább nőtt, 531 00:40:42,280 --> 00:40:44,920 amikor Zaharie megtagadta a parancsot. 532 00:40:46,880 --> 00:40:51,520 Az MH370-es járat megközelíti a kínai légteret. 533 00:40:53,200 --> 00:40:57,000 Az AWACS-gépeknek pedig vissza kell vonulniuk. 534 00:40:58,160 --> 00:41:00,800 Bármennyire is szörnyűnek tűnt, 535 00:41:00,800 --> 00:41:02,600 meg kellett akadályozniuk, 536 00:41:02,600 --> 00:41:06,120 hogy Pekingbe érjen a gép a fontos szállítmánnyal. 537 00:41:07,280 --> 00:41:08,120 Tehát... 538 00:41:09,200 --> 00:41:11,480 vagy egy rakéta 539 00:41:12,040 --> 00:41:14,080 vagy egy összeütközés formájában, 540 00:41:14,720 --> 00:41:16,200 az MH370-est... 541 00:41:18,120 --> 00:41:19,320 utolérte a végzete. 542 00:41:26,600 --> 00:41:31,640 Én is azt mondom, hogy ez nagyfokú túlzásnak hangzik, 543 00:41:32,160 --> 00:41:36,120 és még mindig vannak elvarratlan szálak, 544 00:41:36,840 --> 00:41:41,400 de azt hiszem, sokkal közelebb állok az igazsághoz, 545 00:41:41,400 --> 00:41:43,840 mint a hivatalos verzió. 546 00:41:44,720 --> 00:41:48,920 A munkám legfontosabb része az volt, hogy rámutassak arra, 547 00:41:48,920 --> 00:41:52,640 hogy a hivatalos verzió csak kitaláció volt. 548 00:42:06,000 --> 00:42:06,960 Ajjaj! 549 00:42:09,560 --> 00:42:14,160 Nem szívesen beszélek Florence-ről vagy Jeffről 550 00:42:14,160 --> 00:42:16,720 vagy az összeesküvés-elméletek hirdetőiről. 551 00:42:16,720 --> 00:42:19,240 Csak elterelik a figyelmet. 552 00:42:22,000 --> 00:42:27,680 Az olyan emberek, mint Florence, hatalmas reklámot kaptak a könyvükhöz. 553 00:42:29,080 --> 00:42:30,760 Interjúfelkéréseket. 554 00:42:30,760 --> 00:42:32,280 Újságcikkeket. 555 00:42:33,080 --> 00:42:37,040 Ezek az emberek nem igazán értik a tényeket és az adatokat. 556 00:42:41,600 --> 00:42:46,680 Azok a vádak, amelyek szerint az Inmarsat gyártotta vagy manipulálta az adatokat, 557 00:42:47,560 --> 00:42:49,080 egyszerűen tévesek. 558 00:42:49,080 --> 00:42:50,520 Az adat az adat. 559 00:42:51,520 --> 00:42:56,320 Nem értem, miért gondolja bárki is, hogy manipuláljuk vagy megváltoztatjuk 560 00:42:56,320 --> 00:42:58,000 az ezzel kapcsolatos adatokat. 561 00:42:58,000 --> 00:43:02,240 Nem vagyunk ilyenek, és ilyesmivel vádolni minket 562 00:43:03,600 --> 00:43:06,480 bántó és... 563 00:43:07,480 --> 00:43:08,920 rám is hatással van. 564 00:43:12,440 --> 00:43:16,840 Az elmélet, amely szerint a gépet lelőtték a Dél-kínai-tengeren... 565 00:43:16,840 --> 00:43:17,760 Nem. 566 00:43:17,760 --> 00:43:22,880 Akkor roncsok lennének a Dél-kínai-tengeren, a Thai-öbölben... 567 00:43:23,560 --> 00:43:27,440 Ez azt jelentené, hogy a radar tévedett, és a gép nem fordult meg. 568 00:43:27,440 --> 00:43:30,000 Azt jelentené, hogy az Inmarsat adatai tévesek. 569 00:43:30,000 --> 00:43:34,960 Ez lényegében tagadja a meglévő bizonyítékokat. 570 00:43:37,720 --> 00:43:40,800 Nem lehetne rávenni Kínát, 571 00:43:40,800 --> 00:43:44,520 Amerikát, Ausztráliát, Angliát, 572 00:43:44,520 --> 00:43:48,360 Malajziát és Vietnámot egyszerre, 573 00:43:49,080 --> 00:43:52,080 hogy egy nagy összeesküvés keretében eltussolják az ügyet. 574 00:43:52,080 --> 00:43:53,920 Nincsenek jóban egymással. 575 00:43:55,000 --> 00:43:57,960 Kiabálnának. Beszélnének. 576 00:43:57,960 --> 00:44:00,080 Nem. Ez lehetetlen. 577 00:44:00,080 --> 00:44:01,760 Nem így történt. 578 00:44:03,680 --> 00:44:09,760 Sajnos egyesek annyira elmerültek a saját elméleteikben, 579 00:44:09,760 --> 00:44:13,160 hogy úgy tűnik, elvesztették a kapcsolatot a valósággal. 580 00:44:13,160 --> 00:44:14,920 És ez szomorú. 581 00:44:14,920 --> 00:44:18,360 Jeff Wise itt van velem. Köszönöm, hogy eljött. 582 00:44:18,360 --> 00:44:21,080 Ön szerint a gép tényleg Kazahsztánba repült? 583 00:44:21,080 --> 00:44:23,240 {\an8}Megkockáztatom, hogy komolytalanul hangzik... 584 00:44:23,240 --> 00:44:25,960 {\an8}AZ MH370-ES KUTATÓCSOPORT KORÁBBI VEZETŐJE 585 00:44:25,960 --> 00:44:28,920 {\an8}...de a vélemény olyan, mint a segglyuk, mindenkinek van. 586 00:44:32,000 --> 00:44:33,240 Ezt kérem, vágja ki! 587 00:44:34,000 --> 00:44:34,840 De igaz. 588 00:44:36,720 --> 00:44:40,680 Hallottam mindenféle összeesküvés-elméletet. 589 00:44:40,680 --> 00:44:44,080 Bosszantónak és furcsának tartom, 590 00:44:44,080 --> 00:44:45,520 hogy az emberek 591 00:44:47,360 --> 00:44:49,240 a bizonyítékok ellenére 592 00:44:49,240 --> 00:44:54,160 a legbizarrabb és legőrültebb összeesküvés-elméletekkel állnak elő. 593 00:44:56,440 --> 00:44:58,760 2017. JANUÁR 17. 594 00:44:58,760 --> 00:45:00,200 2 ÉVVEL ÉS 10 HÓNAPPAL AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN 595 00:45:00,200 --> 00:45:03,120 {\an8}Befejeződött a maláj utasszállító keresése, 596 00:45:03,120 --> 00:45:05,040 {\an8}amely közel három éve tűnt el. 597 00:45:05,040 --> 00:45:08,400 {\an8}A nyomozók hirtelen hivatalosan is felfüggesztették 598 00:45:08,400 --> 00:45:11,560 {\an8}a Boeing-777-es keresését, amelyen 239-en utaztak. 599 00:45:11,560 --> 00:45:17,720 Felfüggesztjük a keresést, amíg újabb hiteles bizonyíték nem kerül elő. 600 00:45:20,320 --> 00:45:24,880 Szívszorító pillanat volt minden hozzátartozó számára, 601 00:45:24,880 --> 00:45:29,760 mert a reményt nagyrészt a keresésre alapoztuk. 602 00:45:29,760 --> 00:45:31,720 Teljesen összetörtem. 603 00:45:31,720 --> 00:45:36,000 {\an8}A Voice 370 elnevezésű segítő csoport egy közleményben azt írta: 604 00:45:36,000 --> 00:45:40,120 {\an8}„A repülőgépek nem tűnhetnek el nyomtalanul.” 605 00:45:40,720 --> 00:45:45,080 Hogy lehet, hogy egy ilyen hosszú keresés nem vezet semmilyen eredményre? 606 00:45:47,440 --> 00:45:49,600 Semmit sem találtak. Semmit. 607 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 Nagyon rosszul éreztük magunkat. 608 00:45:56,560 --> 00:46:00,840 Már régóta kerestük a gépet. 609 00:46:05,840 --> 00:46:09,440 Az, hogy végül kudarcot vallottunk, mindannyiunkat bántott. 610 00:46:10,240 --> 00:46:11,280 Gyászoltunk, 611 00:46:12,240 --> 00:46:15,360 úgy éreztük, cserben hagytuk a családokat. 612 00:46:15,960 --> 00:46:18,160 OLDJÁK MEG A 370-ES REJTÉLYÉT A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN! 613 00:46:18,160 --> 00:46:20,480 {\an8}#KERESSÉTEK MA EGY JOBB HOLNAPÉRT! 614 00:46:20,480 --> 00:46:25,480 Nem nyugszunk meg, amíg meg nem találják meg a gépet. 615 00:46:26,560 --> 00:46:29,600 Még mindig ott van 239 lélek a fedélzeten... 616 00:46:30,720 --> 00:46:31,960 akiknek haza kell térniük. 617 00:46:37,080 --> 00:46:38,040 2017. JANUÁR 17. 618 00:46:40,760 --> 00:46:43,000 2018. JÚLIUS 30. 619 00:46:43,000 --> 00:46:46,480 NÉGY ÉVVEL ÉS NÉGY HÓNAPPAL AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN 620 00:46:53,640 --> 00:46:59,960 {\an8}A nyomozók közzétették az MH370-es járat eltűnéséről szóló zárójelentésüket. 621 00:46:59,960 --> 00:47:03,760 Megállapították, hogy a Boeing-777-es alkalmas volt a repülésre. 622 00:47:04,640 --> 00:47:06,880 A pilótát kompetensnek találták, 623 00:47:06,880 --> 00:47:09,960 nem tűnt stresszesnek, nem viselkedett a szokásostól eltérően. 624 00:47:10,840 --> 00:47:15,680 De nem zárják ki egy harmadik fél jogellenes beavatkozását. 625 00:47:17,880 --> 00:47:20,960 Nem tudjuk biztosan megmondani, 626 00:47:21,560 --> 00:47:27,360 hogy a repülőgép miért tért el a repülési tervtől. 627 00:47:27,360 --> 00:47:30,520 {\an8}BIZTONSÁGI VIZSGÁLATRÓL SZÓLÓ JELENTÉS 628 00:47:33,640 --> 00:47:37,360 {\an8}ÖSSZEFOGLALVA: A CSOPORT NEM TUDJA MEGÁLLAPÍTANI 629 00:47:37,360 --> 00:47:39,280 {\an8}AZ MH370-ES ELTŰNÉSÉNEK VALÓDI OKÁT. 630 00:47:46,080 --> 00:47:50,960 Annyira elkeserítő, hogy valahányszor eljövünk egy ilyen találkozóra, 631 00:47:50,960 --> 00:47:56,600 senki sem tud válaszolni egy kérdésünkre sem. 632 00:47:58,600 --> 00:48:01,880 Az egyetlen jó dolog az volt, 633 00:48:01,880 --> 00:48:07,240 hogy már nem vádolták Zaharie kapitányt azzal, 634 00:48:07,880 --> 00:48:09,680 hogy lezuhant az MH370-essel. 635 00:48:13,880 --> 00:48:18,960 Végül a hivatalos nyomozás sem vádolta már a pilótát. 636 00:48:18,960 --> 00:48:20,440 Már nem volt róla szó. 637 00:48:21,680 --> 00:48:24,520 Azt mondták, hogy nem a pilóta volt. 638 00:48:24,520 --> 00:48:26,440 Nyilvánvaló, hogy nem ő volt. 639 00:48:31,560 --> 00:48:34,600 A malájok hivatalos nyomozása véget ért. 640 00:48:36,640 --> 00:48:38,880 Nem volt válasz, de lezárták az ügyet. 641 00:48:42,800 --> 00:48:48,000 Ez a jó a francia igazságszolgáltatásban. Nem állhatnak meg, nem lehet megállni, 642 00:48:48,800 --> 00:48:53,720 amíg az igazság ki nem derül. Ez számunkra is jó. 643 00:48:53,720 --> 00:48:56,320 Én sem akarom abbahagyni, amíg nem kapunk választ. 644 00:48:57,120 --> 00:48:58,880 Ha tíz évbe telik is. 645 00:49:17,560 --> 00:49:23,600 Mi ez a mániákus érdeklődés az MH370-essel kapcsolatban? 646 00:49:24,160 --> 00:49:26,640 Több száz emberéletről 647 00:49:26,640 --> 00:49:30,560 és a világ légi közlekedési rendszeréről beszélünk. 648 00:49:31,160 --> 00:49:32,560 Nagyon fontos a dolog. 649 00:49:35,160 --> 00:49:38,160 Hogy beleőrültem-e az MH370-es ügyébe? 650 00:49:39,320 --> 00:49:42,040 Hát persze! De bele kellett őrülnöm. 651 00:49:42,040 --> 00:49:44,560 Fontos ügy. Jó, hogy megőrjített. 652 00:49:46,800 --> 00:49:48,200 Észszerű feltételezés, 653 00:49:48,200 --> 00:49:51,480 hogy az MH370-es eltűnése mögött szándékosság állt. 654 00:49:52,000 --> 00:49:54,600 A rejtélyhez hozzátartozik az is, hogy ki tette. 655 00:49:56,600 --> 00:50:00,120 Bármennyire is szeretném tudni, talán sosem derül ki. 656 00:50:01,280 --> 00:50:03,040 És ezzel együtt kell élnünk. 657 00:50:07,400 --> 00:50:10,520 A rejtélyhez az is hozzátartozik, hogy hol van a gép. 658 00:50:11,160 --> 00:50:16,520 Erre van egy határozott, konkrét válasz. 659 00:50:19,440 --> 00:50:24,200 Mert a gép létezése kézzelfogható valóság. 660 00:50:24,200 --> 00:50:25,680 Van valahol. 661 00:50:26,320 --> 00:50:28,640 És mindenki ugyanazt akarja. 662 00:50:29,320 --> 00:50:31,920 Mindenki meg akarja találni az MH370-est. 663 00:50:38,680 --> 00:50:43,240 Úgy tűnik, hogy a családok, akik azóta is bizonytalanságban élnek, 664 00:50:43,240 --> 00:50:47,920 belátható időn belül nem kapnak választ. 665 00:50:49,880 --> 00:50:52,320 Válaszokat kell adni a családoknak. 666 00:50:52,320 --> 00:50:55,320 Válaszokat kell adni az utasoknak. 667 00:50:56,000 --> 00:50:58,880 Meg kell mutatni, hogy egy repülő nem tűnhet el. 668 00:50:59,800 --> 00:51:02,360 Tartozunk nekik a bizonyítékkal. 669 00:51:02,360 --> 00:51:04,560 Tartozunk nekik a magyarázattal. 670 00:51:04,560 --> 00:51:06,640 Tartozunk nekik a lezárással. 671 00:51:16,720 --> 00:51:19,920 Nem tudom, hogy sikerül-e valaha is lezárnom... 672 00:51:21,280 --> 00:51:26,040 de megpróbálom megtalálni az édesanyámat, és kideríteni, hogy mi történt. 673 00:51:30,640 --> 00:51:33,400 Azt hiszem, hogy vannak, 674 00:51:34,640 --> 00:51:37,440 akik tudnak valamit, akik ismerik az igazságot. 675 00:51:42,400 --> 00:51:44,840 Mi még mindig válaszokat várunk. 676 00:51:45,920 --> 00:51:47,280 Válaszokat akarunk. 677 00:51:58,560 --> 00:52:02,680 Nagyon nehéz elhinni, hogy egyszer megtudjuk, hogy mi történt. 678 00:52:05,640 --> 00:52:07,840 Már ez elején megígértem neki, 679 00:52:07,840 --> 00:52:10,800 hogy megtalálom és hazahozom. 680 00:52:11,960 --> 00:52:13,200 Még nem tettem meg. 681 00:52:14,480 --> 00:52:16,880 És amíg nem sikerül, 682 00:52:18,440 --> 00:52:19,920 addig nem lesz nyugtom. 683 00:52:30,080 --> 00:52:33,360 Még mindig reménykedünk. Soha nem adjuk fel a reményt. 684 00:52:33,360 --> 00:52:38,160 Soha nem adjuk fel a reményt, történjék bármi. 685 00:52:39,680 --> 00:52:41,400 Jogunk van tudni az igazat. 686 00:52:42,560 --> 00:52:45,320 A gyermekeim megérdemlik, hogy tudják 687 00:52:46,360 --> 00:52:47,200 az igazságot. 688 00:54:09,000 --> 00:54:12,320 A feliratot fordította: Usztics Anna