1
00:00:21,040 --> 00:00:24,600
Megláttam a repülőgéproncsot. Errefelé.
2
00:00:34,720 --> 00:00:37,640
Ha ez a gép lezuhant,
akkor halottak is vannak.
3
00:00:38,240 --> 00:00:40,760
Azonnal a családokra gondoltunk.
4
00:00:44,800 --> 00:00:47,080
Rádión értesítettük a rendőrséget.
5
00:00:52,920 --> 00:00:55,320
2015. JÚLIUS 29.
6
00:00:55,320 --> 00:00:59,040
16 HÓNAPPAL AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN
7
00:00:59,040 --> 00:01:00,080
RENDKÍVÜLI HÍREK
8
00:01:00,080 --> 00:01:04,200
Friss híreket kaptunk reggel az MH370-es
keresésével kapcsolatban...
9
00:01:04,200 --> 00:01:06,400
Egy roncsdarabot sodort partra a víz
10
00:01:06,400 --> 00:01:09,160
az Indiai-óceánon
található Réunion-szigeten.
11
00:01:09,160 --> 00:01:12,000
{\an8}A nyomozók szerint
a képen látható roncsdarab
12
00:01:12,000 --> 00:01:16,520
{\an8}egy Boeing-777-esé, amely megegyezik
az eltűnt maláj gép típusával.
13
00:01:16,520 --> 00:01:17,600
{\an8}Igazinak tűnik.
14
00:01:17,600 --> 00:01:21,160
{\an8}Ha ez egy 777-es része,
akkor ez az MH370-es járat.
15
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
{\an8}Nem kétséges. Semmi sem hiányzik.
16
00:01:23,320 --> 00:01:26,960
{\an8}Nem kétséges. Az is látszik rajta,
hogy régóta volt a vízben.
17
00:01:26,960 --> 00:01:29,400
{\an8}Ez egy szörnyű nap a családok számára.
18
00:01:33,640 --> 00:01:37,000
Én teljes tagadásban éltem,
nem akartam elfogadni,
19
00:01:37,000 --> 00:01:39,880
hogy repülőgép-szerencsétlenség történt.
20
00:01:42,080 --> 00:01:45,920
Az életem megint teljesen felbolydult.
21
00:01:49,360 --> 00:01:54,160
A roncsdarab megtalálása volt az a pont,
amikor rájöttem, hogy nem jönnek vissza.
22
00:01:55,200 --> 00:01:57,120
Olyan dologgal szembesültünk,
23
00:01:57,680 --> 00:02:03,680
ami miatt el kellett fogadnunk,
hogy ott voltak.
24
00:02:06,960 --> 00:02:08,080
El kellett fogadni...
25
00:02:09,600 --> 00:02:11,920
hogy nem jönnek vissza. Ennyi.
26
00:02:16,280 --> 00:02:20,400
Nem hiszem el, hogy az MH370-es
az Indiai-óceán déli részén zuhant le.
27
00:02:21,560 --> 00:02:25,040
Amikor először láttam,
28
00:02:25,040 --> 00:02:26,800
rögtön arra gondoltam,
29
00:02:27,440 --> 00:02:28,880
hogy vajon ki tette oda?
30
00:02:30,400 --> 00:02:32,200
Ki vitte oda azt a darabot?
31
00:02:36,800 --> 00:02:38,720
Nem tudjuk a választ.
32
00:02:38,720 --> 00:02:42,440
Ez a repüléstörténet
egyik legnagyobb rejtélye.
33
00:02:42,440 --> 00:02:46,960
MH370: AZ ELTŰNT REPÜLŐGÉP
34
00:02:56,160 --> 00:02:59,560
Fájó szívvel
35
00:03:00,120 --> 00:03:01,360
kell közölnöm,
36
00:03:02,040 --> 00:03:05,320
hogy egy nemzetközi szakértőkből
álló csoport
37
00:03:06,200 --> 00:03:08,680
minden kétséget kizáróan megerősítette,
38
00:03:09,840 --> 00:03:13,760
hogy a Réunion-szigeten talált roncsdarab
39
00:03:14,400 --> 00:03:18,160
valóban az MH370-esből származik.
40
00:03:18,160 --> 00:03:21,640
Óriási áttörés az utóbbi évtizedek
legnagyobb repülési rejtélyében...
41
00:03:21,640 --> 00:03:25,640
Óriási hír volt
a Független Csoport tagjai közt.
42
00:03:26,360 --> 00:03:29,120
{\an8}Ez volt az első bizonyíték arra,
43
00:03:29,720 --> 00:03:31,920
{\an8}hogy a gép az Indiai-óceánba zuhant.
44
00:03:31,920 --> 00:03:34,440
Ez az a terület,
ahol állítólag lezuhant a gép.
45
00:03:34,440 --> 00:03:39,960
Azok a fehér pontok az MH370-es járat
lehetséges roncsdarabjait jelzik.
46
00:03:42,200 --> 00:03:44,760
Örömmel konstatáltuk,
47
00:03:45,360 --> 00:03:49,280
hogy ez megerősítette
az általunk hangoztatott elméleteket.
48
00:03:52,520 --> 00:03:55,760
Egészen addig
csak az Inmarsat adatai mutatták azt,
49
00:03:55,760 --> 00:03:58,560
hogy a gép az Indiai-óceán
déli részén kötött ki.
50
00:04:02,200 --> 00:04:05,200
A partra vetett roncsdarab
ezt most megerősítette.
51
00:04:07,800 --> 00:04:12,040
{\an8}Ez volt az első független bizonyíték arra,
52
00:04:12,040 --> 00:04:14,040
{\an8}hogy a járat útja ott ért véget,
53
00:04:14,600 --> 00:04:16,880
{\an8}ahová mi is saccoltuk.
54
00:04:20,280 --> 00:04:24,320
Amikor a roncsdarabot megtalálták,
beigazolódni látszott az elméletem,
55
00:04:25,440 --> 00:04:29,440
miszerint az Inmarsat adatait
talán rossz szándékúan megváltoztatták,
56
00:04:29,440 --> 00:04:33,840
hogy úgy tűnjön, hogy a gép
más irányba tartott, mint valójában.
57
00:04:34,720 --> 00:04:36,600
Nyilván nem ment északra,
58
00:04:36,600 --> 00:04:39,240
mert ott volt a gép
kézzel fogható darabja.
59
00:04:41,640 --> 00:04:42,480
De...
60
00:04:44,080 --> 00:04:45,400
{\an8}azt gondoltam,
61
00:04:46,080 --> 00:04:47,760
{\an8}rendben.
62
00:04:49,680 --> 00:04:54,280
Meg kell győződnöm róla teljes mértékben,
hogy ez az MH370-esből származik.
63
00:04:56,720 --> 00:05:00,880
KAMBODZSA
64
00:05:02,320 --> 00:05:05,200
A kaland, az utazás
65
00:05:05,200 --> 00:05:09,120
és a rejtélyek iránti vonzalmam
nagyon korán feléledt bennem.
66
00:05:12,200 --> 00:05:17,640
{\an8}El akartam jutni a világ összes országába,
meg akartam ismerni a helyeket,
67
00:05:17,640 --> 00:05:20,760
{\an8}az összes rejtélyes ügyről tudni akartam,
68
00:05:20,760 --> 00:05:23,680
én én akartam megfejteni mindet.
69
00:05:26,720 --> 00:05:29,400
Benne voltam egy Facebook-csoportban,
70
00:05:29,400 --> 00:05:32,000
ahol az MH370-es járattal foglalkoztak,
71
00:05:32,000 --> 00:05:36,160
és szerettem volna segíteni nekik.
72
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
Miután megtalálták a csűrőlapot,
73
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
tudtam, hogy még több
roncsdarab lehet arrafelé.
74
00:05:47,400 --> 00:05:52,000
Mondtam az oceanográfusoknak,
hogy roncsdarabokat akarok keresni.
75
00:05:52,000 --> 00:05:53,720
Kérdeztem, hová menjek.
76
00:05:56,200 --> 00:05:57,040
Azt mondták,
77
00:05:57,680 --> 00:06:01,840
hogy a Mozambik-csatornánál
lesznek még roncsdarabok.
78
00:06:01,840 --> 00:06:04,040
„Menj oda, talán szerencséd lesz!”
79
00:06:04,560 --> 00:06:05,960
Így is lett.
80
00:06:08,240 --> 00:06:09,800
VILANCULOS
MOZAMBIK
81
00:06:09,800 --> 00:06:12,040
Elmentem Vilanculosba,
82
00:06:12,840 --> 00:06:14,960
egy városba a Mozambik-csatornához.
83
00:06:14,960 --> 00:06:18,720
Ott kérdezősködtem,
84
00:06:18,720 --> 00:06:20,880
hogy láttak-e roncsokat.
85
00:06:22,320 --> 00:06:26,200
Egy srác azt mondta,
van arrafelé egy homokzátony,
86
00:06:27,000 --> 00:06:31,880
odajár az összes halász
hálókért, bójákért, úszókért.
87
00:06:35,440 --> 00:06:36,800
Szóval vele mentem.
88
00:06:37,880 --> 00:06:40,600
Sétálgattunk,
89
00:06:40,600 --> 00:06:44,040
úgy 20 perce keresgéltünk,
90
00:06:44,640 --> 00:06:45,960
amikor hirtelen...
91
00:06:47,480 --> 00:06:49,440
megláttam valamit.
92
00:06:50,080 --> 00:06:51,400
Odasétáltam,
93
00:06:52,560 --> 00:06:54,760
egy szürke háromszög volt,
94
00:06:54,760 --> 00:06:57,920
és rá volt írva, hogy: „Ne lépj rá!”
95
00:07:05,840 --> 00:07:07,800
Felvettem.
96
00:07:09,640 --> 00:07:10,840
És bevallom...
97
00:07:11,760 --> 00:07:14,720
abban a pillanatban tudtam...
98
00:07:16,680 --> 00:07:19,000
a szívemmel és az eszemmel,
99
00:07:19,000 --> 00:07:22,160
hogy az MH370-es járat
egy darabját találtam meg.
100
00:07:24,760 --> 00:07:28,040
{\an8}Új fejlemények történtek
a roncsdarabbal kapcsolatban,
101
00:07:28,040 --> 00:07:29,920
{\an8}amelyet Kelet-Afrika mellett találtak,
102
00:07:29,920 --> 00:07:34,120
{\an8}és feltehetően
az eltűnt MH370-es járathoz tartozik.
103
00:07:34,120 --> 00:07:38,040
{\an8}A maláj hatóságok megismételték,
hogy a képek alapján a roncsdarab
104
00:07:38,040 --> 00:07:40,720
{\an8}valószínűleg
egy Boeing-777-esből származik.
105
00:07:40,720 --> 00:07:43,760
{\an8}Most jöjjenek a részletek
attól az amerikaitól, aki megtalálta!
106
00:07:43,760 --> 00:07:45,960
Ez biztosan egy repülőgép darabja.
107
00:07:46,480 --> 00:07:48,360
Lehet, hogy egy Boeingé.
108
00:07:48,880 --> 00:07:51,440
Lehet, hogy egy 777-es darabja.
109
00:07:52,120 --> 00:07:55,760
Lehet, hogy az MH370-es járat darabja.
110
00:07:58,480 --> 00:08:00,360
A képek alapján
111
00:08:00,360 --> 00:08:02,280
nagy a valószínűsége annak,
112
00:08:03,480 --> 00:08:06,080
hogy a roncsdarab
egy Boeing-777-esből származik.
113
00:08:07,520 --> 00:08:10,560
Mozambikba küldtek,
hogy ott keressek roncsokat.
114
00:08:10,560 --> 00:08:12,200
Odamentem, és megtaláltam.
115
00:08:12,200 --> 00:08:16,440
Az oceanográfusok is azt mondták,
hogy a legjobb hely Madagaszkár.
116
00:08:17,240 --> 00:08:20,440
Úgyhogy odamentem,
hogy még több roncsdarabot találjak.
117
00:08:27,480 --> 00:08:30,720
Blaine Gibson legalább
20 roncsdarabot talált.
118
00:08:30,720 --> 00:08:35,480
Hét darab majdnem biztosan
az MH370-esből való,
119
00:08:35,480 --> 00:08:39,120
a másik tíz pedig nagy valószínűséggel
a gép darabja.
120
00:08:39,120 --> 00:08:44,560
Eddig ez a legjelentősebb darab,
amit találtam.
121
00:08:46,400 --> 00:08:50,040
Blaine Alan Gibson hihetetlen ügyességgel
122
00:08:50,040 --> 00:08:52,480
találta meg a roncsdarabokat.
123
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
Erre senki más nem volt képes.
124
00:08:56,920 --> 00:08:59,120
Ő volt az egyetlen, aki odament,
125
00:08:59,840 --> 00:09:02,880
sétálgatott a parton,
és előhúzott egy roncsdarabot.
126
00:09:02,880 --> 00:09:09,920
Ez az a roncsdarab,
amely szerintünk az MH370-esből származik.
127
00:09:11,360 --> 00:09:12,880
Nézd!
128
00:09:12,880 --> 00:09:14,600
Te jó ég!
129
00:09:15,840 --> 00:09:21,760
És ő volt az,
130
00:09:21,760 --> 00:09:26,240
aki az MH370-es roncsdarabjainak
nagy részét megtalálta.
131
00:09:26,840 --> 00:09:31,880
Az MH370-es tárgyi bizonyítékainak
nagy többsége egy fickótól származik.
132
00:09:31,880 --> 00:09:34,160
{\an8}Ő a mai kor Indiana Jonesa.
133
00:09:34,160 --> 00:09:37,360
{\an8}Több mint két évig járta a világot,
134
00:09:37,360 --> 00:09:39,760
{\an8}hogy választ kapjon
a maláj gép rejtélyére.
135
00:09:40,280 --> 00:09:41,760
Blaine számára könnyűnek tűnt.
136
00:09:42,280 --> 00:09:47,920
De bennem felmerült a kérdés,
hogyan lehetséges ez.
137
00:09:49,680 --> 00:09:51,000
Ha igazam volt,
138
00:09:51,000 --> 00:09:55,360
és az oroszok tervelték ki,
hogy úgy tűnjön, mintha az MH370-es járat
139
00:09:56,000 --> 00:09:59,440
az Indiai-óceán déli részére repült volna,
140
00:09:59,440 --> 00:10:03,960
akkor ebből következik, hogy a roncsdarab
ugyanannak a tervnek a része,
141
00:10:04,720 --> 00:10:07,160
és olyasvalaki tette oda,
aki az oroszoknak dolgozott.
142
00:10:08,480 --> 00:10:11,280
Nem ez lenne az első eset,
143
00:10:12,240 --> 00:10:17,200
hogy az oroszok roncsdarabokkal próbálják
félrevezetni a hatóságokat.
144
00:10:17,800 --> 00:10:22,360
A Korean Airlines 007-es járata
269 emberrel a fedélzetén
145
00:10:22,360 --> 00:10:26,640
New Yorkból Szöulba repült
Alaszkán és Tokión keresztül.
146
00:10:26,640 --> 00:10:30,800
A külügyminisztérium szerint
a Szahalin-sziget közelében lőtték le.
147
00:10:30,800 --> 00:10:32,480
A szovjetek még 1983-ban
148
00:10:32,480 --> 00:10:36,880
lelőttek egy koreai utasszállítót
a japán vizek felett.
149
00:10:37,360 --> 00:10:41,960
A japán rádiós megfigyelés alapján
a szovjet gépeket a földről irányították.
150
00:10:42,880 --> 00:10:46,840
Versenyt futnak az idővel,
hogy a feketedobozt előkerítsék.
151
00:10:46,840 --> 00:10:50,720
Amíg az amerikai és a japán tisztviselők
a roncsokat keresték,
152
00:10:50,720 --> 00:10:56,280
a szovjetek a tengeren akusztikus
jeladókkal vezették félre a hatóságokat.
153
00:10:57,800 --> 00:11:01,880
Lehetséges, hogy itt is
ilyesmiről volt szó?
154
00:11:01,880 --> 00:11:05,720
Kíváncsi voltam,
hogy találunk-e olyan bizonyítékot,
155
00:11:05,720 --> 00:11:08,040
amely Blaine-t Oroszországhoz köti.
156
00:11:12,680 --> 00:11:16,920
{\an8}Rendkívül könnyű volt kapcsolatot
találni Oroszország és Blaine között.
157
00:11:19,760 --> 00:11:22,600
Találtam egy olyan nyilvántartást,
158
00:11:22,600 --> 00:11:27,280
amelyből kiderült,
hogy Blaine-nek volt két orosz cégtársa
159
00:11:27,280 --> 00:11:28,600
a '90-es évek elején.
160
00:11:29,960 --> 00:11:33,320
Blaine ott volt
a Szovjetunió összeomlásánál.
161
00:11:34,120 --> 00:11:36,920
Folyékonyan beszélt oroszul.
162
00:11:36,920 --> 00:11:41,960
Szóval több évtizedes kapcsolata
volt Oroszországgal.
163
00:11:45,760 --> 00:11:49,960
Kétlem, hogy Jeff Wise
164
00:11:50,800 --> 00:11:53,400
a Netflixen azzal vádolna meg,
hogy orosz kém vagyok.
165
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
Erre semmi alapja,
166
00:11:57,080 --> 00:12:00,960
és tudja, hogy ez
nagyon komoly rágalmazás lenne.
167
00:12:03,920 --> 00:12:08,960
Akkor hallottam először Blaine-ről,
amikor megtalálta az első roncsdarabot.
168
00:12:10,160 --> 00:12:12,120
Nagyon vicces történet.
169
00:12:12,120 --> 00:12:16,240
Kiszáll a tengerparton, azt remélve,
hogy ott van egy roncsdarab.
170
00:12:16,240 --> 00:12:18,640
Két órát tölt el a parton,
roncsdarabokat talál,
171
00:12:19,800 --> 00:12:23,480
és véletlenül az összes
angol nyelvű médium is ott van.
172
00:12:26,000 --> 00:12:26,840
Furcsa, nem?
173
00:12:27,360 --> 00:12:32,480
Micsoda véletlen! A semmi közepén,
egy elhagyatott tengerparton.
174
00:12:34,040 --> 00:12:35,360
Ez Blaine.
175
00:12:36,400 --> 00:12:40,560
Szörnyű dolgokkal vádoltak meg.
176
00:12:40,560 --> 00:12:43,440
Nevetséges dolgokkal.
177
00:12:43,440 --> 00:12:46,440
Megvádoltak azzal,
hogy amerikai kém vagyok,
178
00:12:46,440 --> 00:12:47,960
hogy orosz kém vagyok,
179
00:12:47,960 --> 00:12:49,600
hogy kínai kém vagyok,
180
00:12:49,600 --> 00:12:54,280
hogy nemzetközi szervkereskedő
és nemzetközi szexkereskedő vagyok.
181
00:12:54,280 --> 00:12:55,720
Mindennel megvádoltak.
182
00:12:55,720 --> 00:12:58,120
Ez egyszerűen nevetséges.
183
00:13:02,080 --> 00:13:04,880
Nem volt bizonyítékom arra,
184
00:13:04,880 --> 00:13:08,280
hogy kapcsolatban állt
az orosz katonai hírszerzéssel,
185
00:13:08,280 --> 00:13:10,680
vagy hogy ő tette oda a roncsdarabokat.
186
00:13:12,000 --> 00:13:15,480
De nem csak én gyanakodtam Blaine-re.
187
00:13:18,640 --> 00:13:22,320
PÁRIZS
FRANCIAORSZÁG
188
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
Blaine Gibson lett a roncsok királya
Afrika keleti partján.
189
00:13:32,840 --> 00:13:38,600
{\an8}De egyáltalán nem tartom hitelesnek
és hihetőnek azt, amit talált. Az biztos.
190
00:13:40,160 --> 00:13:45,600
Az ausztrál jelentések szerint
ez a roncsdarab
191
00:13:45,600 --> 00:13:50,320
nagy valószínűséggel
az MH370-esből származik.
192
00:13:50,320 --> 00:13:52,800
A „nagy valószínűséggel”
lényegében azt jelenti,
193
00:13:52,800 --> 00:13:57,560
hogy nem tudták bizonyítani,
hogy az a darab valóban az MH370-es része.
194
00:13:57,560 --> 00:14:02,920
Csak találgattak,
mert egy repülőgépdarabnak tűnt.
195
00:14:05,880 --> 00:14:07,240
De ennek ellenére
196
00:14:07,960 --> 00:14:14,240
a hatóságok megerősítették,
hogy a csűrőlap az MH370-es járaté volt.
197
00:14:14,840 --> 00:14:20,080
Ez volt az első roncsdarab,
amit a Réunion-szigeten találtak.
198
00:14:20,920 --> 00:14:25,800
Nagyon szerettem volna
részletesen tanulmányozni a dolgot.
199
00:14:27,040 --> 00:14:30,040
Elkezdtem sokkal mélyebbre ásni.
200
00:14:30,040 --> 00:14:35,680
Belső rendőrségi forrásból
rögtön meg is tudtam,
201
00:14:35,680 --> 00:14:38,200
hogy a roncsdarabról
hiányzik az azonosító tábla.
202
00:14:41,560 --> 00:14:42,840
Ez egy fémdarab,
203
00:14:42,840 --> 00:14:45,760
ami a szárnyra van
szegecselve vagy ragasztva
204
00:14:45,760 --> 00:14:48,280
egy speciális ragasztóanyaggal,
205
00:14:48,280 --> 00:14:54,360
ami ellenáll az időjárásnak,
206
00:14:54,360 --> 00:14:57,600
bírja a légköri nyomást, a páratartalmat,
a meleget és a hideget is.
207
00:15:00,480 --> 00:15:03,800
Megtudtam, hogy csak egy esetben
208
00:15:03,800 --> 00:15:08,520
veszik le az azonosító táblát
egy géprészről.
209
00:15:08,520 --> 00:15:12,560
Akkor, amikor szétszerelik a gépet.
210
00:15:14,640 --> 00:15:18,440
Gyanút keltett, hogy a tábla hiányzott,
211
00:15:19,120 --> 00:15:22,480
így azonnal arra gondoltam,
212
00:15:22,480 --> 00:15:25,640
hogy ez egy másik gép alkatrésze.
213
00:15:28,360 --> 00:15:32,400
Amint a nyomozók rájöttek,
hogy nincs meg az azonosító tábla,
214
00:15:32,400 --> 00:15:37,080
azt mondták, nem baj,
találnak majd másik hivatkozási számot,
215
00:15:37,080 --> 00:15:42,320
amely segít beazonosítani
a roncsdarabot.
216
00:15:42,320 --> 00:15:46,080
Azt mondták, több sorozatszámot is
találtak a csűrőlapon,
217
00:15:46,080 --> 00:15:48,800
és ezeket elküldték a gyártónak,
218
00:15:48,800 --> 00:15:52,960
hogy azonosítsák be a gyár irattárában.
219
00:15:54,480 --> 00:15:57,840
Egy belső rendőrségi forrástól megtudtam,
220
00:15:57,840 --> 00:16:00,240
hogy 12 számot küldtek el nekik,
221
00:16:00,840 --> 00:16:02,480
{\an8}és ebből a 12 számból
222
00:16:02,480 --> 00:16:06,720
{\an8}csak egy sorozatszám stimmelt.
223
00:16:08,480 --> 00:16:09,720
Csak egy?
224
00:16:11,080 --> 00:16:14,880
Nem hittem el.
225
00:16:14,880 --> 00:16:17,080
Ez nem elég ahhoz,
226
00:16:17,080 --> 00:16:19,960
hogy minden kétséget kizáróan megállapítsuk,
227
00:16:19,960 --> 00:16:23,720
hogy ez csűrőlap az MH370-es járaté.
228
00:16:26,760 --> 00:16:28,360
De ennek ellenére
229
00:16:29,120 --> 00:16:31,600
azt mondták, hogy a csűrőlap
230
00:16:32,640 --> 00:16:35,080
az MH370-es része.
231
00:16:35,720 --> 00:16:42,040
Egy nemzetközi szakértőkből álló csoport
minden kétséget kizáróan megerősítette,
232
00:16:42,040 --> 00:16:47,440
hogy a roncsdarab valóban
az MH370-esből származik.
233
00:16:48,560 --> 00:16:51,400
A roncs és a gép közötti kapcsolatról...
234
00:16:52,840 --> 00:16:56,480
elég keveset mondtak nekünk.
235
00:16:56,480 --> 00:16:58,960
„Ugyanaz a festék, mint a gépé.”
236
00:16:58,960 --> 00:17:01,320
FESTÉKMINTA
237
00:17:01,320 --> 00:17:02,720
Vagy azt mondták:
238
00:17:02,720 --> 00:17:06,680
„Ez volt az egyetlen baleset errefelé,
szóval biztosan az a gép.”
239
00:17:10,080 --> 00:17:14,880
Nem volt meggyőző bizonyíték arra,
240
00:17:14,880 --> 00:17:17,960
hogy a roncsdarab a gépből származik.
241
00:17:24,000 --> 00:17:26,360
2016. DECEMBER 2.
242
00:17:26,360 --> 00:17:29,160
EZER NAPPAL AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN
243
00:17:31,160 --> 00:17:35,360
MADAGASZKÁR
INDIAI-ÓCEÁN
244
00:17:42,720 --> 00:17:46,080
Az MH370-es járat eltűnése után
eltelt ezer nap,
245
00:17:46,600 --> 00:17:50,320
ezért úgy döntöttünk,
hogy Madagaszkárra utazunk Blaine-nel.
246
00:17:53,280 --> 00:17:56,360
{\an8}Lelkesítő volt,
hogy Blaine roncsdarabokat talált.
247
00:17:57,840 --> 00:18:00,080
Sokan nem szeretik Blaine-t.
248
00:18:00,080 --> 00:18:05,160
De ő mindig nagyon tisztelte a rokonokat,
és tiszteletben tartotta a kéréseinket.
249
00:18:06,880 --> 00:18:10,280
Igazságtalanul bántak Blaine-nel.
250
00:18:10,280 --> 00:18:13,160
Szerintem jó szándék vezérelte.
251
00:18:13,160 --> 00:18:18,440
És nagyon örülök, hogy addig akarja
folytatni a keresést, amíg csak lehet.
252
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
Isten áldja Blaine-t!
253
00:18:25,960 --> 00:18:29,680
Amikor a családok Madagaszkárra mentek,
254
00:18:31,640 --> 00:18:33,400
hogy a roncsokat felkutassák,
255
00:18:36,880 --> 00:18:40,160
kavarogtak bennem az érzések.
256
00:18:44,560 --> 00:18:47,240
Szomorú voltam,
257
00:18:48,840 --> 00:18:50,200
dühös...
258
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
{\an8}és egyfajta...
259
00:18:54,680 --> 00:18:57,080
{\an8}AZ MH370-ES UTAS FIA
260
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
{\an8}...félelem volt bennem.
261
00:19:00,840 --> 00:19:02,440
És azt éreztem...
262
00:19:04,560 --> 00:19:06,080
hogy hiányzik...
263
00:19:08,280 --> 00:19:09,120
az édesanyám.
264
00:19:09,120 --> 00:19:10,040
Jiang Hui!
265
00:19:11,840 --> 00:19:13,600
- Ugyanaz a hely.
- Ugyanaz.
266
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
Az MH370-es boltozata.
267
00:19:21,680 --> 00:19:22,520
Ugyanaz.
268
00:19:24,040 --> 00:19:26,600
Amikor a roncsdarabot fogtam a kezemben,
269
00:19:27,240 --> 00:19:28,200
arra gondoltam,
270
00:19:29,360 --> 00:19:32,080
valószínűleg ez volt az a dolog,
271
00:19:32,920 --> 00:19:36,560
amely a legközelebb állt édesanyámhoz
az utolsó pillanataiban.
272
00:19:38,000 --> 00:19:40,280
Ez egy érdekes darab.
273
00:19:40,280 --> 00:19:41,400
Igen.
274
00:20:04,680 --> 00:20:06,400
Az elmúlt két év során
275
00:20:06,400 --> 00:20:11,240
mindent megtettek,
hogy a brit Inmarsat műholdképei alapján
276
00:20:11,240 --> 00:20:15,120
megtalálják azt a helyet,
ahol a gép lezuhanhatott.
277
00:20:15,880 --> 00:20:20,960
Százhúszezer négyzetkilométernyi területet
fésültek át az Indiai-óceán déli részén.
278
00:20:20,960 --> 00:20:23,640
De nem találtak semmit.
279
00:20:25,280 --> 00:20:28,280
A keresés sokáig tartott.
280
00:20:29,720 --> 00:20:32,240
Több mint két éven át kerestük a gépet.
281
00:20:33,720 --> 00:20:35,400
De minél tovább kerestük,
282
00:20:35,400 --> 00:20:39,840
annál biztosabbak voltunk abban,
hogy megtaláljuk.
283
00:20:42,240 --> 00:20:43,760
Találkoztam rokonokkal.
284
00:20:43,760 --> 00:20:47,200
{\an8}Teljesen át tudtam érezni,
hogy min mentek keresztül.
285
00:20:47,840 --> 00:20:51,520
{\an8}Megpróbáltam megnyugtatni őket,
286
00:20:51,520 --> 00:20:54,520
{\an8}hogy mindent megteszünk,
hogy megtaláljuk a gépet,
287
00:20:54,520 --> 00:20:57,960
és hazahozzuk a szeretteiket.
288
00:20:59,280 --> 00:21:01,520
Csak ki kellett tartanunk.
289
00:21:02,200 --> 00:21:03,600
Folytatnunk kellett.
290
00:21:10,040 --> 00:21:12,960
Talán tényleg folytatni akarták.
291
00:21:12,960 --> 00:21:14,000
De...
292
00:21:16,080 --> 00:21:19,640
esélytelen volt, hogy megtalálják a gépet.
293
00:21:19,640 --> 00:21:20,560
Esélytelen.
294
00:21:21,960 --> 00:21:23,280
A gép nincs ott.
295
00:21:28,880 --> 00:21:32,920
A rejtélyt továbbra sem sikerült
megoldani. Nem tudtuk, mi történt.
296
00:21:34,080 --> 00:21:36,000
Még mindig lehetett a pilóta.
297
00:21:36,000 --> 00:21:38,160
Lehet, hogy a gépet eltérítették.
298
00:21:39,400 --> 00:21:43,320
De még csak ezután jött
az igazi meglepetés.
299
00:21:44,120 --> 00:21:47,240
Egy meghökkentő, új jelentés szerint
300
00:21:47,240 --> 00:21:50,080
a pilóta, aki az MH370-essel lezuhant,
301
00:21:50,080 --> 00:21:54,880
az otthoni szimulátorral egy hasonló
útvonalon repült egy hónappal azelőtt.
302
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
Már a kezdetektől tudtuk,
303
00:21:56,640 --> 00:22:00,840
hogy a kapitánynak volt
egy repülőgép-szimulátora a pincéjében.
304
00:22:00,840 --> 00:22:03,200
Egy YouTube-videót készítettem.
305
00:22:03,200 --> 00:22:05,760
Sok pilóta imád repülni,
306
00:22:05,760 --> 00:22:09,920
nem meglepő, hogy Zaharie-nak is
volt egy repülőgép-szimulátora.
307
00:22:09,920 --> 00:22:13,120
De ha pontosan ugyanazon
az útvonalon repült a szimulátorral,
308
00:22:13,880 --> 00:22:16,280
mint amin később a valóságban is,
309
00:22:16,880 --> 00:22:19,120
nehéz elképzelni, hogy ártatlan lenne.
310
00:22:20,320 --> 00:22:23,600
A nyomozás során
lefoglalták a merevlemezeket
311
00:22:23,600 --> 00:22:27,240
az MH370-es járat pilótájának
repülőgép-szimulátorából,
312
00:22:27,240 --> 00:22:31,720
{\an8}és átadták az FBI-nak.
313
00:22:31,720 --> 00:22:35,120
{\an8}Az FBI alaposan kielemezte
a merevlemezeket,
314
00:22:35,120 --> 00:22:37,960
{\an8}és az adatok alapján...
315
00:22:37,960 --> 00:22:40,640
Kiderült, hogy az FBI azóta tudott erről,
316
00:22:40,640 --> 00:22:43,280
amióta megszerezték a szimulátor adatait.
317
00:22:43,280 --> 00:22:45,680
De csak két évvel később lett belőle hír.
318
00:22:45,680 --> 00:22:50,120
A sárga vonal
a gép feltételezett repülési útvonala.
319
00:22:50,120 --> 00:22:53,600
A piros vonal
a szimulátorban talált útvonal.
320
00:22:55,080 --> 00:22:57,560
{\an8}A szimulátor adatai arra utalnak,
321
00:22:57,560 --> 00:23:00,400
hogy a gép a Malaka-szoroson
felfelé haladt,
322
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
majd az Indiai-óceán
déli része felé vette az irányt,
323
00:23:04,520 --> 00:23:05,400
míg végül...
324
00:23:07,000 --> 00:23:08,080
kifogyott az üzemanyag.
325
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
Ez lehet az eddigi legerősebb bizonyíték.
326
00:23:14,360 --> 00:23:19,760
Amikor ez a bizonyíték napvilágra került,
nagyon sokan meglepődtek.
327
00:23:19,760 --> 00:23:23,480
Sokan perdöntő bizonyítéknak vélték.
328
00:23:23,480 --> 00:23:28,520
A KAPITÁNY TETTE
329
00:23:28,520 --> 00:23:32,240
De nem egészen ez volt a helyzet.
330
00:23:32,240 --> 00:23:35,880
A szimulátor szerint a gép valóban
a Malaka-szoroshoz repült,
331
00:23:35,880 --> 00:23:41,280
de úgy tűnik, a gép helyzetét
manuálisan megváltoztatták.
332
00:23:43,120 --> 00:23:46,800
A pilóta átpozicionálta a helyét úgy,
hogy fogta a kurzort,
333
00:23:46,800 --> 00:23:51,960
és a világtérképen az Indiai-óceán
déli részére húzta a gépet.
334
00:23:51,960 --> 00:23:54,720
Nem repült az Indiai-óceán déli részére.
335
00:23:54,720 --> 00:23:57,320
Csak arra a részre húzta a kurzort,
336
00:23:57,320 --> 00:24:00,920
több száz kilométerre
a kutatási területtől.
337
00:24:02,520 --> 00:24:07,480
Szóval ebben az esetben is
azt lehet belelátni, amit akarunk.
338
00:24:07,480 --> 00:24:10,200
A pilóta egy olyan utat modellezett le...
339
00:24:10,200 --> 00:24:15,840
A szimulátor adatai önmagukban
nem bizonyítanak sokat,
340
00:24:17,000 --> 00:24:21,840
de az biztos, hogy kapcsolódik
az általunk ismert tényekhez.
341
00:24:21,840 --> 00:24:26,920
De nagyon furcsa, hogy a szimuláció
342
00:24:26,920 --> 00:24:30,000
üzemanyaghiány miatt ért véget
az Indiai-óceánban.
343
00:24:32,080 --> 00:24:34,680
A szimulátor nem oldotta meg a rejtélyt.
344
00:24:34,680 --> 00:24:37,520
Csak a kirakós odaillő darabja volt.
345
00:24:38,000 --> 00:24:40,800
Reggel beszéltünk
a családokkal a hír hallatán.
346
00:24:40,800 --> 00:24:42,360
Zaklatottak voltak.
347
00:24:42,360 --> 00:24:44,160
Amikor a gép eltűnt,
348
00:24:44,160 --> 00:24:49,480
a repülőgép-szimulátort
lefoglalta az FBI a pilóta otthonában.
349
00:24:50,600 --> 00:24:55,200
Tudni kell, hogy az FBI már ismerte
ezt az információt.
350
00:24:56,280 --> 00:24:58,480
De csak pár évvel később csodálkoztak rá,
351
00:24:58,480 --> 00:25:01,680
hogy a szimulátor útvonala
ugyanaz volt, mint amin a pilóta repült.
352
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
Az FBI készült valamire.
353
00:25:06,120 --> 00:25:09,800
Számomra ez újabb bizonyíték volt arra,
hogy az amerikaiak benne voltak.
354
00:25:10,920 --> 00:25:15,280
Az FBI soha nem adott át semmit
sem a maláj hatóságoknak,
355
00:25:15,280 --> 00:25:17,040
sem a francia bíráknak.
356
00:25:17,040 --> 00:25:18,480
Egyetlen jelentést sem.
357
00:25:19,160 --> 00:25:21,440
Szóval szeretnénk tudni, mit tettek.
358
00:25:29,560 --> 00:25:34,360
Az FBI nem az átláthatóságáról híres.
359
00:25:35,120 --> 00:25:36,760
De ebben a konkrét esetben...
360
00:25:36,760 --> 00:25:38,040
GHYSLAIN ÜGYVÉDJE
361
00:25:38,040 --> 00:25:42,600
...egy igazságügyi együttműködésre
vonatkozó kérelemről van szó,
362
00:25:42,600 --> 00:25:46,680
a bírósági nyomozás részeként,
a titoktartás előnyeit élvezve.
363
00:25:48,720 --> 00:25:52,400
Felháborítónak tartom,
hogy egy ilyen ügyben
364
00:25:53,040 --> 00:25:56,640
ilyen rosszhiszeműséget
és hallgatást tapasztalunk.
365
00:26:04,240 --> 00:26:09,240
Úgy vélem, Malajzia volt
a bűnbak ebben a történetben.
366
00:26:12,320 --> 00:26:17,520
A malájokat tájékoztatták,
és elhallgatták az ügyet.
367
00:26:18,600 --> 00:26:22,320
Kezdettől fogva
az amerikaiak vezették a nyomozást.
368
00:26:23,000 --> 00:26:28,240
A britek mérték be
a gép helyzetét az Inmarsattal.
369
00:26:29,240 --> 00:26:30,080
Rendben.
370
00:26:32,400 --> 00:26:35,960
Az ausztrálok keresték a gépet.
Mindenkit távol tartottak.
371
00:26:36,440 --> 00:26:38,160
Nincs itt semmi látnivaló.
372
00:26:38,160 --> 00:26:39,080
Semmi.
373
00:26:39,720 --> 00:26:40,560
Nulla.
374
00:26:50,800 --> 00:26:55,680
Újságíróként bízunk a hatóságokban.
375
00:26:57,800 --> 00:27:03,400
Nem gondoljuk,
hogy ezek az emberek hazudnak nekünk.
376
00:27:05,760 --> 00:27:07,680
De meggyőződésem szerint
377
00:27:07,680 --> 00:27:10,600
az volt a gond a hivatalos verzióval,
378
00:27:10,600 --> 00:27:13,680
hogy a gép
az Indiai-óceán déli részén zuhant le,
379
00:27:13,680 --> 00:27:17,680
és amit mindenkivel el akartak hitetni,
380
00:27:18,200 --> 00:27:23,000
hogy gyakorlatilag nem volt rá bizonyíték.
381
00:27:24,680 --> 00:27:29,640
Először is, ha hinni akarunk
a hivatalos verziónak, az MH370-es járat
382
00:27:29,640 --> 00:27:35,040
hat különböző ország
légterén repült keresztül, nevezetesen:
383
00:27:35,040 --> 00:27:40,680
Vietnámon, Thaiföldön,
Malajzián, Indonézián, Szingapúron
384
00:27:40,680 --> 00:27:42,560
és végül Ausztrálián át.
385
00:27:43,120 --> 00:27:47,480
Ennek ellenére
egyetlen ország sem tudott
386
00:27:47,480 --> 00:27:49,960
radarképet készíteni
387
00:27:49,960 --> 00:27:55,400
az MH370-esről.
388
00:27:57,360 --> 00:28:01,280
Annak ellenére, hogy Malajzia azt mondta,
389
00:28:01,280 --> 00:28:05,040
hogy látták,
ahogy az MH370-es visszafordult.
390
00:28:07,240 --> 00:28:09,800
Azt mondták nekünk egy hét után,
391
00:28:10,320 --> 00:28:16,120
hogy a katonai radar látta, ahogy a gép
aznap este visszarepült Malajzia fölé.
392
00:28:17,160 --> 00:28:20,440
De nem mutattak bizonyítékot arra,
393
00:28:20,440 --> 00:28:22,800
hogy tényleg látták a gépet.
394
00:28:22,800 --> 00:28:25,560
- Teljes a zűrzavar.
- Nem hiszem.
395
00:28:25,560 --> 00:28:28,720
Még az alapvető mozzanatokra
sincs bizonyíték.
396
00:28:29,240 --> 00:28:32,240
Miért higgyem el a hivatalos verziót,
397
00:28:32,240 --> 00:28:34,920
ha visszatartják a fontos bizonyítékokat?
398
00:28:35,520 --> 00:28:36,560
Elnézést, uram!
399
00:28:41,880 --> 00:28:44,680
Egy másik dolog,
amit érdekesnek találtam,
400
00:28:44,680 --> 00:28:48,480
hogy az MH370-es állítólag átrepült
401
00:28:49,160 --> 00:28:52,720
egy Butterworth nevű légi bázist felett,
402
00:28:52,720 --> 00:28:55,600
amely ausztrál parancsnokság alatt áll.
403
00:29:01,760 --> 00:29:05,320
Hogy lehetne egy pillanatra is elhinni,
404
00:29:06,240 --> 00:29:12,640
hogy egy Boeing-777-es
átrepülhet egy légibázis felett anélkül,
405
00:29:12,640 --> 00:29:18,320
hogy ne vetnék be azonnal
a sugárhajtású repülőgépeket,
406
00:29:18,920 --> 00:29:21,040
anélkül, hogy befognák őket,
407
00:29:21,040 --> 00:29:23,680
anélkül, hogy riadó lenne.
408
00:29:25,080 --> 00:29:26,560
Ilyen nincs.
409
00:29:27,960 --> 00:29:29,120
Semmi sem történt.
410
00:29:30,480 --> 00:29:33,840
És az egész még hihetetlenebbé vált,
411
00:29:33,840 --> 00:29:37,680
miután kiderült, hogy akkor,
412
00:29:39,000 --> 00:29:42,080
amikor az MH370-es járat eltűnt,
413
00:29:42,800 --> 00:29:47,120
éppen két nagy hadgyakorlat is zajlott
414
00:29:47,120 --> 00:29:50,680
a Dél-kínai-tengeren az USA részvételével.
415
00:29:58,760 --> 00:29:59,840
Tehát lényegében
416
00:29:59,840 --> 00:30:05,120
hatalmas katonai csapatmozgás volt
a térségben.
417
00:30:05,640 --> 00:30:07,680
Teljesen elképzelhetetlen,
418
00:30:07,680 --> 00:30:10,720
hogy manapság elveszítsünk
egy Boeing-777-est.
419
00:30:11,920 --> 00:30:15,800
Az pedig még elképzelhetetlenebb,
hogy elveszítsünk egy gépet
420
00:30:15,800 --> 00:30:20,520
a világ egyik szigorúan ellenőrzött régiójában.
421
00:30:23,120 --> 00:30:27,800
Egyáltalán nem hihető.
422
00:30:31,320 --> 00:30:34,720
Az egyetlen dolog,
amire alapozva azt mondhatjuk,
423
00:30:34,720 --> 00:30:37,480
hogy a gép az Indiai-óceán
déli részén zuhant le,
424
00:30:38,080 --> 00:30:42,440
az az Inmarsat válaszjelzése.
425
00:30:44,000 --> 00:30:47,960
A kérdés, ami nyilvánvalóan felmerül,
426
00:30:47,960 --> 00:30:49,800
hogy ki az Inmarsat.
427
00:30:54,800 --> 00:30:56,040
Érdekes módon
428
00:30:56,840 --> 00:31:01,600
van egy külön üzletáguk,
amelyet Inmarsat Governmentnek hívnak...
429
00:31:01,600 --> 00:31:04,000
{\an8}KORMÁNYZATI KOMMUNIKÁCIÓS HÁLÓZATOK
430
00:31:04,000 --> 00:31:09,880
...és szolgáltatást nyújtanak
a világ legnagyobb hadseregei számára.
431
00:31:11,520 --> 00:31:13,000
Az USA-t is beleértve.
432
00:31:14,760 --> 00:31:20,760
Ha látjuk, hogy milyen közel áll egymáshoz
az Inmarsat és az amerikai kormány,
433
00:31:21,520 --> 00:31:24,560
tényleg olyan nehéz elhinni,
434
00:31:24,560 --> 00:31:27,520
hogy az Inmarsat által
szolgáltatott adatokat
435
00:31:27,520 --> 00:31:32,480
csak azért tervezték meg,
és csak azért találták ki,
436
00:31:32,480 --> 00:31:39,160
hogy eltussolják,
mi történt igazából az MH370-essel?
437
00:31:44,240 --> 00:31:48,160
Véleményem szerint
az MH370-es járat nem fordult vissza.
438
00:31:49,880 --> 00:31:53,880
Akármi is történt a géppel,
az a Dél-kínai-tengeren következett be.
439
00:32:00,040 --> 00:32:02,720
És nem csak én gondoltam így.
440
00:32:02,720 --> 00:32:06,200
FLORIDA
EGYESÜLT ÁLLAMOK
441
00:32:09,040 --> 00:32:10,440
Tudtam, mi volt a kezemben.
442
00:32:10,440 --> 00:32:13,560
Tudtam, hogy bizonyítékom van
a Dél-kínai-tengeren.
443
00:32:14,080 --> 00:32:16,800
Egyre több roncsot találtam.
444
00:32:17,800 --> 00:32:21,400
Biztos vagyok benne,
hogy az MH370-es járat
445
00:32:21,400 --> 00:32:23,520
Vietnámnál zuhant le.
446
00:32:25,000 --> 00:32:29,040
Akkor már felvettem a kapcsolatot
a Malaysian Airlinesszal.
447
00:32:30,160 --> 00:32:34,600
Sok embert próbáltam elérni,
hogy elmondjam, vannak a roncsok.
448
00:32:35,200 --> 00:32:36,880
De senki sem figyelt rám.
449
00:32:38,480 --> 00:32:41,720
Florence felkeresett.
Megvitattuk az MH370-es ügyét.
450
00:32:42,360 --> 00:32:45,760
Megkérdezte, mit gondolok,
és elmondtam, mit találtam.
451
00:32:47,280 --> 00:32:50,760
{\an8}Emlékeztettem arra,
hogy az olajfúró munkások
452
00:32:50,760 --> 00:32:53,480
{\an8}tüzet láttak az égen aznap este.
453
00:32:54,640 --> 00:32:58,840
{\an8}A Cathay pilótái azt mondták,
hogy egy nagy roncsmezőt láttak.
454
00:32:59,560 --> 00:33:01,120
Mi történt velük?
455
00:33:01,960 --> 00:33:03,640
Hol van az a bizonyíték?
456
00:33:05,160 --> 00:33:08,800
Florence azt mondta, többekkel beszélt,
457
00:33:08,800 --> 00:33:10,920
és mindenki ugyanazt mondta.
458
00:33:13,040 --> 00:33:16,200
Egyel több ember volt,
459
00:33:16,200 --> 00:33:20,280
aki úgy vélte,
hogy biztosan el akarták tussolni,
460
00:33:20,280 --> 00:33:24,120
hogy mi történt aznap este.
461
00:33:28,920 --> 00:33:31,280
Azon tűnődtem,
462
00:33:31,280 --> 00:33:36,720
mi lehet annak az oka,
hogy az MH370-es
463
00:33:36,720 --> 00:33:40,800
a polgári repüléstörténet egyik
legnagyobb rejtélye lett.
464
00:33:46,680 --> 00:33:49,360
Megvizsgáltam a gép rakományát.
465
00:33:51,720 --> 00:33:54,440
Nagyon érdekes dolgot találtam.
466
00:33:55,040 --> 00:33:59,480
Két és fél tonnányi
elektronikus felszerelés volt a gépen:
467
00:34:00,080 --> 00:34:05,520
walkie-talkie-k, rádiótartozékok,
kis dolgok.
468
00:34:07,200 --> 00:34:11,440
Ezt a rakományt
kísérettel szállították oda,
469
00:34:11,440 --> 00:34:17,960
és feltették a gépre aznap éjjel...
470
00:34:19,480 --> 00:34:22,440
anélkül, hogy átvizsgálták volna.
471
00:34:23,120 --> 00:34:25,240
Ezt nagyon furcsának találtam.
472
00:34:25,240 --> 00:34:27,400
NEM ÁLLT RENDELKEZÉSRE RÖNTGENGÉP
473
00:34:27,400 --> 00:34:29,720
Köztudott, hogy Kína
474
00:34:29,720 --> 00:34:33,040
nagyon szerette volna megszerezni
475
00:34:33,040 --> 00:34:39,640
az amerikai titkos megfigyeléseknél alkalmazott
476
00:34:39,640 --> 00:34:42,560
lopakodódrón-technológiát.
477
00:34:43,400 --> 00:34:48,440
Tehát ez lehet a nyitja annak,
478
00:34:48,440 --> 00:34:51,640
hogy mi történhetett az MH370-es járattal.
479
00:34:54,480 --> 00:34:56,880
Talán az USA rájött,
480
00:34:56,880 --> 00:35:02,360
hogy az MH370-es
egy problémás rakományt szállít Kínába,
481
00:35:02,360 --> 00:35:06,400
és az utolsó pillanatban mindent megtett,
482
00:35:06,400 --> 00:35:10,800
hogy megakadályozza
a rakomány célba érését.
483
00:35:20,640 --> 00:35:23,480
Ekkor jutott eszembe,
hogy Ghyslain említette,
484
00:35:24,080 --> 00:35:27,800
hogy két amerikai AWACS-gép
érintett az ügyben.
485
00:35:27,800 --> 00:35:31,280
AWACS: A NATO ÉGI MEGFIGYELŐJE
486
00:35:36,560 --> 00:35:40,840
Nem tudtam, mit kezdjek ezzel,
amíg nem találkoztam valakivel,
487
00:35:40,840 --> 00:35:44,560
akivel egy másik témában beszélgettem
az MH370-es járattal összefüggésben.
488
00:35:47,800 --> 00:35:53,600
Ez a forrásom történetesen
az amerikai légierő korábbi tagja volt.
489
00:35:54,880 --> 00:35:57,880
Azt mondta, ezek az AWACS-gépek
490
00:35:59,400 --> 00:36:03,400
nagyon jól meg tudják zavarni a légteret.
491
00:36:04,760 --> 00:36:09,120
Ekkor esett le a tantusz.
492
00:36:11,840 --> 00:36:14,880
Rájöttem, hogy a légtérellenőrző gépek
493
00:36:14,880 --> 00:36:21,200
képesek voltak arra, hogy megzavarják
az MH370-es kommunikációs rendszerét,
494
00:36:21,200 --> 00:36:23,000
és el tudták tüntetni a gépet
495
00:36:23,000 --> 00:36:27,280
a légi forgalmi irányítók képernyőiről.
496
00:36:41,160 --> 00:36:46,160
Végre volt műszaki magyarázatom arra,
497
00:36:46,160 --> 00:36:51,400
hogy hogyan és miért tűnt el
hirtelen az MH370-es járat.
498
00:36:51,400 --> 00:36:56,120
Mindezt megpróbáltam összeszedni
499
00:36:57,120 --> 00:37:01,520
egy lehetséges forgatókönyvben,
500
00:37:01,520 --> 00:37:05,760
amely elmeséli,
mi történhetett az MH370-es járattal.
501
00:37:09,040 --> 00:37:13,120
HARMADIK ELMÉLET
A BEFOGÁS
502
00:37:16,880 --> 00:37:20,360
2014. MÁRCIUS 7. 23:20
503
00:37:29,360 --> 00:37:31,520
Tudjuk, hogy azon az éjszakán
504
00:37:31,520 --> 00:37:35,280
ezt a nagyon titokzatos
és gyanús rakományt
505
00:37:36,000 --> 00:37:37,720
anélkül, hogy átnézték volna,
506
00:37:38,480 --> 00:37:41,560
és amelyet kísérettel vittek a géphez,
507
00:37:46,400 --> 00:37:49,320
feltették az MH370-es járatra.
508
00:37:54,280 --> 00:37:58,680
A gép a tervek szerint
éjfél után 41 perccel száll fel.
509
00:38:09,240 --> 00:38:12,160
A gép eléri a repülési magasságát.
510
00:38:14,200 --> 00:38:17,760
Malaysian 370, tartom a 350-es szintet.
511
00:38:21,960 --> 00:38:24,200
Minden rutinszerűen megy.
512
00:38:35,160 --> 00:38:40,120
Az MH370-est
hajnali 1 óra 19 perckor megkérik,
513
00:38:40,120 --> 00:38:43,400
hogy váltson át a vietnami légtérre.
514
00:38:44,640 --> 00:38:48,280
Malaysian 370, vegye fel a kapcsolatot
Ho Si Minh-nel a 120, 9-en! Jó éjt!
515
00:38:51,120 --> 00:38:57,160
Zaharie kapitány kijelentkezik
a hírhedt „jó éjszakáttal”.
516
00:38:57,160 --> 00:38:59,120
Jó éjt, Malaysian 370.
517
00:39:04,560 --> 00:39:08,360
Az MH370-es a senki földjére ér,
518
00:39:08,880 --> 00:39:13,880
ez a tökéletes pillanat a befogásra.
519
00:39:19,160 --> 00:39:21,920
Tehát lehetséges, hogy abban a pillanatban
520
00:39:22,520 --> 00:39:26,360
a két amerikai légtérellenőrző gép
akcióba lendült,
521
00:39:27,280 --> 00:39:30,760
megzavarta az MH370-es járatot...
522
00:39:37,960 --> 00:39:41,680
és eltüntette a radarról.
523
00:39:48,000 --> 00:39:50,520
Az MH370-es most már nem tud kommunikálni.
524
00:39:52,400 --> 00:39:58,680
Talán kapott egy utasítást
az egyik AWACS-tól, hogy szálljon le
525
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
valahol a közelben.
526
00:40:04,200 --> 00:40:06,760
Amikor Zaharie megkapja a parancsot,
527
00:40:07,800 --> 00:40:10,360
lehetséges, hogy megtagadja.
528
00:40:12,160 --> 00:40:15,080
Nem fogadja el ezt a parancsot.
529
00:40:22,320 --> 00:40:26,960
Szerintem Zaharie az eredeti útvonalon
maradt, és Pekingbe ment.
530
00:40:37,480 --> 00:40:41,600
A feszültség tovább nőtt,
531
00:40:42,280 --> 00:40:44,920
amikor Zaharie megtagadta a parancsot.
532
00:40:46,880 --> 00:40:51,520
Az MH370-es járat
megközelíti a kínai légteret.
533
00:40:53,200 --> 00:40:57,000
Az AWACS-gépeknek pedig
vissza kell vonulniuk.
534
00:40:58,160 --> 00:41:00,800
Bármennyire is szörnyűnek tűnt,
535
00:41:00,800 --> 00:41:02,600
meg kellett akadályozniuk,
536
00:41:02,600 --> 00:41:06,120
hogy Pekingbe érjen a gép
a fontos szállítmánnyal.
537
00:41:07,280 --> 00:41:08,120
Tehát...
538
00:41:09,200 --> 00:41:11,480
vagy egy rakéta
539
00:41:12,040 --> 00:41:14,080
vagy egy összeütközés formájában,
540
00:41:14,720 --> 00:41:16,200
az MH370-est...
541
00:41:18,120 --> 00:41:19,320
utolérte a végzete.
542
00:41:26,600 --> 00:41:31,640
Én is azt mondom,
hogy ez nagyfokú túlzásnak hangzik,
543
00:41:32,160 --> 00:41:36,120
és még mindig vannak elvarratlan szálak,
544
00:41:36,840 --> 00:41:41,400
de azt hiszem,
sokkal közelebb állok az igazsághoz,
545
00:41:41,400 --> 00:41:43,840
mint a hivatalos verzió.
546
00:41:44,720 --> 00:41:48,920
A munkám legfontosabb része
az volt, hogy rámutassak arra,
547
00:41:48,920 --> 00:41:52,640
hogy a hivatalos verzió
csak kitaláció volt.
548
00:42:06,000 --> 00:42:06,960
Ajjaj!
549
00:42:09,560 --> 00:42:14,160
Nem szívesen beszélek
Florence-ről vagy Jeffről
550
00:42:14,160 --> 00:42:16,720
vagy az összeesküvés-elméletek
hirdetőiről.
551
00:42:16,720 --> 00:42:19,240
Csak elterelik a figyelmet.
552
00:42:22,000 --> 00:42:27,680
Az olyan emberek, mint Florence,
hatalmas reklámot kaptak a könyvükhöz.
553
00:42:29,080 --> 00:42:30,760
Interjúfelkéréseket.
554
00:42:30,760 --> 00:42:32,280
Újságcikkeket.
555
00:42:33,080 --> 00:42:37,040
Ezek az emberek nem igazán értik
a tényeket és az adatokat.
556
00:42:41,600 --> 00:42:46,680
Azok a vádak, amelyek szerint az Inmarsat
gyártotta vagy manipulálta az adatokat,
557
00:42:47,560 --> 00:42:49,080
egyszerűen tévesek.
558
00:42:49,080 --> 00:42:50,520
Az adat az adat.
559
00:42:51,520 --> 00:42:56,320
Nem értem, miért gondolja bárki is,
hogy manipuláljuk vagy megváltoztatjuk
560
00:42:56,320 --> 00:42:58,000
az ezzel kapcsolatos adatokat.
561
00:42:58,000 --> 00:43:02,240
Nem vagyunk ilyenek,
és ilyesmivel vádolni minket
562
00:43:03,600 --> 00:43:06,480
bántó és...
563
00:43:07,480 --> 00:43:08,920
rám is hatással van.
564
00:43:12,440 --> 00:43:16,840
Az elmélet, amely szerint
a gépet lelőtték a Dél-kínai-tengeren...
565
00:43:16,840 --> 00:43:17,760
Nem.
566
00:43:17,760 --> 00:43:22,880
Akkor roncsok lennének
a Dél-kínai-tengeren, a Thai-öbölben...
567
00:43:23,560 --> 00:43:27,440
Ez azt jelentené, hogy a radar tévedett,
és a gép nem fordult meg.
568
00:43:27,440 --> 00:43:30,000
Azt jelentené,
hogy az Inmarsat adatai tévesek.
569
00:43:30,000 --> 00:43:34,960
Ez lényegében tagadja
a meglévő bizonyítékokat.
570
00:43:37,720 --> 00:43:40,800
Nem lehetne rávenni Kínát,
571
00:43:40,800 --> 00:43:44,520
Amerikát, Ausztráliát, Angliát,
572
00:43:44,520 --> 00:43:48,360
Malajziát és Vietnámot egyszerre,
573
00:43:49,080 --> 00:43:52,080
hogy egy nagy összeesküvés keretében
eltussolják az ügyet.
574
00:43:52,080 --> 00:43:53,920
Nincsenek jóban egymással.
575
00:43:55,000 --> 00:43:57,960
Kiabálnának. Beszélnének.
576
00:43:57,960 --> 00:44:00,080
Nem. Ez lehetetlen.
577
00:44:00,080 --> 00:44:01,760
Nem így történt.
578
00:44:03,680 --> 00:44:09,760
Sajnos egyesek annyira elmerültek
a saját elméleteikben,
579
00:44:09,760 --> 00:44:13,160
hogy úgy tűnik, elvesztették
a kapcsolatot a valósággal.
580
00:44:13,160 --> 00:44:14,920
És ez szomorú.
581
00:44:14,920 --> 00:44:18,360
Jeff Wise itt van velem.
Köszönöm, hogy eljött.
582
00:44:18,360 --> 00:44:21,080
Ön szerint a gép
tényleg Kazahsztánba repült?
583
00:44:21,080 --> 00:44:23,240
{\an8}Megkockáztatom,
hogy komolytalanul hangzik...
584
00:44:23,240 --> 00:44:25,960
{\an8}AZ MH370-ES KUTATÓCSOPORT KORÁBBI VEZETŐJE
585
00:44:25,960 --> 00:44:28,920
{\an8}...de a vélemény olyan,
mint a segglyuk, mindenkinek van.
586
00:44:32,000 --> 00:44:33,240
Ezt kérem, vágja ki!
587
00:44:34,000 --> 00:44:34,840
De igaz.
588
00:44:36,720 --> 00:44:40,680
Hallottam mindenféle
összeesküvés-elméletet.
589
00:44:40,680 --> 00:44:44,080
Bosszantónak és furcsának tartom,
590
00:44:44,080 --> 00:44:45,520
hogy az emberek
591
00:44:47,360 --> 00:44:49,240
a bizonyítékok ellenére
592
00:44:49,240 --> 00:44:54,160
a legbizarrabb és legőrültebb
összeesküvés-elméletekkel állnak elő.
593
00:44:56,440 --> 00:44:58,760
2017. JANUÁR 17.
594
00:44:58,760 --> 00:45:00,200
2 ÉVVEL ÉS 10 HÓNAPPAL
AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN
595
00:45:00,200 --> 00:45:03,120
{\an8}Befejeződött
a maláj utasszállító keresése,
596
00:45:03,120 --> 00:45:05,040
{\an8}amely közel három éve tűnt el.
597
00:45:05,040 --> 00:45:08,400
{\an8}A nyomozók hirtelen
hivatalosan is felfüggesztették
598
00:45:08,400 --> 00:45:11,560
{\an8}a Boeing-777-es keresését,
amelyen 239-en utaztak.
599
00:45:11,560 --> 00:45:17,720
Felfüggesztjük a keresést, amíg újabb
hiteles bizonyíték nem kerül elő.
600
00:45:20,320 --> 00:45:24,880
Szívszorító pillanat volt
minden hozzátartozó számára,
601
00:45:24,880 --> 00:45:29,760
mert a reményt nagyrészt
a keresésre alapoztuk.
602
00:45:29,760 --> 00:45:31,720
Teljesen összetörtem.
603
00:45:31,720 --> 00:45:36,000
{\an8}A Voice 370 elnevezésű segítő csoport
egy közleményben azt írta:
604
00:45:36,000 --> 00:45:40,120
{\an8}„A repülőgépek
nem tűnhetnek el nyomtalanul.”
605
00:45:40,720 --> 00:45:45,080
Hogy lehet, hogy egy ilyen hosszú keresés
nem vezet semmilyen eredményre?
606
00:45:47,440 --> 00:45:49,600
Semmit sem találtak. Semmit.
607
00:45:54,160 --> 00:45:56,560
Nagyon rosszul éreztük magunkat.
608
00:45:56,560 --> 00:46:00,840
Már régóta kerestük a gépet.
609
00:46:05,840 --> 00:46:09,440
Az, hogy végül kudarcot vallottunk,
mindannyiunkat bántott.
610
00:46:10,240 --> 00:46:11,280
Gyászoltunk,
611
00:46:12,240 --> 00:46:15,360
úgy éreztük, cserben hagytuk a családokat.
612
00:46:15,960 --> 00:46:18,160
OLDJÁK MEG A 370-ES REJTÉLYÉT
A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN!
613
00:46:18,160 --> 00:46:20,480
{\an8}#KERESSÉTEK MA
EGY JOBB HOLNAPÉRT!
614
00:46:20,480 --> 00:46:25,480
Nem nyugszunk meg,
amíg meg nem találják meg a gépet.
615
00:46:26,560 --> 00:46:29,600
Még mindig ott van 239 lélek a fedélzeten...
616
00:46:30,720 --> 00:46:31,960
akiknek haza kell térniük.
617
00:46:37,080 --> 00:46:38,040
2017. JANUÁR 17.
618
00:46:40,760 --> 00:46:43,000
2018. JÚLIUS 30.
619
00:46:43,000 --> 00:46:46,480
NÉGY ÉVVEL ÉS NÉGY HÓNAPPAL
AZ UTOLSÓ KOMMUNIKÁCIÓ UTÁN
620
00:46:53,640 --> 00:46:59,960
{\an8}A nyomozók közzétették az MH370-es járat
eltűnéséről szóló zárójelentésüket.
621
00:46:59,960 --> 00:47:03,760
Megállapították, hogy a Boeing-777-es
alkalmas volt a repülésre.
622
00:47:04,640 --> 00:47:06,880
A pilótát kompetensnek találták,
623
00:47:06,880 --> 00:47:09,960
nem tűnt stresszesnek,
nem viselkedett a szokásostól eltérően.
624
00:47:10,840 --> 00:47:15,680
De nem zárják ki egy harmadik fél
jogellenes beavatkozását.
625
00:47:17,880 --> 00:47:20,960
Nem tudjuk biztosan megmondani,
626
00:47:21,560 --> 00:47:27,360
hogy a repülőgép miért tért el
a repülési tervtől.
627
00:47:27,360 --> 00:47:30,520
{\an8}BIZTONSÁGI VIZSGÁLATRÓL SZÓLÓ JELENTÉS
628
00:47:33,640 --> 00:47:37,360
{\an8}ÖSSZEFOGLALVA: A CSOPORT
NEM TUDJA MEGÁLLAPÍTANI
629
00:47:37,360 --> 00:47:39,280
{\an8}AZ MH370-ES ELTŰNÉSÉNEK VALÓDI OKÁT.
630
00:47:46,080 --> 00:47:50,960
Annyira elkeserítő, hogy valahányszor
eljövünk egy ilyen találkozóra,
631
00:47:50,960 --> 00:47:56,600
senki sem tud válaszolni
egy kérdésünkre sem.
632
00:47:58,600 --> 00:48:01,880
Az egyetlen jó dolog az volt,
633
00:48:01,880 --> 00:48:07,240
hogy már nem vádolták
Zaharie kapitányt azzal,
634
00:48:07,880 --> 00:48:09,680
hogy lezuhant az MH370-essel.
635
00:48:13,880 --> 00:48:18,960
Végül a hivatalos nyomozás
sem vádolta már a pilótát.
636
00:48:18,960 --> 00:48:20,440
Már nem volt róla szó.
637
00:48:21,680 --> 00:48:24,520
Azt mondták, hogy nem a pilóta volt.
638
00:48:24,520 --> 00:48:26,440
Nyilvánvaló, hogy nem ő volt.
639
00:48:31,560 --> 00:48:34,600
A malájok hivatalos nyomozása véget ért.
640
00:48:36,640 --> 00:48:38,880
Nem volt válasz, de lezárták az ügyet.
641
00:48:42,800 --> 00:48:48,000
Ez a jó a francia igazságszolgáltatásban.
Nem állhatnak meg, nem lehet megállni,
642
00:48:48,800 --> 00:48:53,720
amíg az igazság ki nem derül.
Ez számunkra is jó.
643
00:48:53,720 --> 00:48:56,320
Én sem akarom abbahagyni,
amíg nem kapunk választ.
644
00:48:57,120 --> 00:48:58,880
Ha tíz évbe telik is.
645
00:49:17,560 --> 00:49:23,600
Mi ez a mániákus érdeklődés
az MH370-essel kapcsolatban?
646
00:49:24,160 --> 00:49:26,640
Több száz emberéletről
647
00:49:26,640 --> 00:49:30,560
és a világ légi közlekedési
rendszeréről beszélünk.
648
00:49:31,160 --> 00:49:32,560
Nagyon fontos a dolog.
649
00:49:35,160 --> 00:49:38,160
Hogy beleőrültem-e az MH370-es ügyébe?
650
00:49:39,320 --> 00:49:42,040
Hát persze! De bele kellett őrülnöm.
651
00:49:42,040 --> 00:49:44,560
Fontos ügy. Jó, hogy megőrjített.
652
00:49:46,800 --> 00:49:48,200
Észszerű feltételezés,
653
00:49:48,200 --> 00:49:51,480
hogy az MH370-es eltűnése mögött
szándékosság állt.
654
00:49:52,000 --> 00:49:54,600
A rejtélyhez hozzátartozik az is,
hogy ki tette.
655
00:49:56,600 --> 00:50:00,120
Bármennyire is szeretném tudni,
talán sosem derül ki.
656
00:50:01,280 --> 00:50:03,040
És ezzel együtt kell élnünk.
657
00:50:07,400 --> 00:50:10,520
A rejtélyhez az is hozzátartozik,
hogy hol van a gép.
658
00:50:11,160 --> 00:50:16,520
Erre van egy határozott, konkrét válasz.
659
00:50:19,440 --> 00:50:24,200
Mert a gép létezése kézzelfogható valóság.
660
00:50:24,200 --> 00:50:25,680
Van valahol.
661
00:50:26,320 --> 00:50:28,640
És mindenki ugyanazt akarja.
662
00:50:29,320 --> 00:50:31,920
Mindenki meg akarja találni az MH370-est.
663
00:50:38,680 --> 00:50:43,240
Úgy tűnik, hogy a családok,
akik azóta is bizonytalanságban élnek,
664
00:50:43,240 --> 00:50:47,920
belátható időn belül nem kapnak választ.
665
00:50:49,880 --> 00:50:52,320
Válaszokat kell adni a családoknak.
666
00:50:52,320 --> 00:50:55,320
Válaszokat kell adni az utasoknak.
667
00:50:56,000 --> 00:50:58,880
Meg kell mutatni,
hogy egy repülő nem tűnhet el.
668
00:50:59,800 --> 00:51:02,360
Tartozunk nekik a bizonyítékkal.
669
00:51:02,360 --> 00:51:04,560
Tartozunk nekik a magyarázattal.
670
00:51:04,560 --> 00:51:06,640
Tartozunk nekik a lezárással.
671
00:51:16,720 --> 00:51:19,920
Nem tudom,
hogy sikerül-e valaha is lezárnom...
672
00:51:21,280 --> 00:51:26,040
de megpróbálom megtalálni az édesanyámat,
és kideríteni, hogy mi történt.
673
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
Azt hiszem, hogy vannak,
674
00:51:34,640 --> 00:51:37,440
akik tudnak valamit,
akik ismerik az igazságot.
675
00:51:42,400 --> 00:51:44,840
Mi még mindig válaszokat várunk.
676
00:51:45,920 --> 00:51:47,280
Válaszokat akarunk.
677
00:51:58,560 --> 00:52:02,680
Nagyon nehéz elhinni,
hogy egyszer megtudjuk, hogy mi történt.
678
00:52:05,640 --> 00:52:07,840
Már ez elején megígértem neki,
679
00:52:07,840 --> 00:52:10,800
hogy megtalálom és hazahozom.
680
00:52:11,960 --> 00:52:13,200
Még nem tettem meg.
681
00:52:14,480 --> 00:52:16,880
És amíg nem sikerül,
682
00:52:18,440 --> 00:52:19,920
addig nem lesz nyugtom.
683
00:52:30,080 --> 00:52:33,360
Még mindig reménykedünk.
Soha nem adjuk fel a reményt.
684
00:52:33,360 --> 00:52:38,160
Soha nem adjuk fel a reményt,
történjék bármi.
685
00:52:39,680 --> 00:52:41,400
Jogunk van tudni az igazat.
686
00:52:42,560 --> 00:52:45,320
A gyermekeim megérdemlik, hogy tudják
687
00:52:46,360 --> 00:52:47,200
az igazságot.
688
00:54:09,000 --> 00:54:12,320
A feliratot fordította: Usztics Anna