1
00:00:21,560 --> 00:00:24,600
Y ahí encontré los restos, por esta zona.
2
00:00:34,720 --> 00:00:37,600
Si son de un siniestro,
tuvo que morir gente.
3
00:00:38,240 --> 00:00:40,760
Enseguida nos acordamos de las familias.
4
00:00:44,800 --> 00:00:47,560
Cogimos la radio y llamamos a la policía.
5
00:00:52,920 --> 00:00:55,320
29 DE JULIO DEL 2015
6
00:00:55,320 --> 00:00:59,040
16 MESES DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
7
00:01:00,160 --> 00:01:04,200
Última hora sobre la búsqueda
del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
8
00:01:04,200 --> 00:01:06,280
La marea ha arrastrado restos
9
00:01:06,280 --> 00:01:09,160
a la isla francesa de La Reunión,
en el Índico.
10
00:01:09,160 --> 00:01:12,000
{\an8}Los investigadores creen que los restos
11
00:01:12,000 --> 00:01:16,520
{\an8}encajan con los de un Boeing 777,
como el avión desaparecido.
12
00:01:16,520 --> 00:01:17,600
Parece auténtico.
13
00:01:17,600 --> 00:01:21,160
{\an8}Si es una pieza de un Boeing 777,
se trata del MH370.
14
00:01:21,160 --> 00:01:23,320
{\an8}No tendría más vuelta de hoja.
15
00:01:23,320 --> 00:01:26,920
{\an8}Además, presenta signos de llevar
mucho tiempo en el agua.
16
00:01:26,920 --> 00:01:29,400
{\an8}Es un día espantoso para los familiares.
17
00:01:33,640 --> 00:01:39,880
Me negaba a pensar que el avión
hubiese acabado estrellándose.
18
00:01:42,120 --> 00:01:45,920
Y esto suponía volver a entrar
en una espiral de inestabilidad.
19
00:01:49,360 --> 00:01:54,400
Para mí, ese trozo de ala
marcó un punto de inflexión.
20
00:01:55,200 --> 00:01:57,160
Era asumir que no iban a volver.
21
00:01:57,680 --> 00:02:03,880
Era la prueba que nos obligaba a aceptar
que estaban ahí cuando pasó.
22
00:02:06,960 --> 00:02:08,480
Era hacerse a la idea
23
00:02:09,600 --> 00:02:11,920
de que no volverían. Se acabó.
24
00:02:16,280 --> 00:02:20,400
No me creo que el MH370 se estrellara
en el sur del océano Índico.
25
00:02:21,560 --> 00:02:26,800
Cuando vi aquello en las noticias,
solo podía hacerme una pregunta:
26
00:02:27,440 --> 00:02:29,240
¿quién lo puso ahí?
27
00:02:30,400 --> 00:02:32,200
¿Quién lo llevó hasta allí?
28
00:02:36,800 --> 00:02:38,720
Nos faltan respuestas.
29
00:02:38,720 --> 00:02:42,720
Este es uno de los mayores misterios
de la historia de la aviación.
30
00:02:42,720 --> 00:02:46,960
MH370
EL AVIÓN QUE DESAPARECIÓ
31
00:02:56,000 --> 00:02:59,560
Con gran pesar,
32
00:03:00,120 --> 00:03:01,360
debo anunciarles
33
00:03:02,040 --> 00:03:08,880
que un comité internacional de expertos
ha confirmado de manera concluyente
34
00:03:09,600 --> 00:03:13,880
que los restos de una aeronave
hallados en La Reunión
35
00:03:14,400 --> 00:03:18,160
pertenecen al MH370.
36
00:03:18,160 --> 00:03:21,720
Un hallazgo trascendental
para el mayor misterio en décadas.
37
00:03:21,720 --> 00:03:25,800
Fue importantísimo
para el Grupo Independiente.
38
00:03:26,360 --> 00:03:31,920
{\an8}Era la primera prueba fehaciente
de que había caído en el océano Índico.
39
00:03:31,920 --> 00:03:34,440
La zona en la que pudo caer el avión.
40
00:03:34,440 --> 00:03:40,320
Esos puntos blancos simulan los restos
que pudieron desprenderse del MH370.
41
00:03:42,240 --> 00:03:44,760
Nos reconfortaba saber
42
00:03:45,360 --> 00:03:49,280
que aquello reforzaba
las teorías que habíamos defendido.
43
00:03:52,000 --> 00:03:53,200
Hasta ese momento,
44
00:03:53,200 --> 00:03:57,160
los únicos datos que apuntaban
hacia el sur del océano Índico
45
00:03:57,160 --> 00:03:58,560
eran los de Inmarsat.
46
00:04:02,200 --> 00:04:05,400
Y los restos que aparecieron
los corroboraban.
47
00:04:07,800 --> 00:04:12,040
{\an8}Era la primera prueba independiente
48
00:04:12,040 --> 00:04:16,880
{\an8}que indicaba que el avión
había terminado donde señalamos.
49
00:04:20,280 --> 00:04:24,320
Este descubrimiento echó por tierra
la hipótesis del falseado,
50
00:04:25,560 --> 00:04:29,440
{\an8}mi teoría de que los datos de Inmarsat
habían sido manipulados
51
00:04:29,440 --> 00:04:33,680
{\an8}para que apuntaran
hacia la dirección opuesta a la verdadera.
52
00:04:34,720 --> 00:04:39,400
{\an8}El avión no pudo ir al norte,
porque había un trozo que lo demostraba.
53
00:04:41,640 --> 00:04:42,480
Pero...
54
00:04:44,120 --> 00:04:47,880
{\an8}estuve dándole vueltas y dije: "Vale.
55
00:04:49,680 --> 00:04:54,280
Tengo que asegurarme al cien por cien
de que ese trozo era del MH370".
56
00:04:56,720 --> 00:05:00,880
CAMBOYA
57
00:05:02,320 --> 00:05:06,520
La pasión por las aventuras,
por viajar y resolver misterios
58
00:05:06,520 --> 00:05:09,280
me viene desde bien joven.
59
00:05:12,200 --> 00:05:17,440
{\an8}Siempre he querido visitar
todos los países del mundo y conocerlos.
60
00:05:17,440 --> 00:05:23,680
{\an8}Y si había algún misterio sin resolver,
quería desentrañarlo y descifrarlo.
61
00:05:26,720 --> 00:05:32,000
Me uní a un grupo de Facebook
sobre el vuelo 370 de Malaysia Airlines
62
00:05:32,000 --> 00:05:36,160
por si podía ayudar de alguna forma.
63
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
En cuanto encontraron el flaperón,
64
00:05:41,400 --> 00:05:45,520
sabía que debía de haber
más restos por ahí.
65
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
Lo consulté con oceanógrafos:
66
00:05:49,480 --> 00:05:53,120
"Si quisiera encontrar más restos,
¿dónde debería buscar?".
67
00:05:53,120 --> 00:05:56,120
{\an8}SUR DEL OCÉANO ÍNDICO
68
00:05:56,120 --> 00:05:59,840
{\an8}Deducían que habría más restos
en el canal de Mozambique,
69
00:05:59,840 --> 00:06:04,040
{\an8}en la costa de Mozambique.
"A ver si hay suerte ahí", dijeron.
70
00:06:04,560 --> 00:06:06,160
Y para allá que fui.
71
00:06:09,880 --> 00:06:14,880
Me dirigí a Vilanculos, un municipio
que da al canal de Mozambique.
72
00:06:14,880 --> 00:06:20,880
Y allí estuve preguntando
si alguien había visto partes de un avión.
73
00:06:22,320 --> 00:06:26,200
Un hombre me comentó
que había un banco de arena
74
00:06:27,000 --> 00:06:31,880
de donde los pescadores
sacaban sus redes, boyas, veletas...
75
00:06:35,440 --> 00:06:37,040
Me llevó al sitio.
76
00:06:37,880 --> 00:06:40,600
Nos pusimos a dar una vuelta,
77
00:06:40,600 --> 00:06:44,040
igual estuvimos buscando
unos 20 minutos y pico.
78
00:06:44,640 --> 00:06:45,960
Y, de pronto,
79
00:06:47,480 --> 00:06:49,440
me fijo y... "¿Qué es eso?".
80
00:06:50,080 --> 00:06:51,800
Me acerco
81
00:06:52,560 --> 00:06:58,360
y veo un triángulo gris
en el que pone: "Prohibido subirse".
82
00:07:05,840 --> 00:07:07,800
Lo cojo...
83
00:07:09,680 --> 00:07:15,000
Y, de verdad, en ese momento
84
00:07:16,720 --> 00:07:19,000
tuve la corazonada y la certeza
85
00:07:19,000 --> 00:07:22,160
de que aquello era un trozo del MH370.
86
00:07:24,840 --> 00:07:30,000
{\an8}Hay novedades sobre el objeto
hallado en África Oriental,
87
00:07:30,000 --> 00:07:34,120
{\an8}que podría pertenecer
al avión 370 de Malaysia Airlines.
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,200
{\an8}Las autoridades malasias reiteran
89
00:07:36,200 --> 00:07:40,720
{\an8}que las imágenes apuntan
al Boeing 777 desaparecido.
90
00:07:40,720 --> 00:07:43,760
{\an8}Oímos al estadounidense que lo encontró.
91
00:07:43,760 --> 00:07:45,960
Esto es de un avión, sin duda.
92
00:07:46,480 --> 00:07:48,360
Podría ser de un Boeing.
93
00:07:48,880 --> 00:07:51,440
Tal vez de un 777.
94
00:07:52,120 --> 00:07:55,760
Podría ser del Malaysia Airlines 370.
95
00:07:58,480 --> 00:08:02,280
Por las imágenes mostradas,
es muy probable
96
00:08:03,480 --> 00:08:06,080
que sea de un Boeing 777.
97
00:08:07,720 --> 00:08:12,200
Me aconsejaron que buscara en Mozambique.
Fui allí y encontré restos.
98
00:08:12,200 --> 00:08:16,440
Los oceanógrafos
también me recomendaron Madagascar.
99
00:08:17,240 --> 00:08:20,280
Y allí que fui, a buscar más restos.
100
00:08:27,480 --> 00:08:30,720
Blaine Gibson
ha hallado al menos 20 trozos.
101
00:08:30,720 --> 00:08:35,480
Siete se han atribuido al MH370
casi con total seguridad.
102
00:08:35,480 --> 00:08:39,120
Otros diez se han catalogado
como probables o muy probables.
103
00:08:39,120 --> 00:08:44,560
Este es, con diferencia,
el trozo más importante que se ha hallado.
104
00:08:46,400 --> 00:08:49,000
Blaine Alan Gibson había demostrado
105
00:08:49,000 --> 00:08:52,480
una habilidad excepcional
para dar con restos.
106
00:08:52,480 --> 00:08:55,040
Algo de lo que nadie había sido capaz.
107
00:08:56,920 --> 00:09:01,360
Es el único que puede ir a un sitio,
darse un paseo por la playa
108
00:09:01,360 --> 00:09:02,880
y encontrar restos.
109
00:09:02,880 --> 00:09:09,920
Este trozo,
que pensamos que era del MH370...
110
00:09:11,360 --> 00:09:12,880
Sí, mira.
111
00:09:12,880 --> 00:09:14,880
Madre mía...
112
00:09:15,840 --> 00:09:21,760
A él se le debe
113
00:09:21,760 --> 00:09:26,240
la mayor parte de los restos del MH370
que se han recuperado.
114
00:09:26,840 --> 00:09:29,840
La mayoría de las pruebas físicas
sobre el MH370
115
00:09:29,840 --> 00:09:31,880
tienen el mismo descubridor.
116
00:09:31,880 --> 00:09:34,160
{\an8}Es el Indiana Jones de nuestra era.
117
00:09:34,160 --> 00:09:37,320
{\an8}Lleva dos años recorriendo el mundo
con una misión:
118
00:09:37,320 --> 00:09:39,760
{\an8}hallar respuestas para el avión malasio.
119
00:09:40,280 --> 00:09:41,760
Tenía mucha facilidad.
120
00:09:42,280 --> 00:09:46,400
Y, claro, la pregunta que me surgía era:
121
00:09:46,400 --> 00:09:47,920
¿cómo es posible?
122
00:09:49,680 --> 00:09:51,000
Si estaba en lo cierto
123
00:09:51,000 --> 00:09:57,120
y los rusos hicieron
que pareciera que el MH370 había caído
124
00:09:57,120 --> 00:09:59,440
en el sur del océano Índico,
125
00:09:59,440 --> 00:10:03,960
entonces, esos restos
formaban parte del plan.
126
00:10:04,720 --> 00:10:07,160
Y un aliado ruso los colocó ahí.
127
00:10:08,480 --> 00:10:11,520
Y no sería la primera vez
128
00:10:12,240 --> 00:10:17,200
que los rusos cuelan restos falsos
para despistar a los investigadores.
129
00:10:17,800 --> 00:10:22,360
El vuelo 007 de Korean Airlines,
con 269 personas a bordo,
130
00:10:22,360 --> 00:10:26,640
iba de Nueva York a Seúl,
haciendo escala en Alaska y Tokio.
131
00:10:26,640 --> 00:10:30,800
{\an8}Ha sido derribado
cerca de la isla soviética de Sajalín.
132
00:10:30,800 --> 00:10:36,840
{\an8}En 1983, los soviéticos abatieron
un avión coreano sobre aguas japonesas.
133
00:10:37,360 --> 00:10:41,960
Según las escuchas de radio,
los cazas seguían órdenes desde tierra.
134
00:10:42,880 --> 00:10:46,840
Asistimos a una carrera contrarreloj
para recuperar la caja negra.
135
00:10:46,840 --> 00:10:50,280
Mientras Estados Unidos y Japón
buscaban restos del avión,
136
00:10:50,800 --> 00:10:56,280
para despistar, los soviéticos emitieron
señales acústicas falsas en el fondo.
137
00:10:57,800 --> 00:11:01,880
¿Cabría la posibilidad
de que estuviéramos ante un caso similar?
138
00:11:01,880 --> 00:11:08,040
¿Habría alguna prueba
que vinculara a Blaine con Rusia?
139
00:11:12,680 --> 00:11:16,920
No me costó nada encontrar
vínculos entre Rusia y Blaine.
140
00:11:19,760 --> 00:11:22,600
Me topé con unos registros
141
00:11:22,600 --> 00:11:25,520
que mostraban
que había fundado una empresa
142
00:11:25,520 --> 00:11:29,120
con dos socios del centro de Rusia
a principios de los 90.
143
00:11:29,960 --> 00:11:32,720
Presenció la caída de la Unión Soviética.
144
00:11:34,120 --> 00:11:36,920
Habla ruso con fluidez.
145
00:11:36,920 --> 00:11:41,960
A esas alturas,
llevaba décadas vinculado a Rusia.
146
00:11:45,760 --> 00:11:48,000
Dudo mucho
147
00:11:48,000 --> 00:11:53,480
que Jeff Wise salga en Netflix
acusándome de espiar para Rusia.
148
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
No tiene ningún fundamento
149
00:11:57,080 --> 00:12:00,960
y sabe que sería
un acto de difamación muy grave.
150
00:12:03,920 --> 00:12:09,360
La primera vez que oí hablar de Blaine
fue cuando encontró el primer trozo.
151
00:12:10,160 --> 00:12:12,120
Es muy curioso.
152
00:12:12,120 --> 00:12:16,240
Desembarca en una playa pensando:
"Oye, igual aquí hay restos".
153
00:12:16,240 --> 00:12:18,640
En dos horas, encuentra restos
154
00:12:19,920 --> 00:12:23,440
y, qué casualidad,
lo acompañan medios de habla inglesa.
155
00:12:26,000 --> 00:12:26,840
Qué raro.
156
00:12:27,360 --> 00:12:28,960
Fíjate, qué coincidencia.
157
00:12:28,960 --> 00:12:32,480
En mitad de la nada,
en una playa desierta.
158
00:12:34,040 --> 00:12:35,240
Ese es Blaine.
159
00:12:36,400 --> 00:12:40,560
Me han acusado
de cosas absolutamente deleznables.
160
00:12:40,560 --> 00:12:43,440
Todas ridículas, absurdas.
161
00:12:43,440 --> 00:12:47,960
Me han acusado de espiar para Rusia,
162
00:12:47,960 --> 00:12:49,600
de espiar para China,
163
00:12:49,600 --> 00:12:54,280
de traficar con órganos,
de trata de blancas internacional.
164
00:12:54,280 --> 00:12:55,720
O sea, de todo.
165
00:12:55,720 --> 00:12:58,120
Es un disparate descomunal.
166
00:13:02,160 --> 00:13:04,880
En realidad, no tenía ninguna prueba
167
00:13:04,880 --> 00:13:08,280
de que tuviese alguna relación
con la inteligencia rusa
168
00:13:08,280 --> 00:13:10,480
ni de que colocara los restos.
169
00:13:12,040 --> 00:13:15,440
Pero yo no era el único
que sospechaba de Blaine.
170
00:13:18,640 --> 00:13:22,320
PARÍS, FRANCIA
171
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
Blaine Gibson se convirtió
en el gran descubridor de África.
172
00:13:32,840 --> 00:13:38,600
Pero sus hallazgos, para mí,
no tienen ninguna credibilidad. Cero.
173
00:13:40,160 --> 00:13:43,240
Según el informe de los restos
que elabora Australia,
174
00:13:43,240 --> 00:13:50,320
es muy probable que esos trozos
formaran parte del MH370.
175
00:13:50,320 --> 00:13:54,440
'Muy probable', básicamente,
significa que no han sido capaces
176
00:13:54,440 --> 00:13:57,560
de demostrar que fueran del MH370.
177
00:13:57,560 --> 00:14:02,920
Solo pueden suponer que es posible
porque parecen trozos de un avión.
178
00:14:05,880 --> 00:14:07,240
Aun así,
179
00:14:07,960 --> 00:14:14,240
las autoridades certificaron
que el flaperón era del MH370.
180
00:14:14,840 --> 00:14:20,080
Era el primer trozo que se encontró,
en la playa de La Reunión.
181
00:14:20,920 --> 00:14:25,800
Así que tenía muchas ganas
de examinarlo en profundidad.
182
00:14:27,040 --> 00:14:30,040
Me puse a indagar en el asunto
183
00:14:30,040 --> 00:14:34,520
y lo primero que descubrí,
gracias a una fuente de la investigación,
184
00:14:34,520 --> 00:14:38,200
fue que le faltaba
la placa de identificación.
185
00:14:40,280 --> 00:14:41,480
{\an8}SIN IDENTIFICACIÓN
186
00:14:41,480 --> 00:14:48,280
{\an8}Es una placa metálica que va clavada
o pegada con un tipo resina muy concreto,
187
00:14:48,280 --> 00:14:54,360
que, como es obvio,
soporta todo tipo presiones,
188
00:14:54,360 --> 00:14:57,600
condiciones atmosféricas,
humedad, calor, frío...
189
00:15:00,480 --> 00:15:06,200
Por lo que pude averiguar,
solo es posible retirar
190
00:15:06,200 --> 00:15:12,560
la placa de identificación de una pieza:
cuando se desmonta el avión.
191
00:15:14,640 --> 00:15:18,440
Que faltase esa pieza era,
cuando menos, sospechoso.
192
00:15:19,120 --> 00:15:22,480
La conclusión inmediata
a semejante revelación era
193
00:15:22,480 --> 00:15:25,640
que esos restos procedían
de un avión desmontado.
194
00:15:28,360 --> 00:15:32,400
Al no haber placa de identificación,
los investigadores supusieron
195
00:15:32,400 --> 00:15:37,120
que encontrarían
otros números de referencia
196
00:15:37,120 --> 00:15:41,480
que permitirían identificar
de dónde venían esos restos.
197
00:15:42,920 --> 00:15:48,800
Enviaron al fabricante
algunos números de serie del flaperón
198
00:15:48,800 --> 00:15:53,280
para que los buscara en sus registros.
199
00:15:54,480 --> 00:15:57,840
Me enteré por una fuente interna
de la investigación
200
00:15:57,840 --> 00:16:00,240
de que se enviaron 12 números de serie.
201
00:16:00,840 --> 00:16:06,720
{\an8}Y, de esos 12,
solo uno coincidía con los registros.
202
00:16:08,480 --> 00:16:09,960
¿Solo uno?
203
00:16:11,080 --> 00:16:14,880
Cuando me enteré, fue como... "¿Qué?".
204
00:16:14,880 --> 00:16:17,080
No es prueba suficiente
205
00:16:17,080 --> 00:16:24,040
para determinar, sin ningún tipo de duda,
que el flaperón sea del MH370.
206
00:16:26,760 --> 00:16:28,560
Pero, así y todo,
207
00:16:29,120 --> 00:16:35,080
corroboraron que el flaperón
procedía del MH370.
208
00:16:35,720 --> 00:16:42,040
Un comité internacional de expertos
ha confirmado de manera concluyente
209
00:16:42,040 --> 00:16:47,560
que los restos hallados
pertenecen al MH370.
210
00:16:48,560 --> 00:16:51,400
La conexión entre los restos y el avión,
211
00:16:52,840 --> 00:16:56,280
si atendemos a lo que nos han contado,
es muy sutil:
212
00:16:56,280 --> 00:16:59,080
{\an8}"Es el mismo tipo de pintura
que la del avión".
213
00:16:59,080 --> 00:17:01,320
{\an8}MUESTRA DE PINTURA
214
00:17:01,320 --> 00:17:06,400
Y como era el único siniestro de la zona,
debía de ser nuestro avión.
215
00:17:10,080 --> 00:17:13,920
La prueba que establecía un nexo de unión
216
00:17:13,920 --> 00:17:17,960
entre los restos y el avión
no era convincente.
217
00:17:24,080 --> 00:17:26,280
2 DE DICIEMBRE DEL 2016
218
00:17:26,280 --> 00:17:29,160
1000 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
219
00:17:31,160 --> 00:17:35,360
MADAGASCAR, OCÉANO ÍNDICO
220
00:17:42,720 --> 00:17:46,080
Después de mil días
desde la desaparición del MH370,
221
00:17:46,600 --> 00:17:50,320
decidimos ir a Madagascar con Blaine.
222
00:17:53,280 --> 00:17:56,360
{\an8}Que encontrara restos
nos infundía cierta esperanza.
223
00:17:57,840 --> 00:18:01,080
No le caía en gracia a mucha gente,
pero, personalmente,
224
00:18:01,080 --> 00:18:05,160
siempre fue muy respetuoso
con los familiares y nuestras necesidades.
225
00:18:06,880 --> 00:18:10,280
A mi parecer,
Blaine ha recibido un trato injusto.
226
00:18:10,280 --> 00:18:13,160
Creo que actúa de buena fe.
227
00:18:13,160 --> 00:18:18,440
Y me parece estupendo
que quiera seguir buscando.
228
00:18:18,440 --> 00:18:21,160
O sea, bendito Blaine.
229
00:18:25,960 --> 00:18:29,840
Cuando los familiares fuimos a Madagascar
230
00:18:31,640 --> 00:18:33,520
a buscar restos,
231
00:18:36,880 --> 00:18:40,160
{\an8}tuve sentimientos encontrados.
232
00:18:44,560 --> 00:18:47,240
Sentí pena.
233
00:18:48,840 --> 00:18:50,200
Sentí ira.
234
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
{\an8}Sentí...
235
00:18:54,680 --> 00:18:57,080
{\an8}HIJO DE UNA PASAJERA DEL MH370
236
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
{\an8}...miedo.
237
00:19:00,920 --> 00:19:02,600
{\an8}Y sentí...
238
00:19:04,600 --> 00:19:06,080
{\an8}cuánto echaba de menos...
239
00:19:08,280 --> 00:19:09,120
{\an8}a mi madre.
240
00:19:09,120 --> 00:19:10,280
Jiang Hui.
241
00:19:11,920 --> 00:19:13,600
- El mismo lugar.
- El mismo.
242
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
Esta es la cala del MH370.
243
00:19:21,680 --> 00:19:22,960
Es igual.
244
00:19:24,040 --> 00:19:28,200
{\an8}Mientras sostenía ese trozo, pensaba:
245
00:19:29,360 --> 00:19:32,400
{\an8}"Puede que este objeto sea
246
00:19:33,000 --> 00:19:36,560
{\an8}el más cercano a mi madre
en sus últimos momentos".
247
00:19:38,000 --> 00:19:40,800
- Es un trozo considerable.
- Sí.
248
00:20:04,680 --> 00:20:06,400
Durante los dos últimos años,
249
00:20:06,400 --> 00:20:10,800
se han empleado muchísimos recursos
en dar con la ubicación más probable,
250
00:20:11,320 --> 00:20:15,120
de acuerdo con las imágenes de satélite
de la británica Inmarsat:
251
00:20:15,880 --> 00:20:20,960
un área de 120 000 kilómetros cuadrados
en el sur del océano Índico.
252
00:20:20,960 --> 00:20:23,040
Pero aún no se ha encontrado nada.
253
00:20:25,280 --> 00:20:28,400
La búsqueda
ya se había prolongado bastante.
254
00:20:29,840 --> 00:20:32,360
Llevábamos más de dos años buscando.
255
00:20:33,720 --> 00:20:35,400
Pero cuanto más buscábamos,
256
00:20:35,400 --> 00:20:39,840
más convencidos estábamos
de que lo encontraríamos.
257
00:20:42,240 --> 00:20:43,760
Conocí a las familias.
258
00:20:43,760 --> 00:20:47,280
{\an8}Empaticé con ellas al instante,
con lo que estaban pasando.
259
00:20:47,840 --> 00:20:51,200
{\an8}Intenté trasmitirles confianza,
260
00:20:51,200 --> 00:20:57,360
que supieran que hacíamos todo lo posible
por recuperar el avión y a sus familiares.
261
00:20:59,280 --> 00:21:01,520
Había que seguir.
262
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
Teníamos que insistir.
263
00:21:10,040 --> 00:21:14,120
Sí, no digo que sus ganas de seguir
no fueran sinceras, pero...
264
00:21:16,080 --> 00:21:19,640
No, no iban a hallar ni rastro del avión.
265
00:21:19,640 --> 00:21:20,800
Qué va.
266
00:21:22,040 --> 00:21:23,280
Porque no estaba ahí.
267
00:21:28,880 --> 00:21:32,920
Por entonces, el misterio continuaba.
Aún no sabíamos qué ocurrió.
268
00:21:34,080 --> 00:21:38,280
El piloto seguía en el punto de mira.
El secuestro era otra posibilidad.
269
00:21:39,400 --> 00:21:43,600
Lo que pasó a continuación fue
seguramente lo más impactante.
270
00:21:44,120 --> 00:21:50,080
Se han conocido nuevos datos demoledores
que apuntan a que el piloto del MH370
271
00:21:50,080 --> 00:21:54,880
hizo una ruta parecida en su simulador
un mes antes del suceso.
272
00:21:54,880 --> 00:21:56,640
Casi desde el principio,
273
00:21:56,640 --> 00:22:00,840
sabíamos que el comandante
tenía un simulador de vuelo en el sótano.
274
00:22:00,840 --> 00:22:03,200
He hecho este vídeo de YouTube...
275
00:22:03,200 --> 00:22:05,760
A muchos pilotos les encanta volar
276
00:22:05,760 --> 00:22:09,920
y no es de extrañar
que Zaharie tuviera un simulador.
277
00:22:09,920 --> 00:22:16,280
Pero si programó en el simulador
la misma ruta que luego trazó el avión,
278
00:22:16,920 --> 00:22:18,840
cuesta creer que fuera inocente.
279
00:22:20,320 --> 00:22:21,920
Durante la investigación,
280
00:22:21,920 --> 00:22:27,240
los discos duros del simulador
que había en casa del piloto del MH370
281
00:22:27,240 --> 00:22:31,720
{\an8}fueron confiscados por los investigadores
y entregados al FBI.
282
00:22:31,720 --> 00:22:35,120
{\an8}El FBI realizó un análisis exhaustivo
de los discos duros
283
00:22:35,120 --> 00:22:37,960
{\an8}y hallaron diferentes datos.
Según el artículo...
284
00:22:37,960 --> 00:22:40,640
Resulta que el FBI
conocía esta información
285
00:22:40,640 --> 00:22:43,280
desde que echaron mano del simulador.
286
00:22:43,280 --> 00:22:45,680
Pero no se supo hasta dos años después.
287
00:22:45,680 --> 00:22:50,120
La línea amarilla dibuja el curso
que tomó el avión, supuestamente.
288
00:22:50,120 --> 00:22:53,760
La roja, la que había en el simulador.
289
00:22:55,080 --> 00:22:57,560
{\an8}Los datos del simulador parecen evidenciar
290
00:22:57,560 --> 00:23:00,400
{\an8}que el avión sobrevoló
el estrecho de Malaca
291
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
{\an8}y, luego, bajó al sur del océano Índico.
292
00:23:04,520 --> 00:23:05,400
Hasta que...
293
00:23:07,000 --> 00:23:08,200
no hubo combustible.
294
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
Esta podría ser
la prueba más sólida por ahora.
295
00:23:14,360 --> 00:23:19,760
Cuando esa prueba salió a la luz,
generó bastante incredulidad.
296
00:23:19,760 --> 00:23:23,480
Muchos consideraron
que era una evidencia flagrante.
297
00:23:23,480 --> 00:23:28,600
LO HIZO EL COMANDANTE
298
00:23:28,600 --> 00:23:32,240
Pero no era lo que parecía.
299
00:23:32,240 --> 00:23:35,800
Sí, el avión del simulador
sobrevoló el estrecho de Malaca,
300
00:23:35,800 --> 00:23:41,280
pero, por lo visto, la ubicación del avión
se cambió de forma manual.
301
00:23:43,120 --> 00:23:46,800
Básicamente,
lo reposicionó cogiendo el cursor
302
00:23:46,800 --> 00:23:51,960
y arrastrándolo por el mapa
hasta el sur del océano Índico.
303
00:23:51,960 --> 00:23:54,720
No llegó a volar al sur del océano Índico.
304
00:23:54,720 --> 00:23:57,320
Simplemente, lo puso ahí.
305
00:23:57,320 --> 00:24:00,920
Es más, a cientos de kilómetros
de la zona de búsqueda.
306
00:24:02,520 --> 00:24:07,480
Como todo en este caso,
que cada cual saque sus conclusiones.
307
00:24:07,480 --> 00:24:10,200
El piloto simuló una ruta...
308
00:24:10,200 --> 00:24:13,280
{\an8}Si bien no creo
que los datos del simulador
309
00:24:13,280 --> 00:24:16,120
{\an8}supongan una prueba definitiva,
310
00:24:17,000 --> 00:24:21,840
desde luego, concuerdan bastante
con los demás hechos que se conocen.
311
00:24:21,840 --> 00:24:26,920
En fin, resulta muy llamativo
que acabes una simulación
312
00:24:26,920 --> 00:24:30,000
agotando el combustible
en el sur del océano Índico.
313
00:24:32,120 --> 00:24:34,680
El simulador no es
el rompecabezas completo,
314
00:24:34,680 --> 00:24:37,480
sino otra pieza
que encaja a la perfección.
315
00:24:38,000 --> 00:24:42,520
Hemos hablado sobre esta noticia
con los familiares. Están frustrados...
316
00:24:42,520 --> 00:24:44,240
Después del incidente,
317
00:24:44,240 --> 00:24:49,480
el FBI se incautó del simulador de vuelo
que tenía el piloto en casa.
318
00:24:50,600 --> 00:24:55,200
La sociedad debe entender que el FBI
tenía esta información antes que nadie.
319
00:24:56,280 --> 00:24:57,840
Y unos años después:
320
00:24:57,840 --> 00:25:01,600
"¡Qué fuerte! ¡El piloto tenía
la misma ruta en el simulador!".
321
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
El FBI tramaba algo.
322
00:25:06,120 --> 00:25:09,800
Para mí, era otro indicio más
de que EE. UU. estaba implicado.
323
00:25:10,920 --> 00:25:15,280
El FBI jamás entregó nada
ni a los investigadores de Malasia
324
00:25:15,280 --> 00:25:17,040
ni a los jueces franceses.
325
00:25:17,040 --> 00:25:18,640
Ni un solo informe.
326
00:25:19,160 --> 00:25:21,000
Pues a ver qué hicieron.
327
00:25:29,560 --> 00:25:34,600
Vamos a ver, el FBI no destaca
precisamente por su trasparencia.
328
00:25:35,120 --> 00:25:36,760
Pero en este caso concreto...
329
00:25:36,760 --> 00:25:38,040
ABOGADA DE GHYSLAIN
330
00:25:38,040 --> 00:25:42,600
...hablamos de una solicitud
de cooperación judicial
331
00:25:42,600 --> 00:25:46,640
como parte de una investigación judicial.
Todo es confidencial.
332
00:25:48,720 --> 00:25:52,400
Me parece escandaloso
que en un caso como este
333
00:25:53,040 --> 00:25:56,960
tengamos que presenciar
tal nivel de malicia y mutismo, de verdad.
334
00:26:04,240 --> 00:26:09,240
Malasia ha sido, como suele decirse,
el perrito faldero de esta historia.
335
00:26:12,360 --> 00:26:17,520
Fueron informados
y acallados de una manera u otra.
336
00:26:18,760 --> 00:26:22,320
EE. UU. es el que lleva
la voz cantante de la investigación.
337
00:26:23,000 --> 00:26:28,480
Los británicos son los que triangulan
el avión gracias a Inmarsat.
338
00:26:29,240 --> 00:26:30,160
De acuerdo.
339
00:26:32,400 --> 00:26:36,360
Y los australianos encabezan la búsqueda.
Nadie más tiene acceso.
340
00:26:36,360 --> 00:26:40,560
"Desfilen, no hay nada que ver".
Nada. Cero.
341
00:26:50,800 --> 00:26:55,680
Cuando trabajas como periodista,
confías en las autoridades, claro.
342
00:26:57,800 --> 00:27:03,400
El instinto te impulsa a creer
que no te están mintiendo.
343
00:27:05,760 --> 00:27:10,600
Pero, a mi entender,
el problema con la versión oficial
344
00:27:10,600 --> 00:27:13,680
de que el avión
se estrellara en el océano Índico,
345
00:27:13,680 --> 00:27:17,680
que es lo que todo el mundo debía creer,
346
00:27:18,200 --> 00:27:23,000
era que no se basaba en ninguna prueba.
347
00:27:24,640 --> 00:27:27,760
En primer lugar,
si hemos de creer la versión oficial,
348
00:27:27,760 --> 00:27:34,360
el MH370 estuvo en el espacio aéreo
de seis países distintos:
349
00:27:34,360 --> 00:27:40,680
Vietnam, Tailandia,
Malasia, Indonesia, Singapur
350
00:27:40,680 --> 00:27:42,480
y, por último, Australia.
351
00:27:43,120 --> 00:27:49,960
Aun así, ninguno de esos países
ha sido capaz de proporcionar
352
00:27:49,960 --> 00:27:55,400
imágenes de radar del MH370.
353
00:27:57,400 --> 00:28:01,280
A pesar de que, sí,
desde Malasia confirmaron
354
00:28:01,280 --> 00:28:05,360
que habían visto
al MH370 dar media vuelta.
355
00:28:07,240 --> 00:28:09,800
Esto fue lo que anunciaron a la semana:
356
00:28:10,320 --> 00:28:13,960
"Nuestro radar militar
detectó el avión esa noche
357
00:28:13,960 --> 00:28:16,160
sobre Malasia en el otro sentido".
358
00:28:16,640 --> 00:28:21,400
Pero no han enseñado ninguna prueba
de que los malasios vieran el avión
359
00:28:21,400 --> 00:28:22,800
en el radar esa noche.
360
00:28:22,800 --> 00:28:25,560
- La confusión es alarmante.
- No, señor.
361
00:28:25,560 --> 00:28:28,720
No han probado
ni las claves más esenciales.
362
00:28:29,240 --> 00:28:32,360
¿Cómo voy a fiarme de la versión oficial
363
00:28:32,360 --> 00:28:34,920
si están ocultando
las pruebas más básicas?
364
00:28:35,520 --> 00:28:37,920
Señor, ¿por qué evitan que hablemos?
365
00:28:41,880 --> 00:28:44,720
Hubo otra cosa que me pareció muy curiosa.
366
00:28:44,720 --> 00:28:48,480
Supuestamente, el MH370 sobrevoló
367
00:28:49,160 --> 00:28:52,720
{\an8}una base aérea llamada Butterworth,
368
00:28:52,720 --> 00:28:55,600
{\an8}que está bajo el mando de Australia.
369
00:29:01,760 --> 00:29:05,320
¿Quién en su sano juicio va a pensar
370
00:29:06,240 --> 00:29:12,640
que un Boeing 777 que está fuera de ruta
es capaz de sobrevolar una base aérea
371
00:29:12,640 --> 00:29:18,440
sin desencadenar al instante
un despliegue de cazas,
372
00:29:18,960 --> 00:29:23,680
algún tipo de interceptación,
algún tipo de alerta...?
373
00:29:25,080 --> 00:29:26,720
Pues no, nada de eso.
374
00:29:27,960 --> 00:29:29,120
No pasa nada.
375
00:29:30,480 --> 00:29:33,840
Y la sorpresa es aún mayor
376
00:29:33,840 --> 00:29:37,680
cuando te enteras de que en ese momento,
377
00:29:39,520 --> 00:29:42,080
cuando desaparece el MH370,
378
00:29:42,800 --> 00:29:49,160
había dos ejercicios militares en curso
en el mar Meridional de China,
379
00:29:49,160 --> 00:29:51,040
en los que participaba EE. UU.
380
00:29:58,760 --> 00:30:05,120
De modo que había
una gran presencia militar en la zona.
381
00:30:06,160 --> 00:30:07,680
Es que es inconcebible
382
00:30:07,680 --> 00:30:10,720
que en estos tiempos
se pierda un Boeing 777.
383
00:30:11,920 --> 00:30:15,800
Y ya es de traca que se pierda
384
00:30:15,800 --> 00:30:20,640
en una zona del mundo tan vigilada.
385
00:30:23,120 --> 00:30:27,800
No hay quien se lo crea.
386
00:30:31,320 --> 00:30:34,720
Así que lo único
en lo que podemos apoyarnos
387
00:30:34,720 --> 00:30:37,480
para afirmar que se estrelló en el Índico
388
00:30:38,080 --> 00:30:42,440
son las señales o pings de Inmarsat.
389
00:30:42,440 --> 00:30:43,920
POSICIÓN Y VELOCIDAD
390
00:30:43,920 --> 00:30:47,960
Entonces, la siguiente pregunta es:
391
00:30:47,960 --> 00:30:49,800
¿quién es Inmarsat?
392
00:30:54,800 --> 00:30:56,320
Sorprendentemente,
393
00:30:56,840 --> 00:31:01,600
tienen una división específica
llamada Inmarsat Government...
394
00:31:01,600 --> 00:31:04,000
REDES GUBERNAMENTALES
395
00:31:04,600 --> 00:31:09,920
...que presta servicios a los ejércitos
de las mayores potencias mundiales.
396
00:31:11,520 --> 00:31:13,200
{\an8}Entre ellas, Estados Unidos.
397
00:31:14,800 --> 00:31:21,000
{\an8}Una vez que entendemos lo ligada
que está Inmarsat al Gobierno de EE. UU.,
398
00:31:21,520 --> 00:31:24,560
¿cuesta tanto imaginar
399
00:31:24,560 --> 00:31:27,520
que los datos proporcionados por Inmarsat
400
00:31:27,520 --> 00:31:32,480
en realidad fueran ingeniados o hilvanados
401
00:31:32,480 --> 00:31:39,160
para encubrir
lo que ocurrió realmente con el MH370?
402
00:31:44,240 --> 00:31:48,160
En mi opinión,
el MH370 no dio media vuelta.
403
00:31:49,880 --> 00:31:54,120
Lo que fuera que ocurriera
sucedió en el mar Meridional de China.
404
00:32:00,040 --> 00:32:02,720
Y no era la única que lo pensaba.
405
00:32:02,720 --> 00:32:06,160
FLORIDA, ESTADOS UNIDOS
406
00:32:09,080 --> 00:32:13,560
Estaba segura, tenía pruebas
que apuntaban al mar Meridional de China.
407
00:32:14,080 --> 00:32:16,960
Cuanto más buscaba, más restos encontraba.
408
00:32:17,800 --> 00:32:22,120
Estoy convencida
de que ahí acabó el MH370,
409
00:32:22,120 --> 00:32:23,520
cerca de Vietnam.
410
00:32:25,000 --> 00:32:29,040
Por entonces, ya me había puesto
en contacto con Malaysia Airlines.
411
00:32:29,040 --> 00:32:30,080
IMÁGENES DE RESTOS
412
00:32:30,080 --> 00:32:34,360
Intenté avisar a mucha gente
de la existencia de esos restos.
413
00:32:35,200 --> 00:32:36,960
Nadie me hacía ni caso.
414
00:32:38,480 --> 00:32:41,840
Florence se puso en contacto conmigo.
Hablamos del MH370.
415
00:32:42,360 --> 00:32:45,760
Me preguntó qué opinaba
y le conté lo que tenía,
416
00:32:47,280 --> 00:32:50,800
que debíamos recordar
el testimonio del de la petrolífera,
417
00:32:50,800 --> 00:32:53,920
que aseguraba haber visto
fuego en el cielo.
418
00:32:54,640 --> 00:32:58,960
Los pilotos de Cathay declararon
que habían visto muchos restos.
419
00:32:59,560 --> 00:33:01,280
¿Qué fue de ellos?
420
00:33:01,960 --> 00:33:03,840
¿Dónde están esas pruebas?
421
00:33:05,200 --> 00:33:08,800
Florence me confesó
que había hablado con varias personas
422
00:33:08,800 --> 00:33:10,960
y todas le habían contado lo mismo.
423
00:33:13,040 --> 00:33:16,200
Este no era sino un testimonio más
424
00:33:16,200 --> 00:33:21,920
que sugería que se debió de encubrir
de alguna forma lo que pasó en realidad
425
00:33:22,560 --> 00:33:24,120
en esa zona aquella noche.
426
00:33:28,920 --> 00:33:31,280
Entonces me asaltó una duda.
427
00:33:31,280 --> 00:33:36,720
¿Qué fue lo que colocó
el MH370 en el centro
428
00:33:36,720 --> 00:33:40,800
del mayor misterio de la aviación civil?
429
00:33:46,680 --> 00:33:49,360
Así que revisé bien el cargamento.
430
00:33:51,720 --> 00:33:54,440
Y descubrí algo muy curioso.
431
00:33:55,040 --> 00:33:59,480
Trasportaba 2,5 toneladas
de dispositivos electrónicos
432
00:34:00,080 --> 00:34:05,520
que figuraban como walkie-talkies,
accesorios de radio... Nada reseñable.
433
00:34:07,200 --> 00:34:13,280
Y esa carga se había entregado con escolta
434
00:34:13,280 --> 00:34:17,960
y se había subido al MH370 esa misma noche
435
00:34:19,480 --> 00:34:22,440
sin pasar antes por el escáner.
436
00:34:23,120 --> 00:34:25,240
Me pareció muy extraño.
437
00:34:25,240 --> 00:34:27,400
NO HABÍA MÁQUINAS DE RAYOS X
438
00:34:27,400 --> 00:34:32,040
Es de dominio público
que a China le interesaba mucho
439
00:34:32,040 --> 00:34:36,240
adquirir tecnología estadounidense
extremadamente delicada
440
00:34:37,000 --> 00:34:42,560
en el campo de la vigilancia
y la tecnología dron indetectable.
441
00:34:43,400 --> 00:34:46,160
De manera que algo en esta línea
442
00:34:46,160 --> 00:34:51,640
podría ser la clave
de lo que sucedió con el MH370.
443
00:34:54,480 --> 00:35:00,040
Quizá Estados Unidos
descubriera que el MH370 trasportaba
444
00:35:00,040 --> 00:35:03,840
una carga problemática a China
en el último momento
445
00:35:03,840 --> 00:35:10,800
e hiciera lo indecible para impedir
que esa carga llegara a su destino.
446
00:35:20,640 --> 00:35:23,480
Entonces recordé lo que me contó Ghyslain
447
00:35:24,080 --> 00:35:27,800
sobre la presencia
de dos AWACS estadounidenses.
448
00:35:27,800 --> 00:35:31,280
AWACS: LOS OJOS DE LA OTAN EN EL CIELO
449
00:35:36,560 --> 00:35:40,840
No sabía qué hacer con esa información
hasta que me reuní con una persona
450
00:35:40,840 --> 00:35:44,560
para tratar otro tema,
aunque en relación con el MH370.
451
00:35:47,800 --> 00:35:53,880
Dicha fuente era un antiguo miembro
de la Fuerza Aérea estadounidense.
452
00:35:54,880 --> 00:35:58,000
Dijo: "Ah, los AWACS.
453
00:35:59,400 --> 00:36:03,400
Tienen una capacidad
de interferencia increíble".
454
00:36:04,760 --> 00:36:08,520
Ese comentario hizo
que se me cayera la venda de los ojos.
455
00:36:11,880 --> 00:36:14,800
Porque me di cuenta de que los AWACS
456
00:36:14,800 --> 00:36:21,200
tenían la capacidad de interceptar
el sistema de comunicación del MH370
457
00:36:21,200 --> 00:36:27,440
y hacer que desapareciera de las pantallas
de los controladores aéreos.
458
00:36:41,160 --> 00:36:46,040
Por fin tenía una explicación técnica
459
00:36:46,600 --> 00:36:51,400
de cómo y por qué desapareció
el MH370 sin previo aviso.
460
00:36:51,400 --> 00:36:56,200
Y traté de poner todas las piezas en orden
461
00:36:57,120 --> 00:37:01,520
y plantear
una especie de escenario hipotético
462
00:37:01,520 --> 00:37:05,760
que esclareciera
lo que pudo pasar con el MH370.
463
00:37:09,120 --> 00:37:13,160
TERCERA TEORÍA
LA INTERCEPTACIÓN
464
00:37:16,920 --> 00:37:20,360
7 DE MARZO DEL 2014
465
00:37:29,360 --> 00:37:35,280
Sabemos que, esa noche,
una carga muy turbia y sospechosa,
466
00:37:36,240 --> 00:37:37,720
sin pasar por el escáner
467
00:37:38,480 --> 00:37:41,560
y habiendo sido entregada con escolta...
468
00:37:46,400 --> 00:37:49,520
logra subir al MH370.
469
00:37:54,280 --> 00:37:59,000
El avión despega a la hora prevista,
41 minutos después de medianoche.
470
00:38:09,240 --> 00:38:12,480
Alcanza la altitud de crucero.
471
00:38:14,080 --> 00:38:17,760
Malaysia 370, manteniendo nivel 350.
472
00:38:21,920 --> 00:38:24,200
Todo trascurre con normalidad.
473
00:38:35,160 --> 00:38:36,960
A la 1:19 de la madrugada,
474
00:38:36,960 --> 00:38:43,400
se solicita al MH370
que pase al espacio aéreo de Vietnam.
475
00:38:44,640 --> 00:38:48,880
Malaysia 370, contacte ahora
con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches.
476
00:38:51,120 --> 00:38:57,160
El comandante Zaharie se despide
con su ya notorio "buenas noches".
477
00:38:57,160 --> 00:38:59,280
Buenas noches, Malaysia 370.
478
00:39:04,560 --> 00:39:08,360
El MH370 entra en tierra de nadie,
479
00:39:08,880 --> 00:39:13,880
el momento idóneo
para llevar a cabo una interceptación.
480
00:39:19,160 --> 00:39:21,920
Es posible que en ese instante
481
00:39:22,520 --> 00:39:26,360
los dos AWACS estadounidenses
entraran en acción
482
00:39:27,280 --> 00:39:31,200
e interceptasen las señales del MH370...
483
00:39:37,960 --> 00:39:41,080
haciéndolo desaparecer del radar.
484
00:39:48,000 --> 00:39:50,640
El MH370 ya no puede comunicarse.
485
00:39:52,400 --> 00:39:57,040
Puede que los pilotos recibieran
una orden de los AWACS
486
00:39:57,040 --> 00:40:00,400
instándolos a aterrizar
en algún lugar próximo.
487
00:40:04,200 --> 00:40:07,000
Cuando el comandante Zaharie
recibe la orden,
488
00:40:07,800 --> 00:40:10,600
es posible que se negara.
489
00:40:12,160 --> 00:40:15,360
No acata la orden.
490
00:40:22,320 --> 00:40:27,320
Mi hipótesis es que prosiguió
en su ruta prevista hacia Pekín.
491
00:40:37,480 --> 00:40:41,600
La tensión siguió en aumento
492
00:40:42,280 --> 00:40:45,000
mientras Zaharie desoía las órdenes.
493
00:40:46,880 --> 00:40:51,520
Al final, conforme el MH370
se aproxima al espacio aéreo de China,
494
00:40:53,200 --> 00:40:57,040
los AWACS se ven obligados a retroceder.
495
00:40:58,160 --> 00:41:00,800
Y, por atroz que parezca,
496
00:41:00,800 --> 00:41:06,240
aún deben impedir que el avión
y su valioso equipaje lleguen a Pekín.
497
00:41:07,280 --> 00:41:08,120
De modo que...
498
00:41:09,240 --> 00:41:11,520
bien mediante un ataque con misiles,
499
00:41:12,040 --> 00:41:14,080
o bien mediante una colisión,
500
00:41:14,720 --> 00:41:16,200
al MH370...
501
00:41:18,120 --> 00:41:19,480
le alcanza su destino.
502
00:41:26,640 --> 00:41:31,640
Soy la primera en reconocer
que suena a auténtico disparate
503
00:41:32,160 --> 00:41:36,120
y que todavía tiene algunos cabos sueltos.
504
00:41:36,760 --> 00:41:41,640
Pero estoy convencida
de que estoy más cerca de la verdad
505
00:41:41,640 --> 00:41:44,040
que la versión oficial.
506
00:41:44,680 --> 00:41:48,920
Lo más importante de mi trabajo
ha sido demostrar
507
00:41:48,920 --> 00:41:52,640
que la versión oficial era una invención.
508
00:42:06,000 --> 00:42:07,160
{\an8}Madre mía...
509
00:42:09,560 --> 00:42:13,120
No estoy por la labor
de hablar de Florence,
510
00:42:13,120 --> 00:42:18,640
de Jeff y demás conspiracionistas.
No hacen más que marear la perdiz.
511
00:42:22,080 --> 00:42:27,680
He visto la publicidad que se les ha dado
a Florence y otras personas por su libro.
512
00:42:29,080 --> 00:42:32,400
Entrevistas, artículos en periódicos...
513
00:42:33,200 --> 00:42:37,040
Esos individuos no entienden
de hechos ni de datos.
514
00:42:41,600 --> 00:42:43,080
Las acusaciones de que,
515
00:42:43,080 --> 00:42:49,080
de algún modo, Inmarsat fabricara
o falseara los datos son erróneas.
516
00:42:49,080 --> 00:42:50,520
Los datos son como son.
517
00:42:51,640 --> 00:42:56,320
No me entra en la cabeza que se piense
que hemos podido manipular o alterar
518
00:42:56,320 --> 00:42:58,000
los datos de este caso.
519
00:42:58,000 --> 00:43:02,240
No es nuestro estilo.
Y que nos acusen de algo así es...
520
00:43:03,600 --> 00:43:06,480
Me duele y...
521
00:43:07,480 --> 00:43:09,080
Sí, me afecta.
522
00:43:12,440 --> 00:43:16,840
La teoría de que derribaran el avión
en el mar Meridional de China...
523
00:43:16,840 --> 00:43:17,760
Ni hablar.
524
00:43:17,760 --> 00:43:21,440
Habría restos esparcidos
por todo el mar Meridional de China,
525
00:43:21,440 --> 00:43:22,880
el golfo de Tailandia...
526
00:43:23,560 --> 00:43:27,440
Y eso implicaría que el cambio de sentido
del radar es incorrecto,
527
00:43:27,440 --> 00:43:30,000
que los datos de Inmarsat son incorrectos...
528
00:43:30,000 --> 00:43:35,400
En resumen,
contradiría todas las pruebas que hay.
529
00:43:37,720 --> 00:43:40,360
Vamos a ver, es imposible que China,
530
00:43:40,880 --> 00:43:44,520
Estados Unidos, Australia, Inglaterra,
531
00:43:44,520 --> 00:43:48,480
Malasia y Vietnam, en connivencia,
532
00:43:49,240 --> 00:43:52,080
confabulen para encubrir el incidente.
533
00:43:52,080 --> 00:43:54,200
No son socios.
534
00:43:55,000 --> 00:43:57,520
Tirarían de la manta. Se delatarían.
535
00:43:58,040 --> 00:44:01,760
Qué va, no tiene ni pies ni cabeza.
536
00:44:03,800 --> 00:44:06,720
Por desgracia,
algunos han estado tan ocupados
537
00:44:06,720 --> 00:44:13,200
con sus conjeturas, su agenda y tal
que parecen haber olvidado la objetividad,
538
00:44:13,200 --> 00:44:14,920
lo cual es triste.
539
00:44:14,920 --> 00:44:18,320
Tenemos aquí a Jeff Wise.
Gracias por acompañarnos.
540
00:44:18,320 --> 00:44:21,080
Primero, ¿de verdad cree
que fue a Kazajistán?
541
00:44:21,080 --> 00:44:23,480
{\an8}A expensas de parecer frívolo...
542
00:44:26,000 --> 00:44:29,360
{\an8}Las opiniones son como los culos,
todo el mundo tiene uno.
543
00:44:32,000 --> 00:44:33,440
Cortad esa parte.
544
00:44:34,000 --> 00:44:35,080
Pero es la verdad.
545
00:44:36,760 --> 00:44:40,680
He oído todo tipo
de teorías conspiranoicas.
546
00:44:40,680 --> 00:44:45,760
Me parece indignante e insólito
que haya personajes que,
547
00:44:47,360 --> 00:44:49,280
aun con las pruebas delante,
548
00:44:49,280 --> 00:44:54,160
se monten esas películas conspirativas
tan descabelladas y enrevesadas.
549
00:44:56,640 --> 00:44:58,840
17 DE ENERO DEL 2017
550
00:44:58,840 --> 00:45:00,320
TRAS 2 AÑOS Y 10 MESES
551
00:45:00,320 --> 00:45:03,120
{\an8}Ha terminado la búsqueda
del Malaysia Airlines
552
00:45:03,120 --> 00:45:05,080
{\an8}que desapareció hace tres años.
553
00:45:05,080 --> 00:45:08,400
{\an8}Anoche, los investigadores
suspendieron las operaciones,
554
00:45:08,400 --> 00:45:11,560
{\an8}dando por concluida
la búsqueda de los 239 pasajeros.
555
00:45:11,560 --> 00:45:17,960
Debemos posponer la búsqueda
hasta que haya nuevas evidencias fiables.
556
00:45:20,320 --> 00:45:24,880
{\an8}No fue plato de buen gusto
para los familiares,
557
00:45:24,880 --> 00:45:27,800
{\an8}porque era prácticamente
nuestra única esperanza,
558
00:45:27,800 --> 00:45:29,760
{\an8}que siguieran buscando.
559
00:45:29,760 --> 00:45:31,720
Fue un varapalo tremendo.
560
00:45:31,720 --> 00:45:36,000
{\an8}Voice370, un grupo de apoyo
a las familias, hace esta declaración:
561
00:45:36,000 --> 00:45:40,200
{\an8}"Los aviones comerciales
no pueden desaparecer sin dejar rastro".
562
00:45:40,720 --> 00:45:45,080
¿Cómo es que una búsqueda tan larga
no ha dado ningún resultado?
563
00:45:47,440 --> 00:45:49,600
Nada siquiera. Cero. Nada.
564
00:45:54,160 --> 00:45:56,560
Nos sentimos fatal.
565
00:45:56,560 --> 00:46:00,840
Llevábamos mucho tiempo
enfrascados en esto.
566
00:46:05,840 --> 00:46:09,440
Y, al final, fracasamos.
Nos afectó a todos.
567
00:46:10,280 --> 00:46:11,600
Estábamos destrozados.
568
00:46:12,240 --> 00:46:15,440
Habíamos fallado a las familias.
569
00:46:15,960 --> 00:46:18,160
RESOLVED EL MISTERIO POR SEGURIDAD
570
00:46:18,160 --> 00:46:20,480
{\an8}BUSCAD HOY POR UN FUTURO MEJOR
571
00:46:20,480 --> 00:46:25,480
{\an8}No vamos a poder pasar página
hasta que se encuentre el avión.
572
00:46:26,560 --> 00:46:32,040
Sigue habiendo 239 personas a bordo
que necesitan volver a casa.
573
00:46:37,080 --> 00:46:38,280
17 DE ENERO DEL 2017
574
00:46:40,800 --> 00:46:43,000
30 DE JULIO DEL 2018
575
00:46:43,000 --> 00:46:46,480
4 AÑOS Y 4 MESES DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
576
00:46:53,640 --> 00:46:56,760
Los investigadores
han publicado su informe definitivo
577
00:46:56,760 --> 00:46:59,960
sobre la desaparición
del 370 de Malaysia Airlines.
578
00:46:59,960 --> 00:47:04,040
La comisión al cargo afirma
que el Boeing 777 era apto para volar.
579
00:47:04,640 --> 00:47:06,880
{\an8}El piloto era muy competente
580
00:47:06,880 --> 00:47:10,280
{\an8}y no mostraba signos de estrés
ni cambios de conducta.
581
00:47:10,800 --> 00:47:15,680
Tampoco se puede descartar
la intervención ilícita de terceros.
582
00:47:17,880 --> 00:47:21,040
No podemos precisar con seguridad
583
00:47:21,560 --> 00:47:27,360
los motivos por que la aeronave se desvió
de la ruta prevista en su plan de vuelo.
584
00:47:27,360 --> 00:47:30,520
INFORME DE INVESTIGACIÓN DE SEGURIDAD
585
00:47:33,640 --> 00:47:36,440
{\an8}EN DEFINITIVA,
LA COMISIÓN NO PUEDE DETERMINAR
586
00:47:36,440 --> 00:47:39,280
{\an8}LA CAUSA REAL
DE LA DESAPARICIÓN DEL MH370.
587
00:47:46,080 --> 00:47:50,960
Es muy frustrante.
Cada vez que se nos reúne de esta manera,
588
00:47:50,960 --> 00:47:56,600
nadie es capaz de responder
a ninguna de nuestras preguntas.
589
00:47:58,600 --> 00:48:01,880
Lo único positivo de todo esto
590
00:48:01,880 --> 00:48:07,240
es que han dejado de acusar
al comandante Zaharie
591
00:48:07,880 --> 00:48:10,120
de haber estrellado el MH370.
592
00:48:13,880 --> 00:48:18,640
Al final, la propia investigación oficial
exonera al piloto de toda culpa.
593
00:48:19,160 --> 00:48:20,320
Queda descartado.
594
00:48:21,680 --> 00:48:24,520
La única conclusión
es que no fue el piloto.
595
00:48:24,520 --> 00:48:26,080
Claro que no fue él.
596
00:48:31,560 --> 00:48:34,600
La investigación oficial de Malasia
ha terminado.
597
00:48:36,760 --> 00:48:38,880
Aunque no hayan resuelto nada.
598
00:48:42,800 --> 00:48:45,240
Eso es lo bueno de la justicia francesa.
599
00:48:45,240 --> 00:48:48,000
No pueden parar, no está permitido
600
00:48:48,800 --> 00:48:53,680
hasta que den con la verdad.
Y me parece genial, da resultados.
601
00:48:53,680 --> 00:48:56,200
Yo tampoco pienso conformarme.
602
00:48:57,120 --> 00:48:58,880
Ni aunque me lleve 10 años.
603
00:49:17,560 --> 00:49:23,800
El caso del MH370 genera tanto revuelo
porque es de suma importancia.
604
00:49:24,320 --> 00:49:26,640
Se trata de centenares de vidas humanas
605
00:49:26,640 --> 00:49:30,680
y de todo el sistema mundial
de trasporte aéreo.
606
00:49:31,200 --> 00:49:32,560
Es importantísimo.
607
00:49:35,160 --> 00:49:38,160
¿Me ha hecho perder los papeles
el tema del MH370?
608
00:49:39,360 --> 00:49:44,560
¡Claro! Y así tiene que ser.
¡Es un asunto vital! Debe perturbarme.
609
00:49:46,920 --> 00:49:51,480
Es lógico suponer que la desaparición
del MH370 fuera intencionada.
610
00:49:52,000 --> 00:49:54,600
Y parte del misterio es quién lo hizo.
611
00:49:56,520 --> 00:50:00,120
Y aunque me muera por saberlo,
puede que nunca llegue ese día.
612
00:50:01,400 --> 00:50:02,880
Y habrá que conformarse.
613
00:50:07,400 --> 00:50:10,440
Hay otra incógnita: ¿dónde está?
614
00:50:11,160 --> 00:50:16,520
Y esa pregunta solo puede tener
una respuesta concreta, sin medias tintas.
615
00:50:19,440 --> 00:50:24,200
Porque la existencia de ese avión
es una realidad tangible.
616
00:50:24,200 --> 00:50:25,800
Está en algún lugar.
617
00:50:26,320 --> 00:50:28,760
Y todo el mundo desea lo mismo.
618
00:50:29,320 --> 00:50:32,360
Todo el mundo quiere encontrar el MH370.
619
00:50:38,640 --> 00:50:43,240
Para todas las familias que han vivido
en una especie de limbo desde aquel día,
620
00:50:43,240 --> 00:50:48,320
parece que la incertidumbre
va a prolongarse durante un tiempo.
621
00:50:50,000 --> 00:50:55,240
Tenemos que dar respuestas a las familias,
así como a los usuarios del avión.
622
00:50:56,120 --> 00:50:58,880
Demostrarles
que los aviones no desaparecen.
623
00:50:59,800 --> 00:51:02,360
Merecen pruebas.
624
00:51:02,360 --> 00:51:04,560
Merecen una explicación.
625
00:51:04,560 --> 00:51:06,640
Merecen pasar página.
626
00:51:16,720 --> 00:51:19,920
No sé si seré capaz de pasar página, pero...
627
00:51:21,280 --> 00:51:26,040
voy a seguir buscando a mi madre
y a tratar de averiguar qué pasó.
628
00:51:30,680 --> 00:51:33,560
Creo que hay alguien
en algún lugar del mundo
629
00:51:34,640 --> 00:51:37,720
que sabe algo, que conoce la verdad.
630
00:51:42,400 --> 00:51:45,040
Nosotros seguimos esperando respuestas.
631
00:51:45,920 --> 00:51:47,400
Queremos respuestas.
632
00:51:58,560 --> 00:52:02,800
Cuesta creer que un día
nos vayan a contar qué pasó en realidad.
633
00:52:05,640 --> 00:52:07,840
Le prometí desde el primer día
634
00:52:07,840 --> 00:52:10,800
que lo traería de vuelta
y que lo encontraría.
635
00:52:11,960 --> 00:52:13,480
Aún no lo he conseguido.
636
00:52:14,480 --> 00:52:17,120
Y, hasta entonces,
637
00:52:18,400 --> 00:52:20,240
no descansaré.
638
00:52:30,080 --> 00:52:33,360
Nos queda esperanza.
Eso es lo último que se pierde.
639
00:52:33,360 --> 00:52:38,280
Y no vamos a perderla, pase lo que pase.
640
00:52:39,680 --> 00:52:41,440
Merecemos saber la verdad.
641
00:52:42,560 --> 00:52:47,200
Mis hijos merecen saber la verdad.
642
00:54:06,480 --> 00:54:09,000
{\an8}Subtítulos: Javier Rebollo Trigueros