1 00:00:21,560 --> 00:00:24,600 Y ahí encontré los restos, por esta zona. 2 00:00:34,720 --> 00:00:37,600 Si son de un siniestro, tuvo que morir gente. 3 00:00:38,240 --> 00:00:40,760 Enseguida nos acordamos de las familias. 4 00:00:44,800 --> 00:00:47,560 Cogimos la radio y llamamos a la policía. 5 00:00:52,920 --> 00:00:55,320 29 DE JULIO DEL 2015 6 00:00:55,320 --> 00:00:59,040 16 MESES DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 7 00:01:00,160 --> 00:01:04,200 Última hora sobre la búsqueda del vuelo 370 de Malaysia Airlines. 8 00:01:04,200 --> 00:01:06,280 La marea ha arrastrado restos 9 00:01:06,280 --> 00:01:09,160 a la isla francesa de La Reunión, en el Índico. 10 00:01:09,160 --> 00:01:12,000 {\an8}Los investigadores creen que los restos 11 00:01:12,000 --> 00:01:16,520 {\an8}encajan con los de un Boeing 777, como el avión desaparecido. 12 00:01:16,520 --> 00:01:17,600 Parece auténtico. 13 00:01:17,600 --> 00:01:21,160 {\an8}Si es una pieza de un Boeing 777, se trata del MH370. 14 00:01:21,160 --> 00:01:23,320 {\an8}No tendría más vuelta de hoja. 15 00:01:23,320 --> 00:01:26,920 {\an8}Además, presenta signos de llevar mucho tiempo en el agua. 16 00:01:26,920 --> 00:01:29,400 {\an8}Es un día espantoso para los familiares. 17 00:01:33,640 --> 00:01:39,880 Me negaba a pensar que el avión hubiese acabado estrellándose. 18 00:01:42,120 --> 00:01:45,920 Y esto suponía volver a entrar en una espiral de inestabilidad. 19 00:01:49,360 --> 00:01:54,400 Para mí, ese trozo de ala marcó un punto de inflexión. 20 00:01:55,200 --> 00:01:57,160 Era asumir que no iban a volver. 21 00:01:57,680 --> 00:02:03,880 Era la prueba que nos obligaba a aceptar que estaban ahí cuando pasó. 22 00:02:06,960 --> 00:02:08,480 Era hacerse a la idea 23 00:02:09,600 --> 00:02:11,920 de que no volverían. Se acabó. 24 00:02:16,280 --> 00:02:20,400 No me creo que el MH370 se estrellara en el sur del océano Índico. 25 00:02:21,560 --> 00:02:26,800 Cuando vi aquello en las noticias, solo podía hacerme una pregunta: 26 00:02:27,440 --> 00:02:29,240 ¿quién lo puso ahí? 27 00:02:30,400 --> 00:02:32,200 ¿Quién lo llevó hasta allí? 28 00:02:36,800 --> 00:02:38,720 Nos faltan respuestas. 29 00:02:38,720 --> 00:02:42,720 Este es uno de los mayores misterios de la historia de la aviación. 30 00:02:42,720 --> 00:02:46,960 MH370 EL AVIÓN QUE DESAPARECIÓ 31 00:02:56,000 --> 00:02:59,560 Con gran pesar, 32 00:03:00,120 --> 00:03:01,360 debo anunciarles 33 00:03:02,040 --> 00:03:08,880 que un comité internacional de expertos ha confirmado de manera concluyente 34 00:03:09,600 --> 00:03:13,880 que los restos de una aeronave hallados en La Reunión 35 00:03:14,400 --> 00:03:18,160 pertenecen al MH370. 36 00:03:18,160 --> 00:03:21,720 Un hallazgo trascendental para el mayor misterio en décadas. 37 00:03:21,720 --> 00:03:25,800 Fue importantísimo para el Grupo Independiente. 38 00:03:26,360 --> 00:03:31,920 {\an8}Era la primera prueba fehaciente de que había caído en el océano Índico. 39 00:03:31,920 --> 00:03:34,440 La zona en la que pudo caer el avión. 40 00:03:34,440 --> 00:03:40,320 Esos puntos blancos simulan los restos que pudieron desprenderse del MH370. 41 00:03:42,240 --> 00:03:44,760 Nos reconfortaba saber 42 00:03:45,360 --> 00:03:49,280 que aquello reforzaba las teorías que habíamos defendido. 43 00:03:52,000 --> 00:03:53,200 Hasta ese momento, 44 00:03:53,200 --> 00:03:57,160 los únicos datos que apuntaban hacia el sur del océano Índico 45 00:03:57,160 --> 00:03:58,560 eran los de Inmarsat. 46 00:04:02,200 --> 00:04:05,400 Y los restos que aparecieron los corroboraban. 47 00:04:07,800 --> 00:04:12,040 {\an8}Era la primera prueba independiente 48 00:04:12,040 --> 00:04:16,880 {\an8}que indicaba que el avión había terminado donde señalamos. 49 00:04:20,280 --> 00:04:24,320 Este descubrimiento echó por tierra la hipótesis del falseado, 50 00:04:25,560 --> 00:04:29,440 {\an8}mi teoría de que los datos de Inmarsat habían sido manipulados 51 00:04:29,440 --> 00:04:33,680 {\an8}para que apuntaran hacia la dirección opuesta a la verdadera. 52 00:04:34,720 --> 00:04:39,400 {\an8}El avión no pudo ir al norte, porque había un trozo que lo demostraba. 53 00:04:41,640 --> 00:04:42,480 Pero... 54 00:04:44,120 --> 00:04:47,880 {\an8}estuve dándole vueltas y dije: "Vale. 55 00:04:49,680 --> 00:04:54,280 Tengo que asegurarme al cien por cien de que ese trozo era del MH370". 56 00:04:56,720 --> 00:05:00,880 CAMBOYA 57 00:05:02,320 --> 00:05:06,520 La pasión por las aventuras, por viajar y resolver misterios 58 00:05:06,520 --> 00:05:09,280 me viene desde bien joven. 59 00:05:12,200 --> 00:05:17,440 {\an8}Siempre he querido visitar todos los países del mundo y conocerlos. 60 00:05:17,440 --> 00:05:23,680 {\an8}Y si había algún misterio sin resolver, quería desentrañarlo y descifrarlo. 61 00:05:26,720 --> 00:05:32,000 Me uní a un grupo de Facebook sobre el vuelo 370 de Malaysia Airlines 62 00:05:32,000 --> 00:05:36,160 por si podía ayudar de alguna forma. 63 00:05:37,880 --> 00:05:40,440 En cuanto encontraron el flaperón, 64 00:05:41,400 --> 00:05:45,520 sabía que debía de haber más restos por ahí. 65 00:05:47,400 --> 00:05:49,480 Lo consulté con oceanógrafos: 66 00:05:49,480 --> 00:05:53,120 "Si quisiera encontrar más restos, ¿dónde debería buscar?". 67 00:05:53,120 --> 00:05:56,120 {\an8}SUR DEL OCÉANO ÍNDICO 68 00:05:56,120 --> 00:05:59,840 {\an8}Deducían que habría más restos en el canal de Mozambique, 69 00:05:59,840 --> 00:06:04,040 {\an8}en la costa de Mozambique. "A ver si hay suerte ahí", dijeron. 70 00:06:04,560 --> 00:06:06,160 Y para allá que fui. 71 00:06:09,880 --> 00:06:14,880 Me dirigí a Vilanculos, un municipio que da al canal de Mozambique. 72 00:06:14,880 --> 00:06:20,880 Y allí estuve preguntando si alguien había visto partes de un avión. 73 00:06:22,320 --> 00:06:26,200 Un hombre me comentó que había un banco de arena 74 00:06:27,000 --> 00:06:31,880 de donde los pescadores sacaban sus redes, boyas, veletas... 75 00:06:35,440 --> 00:06:37,040 Me llevó al sitio. 76 00:06:37,880 --> 00:06:40,600 Nos pusimos a dar una vuelta, 77 00:06:40,600 --> 00:06:44,040 igual estuvimos buscando unos 20 minutos y pico. 78 00:06:44,640 --> 00:06:45,960 Y, de pronto, 79 00:06:47,480 --> 00:06:49,440 me fijo y... "¿Qué es eso?". 80 00:06:50,080 --> 00:06:51,800 Me acerco 81 00:06:52,560 --> 00:06:58,360 y veo un triángulo gris en el que pone: "Prohibido subirse". 82 00:07:05,840 --> 00:07:07,800 Lo cojo... 83 00:07:09,680 --> 00:07:15,000 Y, de verdad, en ese momento 84 00:07:16,720 --> 00:07:19,000 tuve la corazonada y la certeza 85 00:07:19,000 --> 00:07:22,160 de que aquello era un trozo del MH370. 86 00:07:24,840 --> 00:07:30,000 {\an8}Hay novedades sobre el objeto hallado en África Oriental, 87 00:07:30,000 --> 00:07:34,120 {\an8}que podría pertenecer al avión 370 de Malaysia Airlines. 88 00:07:34,120 --> 00:07:36,200 {\an8}Las autoridades malasias reiteran 89 00:07:36,200 --> 00:07:40,720 {\an8}que las imágenes apuntan al Boeing 777 desaparecido. 90 00:07:40,720 --> 00:07:43,760 {\an8}Oímos al estadounidense que lo encontró. 91 00:07:43,760 --> 00:07:45,960 Esto es de un avión, sin duda. 92 00:07:46,480 --> 00:07:48,360 Podría ser de un Boeing. 93 00:07:48,880 --> 00:07:51,440 Tal vez de un 777. 94 00:07:52,120 --> 00:07:55,760 Podría ser del Malaysia Airlines 370. 95 00:07:58,480 --> 00:08:02,280 Por las imágenes mostradas, es muy probable 96 00:08:03,480 --> 00:08:06,080 que sea de un Boeing 777. 97 00:08:07,720 --> 00:08:12,200 Me aconsejaron que buscara en Mozambique. Fui allí y encontré restos. 98 00:08:12,200 --> 00:08:16,440 Los oceanógrafos también me recomendaron Madagascar. 99 00:08:17,240 --> 00:08:20,280 Y allí que fui, a buscar más restos. 100 00:08:27,480 --> 00:08:30,720 Blaine Gibson ha hallado al menos 20 trozos. 101 00:08:30,720 --> 00:08:35,480 Siete se han atribuido al MH370 casi con total seguridad. 102 00:08:35,480 --> 00:08:39,120 Otros diez se han catalogado como probables o muy probables. 103 00:08:39,120 --> 00:08:44,560 Este es, con diferencia, el trozo más importante que se ha hallado. 104 00:08:46,400 --> 00:08:49,000 Blaine Alan Gibson había demostrado 105 00:08:49,000 --> 00:08:52,480 una habilidad excepcional para dar con restos. 106 00:08:52,480 --> 00:08:55,040 Algo de lo que nadie había sido capaz. 107 00:08:56,920 --> 00:09:01,360 Es el único que puede ir a un sitio, darse un paseo por la playa 108 00:09:01,360 --> 00:09:02,880 y encontrar restos. 109 00:09:02,880 --> 00:09:09,920 Este trozo, que pensamos que era del MH370... 110 00:09:11,360 --> 00:09:12,880 Sí, mira. 111 00:09:12,880 --> 00:09:14,880 Madre mía... 112 00:09:15,840 --> 00:09:21,760 A él se le debe 113 00:09:21,760 --> 00:09:26,240 la mayor parte de los restos del MH370 que se han recuperado. 114 00:09:26,840 --> 00:09:29,840 La mayoría de las pruebas físicas sobre el MH370 115 00:09:29,840 --> 00:09:31,880 tienen el mismo descubridor. 116 00:09:31,880 --> 00:09:34,160 {\an8}Es el Indiana Jones de nuestra era. 117 00:09:34,160 --> 00:09:37,320 {\an8}Lleva dos años recorriendo el mundo con una misión: 118 00:09:37,320 --> 00:09:39,760 {\an8}hallar respuestas para el avión malasio. 119 00:09:40,280 --> 00:09:41,760 Tenía mucha facilidad. 120 00:09:42,280 --> 00:09:46,400 Y, claro, la pregunta que me surgía era: 121 00:09:46,400 --> 00:09:47,920 ¿cómo es posible? 122 00:09:49,680 --> 00:09:51,000 Si estaba en lo cierto 123 00:09:51,000 --> 00:09:57,120 y los rusos hicieron que pareciera que el MH370 había caído 124 00:09:57,120 --> 00:09:59,440 en el sur del océano Índico, 125 00:09:59,440 --> 00:10:03,960 entonces, esos restos formaban parte del plan. 126 00:10:04,720 --> 00:10:07,160 Y un aliado ruso los colocó ahí. 127 00:10:08,480 --> 00:10:11,520 Y no sería la primera vez 128 00:10:12,240 --> 00:10:17,200 que los rusos cuelan restos falsos para despistar a los investigadores. 129 00:10:17,800 --> 00:10:22,360 El vuelo 007 de Korean Airlines, con 269 personas a bordo, 130 00:10:22,360 --> 00:10:26,640 iba de Nueva York a Seúl, haciendo escala en Alaska y Tokio. 131 00:10:26,640 --> 00:10:30,800 {\an8}Ha sido derribado cerca de la isla soviética de Sajalín. 132 00:10:30,800 --> 00:10:36,840 {\an8}En 1983, los soviéticos abatieron un avión coreano sobre aguas japonesas. 133 00:10:37,360 --> 00:10:41,960 Según las escuchas de radio, los cazas seguían órdenes desde tierra. 134 00:10:42,880 --> 00:10:46,840 Asistimos a una carrera contrarreloj para recuperar la caja negra. 135 00:10:46,840 --> 00:10:50,280 Mientras Estados Unidos y Japón buscaban restos del avión, 136 00:10:50,800 --> 00:10:56,280 para despistar, los soviéticos emitieron señales acústicas falsas en el fondo. 137 00:10:57,800 --> 00:11:01,880 ¿Cabría la posibilidad de que estuviéramos ante un caso similar? 138 00:11:01,880 --> 00:11:08,040 ¿Habría alguna prueba que vinculara a Blaine con Rusia? 139 00:11:12,680 --> 00:11:16,920 No me costó nada encontrar vínculos entre Rusia y Blaine. 140 00:11:19,760 --> 00:11:22,600 Me topé con unos registros 141 00:11:22,600 --> 00:11:25,520 que mostraban que había fundado una empresa 142 00:11:25,520 --> 00:11:29,120 con dos socios del centro de Rusia a principios de los 90. 143 00:11:29,960 --> 00:11:32,720 Presenció la caída de la Unión Soviética. 144 00:11:34,120 --> 00:11:36,920 Habla ruso con fluidez. 145 00:11:36,920 --> 00:11:41,960 A esas alturas, llevaba décadas vinculado a Rusia. 146 00:11:45,760 --> 00:11:48,000 Dudo mucho 147 00:11:48,000 --> 00:11:53,480 que Jeff Wise salga en Netflix acusándome de espiar para Rusia. 148 00:11:54,960 --> 00:11:57,080 No tiene ningún fundamento 149 00:11:57,080 --> 00:12:00,960 y sabe que sería un acto de difamación muy grave. 150 00:12:03,920 --> 00:12:09,360 La primera vez que oí hablar de Blaine fue cuando encontró el primer trozo. 151 00:12:10,160 --> 00:12:12,120 Es muy curioso. 152 00:12:12,120 --> 00:12:16,240 Desembarca en una playa pensando: "Oye, igual aquí hay restos". 153 00:12:16,240 --> 00:12:18,640 En dos horas, encuentra restos 154 00:12:19,920 --> 00:12:23,440 y, qué casualidad, lo acompañan medios de habla inglesa. 155 00:12:26,000 --> 00:12:26,840 Qué raro. 156 00:12:27,360 --> 00:12:28,960 Fíjate, qué coincidencia. 157 00:12:28,960 --> 00:12:32,480 En mitad de la nada, en una playa desierta. 158 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 Ese es Blaine. 159 00:12:36,400 --> 00:12:40,560 Me han acusado de cosas absolutamente deleznables. 160 00:12:40,560 --> 00:12:43,440 Todas ridículas, absurdas. 161 00:12:43,440 --> 00:12:47,960 Me han acusado de espiar para Rusia, 162 00:12:47,960 --> 00:12:49,600 de espiar para China, 163 00:12:49,600 --> 00:12:54,280 de traficar con órganos, de trata de blancas internacional. 164 00:12:54,280 --> 00:12:55,720 O sea, de todo. 165 00:12:55,720 --> 00:12:58,120 Es un disparate descomunal. 166 00:13:02,160 --> 00:13:04,880 En realidad, no tenía ninguna prueba 167 00:13:04,880 --> 00:13:08,280 de que tuviese alguna relación con la inteligencia rusa 168 00:13:08,280 --> 00:13:10,480 ni de que colocara los restos. 169 00:13:12,040 --> 00:13:15,440 Pero yo no era el único que sospechaba de Blaine. 170 00:13:18,640 --> 00:13:22,320 PARÍS, FRANCIA 171 00:13:28,000 --> 00:13:32,320 Blaine Gibson se convirtió en el gran descubridor de África. 172 00:13:32,840 --> 00:13:38,600 Pero sus hallazgos, para mí, no tienen ninguna credibilidad. Cero. 173 00:13:40,160 --> 00:13:43,240 Según el informe de los restos que elabora Australia, 174 00:13:43,240 --> 00:13:50,320 es muy probable que esos trozos formaran parte del MH370. 175 00:13:50,320 --> 00:13:54,440 'Muy probable', básicamente, significa que no han sido capaces 176 00:13:54,440 --> 00:13:57,560 de demostrar que fueran del MH370. 177 00:13:57,560 --> 00:14:02,920 Solo pueden suponer que es posible porque parecen trozos de un avión. 178 00:14:05,880 --> 00:14:07,240 Aun así, 179 00:14:07,960 --> 00:14:14,240 las autoridades certificaron que el flaperón era del MH370. 180 00:14:14,840 --> 00:14:20,080 Era el primer trozo que se encontró, en la playa de La Reunión. 181 00:14:20,920 --> 00:14:25,800 Así que tenía muchas ganas de examinarlo en profundidad. 182 00:14:27,040 --> 00:14:30,040 Me puse a indagar en el asunto 183 00:14:30,040 --> 00:14:34,520 y lo primero que descubrí, gracias a una fuente de la investigación, 184 00:14:34,520 --> 00:14:38,200 fue que le faltaba la placa de identificación. 185 00:14:40,280 --> 00:14:41,480 {\an8}SIN IDENTIFICACIÓN 186 00:14:41,480 --> 00:14:48,280 {\an8}Es una placa metálica que va clavada o pegada con un tipo resina muy concreto, 187 00:14:48,280 --> 00:14:54,360 que, como es obvio, soporta todo tipo presiones, 188 00:14:54,360 --> 00:14:57,600 condiciones atmosféricas, humedad, calor, frío... 189 00:15:00,480 --> 00:15:06,200 Por lo que pude averiguar, solo es posible retirar 190 00:15:06,200 --> 00:15:12,560 la placa de identificación de una pieza: cuando se desmonta el avión. 191 00:15:14,640 --> 00:15:18,440 Que faltase esa pieza era, cuando menos, sospechoso. 192 00:15:19,120 --> 00:15:22,480 La conclusión inmediata a semejante revelación era 193 00:15:22,480 --> 00:15:25,640 que esos restos procedían de un avión desmontado. 194 00:15:28,360 --> 00:15:32,400 Al no haber placa de identificación, los investigadores supusieron 195 00:15:32,400 --> 00:15:37,120 que encontrarían otros números de referencia 196 00:15:37,120 --> 00:15:41,480 que permitirían identificar de dónde venían esos restos. 197 00:15:42,920 --> 00:15:48,800 Enviaron al fabricante algunos números de serie del flaperón 198 00:15:48,800 --> 00:15:53,280 para que los buscara en sus registros. 199 00:15:54,480 --> 00:15:57,840 Me enteré por una fuente interna de la investigación 200 00:15:57,840 --> 00:16:00,240 de que se enviaron 12 números de serie. 201 00:16:00,840 --> 00:16:06,720 {\an8}Y, de esos 12, solo uno coincidía con los registros. 202 00:16:08,480 --> 00:16:09,960 ¿Solo uno? 203 00:16:11,080 --> 00:16:14,880 Cuando me enteré, fue como... "¿Qué?". 204 00:16:14,880 --> 00:16:17,080 No es prueba suficiente 205 00:16:17,080 --> 00:16:24,040 para determinar, sin ningún tipo de duda, que el flaperón sea del MH370. 206 00:16:26,760 --> 00:16:28,560 Pero, así y todo, 207 00:16:29,120 --> 00:16:35,080 corroboraron que el flaperón procedía del MH370. 208 00:16:35,720 --> 00:16:42,040 Un comité internacional de expertos ha confirmado de manera concluyente 209 00:16:42,040 --> 00:16:47,560 que los restos hallados pertenecen al MH370. 210 00:16:48,560 --> 00:16:51,400 La conexión entre los restos y el avión, 211 00:16:52,840 --> 00:16:56,280 si atendemos a lo que nos han contado, es muy sutil: 212 00:16:56,280 --> 00:16:59,080 {\an8}"Es el mismo tipo de pintura que la del avión". 213 00:16:59,080 --> 00:17:01,320 {\an8}MUESTRA DE PINTURA 214 00:17:01,320 --> 00:17:06,400 Y como era el único siniestro de la zona, debía de ser nuestro avión. 215 00:17:10,080 --> 00:17:13,920 La prueba que establecía un nexo de unión 216 00:17:13,920 --> 00:17:17,960 entre los restos y el avión no era convincente. 217 00:17:24,080 --> 00:17:26,280 2 DE DICIEMBRE DEL 2016 218 00:17:26,280 --> 00:17:29,160 1000 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 219 00:17:31,160 --> 00:17:35,360 MADAGASCAR, OCÉANO ÍNDICO 220 00:17:42,720 --> 00:17:46,080 Después de mil días desde la desaparición del MH370, 221 00:17:46,600 --> 00:17:50,320 decidimos ir a Madagascar con Blaine. 222 00:17:53,280 --> 00:17:56,360 {\an8}Que encontrara restos nos infundía cierta esperanza. 223 00:17:57,840 --> 00:18:01,080 No le caía en gracia a mucha gente, pero, personalmente, 224 00:18:01,080 --> 00:18:05,160 siempre fue muy respetuoso con los familiares y nuestras necesidades. 225 00:18:06,880 --> 00:18:10,280 A mi parecer, Blaine ha recibido un trato injusto. 226 00:18:10,280 --> 00:18:13,160 Creo que actúa de buena fe. 227 00:18:13,160 --> 00:18:18,440 Y me parece estupendo que quiera seguir buscando. 228 00:18:18,440 --> 00:18:21,160 O sea, bendito Blaine. 229 00:18:25,960 --> 00:18:29,840 Cuando los familiares fuimos a Madagascar 230 00:18:31,640 --> 00:18:33,520 a buscar restos, 231 00:18:36,880 --> 00:18:40,160 {\an8}tuve sentimientos encontrados. 232 00:18:44,560 --> 00:18:47,240 Sentí pena. 233 00:18:48,840 --> 00:18:50,200 Sentí ira. 234 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 {\an8}Sentí... 235 00:18:54,680 --> 00:18:57,080 {\an8}HIJO DE UNA PASAJERA DEL MH370 236 00:18:57,080 --> 00:18:58,120 {\an8}...miedo. 237 00:19:00,920 --> 00:19:02,600 {\an8}Y sentí... 238 00:19:04,600 --> 00:19:06,080 {\an8}cuánto echaba de menos... 239 00:19:08,280 --> 00:19:09,120 {\an8}a mi madre. 240 00:19:09,120 --> 00:19:10,280 Jiang Hui. 241 00:19:11,920 --> 00:19:13,600 - El mismo lugar. - El mismo. 242 00:19:13,600 --> 00:19:15,600 Esta es la cala del MH370. 243 00:19:21,680 --> 00:19:22,960 Es igual. 244 00:19:24,040 --> 00:19:28,200 {\an8}Mientras sostenía ese trozo, pensaba: 245 00:19:29,360 --> 00:19:32,400 {\an8}"Puede que este objeto sea 246 00:19:33,000 --> 00:19:36,560 {\an8}el más cercano a mi madre en sus últimos momentos". 247 00:19:38,000 --> 00:19:40,800 - Es un trozo considerable. - Sí. 248 00:20:04,680 --> 00:20:06,400 Durante los dos últimos años, 249 00:20:06,400 --> 00:20:10,800 se han empleado muchísimos recursos en dar con la ubicación más probable, 250 00:20:11,320 --> 00:20:15,120 de acuerdo con las imágenes de satélite de la británica Inmarsat: 251 00:20:15,880 --> 00:20:20,960 un área de 120 000 kilómetros cuadrados en el sur del océano Índico. 252 00:20:20,960 --> 00:20:23,040 Pero aún no se ha encontrado nada. 253 00:20:25,280 --> 00:20:28,400 La búsqueda ya se había prolongado bastante. 254 00:20:29,840 --> 00:20:32,360 Llevábamos más de dos años buscando. 255 00:20:33,720 --> 00:20:35,400 Pero cuanto más buscábamos, 256 00:20:35,400 --> 00:20:39,840 más convencidos estábamos de que lo encontraríamos. 257 00:20:42,240 --> 00:20:43,760 Conocí a las familias. 258 00:20:43,760 --> 00:20:47,280 {\an8}Empaticé con ellas al instante, con lo que estaban pasando. 259 00:20:47,840 --> 00:20:51,200 {\an8}Intenté trasmitirles confianza, 260 00:20:51,200 --> 00:20:57,360 que supieran que hacíamos todo lo posible por recuperar el avión y a sus familiares. 261 00:20:59,280 --> 00:21:01,520 Había que seguir. 262 00:21:02,200 --> 00:21:03,800 Teníamos que insistir. 263 00:21:10,040 --> 00:21:14,120 Sí, no digo que sus ganas de seguir no fueran sinceras, pero... 264 00:21:16,080 --> 00:21:19,640 No, no iban a hallar ni rastro del avión. 265 00:21:19,640 --> 00:21:20,800 Qué va. 266 00:21:22,040 --> 00:21:23,280 Porque no estaba ahí. 267 00:21:28,880 --> 00:21:32,920 Por entonces, el misterio continuaba. Aún no sabíamos qué ocurrió. 268 00:21:34,080 --> 00:21:38,280 El piloto seguía en el punto de mira. El secuestro era otra posibilidad. 269 00:21:39,400 --> 00:21:43,600 Lo que pasó a continuación fue seguramente lo más impactante. 270 00:21:44,120 --> 00:21:50,080 Se han conocido nuevos datos demoledores que apuntan a que el piloto del MH370 271 00:21:50,080 --> 00:21:54,880 hizo una ruta parecida en su simulador un mes antes del suceso. 272 00:21:54,880 --> 00:21:56,640 Casi desde el principio, 273 00:21:56,640 --> 00:22:00,840 sabíamos que el comandante tenía un simulador de vuelo en el sótano. 274 00:22:00,840 --> 00:22:03,200 He hecho este vídeo de YouTube... 275 00:22:03,200 --> 00:22:05,760 A muchos pilotos les encanta volar 276 00:22:05,760 --> 00:22:09,920 y no es de extrañar que Zaharie tuviera un simulador. 277 00:22:09,920 --> 00:22:16,280 Pero si programó en el simulador la misma ruta que luego trazó el avión, 278 00:22:16,920 --> 00:22:18,840 cuesta creer que fuera inocente. 279 00:22:20,320 --> 00:22:21,920 Durante la investigación, 280 00:22:21,920 --> 00:22:27,240 los discos duros del simulador que había en casa del piloto del MH370 281 00:22:27,240 --> 00:22:31,720 {\an8}fueron confiscados por los investigadores y entregados al FBI. 282 00:22:31,720 --> 00:22:35,120 {\an8}El FBI realizó un análisis exhaustivo de los discos duros 283 00:22:35,120 --> 00:22:37,960 {\an8}y hallaron diferentes datos. Según el artículo... 284 00:22:37,960 --> 00:22:40,640 Resulta que el FBI conocía esta información 285 00:22:40,640 --> 00:22:43,280 desde que echaron mano del simulador. 286 00:22:43,280 --> 00:22:45,680 Pero no se supo hasta dos años después. 287 00:22:45,680 --> 00:22:50,120 La línea amarilla dibuja el curso que tomó el avión, supuestamente. 288 00:22:50,120 --> 00:22:53,760 La roja, la que había en el simulador. 289 00:22:55,080 --> 00:22:57,560 {\an8}Los datos del simulador parecen evidenciar 290 00:22:57,560 --> 00:23:00,400 {\an8}que el avión sobrevoló el estrecho de Malaca 291 00:23:01,000 --> 00:23:03,360 {\an8}y, luego, bajó al sur del océano Índico. 292 00:23:04,520 --> 00:23:05,400 Hasta que... 293 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 no hubo combustible. 294 00:23:11,440 --> 00:23:14,360 Esta podría ser la prueba más sólida por ahora. 295 00:23:14,360 --> 00:23:19,760 Cuando esa prueba salió a la luz, generó bastante incredulidad. 296 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 Muchos consideraron que era una evidencia flagrante. 297 00:23:23,480 --> 00:23:28,600 LO HIZO EL COMANDANTE 298 00:23:28,600 --> 00:23:32,240 Pero no era lo que parecía. 299 00:23:32,240 --> 00:23:35,800 Sí, el avión del simulador sobrevoló el estrecho de Malaca, 300 00:23:35,800 --> 00:23:41,280 pero, por lo visto, la ubicación del avión se cambió de forma manual. 301 00:23:43,120 --> 00:23:46,800 Básicamente, lo reposicionó cogiendo el cursor 302 00:23:46,800 --> 00:23:51,960 y arrastrándolo por el mapa hasta el sur del océano Índico. 303 00:23:51,960 --> 00:23:54,720 No llegó a volar al sur del océano Índico. 304 00:23:54,720 --> 00:23:57,320 Simplemente, lo puso ahí. 305 00:23:57,320 --> 00:24:00,920 Es más, a cientos de kilómetros de la zona de búsqueda. 306 00:24:02,520 --> 00:24:07,480 Como todo en este caso, que cada cual saque sus conclusiones. 307 00:24:07,480 --> 00:24:10,200 El piloto simuló una ruta... 308 00:24:10,200 --> 00:24:13,280 {\an8}Si bien no creo que los datos del simulador 309 00:24:13,280 --> 00:24:16,120 {\an8}supongan una prueba definitiva, 310 00:24:17,000 --> 00:24:21,840 desde luego, concuerdan bastante con los demás hechos que se conocen. 311 00:24:21,840 --> 00:24:26,920 En fin, resulta muy llamativo que acabes una simulación 312 00:24:26,920 --> 00:24:30,000 agotando el combustible en el sur del océano Índico. 313 00:24:32,120 --> 00:24:34,680 El simulador no es el rompecabezas completo, 314 00:24:34,680 --> 00:24:37,480 sino otra pieza que encaja a la perfección. 315 00:24:38,000 --> 00:24:42,520 Hemos hablado sobre esta noticia con los familiares. Están frustrados... 316 00:24:42,520 --> 00:24:44,240 Después del incidente, 317 00:24:44,240 --> 00:24:49,480 el FBI se incautó del simulador de vuelo que tenía el piloto en casa. 318 00:24:50,600 --> 00:24:55,200 La sociedad debe entender que el FBI tenía esta información antes que nadie. 319 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 Y unos años después: 320 00:24:57,840 --> 00:25:01,600 "¡Qué fuerte! ¡El piloto tenía la misma ruta en el simulador!". 321 00:25:03,880 --> 00:25:05,600 El FBI tramaba algo. 322 00:25:06,120 --> 00:25:09,800 Para mí, era otro indicio más de que EE. UU. estaba implicado. 323 00:25:10,920 --> 00:25:15,280 El FBI jamás entregó nada ni a los investigadores de Malasia 324 00:25:15,280 --> 00:25:17,040 ni a los jueces franceses. 325 00:25:17,040 --> 00:25:18,640 Ni un solo informe. 326 00:25:19,160 --> 00:25:21,000 Pues a ver qué hicieron. 327 00:25:29,560 --> 00:25:34,600 Vamos a ver, el FBI no destaca precisamente por su trasparencia. 328 00:25:35,120 --> 00:25:36,760 Pero en este caso concreto... 329 00:25:36,760 --> 00:25:38,040 ABOGADA DE GHYSLAIN 330 00:25:38,040 --> 00:25:42,600 ...hablamos de una solicitud de cooperación judicial 331 00:25:42,600 --> 00:25:46,640 como parte de una investigación judicial. Todo es confidencial. 332 00:25:48,720 --> 00:25:52,400 Me parece escandaloso que en un caso como este 333 00:25:53,040 --> 00:25:56,960 tengamos que presenciar tal nivel de malicia y mutismo, de verdad. 334 00:26:04,240 --> 00:26:09,240 Malasia ha sido, como suele decirse, el perrito faldero de esta historia. 335 00:26:12,360 --> 00:26:17,520 Fueron informados y acallados de una manera u otra. 336 00:26:18,760 --> 00:26:22,320 EE. UU. es el que lleva la voz cantante de la investigación. 337 00:26:23,000 --> 00:26:28,480 Los británicos son los que triangulan el avión gracias a Inmarsat. 338 00:26:29,240 --> 00:26:30,160 De acuerdo. 339 00:26:32,400 --> 00:26:36,360 Y los australianos encabezan la búsqueda. Nadie más tiene acceso. 340 00:26:36,360 --> 00:26:40,560 "Desfilen, no hay nada que ver". Nada. Cero. 341 00:26:50,800 --> 00:26:55,680 Cuando trabajas como periodista, confías en las autoridades, claro. 342 00:26:57,800 --> 00:27:03,400 El instinto te impulsa a creer que no te están mintiendo. 343 00:27:05,760 --> 00:27:10,600 Pero, a mi entender, el problema con la versión oficial 344 00:27:10,600 --> 00:27:13,680 de que el avión se estrellara en el océano Índico, 345 00:27:13,680 --> 00:27:17,680 que es lo que todo el mundo debía creer, 346 00:27:18,200 --> 00:27:23,000 era que no se basaba en ninguna prueba. 347 00:27:24,640 --> 00:27:27,760 En primer lugar, si hemos de creer la versión oficial, 348 00:27:27,760 --> 00:27:34,360 el MH370 estuvo en el espacio aéreo de seis países distintos: 349 00:27:34,360 --> 00:27:40,680 Vietnam, Tailandia, Malasia, Indonesia, Singapur 350 00:27:40,680 --> 00:27:42,480 y, por último, Australia. 351 00:27:43,120 --> 00:27:49,960 Aun así, ninguno de esos países ha sido capaz de proporcionar 352 00:27:49,960 --> 00:27:55,400 imágenes de radar del MH370. 353 00:27:57,400 --> 00:28:01,280 A pesar de que, sí, desde Malasia confirmaron 354 00:28:01,280 --> 00:28:05,360 que habían visto al MH370 dar media vuelta. 355 00:28:07,240 --> 00:28:09,800 Esto fue lo que anunciaron a la semana: 356 00:28:10,320 --> 00:28:13,960 "Nuestro radar militar detectó el avión esa noche 357 00:28:13,960 --> 00:28:16,160 sobre Malasia en el otro sentido". 358 00:28:16,640 --> 00:28:21,400 Pero no han enseñado ninguna prueba de que los malasios vieran el avión 359 00:28:21,400 --> 00:28:22,800 en el radar esa noche. 360 00:28:22,800 --> 00:28:25,560 - La confusión es alarmante. - No, señor. 361 00:28:25,560 --> 00:28:28,720 No han probado ni las claves más esenciales. 362 00:28:29,240 --> 00:28:32,360 ¿Cómo voy a fiarme de la versión oficial 363 00:28:32,360 --> 00:28:34,920 si están ocultando las pruebas más básicas? 364 00:28:35,520 --> 00:28:37,920 Señor, ¿por qué evitan que hablemos? 365 00:28:41,880 --> 00:28:44,720 Hubo otra cosa que me pareció muy curiosa. 366 00:28:44,720 --> 00:28:48,480 Supuestamente, el MH370 sobrevoló 367 00:28:49,160 --> 00:28:52,720 {\an8}una base aérea llamada Butterworth, 368 00:28:52,720 --> 00:28:55,600 {\an8}que está bajo el mando de Australia. 369 00:29:01,760 --> 00:29:05,320 ¿Quién en su sano juicio va a pensar 370 00:29:06,240 --> 00:29:12,640 que un Boeing 777 que está fuera de ruta es capaz de sobrevolar una base aérea 371 00:29:12,640 --> 00:29:18,440 sin desencadenar al instante un despliegue de cazas, 372 00:29:18,960 --> 00:29:23,680 algún tipo de interceptación, algún tipo de alerta...? 373 00:29:25,080 --> 00:29:26,720 Pues no, nada de eso. 374 00:29:27,960 --> 00:29:29,120 No pasa nada. 375 00:29:30,480 --> 00:29:33,840 Y la sorpresa es aún mayor 376 00:29:33,840 --> 00:29:37,680 cuando te enteras de que en ese momento, 377 00:29:39,520 --> 00:29:42,080 cuando desaparece el MH370, 378 00:29:42,800 --> 00:29:49,160 había dos ejercicios militares en curso en el mar Meridional de China, 379 00:29:49,160 --> 00:29:51,040 en los que participaba EE. UU. 380 00:29:58,760 --> 00:30:05,120 De modo que había una gran presencia militar en la zona. 381 00:30:06,160 --> 00:30:07,680 Es que es inconcebible 382 00:30:07,680 --> 00:30:10,720 que en estos tiempos se pierda un Boeing 777. 383 00:30:11,920 --> 00:30:15,800 Y ya es de traca que se pierda 384 00:30:15,800 --> 00:30:20,640 en una zona del mundo tan vigilada. 385 00:30:23,120 --> 00:30:27,800 No hay quien se lo crea. 386 00:30:31,320 --> 00:30:34,720 Así que lo único en lo que podemos apoyarnos 387 00:30:34,720 --> 00:30:37,480 para afirmar que se estrelló en el Índico 388 00:30:38,080 --> 00:30:42,440 son las señales o pings de Inmarsat. 389 00:30:42,440 --> 00:30:43,920 POSICIÓN Y VELOCIDAD 390 00:30:43,920 --> 00:30:47,960 Entonces, la siguiente pregunta es: 391 00:30:47,960 --> 00:30:49,800 ¿quién es Inmarsat? 392 00:30:54,800 --> 00:30:56,320 Sorprendentemente, 393 00:30:56,840 --> 00:31:01,600 tienen una división específica llamada Inmarsat Government... 394 00:31:01,600 --> 00:31:04,000 REDES GUBERNAMENTALES 395 00:31:04,600 --> 00:31:09,920 ...que presta servicios a los ejércitos de las mayores potencias mundiales. 396 00:31:11,520 --> 00:31:13,200 {\an8}Entre ellas, Estados Unidos. 397 00:31:14,800 --> 00:31:21,000 {\an8}Una vez que entendemos lo ligada que está Inmarsat al Gobierno de EE. UU., 398 00:31:21,520 --> 00:31:24,560 ¿cuesta tanto imaginar 399 00:31:24,560 --> 00:31:27,520 que los datos proporcionados por Inmarsat 400 00:31:27,520 --> 00:31:32,480 en realidad fueran ingeniados o hilvanados 401 00:31:32,480 --> 00:31:39,160 para encubrir lo que ocurrió realmente con el MH370? 402 00:31:44,240 --> 00:31:48,160 En mi opinión, el MH370 no dio media vuelta. 403 00:31:49,880 --> 00:31:54,120 Lo que fuera que ocurriera sucedió en el mar Meridional de China. 404 00:32:00,040 --> 00:32:02,720 Y no era la única que lo pensaba. 405 00:32:02,720 --> 00:32:06,160 FLORIDA, ESTADOS UNIDOS 406 00:32:09,080 --> 00:32:13,560 Estaba segura, tenía pruebas que apuntaban al mar Meridional de China. 407 00:32:14,080 --> 00:32:16,960 Cuanto más buscaba, más restos encontraba. 408 00:32:17,800 --> 00:32:22,120 Estoy convencida de que ahí acabó el MH370, 409 00:32:22,120 --> 00:32:23,520 cerca de Vietnam. 410 00:32:25,000 --> 00:32:29,040 Por entonces, ya me había puesto en contacto con Malaysia Airlines. 411 00:32:29,040 --> 00:32:30,080 IMÁGENES DE RESTOS 412 00:32:30,080 --> 00:32:34,360 Intenté avisar a mucha gente de la existencia de esos restos. 413 00:32:35,200 --> 00:32:36,960 Nadie me hacía ni caso. 414 00:32:38,480 --> 00:32:41,840 Florence se puso en contacto conmigo. Hablamos del MH370. 415 00:32:42,360 --> 00:32:45,760 Me preguntó qué opinaba y le conté lo que tenía, 416 00:32:47,280 --> 00:32:50,800 que debíamos recordar el testimonio del de la petrolífera, 417 00:32:50,800 --> 00:32:53,920 que aseguraba haber visto fuego en el cielo. 418 00:32:54,640 --> 00:32:58,960 Los pilotos de Cathay declararon que habían visto muchos restos. 419 00:32:59,560 --> 00:33:01,280 ¿Qué fue de ellos? 420 00:33:01,960 --> 00:33:03,840 ¿Dónde están esas pruebas? 421 00:33:05,200 --> 00:33:08,800 Florence me confesó que había hablado con varias personas 422 00:33:08,800 --> 00:33:10,960 y todas le habían contado lo mismo. 423 00:33:13,040 --> 00:33:16,200 Este no era sino un testimonio más 424 00:33:16,200 --> 00:33:21,920 que sugería que se debió de encubrir de alguna forma lo que pasó en realidad 425 00:33:22,560 --> 00:33:24,120 en esa zona aquella noche. 426 00:33:28,920 --> 00:33:31,280 Entonces me asaltó una duda. 427 00:33:31,280 --> 00:33:36,720 ¿Qué fue lo que colocó el MH370 en el centro 428 00:33:36,720 --> 00:33:40,800 del mayor misterio de la aviación civil? 429 00:33:46,680 --> 00:33:49,360 Así que revisé bien el cargamento. 430 00:33:51,720 --> 00:33:54,440 Y descubrí algo muy curioso. 431 00:33:55,040 --> 00:33:59,480 Trasportaba 2,5 toneladas de dispositivos electrónicos 432 00:34:00,080 --> 00:34:05,520 que figuraban como walkie-talkies, accesorios de radio... Nada reseñable. 433 00:34:07,200 --> 00:34:13,280 Y esa carga se había entregado con escolta 434 00:34:13,280 --> 00:34:17,960 y se había subido al MH370 esa misma noche 435 00:34:19,480 --> 00:34:22,440 sin pasar antes por el escáner. 436 00:34:23,120 --> 00:34:25,240 Me pareció muy extraño. 437 00:34:25,240 --> 00:34:27,400 NO HABÍA MÁQUINAS DE RAYOS X 438 00:34:27,400 --> 00:34:32,040 Es de dominio público que a China le interesaba mucho 439 00:34:32,040 --> 00:34:36,240 adquirir tecnología estadounidense extremadamente delicada 440 00:34:37,000 --> 00:34:42,560 en el campo de la vigilancia y la tecnología dron indetectable. 441 00:34:43,400 --> 00:34:46,160 De manera que algo en esta línea 442 00:34:46,160 --> 00:34:51,640 podría ser la clave de lo que sucedió con el MH370. 443 00:34:54,480 --> 00:35:00,040 Quizá Estados Unidos descubriera que el MH370 trasportaba 444 00:35:00,040 --> 00:35:03,840 una carga problemática a China en el último momento 445 00:35:03,840 --> 00:35:10,800 e hiciera lo indecible para impedir que esa carga llegara a su destino. 446 00:35:20,640 --> 00:35:23,480 Entonces recordé lo que me contó Ghyslain 447 00:35:24,080 --> 00:35:27,800 sobre la presencia de dos AWACS estadounidenses. 448 00:35:27,800 --> 00:35:31,280 AWACS: LOS OJOS DE LA OTAN EN EL CIELO 449 00:35:36,560 --> 00:35:40,840 No sabía qué hacer con esa información hasta que me reuní con una persona 450 00:35:40,840 --> 00:35:44,560 para tratar otro tema, aunque en relación con el MH370. 451 00:35:47,800 --> 00:35:53,880 Dicha fuente era un antiguo miembro de la Fuerza Aérea estadounidense. 452 00:35:54,880 --> 00:35:58,000 Dijo: "Ah, los AWACS. 453 00:35:59,400 --> 00:36:03,400 Tienen una capacidad de interferencia increíble". 454 00:36:04,760 --> 00:36:08,520 Ese comentario hizo que se me cayera la venda de los ojos. 455 00:36:11,880 --> 00:36:14,800 Porque me di cuenta de que los AWACS 456 00:36:14,800 --> 00:36:21,200 tenían la capacidad de interceptar el sistema de comunicación del MH370 457 00:36:21,200 --> 00:36:27,440 y hacer que desapareciera de las pantallas de los controladores aéreos. 458 00:36:41,160 --> 00:36:46,040 Por fin tenía una explicación técnica 459 00:36:46,600 --> 00:36:51,400 de cómo y por qué desapareció el MH370 sin previo aviso. 460 00:36:51,400 --> 00:36:56,200 Y traté de poner todas las piezas en orden 461 00:36:57,120 --> 00:37:01,520 y plantear una especie de escenario hipotético 462 00:37:01,520 --> 00:37:05,760 que esclareciera lo que pudo pasar con el MH370. 463 00:37:09,120 --> 00:37:13,160 TERCERA TEORÍA LA INTERCEPTACIÓN 464 00:37:16,920 --> 00:37:20,360 7 DE MARZO DEL 2014 465 00:37:29,360 --> 00:37:35,280 Sabemos que, esa noche, una carga muy turbia y sospechosa, 466 00:37:36,240 --> 00:37:37,720 sin pasar por el escáner 467 00:37:38,480 --> 00:37:41,560 y habiendo sido entregada con escolta... 468 00:37:46,400 --> 00:37:49,520 logra subir al MH370. 469 00:37:54,280 --> 00:37:59,000 El avión despega a la hora prevista, 41 minutos después de medianoche. 470 00:38:09,240 --> 00:38:12,480 Alcanza la altitud de crucero. 471 00:38:14,080 --> 00:38:17,760 Malaysia 370, manteniendo nivel 350. 472 00:38:21,920 --> 00:38:24,200 Todo trascurre con normalidad. 473 00:38:35,160 --> 00:38:36,960 A la 1:19 de la madrugada, 474 00:38:36,960 --> 00:38:43,400 se solicita al MH370 que pase al espacio aéreo de Vietnam. 475 00:38:44,640 --> 00:38:48,880 Malaysia 370, contacte ahora con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches. 476 00:38:51,120 --> 00:38:57,160 El comandante Zaharie se despide con su ya notorio "buenas noches". 477 00:38:57,160 --> 00:38:59,280 Buenas noches, Malaysia 370. 478 00:39:04,560 --> 00:39:08,360 El MH370 entra en tierra de nadie, 479 00:39:08,880 --> 00:39:13,880 el momento idóneo para llevar a cabo una interceptación. 480 00:39:19,160 --> 00:39:21,920 Es posible que en ese instante 481 00:39:22,520 --> 00:39:26,360 los dos AWACS estadounidenses entraran en acción 482 00:39:27,280 --> 00:39:31,200 e interceptasen las señales del MH370... 483 00:39:37,960 --> 00:39:41,080 haciéndolo desaparecer del radar. 484 00:39:48,000 --> 00:39:50,640 El MH370 ya no puede comunicarse. 485 00:39:52,400 --> 00:39:57,040 Puede que los pilotos recibieran una orden de los AWACS 486 00:39:57,040 --> 00:40:00,400 instándolos a aterrizar en algún lugar próximo. 487 00:40:04,200 --> 00:40:07,000 Cuando el comandante Zaharie recibe la orden, 488 00:40:07,800 --> 00:40:10,600 es posible que se negara. 489 00:40:12,160 --> 00:40:15,360 No acata la orden. 490 00:40:22,320 --> 00:40:27,320 Mi hipótesis es que prosiguió en su ruta prevista hacia Pekín. 491 00:40:37,480 --> 00:40:41,600 La tensión siguió en aumento 492 00:40:42,280 --> 00:40:45,000 mientras Zaharie desoía las órdenes. 493 00:40:46,880 --> 00:40:51,520 Al final, conforme el MH370 se aproxima al espacio aéreo de China, 494 00:40:53,200 --> 00:40:57,040 los AWACS se ven obligados a retroceder. 495 00:40:58,160 --> 00:41:00,800 Y, por atroz que parezca, 496 00:41:00,800 --> 00:41:06,240 aún deben impedir que el avión y su valioso equipaje lleguen a Pekín. 497 00:41:07,280 --> 00:41:08,120 De modo que... 498 00:41:09,240 --> 00:41:11,520 bien mediante un ataque con misiles, 499 00:41:12,040 --> 00:41:14,080 o bien mediante una colisión, 500 00:41:14,720 --> 00:41:16,200 al MH370... 501 00:41:18,120 --> 00:41:19,480 le alcanza su destino. 502 00:41:26,640 --> 00:41:31,640 Soy la primera en reconocer que suena a auténtico disparate 503 00:41:32,160 --> 00:41:36,120 y que todavía tiene algunos cabos sueltos. 504 00:41:36,760 --> 00:41:41,640 Pero estoy convencida de que estoy más cerca de la verdad 505 00:41:41,640 --> 00:41:44,040 que la versión oficial. 506 00:41:44,680 --> 00:41:48,920 Lo más importante de mi trabajo ha sido demostrar 507 00:41:48,920 --> 00:41:52,640 que la versión oficial era una invención. 508 00:42:06,000 --> 00:42:07,160 {\an8}Madre mía... 509 00:42:09,560 --> 00:42:13,120 No estoy por la labor de hablar de Florence, 510 00:42:13,120 --> 00:42:18,640 de Jeff y demás conspiracionistas. No hacen más que marear la perdiz. 511 00:42:22,080 --> 00:42:27,680 He visto la publicidad que se les ha dado a Florence y otras personas por su libro. 512 00:42:29,080 --> 00:42:32,400 Entrevistas, artículos en periódicos... 513 00:42:33,200 --> 00:42:37,040 Esos individuos no entienden de hechos ni de datos. 514 00:42:41,600 --> 00:42:43,080 Las acusaciones de que, 515 00:42:43,080 --> 00:42:49,080 de algún modo, Inmarsat fabricara o falseara los datos son erróneas. 516 00:42:49,080 --> 00:42:50,520 Los datos son como son. 517 00:42:51,640 --> 00:42:56,320 No me entra en la cabeza que se piense que hemos podido manipular o alterar 518 00:42:56,320 --> 00:42:58,000 los datos de este caso. 519 00:42:58,000 --> 00:43:02,240 No es nuestro estilo. Y que nos acusen de algo así es... 520 00:43:03,600 --> 00:43:06,480 Me duele y... 521 00:43:07,480 --> 00:43:09,080 Sí, me afecta. 522 00:43:12,440 --> 00:43:16,840 La teoría de que derribaran el avión en el mar Meridional de China... 523 00:43:16,840 --> 00:43:17,760 Ni hablar. 524 00:43:17,760 --> 00:43:21,440 Habría restos esparcidos por todo el mar Meridional de China, 525 00:43:21,440 --> 00:43:22,880 el golfo de Tailandia... 526 00:43:23,560 --> 00:43:27,440 Y eso implicaría que el cambio de sentido del radar es incorrecto, 527 00:43:27,440 --> 00:43:30,000 que los datos de Inmarsat son incorrectos... 528 00:43:30,000 --> 00:43:35,400 En resumen, contradiría todas las pruebas que hay. 529 00:43:37,720 --> 00:43:40,360 Vamos a ver, es imposible que China, 530 00:43:40,880 --> 00:43:44,520 Estados Unidos, Australia, Inglaterra, 531 00:43:44,520 --> 00:43:48,480 Malasia y Vietnam, en connivencia, 532 00:43:49,240 --> 00:43:52,080 confabulen para encubrir el incidente. 533 00:43:52,080 --> 00:43:54,200 No son socios. 534 00:43:55,000 --> 00:43:57,520 Tirarían de la manta. Se delatarían. 535 00:43:58,040 --> 00:44:01,760 Qué va, no tiene ni pies ni cabeza. 536 00:44:03,800 --> 00:44:06,720 Por desgracia, algunos han estado tan ocupados 537 00:44:06,720 --> 00:44:13,200 con sus conjeturas, su agenda y tal que parecen haber olvidado la objetividad, 538 00:44:13,200 --> 00:44:14,920 lo cual es triste. 539 00:44:14,920 --> 00:44:18,320 Tenemos aquí a Jeff Wise. Gracias por acompañarnos. 540 00:44:18,320 --> 00:44:21,080 Primero, ¿de verdad cree que fue a Kazajistán? 541 00:44:21,080 --> 00:44:23,480 {\an8}A expensas de parecer frívolo... 542 00:44:26,000 --> 00:44:29,360 {\an8}Las opiniones son como los culos, todo el mundo tiene uno. 543 00:44:32,000 --> 00:44:33,440 Cortad esa parte. 544 00:44:34,000 --> 00:44:35,080 Pero es la verdad. 545 00:44:36,760 --> 00:44:40,680 He oído todo tipo de teorías conspiranoicas. 546 00:44:40,680 --> 00:44:45,760 Me parece indignante e insólito que haya personajes que, 547 00:44:47,360 --> 00:44:49,280 aun con las pruebas delante, 548 00:44:49,280 --> 00:44:54,160 se monten esas películas conspirativas tan descabelladas y enrevesadas. 549 00:44:56,640 --> 00:44:58,840 17 DE ENERO DEL 2017 550 00:44:58,840 --> 00:45:00,320 TRAS 2 AÑOS Y 10 MESES 551 00:45:00,320 --> 00:45:03,120 {\an8}Ha terminado la búsqueda del Malaysia Airlines 552 00:45:03,120 --> 00:45:05,080 {\an8}que desapareció hace tres años. 553 00:45:05,080 --> 00:45:08,400 {\an8}Anoche, los investigadores suspendieron las operaciones, 554 00:45:08,400 --> 00:45:11,560 {\an8}dando por concluida la búsqueda de los 239 pasajeros. 555 00:45:11,560 --> 00:45:17,960 Debemos posponer la búsqueda hasta que haya nuevas evidencias fiables. 556 00:45:20,320 --> 00:45:24,880 {\an8}No fue plato de buen gusto para los familiares, 557 00:45:24,880 --> 00:45:27,800 {\an8}porque era prácticamente nuestra única esperanza, 558 00:45:27,800 --> 00:45:29,760 {\an8}que siguieran buscando. 559 00:45:29,760 --> 00:45:31,720 Fue un varapalo tremendo. 560 00:45:31,720 --> 00:45:36,000 {\an8}Voice370, un grupo de apoyo a las familias, hace esta declaración: 561 00:45:36,000 --> 00:45:40,200 {\an8}"Los aviones comerciales no pueden desaparecer sin dejar rastro". 562 00:45:40,720 --> 00:45:45,080 ¿Cómo es que una búsqueda tan larga no ha dado ningún resultado? 563 00:45:47,440 --> 00:45:49,600 Nada siquiera. Cero. Nada. 564 00:45:54,160 --> 00:45:56,560 Nos sentimos fatal. 565 00:45:56,560 --> 00:46:00,840 Llevábamos mucho tiempo enfrascados en esto. 566 00:46:05,840 --> 00:46:09,440 Y, al final, fracasamos. Nos afectó a todos. 567 00:46:10,280 --> 00:46:11,600 Estábamos destrozados. 568 00:46:12,240 --> 00:46:15,440 Habíamos fallado a las familias. 569 00:46:15,960 --> 00:46:18,160 RESOLVED EL MISTERIO POR SEGURIDAD 570 00:46:18,160 --> 00:46:20,480 {\an8}BUSCAD HOY POR UN FUTURO MEJOR 571 00:46:20,480 --> 00:46:25,480 {\an8}No vamos a poder pasar página hasta que se encuentre el avión. 572 00:46:26,560 --> 00:46:32,040 Sigue habiendo 239 personas a bordo que necesitan volver a casa. 573 00:46:37,080 --> 00:46:38,280 17 DE ENERO DEL 2017 574 00:46:40,800 --> 00:46:43,000 30 DE JULIO DEL 2018 575 00:46:43,000 --> 00:46:46,480 4 AÑOS Y 4 MESES DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 576 00:46:53,640 --> 00:46:56,760 Los investigadores han publicado su informe definitivo 577 00:46:56,760 --> 00:46:59,960 sobre la desaparición del 370 de Malaysia Airlines. 578 00:46:59,960 --> 00:47:04,040 La comisión al cargo afirma que el Boeing 777 era apto para volar. 579 00:47:04,640 --> 00:47:06,880 {\an8}El piloto era muy competente 580 00:47:06,880 --> 00:47:10,280 {\an8}y no mostraba signos de estrés ni cambios de conducta. 581 00:47:10,800 --> 00:47:15,680 Tampoco se puede descartar la intervención ilícita de terceros. 582 00:47:17,880 --> 00:47:21,040 No podemos precisar con seguridad 583 00:47:21,560 --> 00:47:27,360 los motivos por que la aeronave se desvió de la ruta prevista en su plan de vuelo. 584 00:47:27,360 --> 00:47:30,520 INFORME DE INVESTIGACIÓN DE SEGURIDAD 585 00:47:33,640 --> 00:47:36,440 {\an8}EN DEFINITIVA, LA COMISIÓN NO PUEDE DETERMINAR 586 00:47:36,440 --> 00:47:39,280 {\an8}LA CAUSA REAL DE LA DESAPARICIÓN DEL MH370. 587 00:47:46,080 --> 00:47:50,960 Es muy frustrante. Cada vez que se nos reúne de esta manera, 588 00:47:50,960 --> 00:47:56,600 nadie es capaz de responder a ninguna de nuestras preguntas. 589 00:47:58,600 --> 00:48:01,880 Lo único positivo de todo esto 590 00:48:01,880 --> 00:48:07,240 es que han dejado de acusar al comandante Zaharie 591 00:48:07,880 --> 00:48:10,120 de haber estrellado el MH370. 592 00:48:13,880 --> 00:48:18,640 Al final, la propia investigación oficial exonera al piloto de toda culpa. 593 00:48:19,160 --> 00:48:20,320 Queda descartado. 594 00:48:21,680 --> 00:48:24,520 La única conclusión es que no fue el piloto. 595 00:48:24,520 --> 00:48:26,080 Claro que no fue él. 596 00:48:31,560 --> 00:48:34,600 La investigación oficial de Malasia ha terminado. 597 00:48:36,760 --> 00:48:38,880 Aunque no hayan resuelto nada. 598 00:48:42,800 --> 00:48:45,240 Eso es lo bueno de la justicia francesa. 599 00:48:45,240 --> 00:48:48,000 No pueden parar, no está permitido 600 00:48:48,800 --> 00:48:53,680 hasta que den con la verdad. Y me parece genial, da resultados. 601 00:48:53,680 --> 00:48:56,200 Yo tampoco pienso conformarme. 602 00:48:57,120 --> 00:48:58,880 Ni aunque me lleve 10 años. 603 00:49:17,560 --> 00:49:23,800 El caso del MH370 genera tanto revuelo porque es de suma importancia. 604 00:49:24,320 --> 00:49:26,640 Se trata de centenares de vidas humanas 605 00:49:26,640 --> 00:49:30,680 y de todo el sistema mundial de trasporte aéreo. 606 00:49:31,200 --> 00:49:32,560 Es importantísimo. 607 00:49:35,160 --> 00:49:38,160 ¿Me ha hecho perder los papeles el tema del MH370? 608 00:49:39,360 --> 00:49:44,560 ¡Claro! Y así tiene que ser. ¡Es un asunto vital! Debe perturbarme. 609 00:49:46,920 --> 00:49:51,480 Es lógico suponer que la desaparición del MH370 fuera intencionada. 610 00:49:52,000 --> 00:49:54,600 Y parte del misterio es quién lo hizo. 611 00:49:56,520 --> 00:50:00,120 Y aunque me muera por saberlo, puede que nunca llegue ese día. 612 00:50:01,400 --> 00:50:02,880 Y habrá que conformarse. 613 00:50:07,400 --> 00:50:10,440 Hay otra incógnita: ¿dónde está? 614 00:50:11,160 --> 00:50:16,520 Y esa pregunta solo puede tener una respuesta concreta, sin medias tintas. 615 00:50:19,440 --> 00:50:24,200 Porque la existencia de ese avión es una realidad tangible. 616 00:50:24,200 --> 00:50:25,800 Está en algún lugar. 617 00:50:26,320 --> 00:50:28,760 Y todo el mundo desea lo mismo. 618 00:50:29,320 --> 00:50:32,360 Todo el mundo quiere encontrar el MH370. 619 00:50:38,640 --> 00:50:43,240 Para todas las familias que han vivido en una especie de limbo desde aquel día, 620 00:50:43,240 --> 00:50:48,320 parece que la incertidumbre va a prolongarse durante un tiempo. 621 00:50:50,000 --> 00:50:55,240 Tenemos que dar respuestas a las familias, así como a los usuarios del avión. 622 00:50:56,120 --> 00:50:58,880 Demostrarles que los aviones no desaparecen. 623 00:50:59,800 --> 00:51:02,360 Merecen pruebas. 624 00:51:02,360 --> 00:51:04,560 Merecen una explicación. 625 00:51:04,560 --> 00:51:06,640 Merecen pasar página. 626 00:51:16,720 --> 00:51:19,920 No sé si seré capaz de pasar página, pero... 627 00:51:21,280 --> 00:51:26,040 voy a seguir buscando a mi madre y a tratar de averiguar qué pasó. 628 00:51:30,680 --> 00:51:33,560 Creo que hay alguien en algún lugar del mundo 629 00:51:34,640 --> 00:51:37,720 que sabe algo, que conoce la verdad. 630 00:51:42,400 --> 00:51:45,040 Nosotros seguimos esperando respuestas. 631 00:51:45,920 --> 00:51:47,400 Queremos respuestas. 632 00:51:58,560 --> 00:52:02,800 Cuesta creer que un día nos vayan a contar qué pasó en realidad. 633 00:52:05,640 --> 00:52:07,840 Le prometí desde el primer día 634 00:52:07,840 --> 00:52:10,800 que lo traería de vuelta y que lo encontraría. 635 00:52:11,960 --> 00:52:13,480 Aún no lo he conseguido. 636 00:52:14,480 --> 00:52:17,120 Y, hasta entonces, 637 00:52:18,400 --> 00:52:20,240 no descansaré. 638 00:52:30,080 --> 00:52:33,360 Nos queda esperanza. Eso es lo último que se pierde. 639 00:52:33,360 --> 00:52:38,280 Y no vamos a perderla, pase lo que pase. 640 00:52:39,680 --> 00:52:41,440 Merecemos saber la verdad. 641 00:52:42,560 --> 00:52:47,200 Mis hijos merecen saber la verdad. 642 00:54:06,480 --> 00:54:09,000 {\an8}Subtítulos: Javier Rebollo Trigueros