1
00:00:22,320 --> 00:00:25,200
Một máy bay Malaysia Airlines
chở gần 300 người
2
00:00:25,200 --> 00:00:27,640
đã rơi ở Ukraine gần biên giới Nga.
3
00:00:27,640 --> 00:00:32,040
{\an8}Chuyến bay MH17 cất cánh từ Amsterdam
ngay sau buổi trưa giờ địa phương.
4
00:00:32,040 --> 00:00:34,160
{\an8}Nó khởi hành đến Kuala Lumpur.
5
00:00:36,360 --> 00:00:38,680
NGÀY 17 THÁNG BẢY NĂM 2014
6
00:00:38,680 --> 00:00:40,600
4 THÁNG TỪ LẦN LIÊN LẠC CUỐI
7
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
Sáng đó tôi thức giấc và
8
00:00:42,400 --> 00:00:47,000
có một chiếc máy bay Malaysia
nổ tung toé trên tivi.
9
00:00:47,000 --> 00:00:50,120
Ngay lập tức, tôi nghĩ đó là MH370
10
00:00:50,120 --> 00:00:52,680
và sau đó thấy MH17 thì tôi lại nghĩ:
11
00:00:52,680 --> 00:00:55,760
"Khoan đã, không thể lại là
máy bay của Malaysia".
12
00:00:56,520 --> 00:01:01,640
Tình báo Mỹ đã kết luận nó bị bắn hạ
bởi một tên lửa đất đối không.
13
00:01:01,640 --> 00:01:06,040
Khả năng mất hai máy bay
trong vòng sáu tháng là chưa từng có.
14
00:01:06,040 --> 00:01:07,800
Và cả hai đều là Boeing 777.
15
00:01:08,800 --> 00:01:11,840
Một lần nữa chuyện đó lại xảy đến
với máy bay Malaysia Airlines.
16
00:01:11,840 --> 00:01:14,040
Nó lại xảy ra với các đồng nghiệp của tôi.
17
00:01:14,800 --> 00:01:15,760
Và
18
00:01:16,560 --> 00:01:21,000
rõ ràng thì lần này,
họ có thể chôn cất người thân của mình.
19
00:01:23,360 --> 00:01:24,720
Vì chúng tôi cũng...
20
00:01:24,720 --> 00:01:27,640
INTAN OTHMAN
VỢ CỦA TIẾP VIÊN HÀNG KHÔNG MH370
21
00:01:27,640 --> 00:01:28,560
Đúng thế.
22
00:01:29,880 --> 00:01:32,520
Chúng tôi cũng muốn chôn cất người thân.
23
00:01:37,840 --> 00:01:40,400
{\an8}Tôi cảm thấy chết lặng.
Hoàn toàn chết lặng.
24
00:01:40,880 --> 00:01:42,000
{\an8}Và
25
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
tôi không thể tin được.
26
00:01:44,760 --> 00:01:48,280
Chúng tôi cứ nghĩ:
"Có lẽ có một kế hoạch nào đó
27
00:01:48,280 --> 00:01:51,520
để huỷ hoại uy tín của chúng tôi".
28
00:01:51,520 --> 00:01:54,720
Một loạt các hành động
cố gắng hạ bệ chúng tôi.
29
00:01:56,080 --> 00:01:58,720
Tổng thống Ukraine đã gọi
việc bắn hạ máy bay dân dụng
30
00:01:58,720 --> 00:02:01,080
của Malaysia Airlines
là hành động khủng bố.
31
00:02:01,080 --> 00:02:03,480
Hóa ra đó là một đơn vị quân đội Nga
32
00:02:03,480 --> 00:02:06,520
dưới sự chỉ huy của tình báo quân đội Nga.
33
00:02:09,400 --> 00:02:12,880
Malaysia Airlines đã không gặp
tai nạn nghiêm trọng kể từ thập niên 90
34
00:02:12,880 --> 00:02:17,320
và giờ chỉ trong vòng bốn tháng rưỡi,
họ đã mất hai chiếc 777 lớn.
35
00:02:18,000 --> 00:02:19,680
Tôi phải tự hỏi,
36
00:02:19,680 --> 00:02:21,840
"Đây chỉ là trùng hợp thôi sao?"
37
00:02:21,840 --> 00:02:25,520
Và nếu có mối liên hệ giữa hai máy bay đó,
38
00:02:27,120 --> 00:02:29,440
{\an8}thì sự thật đằng sau phải đen tối hơn
39
00:02:29,440 --> 00:02:31,480
{\an8}bất cứ ai đã dự đoán vào thời điểm đó.
40
00:02:35,440 --> 00:02:36,880
Ta không có câu trả lời.
41
00:02:37,600 --> 00:02:41,360
Đây là một trong những bí ẩn lớn
trong lịch sử hàng không.
42
00:02:41,360 --> 00:02:45,720
MH370
CHIẾC MÁY BAY MẤT TÍCH
43
00:02:49,600 --> 00:02:51,880
PERTH, NƯỚC ÚC
44
00:02:51,880 --> 00:02:54,720
Úc sẽ dẫn đầu cuộc tìm kiếm ở Ấn Độ Dương
45
00:02:54,720 --> 00:02:57,280
để tìm máy bay Malaysia Airlines mất tích.
46
00:02:57,280 --> 00:03:00,320
Trong những tháng
sau vụ bắn rơi máy bay MH17...
47
00:03:01,440 --> 00:03:02,720
Khi tôi nghĩ tới
48
00:03:02,720 --> 00:03:06,720
ý nghĩ rằng có thể người Nga
đã gây ra cả hai sự kiện này,
49
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
cuộc tìm kiếm MH370 đã được tiến hành.
50
00:03:10,160 --> 00:03:13,480
Các chuyên gia nhận định
máy bay rơi ở Ấn Độ Dương,
51
00:03:13,480 --> 00:03:15,400
cách bờ biển
52
00:03:15,400 --> 00:03:17,440
Tây Úc hơn 1.800 km.
53
00:03:17,440 --> 00:03:19,840
Đó là một khu vực rộng,
một trách nhiệm to lớn
54
00:03:19,840 --> 00:03:23,720
đối với Úc khi cố gắng tìm
bất kỳ dấu vết nào của chuyến bay 370.
55
00:03:24,640 --> 00:03:26,960
Tối nay, có 43 tàu,
56
00:03:26,960 --> 00:03:28,400
58 máy bay,
57
00:03:28,400 --> 00:03:33,080
từ 14 quốc gia khác nhau,
tất cả cùng hợp tác để tìm manh mối.
58
00:03:33,080 --> 00:03:35,720
{\an8}Khu vực họ đang tìm kiếm rộng hơn nhiều
59
00:03:35,720 --> 00:03:37,880
so với lục địa Hoa Kỳ.
60
00:03:38,440 --> 00:03:42,480
Chúng tôi còn chưa mò kim,
mà đang cố xác định vị trí của đáy bể.
61
00:03:47,160 --> 00:03:51,240
Đội tìm kiếm vẫn khẳng định vùng mảnh vỡ
nằm ở đây dưới đáy đại dương,
62
00:03:51,240 --> 00:03:54,120
một vị trí mà dữ liệu vệ tinh chỉ đến.
63
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
Tài liệu chính thức
64
00:03:57,200 --> 00:04:01,120
là máy bay đã đi về phía nam
vào vùng biển phía nam Ấn Độ Dương.
65
00:04:01,120 --> 00:04:04,120
Đó là nơi phát hiện
tín hiệu điện tử cuối cùng.
66
00:04:04,960 --> 00:04:08,120
Dữ liệu Inmarsat cho biết
máy bay đã đi về phía nam.
67
00:04:12,000 --> 00:04:14,960
Tôi không thể tưởng tượng nổi
người tôi yêu thương
68
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
mất tích ở Nam Ấn Độ Dương dưới
69
00:04:17,520 --> 00:04:20,200
4.000 mét nước. Thật là,
70
00:04:20,720 --> 00:04:22,280
không thể tưởng tượng nổi.
71
00:04:23,440 --> 00:04:26,280
Có 239 gia đình đang
72
00:04:27,200 --> 00:04:29,120
tuyệt vọng tìm câu trả lời, và
73
00:04:29,760 --> 00:04:32,600
lúc đó tôi đã hứa là
74
00:04:32,600 --> 00:04:36,280
tôi sẽ cố gắng hết sức có thể
để đưa người thân của họ về nhà.
75
00:04:39,120 --> 00:04:42,000
Nhưng khu vực đó rất khó tìm kiếm.
76
00:04:45,920 --> 00:04:49,480
{\an8}Điều chúng ta hy vọng là một khu vực
bằng phẳng, bình lặng.
77
00:04:50,920 --> 00:04:52,280
{\an8}Nhưng lại có
78
00:04:52,280 --> 00:04:54,320
những núi lửa, những núi ngầm,
79
00:04:54,320 --> 00:04:57,960
mỗi góc đều lớn và rộng như Grand Canyon.
80
00:04:59,800 --> 00:05:02,400
Thời tiết ở dưới đó có khi rất kinh khủng.
81
00:05:05,160 --> 00:05:07,800
Họ đo được sóng 24 mét.
82
00:05:09,160 --> 00:05:11,720
Nó chắc chắn không dành cho người yếu tim.
83
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
Chúng tôi biết rất có thể
sẽ mất nhiều thời gian.
84
00:05:27,200 --> 00:05:29,360
NGÀY 8 THÁNG BA, 2015
85
00:05:29,360 --> 00:05:31,000
1 NĂM TỪ LẦN LIÊN LẠC CUỐI
86
00:05:37,600 --> 00:05:40,440
Một năm đau buồn trông như thế này đây.
87
00:05:43,160 --> 00:05:47,840
Người thân của những người mất tích
đã trải qua sự phủ nhận, giận dữ, buồn bã.
88
00:05:47,840 --> 00:05:50,360
Nhưng không có dấu vết nào của máy bay,
89
00:05:50,360 --> 00:05:52,520
thì còn lâu mới chấp nhận được.
90
00:05:53,200 --> 00:05:55,640
Đây là lý do tôi ở đây
nói chuyện với các vị hôm nay.
91
00:05:55,640 --> 00:05:59,400
Đây là lý do tôi ở đây
trải qua giai đoạn đau lòng này,
92
00:05:59,400 --> 00:06:01,840
chia sẻ cảm xúc của mình. Không dễ dàng.
93
00:06:01,840 --> 00:06:07,360
{\an8}Tôi nghĩ, đối với mọi người, đó là một năm
rất khó khăn với người thân.
94
00:06:07,360 --> 00:06:10,600
Khi quyết định phát biểu trước công chúng
vào hôm đó,
95
00:06:10,600 --> 00:06:13,920
tôi đã chia sẻ với họ
trong vai trò người con gái đang nhớ mẹ.
96
00:06:14,720 --> 00:06:19,240
Tôi cần biết rằng tôi đã làm mọi việc
mà tôi có thể làm vì mẹ tôi.
97
00:06:20,080 --> 00:06:21,680
Kể cả khi mẹ không ở đây.
98
00:06:21,680 --> 00:06:25,640
Tôi đã sống những ngày với suy nghĩ
mẹ sẽ bước vào bất cứ lúc nào.
99
00:06:26,760 --> 00:06:30,840
Vì chúng tôi không phát hiện được
mảnh vỡ nào, hoàn toàn không có gì.
100
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
Con gái tôi đã hỏi tôi,
101
00:06:35,960 --> 00:06:37,280
"Papa đâu ạ?"
102
00:06:39,360 --> 00:06:40,520
"Nếu Papa đã mất,
103
00:06:41,280 --> 00:06:42,840
mộ của bố ở đâu?"
104
00:06:44,080 --> 00:06:46,560
Con bé hỏi đi hỏi lại tôi.
105
00:06:48,480 --> 00:06:50,680
"Sao Papa lại làm việc trên máy bay?"
106
00:06:50,680 --> 00:06:53,080
"Sao Papa không đi làm chỗ khác?"
107
00:06:53,080 --> 00:06:56,960
"Nếu Papa làm việc ở nơi khác,
Papa đã không mất tích".
108
00:06:58,360 --> 00:07:00,600
#CẦUNGUYỆN CHO MH370
109
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
Cả một năm trời
110
00:07:03,840 --> 00:07:05,280
đã trôi qua
111
00:07:05,960 --> 00:07:10,080
và vẫn chưa có tiến triển nào
112
00:07:10,680 --> 00:07:12,800
so với tình hình từ ngày 8 tháng Ba.
113
00:07:14,120 --> 00:07:19,480
Có vẻ kỳ lạ khi đứng yên tại chỗ
sau 12 tháng.
114
00:07:21,160 --> 00:07:23,360
Và tất cả những gì tôi có
115
00:07:24,640 --> 00:07:25,520
là anh ấy
116
00:07:26,480 --> 00:07:29,920
bước ra khỏi cánh cửa đó
và hôn tạm biệt chúng tôi.
117
00:07:31,920 --> 00:07:33,080
Và một năm sau,
118
00:07:33,960 --> 00:07:35,680
tôi vẫn chỉ có thế.
119
00:07:42,400 --> 00:07:48,680
NEW YORK, HOA KỲ
120
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
Máy bay đi lên.
121
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
Máy bay đi xuống.
122
00:07:55,680 --> 00:07:59,600
Điều mà những máy bay không làm
là biến mất khỏi mặt đất.
123
00:08:01,240 --> 00:08:05,440
Tôi nhớ khi nó mất tích một tuần
và tất cả chúng tôi đều ngờ vực.
124
00:08:05,440 --> 00:08:06,720
Chúng tôi bảo với nhau:
125
00:08:06,720 --> 00:08:10,120
"Không thể tin đã một tuần rồi
mà vẫn chưa tìm thấy máy bay này".
126
00:08:10,600 --> 00:08:13,280
Sau một tháng,
"Chúng ta vẫn chưa tìm thấy máy bay".
127
00:08:13,760 --> 00:08:15,040
Và một năm sau đó...
128
00:08:17,000 --> 00:08:18,800
"Chúng ta vẫn đang tìm máy bay này ư?"
129
00:08:19,520 --> 00:08:21,640
Sự sâu xa của bí ẩn này,
130
00:08:22,360 --> 00:08:25,720
và sự bất lực của chính quyền Malaysia
131
00:08:25,720 --> 00:08:28,120
khi phải trả lời câu hỏi của mọi người
132
00:08:28,640 --> 00:08:30,520
đã mang lại khoảng thinh không.
133
00:08:31,480 --> 00:08:34,560
Và có rất nhiều người ngoài kia
134
00:08:34,560 --> 00:08:37,320
tuyên bố rằng họ đã giải quyết được nó.
135
00:08:39,280 --> 00:08:43,840
{\an8}Trên mạng xã hội, các thuyết âm mưu
về chiếc máy bay mất tích đang lan truyền.
136
00:08:44,600 --> 00:08:47,560
{\an8}Chuyến bay thật của hãng Malaysia Airlines
bị cướp
137
00:08:47,560 --> 00:08:49,640
{\an8}và bay đến Iran
138
00:08:49,640 --> 00:08:52,480
{\an8}để chuẩn bị tấn công khủng bố.
139
00:08:53,040 --> 00:08:56,640
{\an8}Các giả thuyết đang được đưa ra.
Ai cũng có ý kiến.
140
00:08:56,640 --> 00:09:00,400
{\an8}Lửa từ pin Lithium trong khoang hàng
đã làm máy bay rơi xuống.
141
00:09:00,400 --> 00:09:02,600
Suy đoán khắp nơi.
142
00:09:02,600 --> 00:09:04,960
Tin tức đã tiết lộ rằng
một ngư dân từ Indonesia
143
00:09:04,960 --> 00:09:09,040
khẳng định đã thấy chiếc máy bay hư hại
bị khói bao phủ khi bay trên trời.
144
00:09:09,040 --> 00:09:10,920
Một âm mưu khác:
145
00:09:10,920 --> 00:09:13,160
một vụ lừa đảo bảo hiểm.
146
00:09:13,160 --> 00:09:15,800
Vài người xuất hiện
bên ngoài văn phòng tôi.
147
00:09:15,800 --> 00:09:17,200
Họ đã đuổi theo tôi.
148
00:09:17,200 --> 00:09:20,320
Thật đáng sợ. Tôi nhớ
đã bị bong gân mắt cá chân khi cố thoát
149
00:09:20,320 --> 00:09:23,880
khỏi một trong số người
muốn đưa thuyết của họ đến với tôi.
150
00:09:23,880 --> 00:09:25,920
Bốn ngày sau khi máy bay biến mất,
151
00:09:25,920 --> 00:09:29,840
có bằng sáng chế
cho công nghệ bán dẫn mới.
152
00:09:29,840 --> 00:09:30,880
Người khác tự hỏi:
153
00:09:30,880 --> 00:09:35,000
"Nó đáp xuống căn cứ quân sự của Mỹ
được gọi là Diego Garcia không?"
154
00:09:35,600 --> 00:09:38,640
Chúng tôi đang cố sàng lọc những thông tin
155
00:09:38,640 --> 00:09:41,840
sai lệch, suy đoán
156
00:09:41,840 --> 00:09:42,920
và vô nghĩa.
157
00:09:42,920 --> 00:09:45,640
Hoàn toàn kỳ lạ.
Một thiên thạch va vào nó.
158
00:09:46,760 --> 00:09:50,440
Có lẽ, có người cho rằng
Triều Tiên đã lấy máy bay.
159
00:09:50,440 --> 00:09:53,360
{\an8}Điều này có nghĩa
có người ngoài hành tinh trên máy bay?
160
00:09:53,360 --> 00:09:54,960
{\an8}Và bắt cóc mọi người trên khoang.
161
00:09:54,960 --> 00:09:56,920
Mọi thứ còn kỳ lạ hơn.
162
00:10:00,320 --> 00:10:02,280
Tôi thấy mình chìm trong đống nhảm nhí.
163
00:10:03,280 --> 00:10:06,000
Vì có quá nhiều ý tưởng vô căn cứ.
164
00:10:07,160 --> 00:10:08,840
Nếu muốn tin vào một giả thuyết,
165
00:10:08,840 --> 00:10:12,440
phải đảm bảo
nó đồng nhất với dữ liệu Inmarsat
166
00:10:13,160 --> 00:10:15,440
đã cho nhà khoa học biết
167
00:10:15,440 --> 00:10:17,720
máy bay cách vệ tinh bao xa.
168
00:10:18,600 --> 00:10:22,360
Đây là manh mối quan trọng
của toàn bộ bí ẩn
169
00:10:22,360 --> 00:10:26,000
và mọi người chọn cách nói: "Chết tiệt".
170
00:10:31,240 --> 00:10:34,440
Nhưng máy bay không ở nơi
171
00:10:34,440 --> 00:10:36,760
dữ liệu cho thấy nó lẽ ra phải ở đó,
172
00:10:36,760 --> 00:10:38,560
ở phía nam Ấn Độ Dương.
173
00:10:39,840 --> 00:10:42,440
Với tôi, đó là điều phải được giải quyết.
174
00:10:43,120 --> 00:10:45,040
Chúng tôi phải giải quyết vấn đề
175
00:10:45,040 --> 00:10:48,040
tại sao máy bay
không ở vị trí đáng lẽ phải ở?
176
00:10:48,040 --> 00:10:49,560
Chúng tôi đã sai ở đâu?
177
00:10:52,920 --> 00:10:57,200
PARIS
NƯỚC PHÁP
178
00:11:02,080 --> 00:11:04,920
Câu chuyện thật không thể tưởng tượng nổi.
179
00:11:05,440 --> 00:11:08,640
Tôi đã quyết định đề nghị với Le Monde,
180
00:11:08,640 --> 00:11:10,560
một tờ nhật báo của Pháp,
181
00:11:10,560 --> 00:11:14,480
xem xét lại câu chuyện
nhân dịp kỷ niệm một năm.
182
00:11:14,480 --> 00:11:15,400
Chỉ nói là:
183
00:11:15,920 --> 00:11:21,320
"Mọi người, chiếc máy bay này
đã mất tích hoàn toàn một năm rồi".
184
00:11:22,960 --> 00:11:25,480
Tôi là nhà báo và tôi đã làm phóng viên
185
00:11:25,480 --> 00:11:28,400
tại châu Á Thái Bình Dương
trong 30 năm qua.
186
00:11:29,760 --> 00:11:33,360
Thực tế không có một mảnh vỡ nào
187
00:11:33,360 --> 00:11:35,120
là vấn đề lớn nhất.
188
00:11:36,480 --> 00:11:40,440
Không có gì hữu hình, đáng tin,
189
00:11:40,440 --> 00:11:43,200
mà các gia đình có thể liên hệ.
190
00:11:44,800 --> 00:11:48,800
Và cơ trưởng được cho có thể là kẻ ác.
191
00:11:50,120 --> 00:11:53,800
Tôi nhận ra rằng
chúng tôi phải bắt đầu lại từ đầu
192
00:11:54,640 --> 00:11:57,280
và bản thân tôi cần hiểu rõ
193
00:11:57,280 --> 00:12:00,360
người đàn ông này là ai.
194
00:12:00,360 --> 00:12:02,800
PHI CÔNG MH370
CUỒNG NGƯỜI MẪU & ANH HÙNG
195
00:12:02,800 --> 00:12:05,080
Có một chiến dịch
196
00:12:05,080 --> 00:12:08,880
nhất quán và thù địch liên quan đến
197
00:12:08,880 --> 00:12:11,480
cuộc sống riêng tư, sức khỏe tâm thần.
198
00:12:12,240 --> 00:12:15,960
Cũng có những cáo buộc rằng
anh ta có thể có
199
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
động cơ chính trị
200
00:12:17,760 --> 00:12:20,560
để làm MH370 biến mất.
201
00:12:21,680 --> 00:12:24,960
Anh ta là một người hâm mộ Anwar Ibrahim,
202
00:12:24,960 --> 00:12:27,840
người lãnh đạo đảng đối lập.
203
00:12:27,840 --> 00:12:31,480
Zaharie đã tham dự các cuộc biểu tình
ủng hộ dân chủ của Anwar.
204
00:12:31,480 --> 00:12:33,800
Báo chí địa phương đang nghi vấn:
205
00:12:33,800 --> 00:12:38,160
"Có phải Zaharie cố tình hạ máy bay
để đưa ra tuyên bố chính trị không?"
206
00:12:38,160 --> 00:12:39,720
PHI CÔNG TỨC GIẬN CUỘC BẦU CỬ?
207
00:12:39,720 --> 00:12:42,600
Nhưng anh ta không để lại
bất cứ lời nhắn nào,
208
00:12:42,600 --> 00:12:45,240
thông điệp chính trị,
209
00:12:45,240 --> 00:12:50,000
hay lời tạm biệt gia đình,
hay thư tuyệt mệnh nào.
210
00:12:50,000 --> 00:12:51,280
Không hề.
211
00:12:51,960 --> 00:12:54,600
Và tôi càng xem xét cuộc đời anh ta,
212
00:12:54,600 --> 00:12:58,680
tôi càng thấy có ít lí do hơn để anh ta
213
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
trở nên tức giận hay bất mãn.
214
00:13:02,480 --> 00:13:04,320
Chào mọi người.
215
00:13:04,320 --> 00:13:07,840
Đây là video YouTube mà tôi làm để
216
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
phục vụ cộng đồng.
217
00:13:10,360 --> 00:13:11,560
Người đàn ông này
218
00:13:11,560 --> 00:13:14,640
đã làm video trên YouTube để giúp đỡ
219
00:13:15,360 --> 00:13:17,120
bịt kín cửa sổ
220
00:13:17,120 --> 00:13:19,480
hoặc sửa điều hoà.
221
00:13:19,480 --> 00:13:22,360
Đây là giải pháp rẻ nhất
bạn có thể thực hiện.
222
00:13:22,360 --> 00:13:23,720
Rất hiệu quả.
223
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
Theo tôi,
224
00:13:24,720 --> 00:13:27,720
anh ta chắc chắn
không phải kẻ cực đoan.
225
00:13:29,240 --> 00:13:34,160
Điều tôi làm là đã xếp lịch phỏng vấn
với các thành viên trong gia đình anh ta.
226
00:13:35,920 --> 00:13:37,720
Lần gặp đầu tiên của tôi
227
00:13:37,720 --> 00:13:41,120
là với chị gái anh ta, Sakinab.
228
00:13:42,720 --> 00:13:45,440
Em ấy là người rất hiền lành,
229
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
chu đáo.
230
00:13:47,840 --> 00:13:51,960
Sakinab rõ ràng là rất buồn
khi tôi gặp cô ấy.
231
00:13:51,960 --> 00:13:57,200
Đầu tiên, vì cô ấy đã mất đi
người em trai quý giá mà mình yêu thương,
232
00:13:57,200 --> 00:14:01,680
nhưng cũng vì cô ấy phải trải qua
233
00:14:01,680 --> 00:14:08,400
những sự ám chỉ rằng
anh ta chịu trách nhiệm cho thảm hoạ này.
234
00:14:08,400 --> 00:14:11,160
CƠ TRƯỞNG ĐÃ GÂY RA THẢM HOẠ
235
00:14:11,160 --> 00:14:13,120
Cơ trưởng Zaharie
236
00:14:14,920 --> 00:14:19,040
nổi danh là một trong số phi công
giỏi nhất của hãng Malaysia Airlines.
237
00:14:19,040 --> 00:14:20,960
Và tất cả phi hành đoàn
238
00:14:21,840 --> 00:14:24,640
chắc chắn không đồng ý
239
00:14:24,640 --> 00:14:27,560
với lời buộc tội đó
đối với Cơ trưởng Zaharie.
240
00:14:29,920 --> 00:14:32,760
Khi dư luận tập trung
vào Cơ trưởng Zaharie,
241
00:14:32,760 --> 00:14:35,000
tôi đã phản đối điều đó.
242
00:14:35,000 --> 00:14:39,160
{\an8}Vì tôi biết con người cậu ấy.
Tôi biết cậu ấy rất rõ.
243
00:14:39,160 --> 00:14:41,640
{\an8}Cậu ấy là người rất chuyên nghiệp.
244
00:14:41,640 --> 00:14:44,320
Không đời nào cậu ấy có thể làm như vậy.
245
00:14:46,080 --> 00:14:49,400
Nếu không có bằng chứng,
bạn không nên cho rằng ai đó đã làm thế.
246
00:14:49,960 --> 00:14:55,080
Tôi là luật sư hình sự và đối với tôi,
vô tội cho đến khi được chứng minh có tội.
247
00:14:58,440 --> 00:15:01,520
Người ta nói
ai cũng có thể có mặt đen tối hơn.
248
00:15:02,280 --> 00:15:03,560
Được rồi. Có lẽ vậy.
249
00:15:03,560 --> 00:15:05,920
Nhưng, theo như tôi biết,
250
00:15:06,560 --> 00:15:10,400
dựa trên tất cả thông tin
tôi đã thu thập và đọc được,
251
00:15:11,680 --> 00:15:13,520
câu trả lời của tôi là "Không".
252
00:15:15,000 --> 00:15:16,280
Anh ta không có tội.
253
00:15:19,840 --> 00:15:22,880
NEW YORK, HOA KỲ
254
00:15:26,160 --> 00:15:27,360
Đã một năm trôi qua.
255
00:15:27,840 --> 00:15:30,040
Tôi thấy ngày càng có vấn đề
256
00:15:30,040 --> 00:15:33,640
là máy bay hay bất cứ mảnh vỡ nào
đều không được tìm thấy.
257
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
Toàn bộ nỗ lực tìm kiếm lúc này
258
00:15:37,000 --> 00:15:39,400
đều dựa trên dữ liệu vệ tinh.
259
00:15:41,920 --> 00:15:42,760
Nhưng
260
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
tàu và máy bay từ 12 quốc gia đã lùng sục
261
00:15:47,440 --> 00:15:51,720
hàng triệu dặm vuông đại dương
và không tìm được nhiều kể cả cái đệm ghế.
262
00:15:52,760 --> 00:15:57,360
Toàn bộ công trình dựa trên điều này
263
00:15:57,360 --> 00:16:00,600
hơn là rất ít tín hiệu điện tử
264
00:16:00,600 --> 00:16:04,800
và toán học khá tiên tiến
được sử dụng để hiểu chúng
265
00:16:04,800 --> 00:16:06,320
từ công ty Inmarsat.
266
00:16:08,040 --> 00:16:11,840
Lúc đó, tôi vẫn làm việc
với các đồng nghiệp trong Nhóm Độc lập.
267
00:16:12,720 --> 00:16:16,520
Họ là nhóm nghiệp dư
gồm những chuyên gia tự xưng,
268
00:16:16,520 --> 00:16:19,720
là những người bị ám ảnh
bởi dữ liệu và sự kiện.
269
00:16:20,640 --> 00:16:22,280
Chúng tôi đã trao đổi thông tin,
270
00:16:23,000 --> 00:16:27,160
{\an8}khoảng 18 người chúng tôi
làm việc suốt ngày đêm.
271
00:16:28,120 --> 00:16:31,880
Hàng ngày tôi trở nên tích cực tham gia,
272
00:16:31,880 --> 00:16:34,920
trao đổi với những người
trong Nhóm Độc lập.
273
00:16:35,520 --> 00:16:39,760
Và cả những người ở CNN
và các đơn vị truyền thông khác.
274
00:16:39,760 --> 00:16:43,200
Tôi biết chuyện này phức tạp,
nhưng ngài thấy vấn đề lớn nhất là gì?
275
00:16:43,200 --> 00:16:46,800
{\an8}Vấn đề lớn nhất là
Inmarsat chưa tiết lộ đủ chi tiết
276
00:16:46,800 --> 00:16:51,080
{\an8}để cho phép người ngoài
xác nhận bất kỳ phân tích nào của họ.
277
00:16:51,080 --> 00:16:54,000
{\an8}Thật sự, tất cả niềm tin
đều dồn vào dữ liệu này.
278
00:16:58,400 --> 00:17:02,320
Cuối cùng, người Malaysia
đã tiết lộ tất cả dữ liệu
279
00:17:03,200 --> 00:17:05,240
lấy được từ công ty Inmarsat.
280
00:17:07,320 --> 00:17:10,440
Trong báo cáo có một đoạn đề cập,
281
00:17:11,000 --> 00:17:13,160
phần thiết bị này
282
00:17:13,160 --> 00:17:16,720
điều khiển liên lạc của máy bay
với vệ tinh
283
00:17:17,240 --> 00:17:20,440
đã bị tắt trước đó khi mọi thứ khác bị tắt
284
00:17:20,960 --> 00:17:22,800
và rồi nó đã hoạt động trở lại.
285
00:17:24,600 --> 00:17:28,760
Với tôi, điều đó đã thay đổi
toàn bộ trọng tâm của vấn đề.
286
00:17:29,600 --> 00:17:33,680
Vì nếu bạn muốn bỏ trốn bằng máy bay,
287
00:17:33,680 --> 00:17:37,520
và nếu bạn muốn tắt nó đi
và làm nó biến mất khỏi màn hình...
288
00:17:39,080 --> 00:17:41,480
thì tại sao lại bật hệ thống trở lại?
289
00:17:42,760 --> 00:17:46,120
Có lẽ đã có gì đó rất không ổn
290
00:17:47,840 --> 00:17:49,400
với dữ liệu Inmarsat đó.
291
00:17:50,280 --> 00:17:51,800
Có lẽ nó đã bị can thiệp.
292
00:17:55,800 --> 00:17:58,640
Nên tôi đã dành nhiều thời gian
để tìm hiểu xem,
293
00:17:58,640 --> 00:18:01,720
làm sao người ta
có thể tắt và bật cái hộp trở lại?
294
00:18:03,240 --> 00:18:05,200
Và tôi nhanh chóng phát hiện rằng
295
00:18:05,200 --> 00:18:08,000
hầu hết các phi công
không được đào tạo về cách làm việc đó.
296
00:18:08,000 --> 00:18:10,440
Các hãng hàng không muốn họ làm thế.
297
00:18:10,440 --> 00:18:13,840
Thế nên không có
công tắc bật tắt trong buồng lái.
298
00:18:15,760 --> 00:18:19,560
Đây là trung tâm thiết bị chính
của một máy bay thương mại.
299
00:18:19,560 --> 00:18:23,280
Đây là nơi về cơ bản tất cả các đầu não
và thiết bị điện tử...
300
00:18:23,280 --> 00:18:26,720
Máy bay 777 sử dụng thiết bị điện tử
để thực hiện mọi thứ.
301
00:18:26,720 --> 00:18:31,400
Tất cả đều nằm trong khoang điện tử.
302
00:18:31,400 --> 00:18:35,520
Một cách hiệu quả,
là bộ não điện tử của cả máy bay.
303
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
...khung thiết bị nơi...
304
00:18:37,520 --> 00:18:41,040
Và trong đó, bạn có thể tắt thiết bị này.
305
00:18:43,440 --> 00:18:45,680
Và bạn có thể tắt hệ thống
bằng cách kéo các nút.
306
00:18:45,680 --> 00:18:47,800
Bạn có các rơ-le.
307
00:18:47,800 --> 00:18:52,080
Vậy thì câu hỏi là:
"Làm thế nào để tiếp cận khoang điện tử?"
308
00:18:52,760 --> 00:18:54,880
Đây là phần khiến tôi rất ấn tượng.
309
00:18:57,360 --> 00:19:00,520
Khoang điện tử
nằm dưới cửa sập không khoá,
310
00:19:01,320 --> 00:19:05,200
dưới tấm thảm phía trước khoang hạng nhất.
311
00:19:07,520 --> 00:19:11,600
Bất kỳ ai trên chiếc máy bay đó
cũng có thể kéo tấm thảm lên...
312
00:19:13,360 --> 00:19:15,000
và kiểm soát được máy bay.
313
00:19:22,760 --> 00:19:25,800
Có một cửa sập dẫn đến
khoang điện tử hàng không,
314
00:19:25,800 --> 00:19:28,600
hay còn gọi là khoang E&E.
315
00:19:32,080 --> 00:19:35,640
Và cửa sập đó nằm giữa
khoang hạng nhất và khoang lái.
316
00:19:38,720 --> 00:19:41,360
Vì vậy, có khả năng là
317
00:19:41,360 --> 00:19:44,560
ai đó có thể đã đột nhập
khoang điện tử hàng không.
318
00:19:45,600 --> 00:19:49,040
Và họ có thể vô hiệu hóa
hệ thống liên lạc.
319
00:19:52,200 --> 00:19:55,800
Đột nhiên, rốt cục thì không rõ
liệu có phải do viên phi công.
320
00:19:55,800 --> 00:19:58,880
Nó như một bí ẩn Agatha Christie.
321
00:19:58,880 --> 00:20:02,120
Mọi người trong trang viên
giờ đều là nghi phạm.
322
00:20:15,040 --> 00:20:16,520
Chúng tôi bắt đầu nghĩ:
323
00:20:16,520 --> 00:20:19,640
"Sao họ có thể nói họ không biết?"
"Không thể nào".
324
00:20:20,120 --> 00:20:22,360
CHỒNG & BỐ CỦA CÁC HÀNH KHÁCH MH370
325
00:20:23,040 --> 00:20:25,480
Khi theo dõi câu chuyện sát sao,
326
00:20:25,480 --> 00:20:27,880
tôi chỉ có thể kết luận
không có gì hợp lý cả.
327
00:20:27,880 --> 00:20:30,400
Chứng cứ về tầm nhìn ra-đa
không được đưa ra.
328
00:20:30,400 --> 00:20:33,560
"Chúng tôi không thể tìm thấy máy bay".
"Không tìm thấy mảnh vỡ".
329
00:20:33,560 --> 00:20:35,800
Chúng tôi không được thấy gì. Không gì cả.
330
00:20:36,360 --> 00:20:39,360
Chúng tôi được yêu cầu
phải tin những điều vô nghĩa.
331
00:20:46,320 --> 00:20:49,240
Có người quen đã nói với tôi:
332
00:20:50,000 --> 00:20:52,120
"Ngài B muốn gặp anh".
333
00:20:53,240 --> 00:20:54,920
Người này có thông tin.
334
00:20:55,640 --> 00:20:57,920
Anh ta là người rất quảng giao.
335
00:20:59,200 --> 00:21:01,160
Có kết giao với cơ quan mật vụ.
336
00:21:06,400 --> 00:21:08,120
Lần đầu gặp mặt nhau,
337
00:21:09,760 --> 00:21:11,480
điều đầu tiên anh ta nói với tôi...
338
00:21:16,000 --> 00:21:18,720
"Người Mỹ biết rõ chuyện gì đã xảy ra".
339
00:21:21,520 --> 00:21:25,440
"Vì có Hệ thống Chỉ huy
và Cảnh báo Trên không của Mỹ
340
00:21:26,120 --> 00:21:29,840
đã theo dõi khu vực đó
vào thời điểm máy bay biến mất".
341
00:21:31,800 --> 00:21:37,400
Những hệ thống này là các máy bay Boeing
có ra-đa khổng lồ hình nấm phía trên.
342
00:21:38,040 --> 00:21:43,400
Và ra-đa này giám sát
mọi thứ bên dưới chiếc Boeing.
343
00:21:45,120 --> 00:21:47,600
Nó giống như một vệ tinh nhỏ phía trên
344
00:21:47,600 --> 00:21:51,000
Trái Đất nhìn thấy mọi thứ
diễn ra trong bán kính 600 km.
345
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
Ngài B nói hai máy bay này hẳn phải đã
346
00:21:53,920 --> 00:21:59,120
theo dõi sát sao chiếc MH370,
bất kể trạng thái của nó bất cứ lúc nào.
347
00:21:59,120 --> 00:22:02,000
Họ biết nó rơi ở đâu. Họ biết nó ở đâu.
348
00:22:05,280 --> 00:22:07,680
Thật khó khăn khi nhận được thông tin
349
00:22:07,680 --> 00:22:10,760
nói rằng người Mỹ có liên quan.
350
00:22:10,760 --> 00:22:13,520
Tôi biết nếu tôi nói ra,
sẽ không ai tin tôi.
351
00:22:14,120 --> 00:22:17,120
Nhưng khi tôi hiểu
có một "thoả hiệp im lặng",
352
00:22:17,120 --> 00:22:19,800
rằng chúng tôi bị lừa dối
và chúng tôi phải làm gì đó,
353
00:22:19,800 --> 00:22:22,080
tôi tự nhủ: "Đến lúc chia sẻ rồi".
354
00:22:23,840 --> 00:22:25,920
{\an8}Ghyslain Wattrelos, chào buổi sáng.
355
00:22:25,920 --> 00:22:28,680
{\an8}Anh đang cố hiểu chuyện gì đã xảy ra...
356
00:22:28,680 --> 00:22:30,880
{\an8}Tôi đã chấp nhận mọi cuộc phỏng vấn
357
00:22:30,880 --> 00:22:34,840
để lên tiếng "Chúng ta đang bị lừa".
"Cánh nhà báo phải tham gia".
358
00:22:34,840 --> 00:22:37,760
Rõ ràng là, với thông tin tôi nhận được,
359
00:22:37,760 --> 00:22:40,600
có những người có nhiệm vụ
giữ tôi tránh xa sự thật.
360
00:22:40,600 --> 00:22:41,920
{\an8}CON TÔI HADRIEN ĐANG Ở ĐÂU?
361
00:22:41,920 --> 00:22:43,480
{\an8}CON TÔI AMBRE ĐANG Ở ĐÂU?
362
00:22:43,480 --> 00:22:45,120
{\an8}Cho đến một ngày tôi nghĩ:
363
00:22:45,120 --> 00:22:50,480
"Mình đang làm việc không hiệu quả,
nên hãy bỏ việc và tập trung điều tra".
364
00:22:50,480 --> 00:22:51,600
Tôi đã làm như thế.
365
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
Chào buổi tối, Ghyslain Wattrelos.
366
00:22:53,400 --> 00:22:56,880
Anh đã mất vợ và hai đứa con út...
367
00:22:56,880 --> 00:22:58,560
Chúng tôi phải đón nhận thứ vớ vẩn.
368
00:22:59,320 --> 00:23:01,440
Chúng tôi không thể có thông tin gì.
369
00:23:01,440 --> 00:23:04,400
Chúng tôi phải tập hợp lại
để tự mình hành động.
370
00:23:04,400 --> 00:23:08,000
Đó là lúc chúng tôi bắt đầu phối hợp
với các gia đình.
371
00:23:08,000 --> 00:23:10,120
{\an8}VỢ TÔI KRANTI Ở TRÊN MÁY BAY.
372
00:23:10,120 --> 00:23:12,240
{\an8}TRI KỶ CỦA TÔI XỨNG ĐÁNG ĐƯỢC TRỞ VỀ!
373
00:23:12,240 --> 00:23:13,800
{\an8}SỰ THẬT ĐANG Ở NGOÀI KIA.
374
00:23:13,800 --> 00:23:14,920
{\an8}Các gia đình
375
00:23:16,120 --> 00:23:19,360
từ các quốc gia khác nhau tập hợp lại,
376
00:23:19,360 --> 00:23:22,320
điều đó là rất quan trọng.
377
00:23:22,320 --> 00:23:24,880
Làm vậy, chúng tôi có thể bù đắp
378
00:23:25,640 --> 00:23:30,480
cho những thiếu sót
của cuộc điều tra và thông tin
379
00:23:31,360 --> 00:23:33,720
không minh bạch từ Malaysia.
380
00:23:33,720 --> 00:23:35,360
Khá là mạo hiểm.
381
00:23:35,360 --> 00:23:36,920
Đó là một cuộc điều tra.
382
00:23:36,920 --> 00:23:39,520
Nhưng chúng tôi chống lại
những thế lực mạnh hơn.
383
00:23:39,520 --> 00:23:42,000
Chúng tôi ở đây để đệ đơn kiến nghị
lên tổng thống
384
00:23:42,000 --> 00:23:43,280
vì đã qua một năm
385
00:23:43,280 --> 00:23:46,040
mà họ không nói gì và không làm gì cả.
386
00:23:54,280 --> 00:23:57,720
Những gì chúng tôi đã làm là
buộc tội "hành động khủng bố".
387
00:24:00,080 --> 00:24:01,440
Sao là "hành động khủng bố"?
388
00:24:01,440 --> 00:24:04,480
Vì khủng bố xếp hạng cao nhất
389
00:24:05,840 --> 00:24:07,640
về thứ bậc các vấn đề tư pháp.
390
00:24:09,240 --> 00:24:12,960
Ở Pháp, ngay khi bạn buộc tội,
các thẩm phán được chỉ định
391
00:24:12,960 --> 00:24:15,760
và các thẩm phán phải tiến hành điều tra.
392
00:24:24,720 --> 00:24:28,480
{\an8}MARIE DOSÉ
LUẬT SƯ CỦA GHYSLAIN
393
00:24:28,480 --> 00:24:30,680
Điều bạn cần nhận ra là,
394
00:24:30,680 --> 00:24:34,120
trên toàn cầu chỉ có
một nguồn thông tin tư pháp duy nhất.
395
00:24:34,120 --> 00:24:35,040
Nó ở đây.
396
00:24:35,800 --> 00:24:38,640
Có một sự thật cần khám phá.
Nó không phải bí ẩn.
397
00:24:40,480 --> 00:24:42,400
Chúng tôi nợ mọi người,
398
00:24:42,960 --> 00:24:45,360
Không chỉ với Ghyslain
và còn với những người
399
00:24:46,400 --> 00:24:49,840
không có cơ hội để gặp thẩm phán điều tra
400
00:24:49,840 --> 00:24:52,160
ở đất nước họ. Chúng tôi nợ mọi người.
401
00:24:54,280 --> 00:24:56,320
Tôi thấy mình tham gia cuộc chiến
402
00:24:56,320 --> 00:24:58,640
và cuộc chiến này giúp tôi tiếp tục.
403
00:24:58,640 --> 00:25:02,840
Tôi chỉ đang cố tìm ra sự thật,
vì bản thân và người khác.
404
00:25:10,000 --> 00:25:12,880
Nhiều lần, tên của Ghyslain Wattrelos,
405
00:25:12,880 --> 00:25:15,760
người đàn ông Pháp,
người đàn ông Pháp nổi giận,
406
00:25:15,760 --> 00:25:17,600
truyền đến tai tôi.
407
00:25:17,600 --> 00:25:21,760
Và cuối cùng, tôi đã quyết định
tự mình quan sát điều anh ta đã nói.
408
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
Một ngày nọ,
409
00:25:25,720 --> 00:25:29,680
có người từ tờ Le Monde liên lạc với tôi
và cho biết:
410
00:25:30,200 --> 00:25:34,800
"Tôi là phóng viên của Le Monde.
Sẽ rất tuyệt nếu ta có thể trò chuyện".
411
00:25:35,560 --> 00:25:38,720
Ghyslain nói với tôi rằng
anh ta đã bị tiếp cận bởi
412
00:25:38,720 --> 00:25:42,880
một thành viên cấp cao
của cơ quan tình báo,
413
00:25:42,880 --> 00:25:46,960
người nói với anh ta rằng người Mỹ đã biết
414
00:25:46,960 --> 00:25:48,800
chính xác những gì đã xảy ra.
415
00:25:48,800 --> 00:25:53,000
Và hai máy bay hệ thống chỉ huy
và cảnh báo của Mỹ có liên quan.
416
00:25:54,280 --> 00:25:55,880
Khi bắt gặp nguồn tin này,
417
00:25:56,480 --> 00:25:59,800
tôi đã tự khẳng định
anh ta là một thành viên đáng tin,
418
00:25:59,800 --> 00:26:03,640
chân chính của cộng đồng tình báo.
419
00:26:05,840 --> 00:26:08,920
Anh ấy chỉ là một tiếng nói khác
420
00:26:08,920 --> 00:26:10,240
nói với tôi rằng
421
00:26:10,240 --> 00:26:12,720
câu chuyện thực sự về MH370
422
00:26:12,720 --> 00:26:16,560
hoàn toàn khác với câu chuyện chính thức.
423
00:26:22,200 --> 00:26:25,520
NEW YORK
HOA KỲ
424
00:26:25,520 --> 00:26:28,320
Đã có vài nhân vật ngoài lề
425
00:26:28,840 --> 00:26:32,320
đang làm ầm lên về việc có thể
người Mỹ đã che đậy điều đó.
426
00:26:33,000 --> 00:26:35,120
Nhưng đặc biệt sau chuyện xảy ra với MH17,
427
00:26:35,120 --> 00:26:38,840
có vẻ có khả năng cao hơn là
người Nga có liên quan.
428
00:26:40,840 --> 00:26:43,560
Ban đầu, nhờ dữ liệu Inmarsat,
429
00:26:43,560 --> 00:26:46,760
đã có hai tuyến đường,
phía bắc và phía nam.
430
00:26:47,600 --> 00:26:50,280
Tôi bắt đầu lo lắng về khả năng
431
00:26:50,280 --> 00:26:53,400
rằng ai đó trên máy bay,
432
00:26:53,400 --> 00:26:56,440
một kẻ tinh vi và có ý đồ xấu,
433
00:26:56,440 --> 00:27:01,200
có thể đã cố tình
thay đổi dữ liệu Inmarsat,
434
00:27:01,200 --> 00:27:04,240
để làm cho máy bay
trông như đã đi về phía nam,
435
00:27:04,240 --> 00:27:05,920
khi nó thực sự đi phía bắc.
436
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
Hóa ra là
437
00:27:10,360 --> 00:27:12,320
trên những máy bay Boeing,
438
00:27:12,320 --> 00:27:16,040
có thể thay đổi dữ liệu,
439
00:27:16,040 --> 00:27:19,920
điều cho phép bạn xác định
đường nào trong hai đường này là đúng.
440
00:27:21,120 --> 00:27:23,200
Khoảnh khắc đó khiến tôi thức tỉnh.
441
00:27:26,280 --> 00:27:30,400
Vì giờ chúng ta có lời giải thích khác
442
00:27:31,720 --> 00:27:33,240
cho điều máy bay này đã gặp phải.
443
00:27:36,600 --> 00:27:38,560
Nếu máy bay đi về phía bắc,
444
00:27:38,560 --> 00:27:40,440
nó sẽ dừng lại
445
00:27:40,440 --> 00:27:43,280
ở lượt ping cuối cùng tại Kazakhstan.
446
00:27:44,680 --> 00:27:49,640
Một đất nước nghèo ở Trung Á
không có khả năng tấn công mạng tinh vi
447
00:27:50,320 --> 00:27:52,560
nhưng lại là đối tác của Nga.
448
00:27:54,360 --> 00:27:58,400
Bây giờ, hãy nhớ rằng
Nga đã bắn rơi máy bay MH17,
449
00:27:58,400 --> 00:28:01,120
máy bay cùng kiểu với MH370.
450
00:28:01,120 --> 00:28:04,480
Nó đã bị nổ tung
từ bầu trời phía đông Ukraine.
451
00:28:06,000 --> 00:28:09,760
Vậy, nghi phạm chính của tôi
452
00:28:10,400 --> 00:28:15,400
là cùng một cơ quan tình báo
cũng liên quan đến máy bay MH370.
453
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Thật ra, có khả năng có mối liên hệ
454
00:28:18,360 --> 00:28:21,560
giữa hai vụ tai nạn máy bay
rất giống nhau này.
455
00:28:23,040 --> 00:28:24,160
Vào thời điểm đó,
456
00:28:24,920 --> 00:28:28,400
tôi đã xem danh sách hành khách
457
00:28:28,400 --> 00:28:33,200
và tôi thấy có ba người
đàn ông người Nga trên máy bay đêm đó.
458
00:28:37,280 --> 00:28:39,480
Khi tôi nhìn vào sơ đồ chỗ ngồi,
459
00:28:40,120 --> 00:28:41,320
tôi phải nhíu lông mày,
460
00:28:42,320 --> 00:28:43,240
bởi vì
461
00:28:43,240 --> 00:28:45,960
một trong số họ ngồi cách 4,5 mét so với
462
00:28:45,960 --> 00:28:48,840
cửa sập không khoá vào khoang điện tử,
463
00:28:48,840 --> 00:28:51,040
ở phía trước của khoang hạng nhất.
464
00:28:54,480 --> 00:28:59,400
Câu hỏi tiếp theo là:
"Vậy động cơ của Nga làm vậy là gì?"
465
00:29:00,000 --> 00:29:01,640
NGÀY 8 THÁNG BA, 2015
466
00:29:04,120 --> 00:29:06,480
NGÀY 28 THÁNG HAI, 2014
467
00:29:06,480 --> 00:29:08,280
8 NGÀY TRƯỚC KHI MẤT TÍCH
468
00:29:11,560 --> 00:29:16,760
Đã có báo cáo về quân đội Nga
đổ bộ vào Crimea.
469
00:29:16,760 --> 00:29:20,080
Moscow đã thực sự hành động trước
với một cuộc xâm lược vũ trang...
470
00:29:20,080 --> 00:29:22,960
MH370 đã xảy ra trong bối cảnh
471
00:29:22,960 --> 00:29:27,320
Nga xâm lược Crimea vào năm 2014.
472
00:29:27,920 --> 00:29:32,040
{\an8}Cuộc khủng hoảng ở Ukraine đã leo thang
và có bước ngoặt mới sáng nay...
473
00:29:32,040 --> 00:29:35,480
Hàng trăm binh sĩ Nga
đã đổ bộ vào khu vực Crimea.
474
00:29:35,480 --> 00:29:39,240
Các mạng lưới thông tin, báo chí,
truyền thông chính, mọi người
475
00:29:39,920 --> 00:29:42,680
đều tham gia vào sự kiện này.
476
00:29:43,200 --> 00:29:45,920
Và khi vụ MH370 xảy ra,
477
00:29:47,200 --> 00:29:51,760
nó có hiệu quả mong muốn
là ngăn bất kỳ ai nói về điều đó.
478
00:29:52,360 --> 00:29:55,760
Thưa ngài, trọng tâm cuộc tìm kiếm
của ngài ở đâu?
479
00:29:55,760 --> 00:29:58,280
Ngài có thể xác nhận
liệu máy bay có quay lại?
480
00:29:58,280 --> 00:30:00,280
Bạn không thể phủ nhận
481
00:30:00,280 --> 00:30:02,440
rằng sự biến mất của MH370
482
00:30:02,440 --> 00:30:06,960
là sự đánh lạc hướng vô cùng đúng lúc
và thích hợp một cách ngoạn mục
483
00:30:06,960 --> 00:30:11,040
đối với nước Nga khỏi sự lên án
từ phần còn lại của thế giới.
484
00:30:13,000 --> 00:30:15,320
Có vẻ điên rồ, ngay cả với tôi,
485
00:30:15,840 --> 00:30:17,440
tôi phải tiếp tục
486
00:30:18,040 --> 00:30:19,880
miễn là vẫn còn khả năng này.
487
00:30:20,360 --> 00:30:23,200
Nên cuối cùng, tôi đã nói ra tất cả.
488
00:30:24,080 --> 00:30:25,600
Tôi nghĩ nó đã rơi thế này.
489
00:30:29,520 --> 00:30:34,200
GIẢ THUYẾT HAI
PHI TẶC
490
00:30:38,200 --> 00:30:41,560
NGÀY 8 THÁNG 3, 2014, 1:15 A.M.
491
00:30:42,440 --> 00:30:44,320
Bây là giờ 1:15 sáng.
492
00:30:45,480 --> 00:30:50,440
Zaharie đang bay trên Biển Đông
trong đêm tối tĩnh lặng, lạnh lẽo.
493
00:30:52,360 --> 00:30:54,840
Hành khách đang mệt mỏi và đoán trước là
494
00:30:54,840 --> 00:30:56,640
một chuyến bay đêm nhàm chán.
495
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
Ba người Nga trên máy bay
496
00:31:02,760 --> 00:31:04,400
bắt đầu hành động.
497
00:31:11,880 --> 00:31:13,960
Ở đâu đó trên Biển Đông,
498
00:31:15,640 --> 00:31:17,160
ai đó đang làm loạn
499
00:31:17,160 --> 00:31:19,200
gần khoang hạng nhất.
500
00:31:19,880 --> 00:31:23,480
Các tiếp viên nhanh chân xem có chuyện gì.
501
00:31:24,880 --> 00:31:25,960
Khi chuyện xảy ra,
502
00:31:25,960 --> 00:31:28,520
người Nga ở hạng nhất trượt về phía trước.
503
00:31:40,280 --> 00:31:41,640
Anh ta nâng tấm thảm...
504
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
nhấc cửa sập
505
00:31:48,960 --> 00:31:50,760
vào khoang điện tử.
506
00:32:05,120 --> 00:32:06,320
Dưới cửa sập,
507
00:32:06,320 --> 00:32:09,200
tay người Nga được bao quanh
bởi các dãy máy tính.
508
00:32:10,960 --> 00:32:14,640
Anh ta ở trung tâm thần kinh của máy bay,
bộ não điện tử.
509
00:32:16,480 --> 00:32:20,240
Anh ta cắm vào máy tính
của hệ thống điều khiển máy bay.
510
00:32:27,040 --> 00:32:31,040
Máy bay di chuyển ngày càng gần
rìa không phận Malaysia.
511
00:32:34,880 --> 00:32:39,120
370 Malaysia liên lạc Hồ Chí Minh,
120 chấm 9. Đêm tốt lành.
512
00:32:42,480 --> 00:32:44,400
Đêm tốt lành, 370 Malaysia.
513
00:32:52,080 --> 00:32:56,400
Những người trên máy bay vẫn không biết
chuyện gì đang xảy ra hay tại sao.
514
00:32:58,800 --> 00:33:01,760
Giờ máy bay
đang ở vùng đất không người này,
515
00:33:01,760 --> 00:33:03,560
nơi không ai nhìn thấy họ.
516
00:33:05,400 --> 00:33:08,000
Bên trong khoang điện tử,
517
00:33:09,080 --> 00:33:11,520
đặc vụ Nga bật thiết bị lên.
518
00:33:19,920 --> 00:33:23,760
Máy bay biến mất khỏi màn hình ra-đa
của kiểm soát viên không lưu.
519
00:33:28,200 --> 00:33:30,760
Giờ anh ta hoàn toàn kiểm soát máy bay.
520
00:33:32,000 --> 00:33:36,600
Cơ trưởng và cơ phó bối rối
khi đèn nhấp nháy trên màn hình.
521
00:33:38,680 --> 00:33:41,800
Và không có thiết bị liên lạc nào
còn hoạt động.
522
00:33:43,360 --> 00:33:45,360
Và rồi thậm chí còn kinh ngạc hơn...
523
00:33:47,880 --> 00:33:49,480
máy bay đột nhiên nghiêng
524
00:33:49,480 --> 00:33:51,280
sang trái một cách mãnh liệt.
525
00:33:53,240 --> 00:33:56,200
Máy bay thực hiện một động tác
mà không ai trong số họ điều khiển.
526
00:34:00,400 --> 00:34:01,760
Trong khoang điện tử,
527
00:34:01,760 --> 00:34:02,920
đặc vụ Nga
528
00:34:02,920 --> 00:34:05,480
đã bắt đầu giảm áp suất máy bay,
529
00:34:05,480 --> 00:34:07,880
để không khí ra khỏi cabin.
530
00:34:08,480 --> 00:34:12,840
Cùng lúc đó, anh ta vặn một cái núm
trên một bình ôxy được đặt trên tường,
531
00:34:13,600 --> 00:34:18,440
làm tắt hệ thống ôxy khẩn cấp
mà phi công và phi công phụ phụ thuộc vào.
532
00:34:21,080 --> 00:34:22,200
Trong cabin,
533
00:34:22,800 --> 00:34:25,160
mặt nạ rơi xuống từ trần máy bay.
534
00:34:27,400 --> 00:34:31,040
Phi hành đoàn đột nhiên nhận ra
họ không thở được.
535
00:34:35,680 --> 00:34:37,680
ÔXY BUỒNG LÁI, Ô XI CABIN: BÌNH THƯỜNG
536
00:34:38,720 --> 00:34:40,160
Trong những phút sau đó,
537
00:34:40,160 --> 00:34:43,320
cơ trưởng và cơ phó bất tỉnh.
538
00:34:48,400 --> 00:34:49,960
Và cabin rơi vào yên lặng.
539
00:34:58,040 --> 00:35:02,600
Đặc vụ Nga ở khoang điện tử
đã quay đầu máy bay về phía tây bắc
540
00:35:02,600 --> 00:35:05,880
và cố tình thay đổi dữ liệu Inmarsat.
541
00:35:06,400 --> 00:35:08,320
Bây giờ, nếu ai đó nhìn vào
542
00:35:08,320 --> 00:35:11,720
dấu vết các liên kết kỹ thuật số
mà máy bay sắp để lại,
543
00:35:11,720 --> 00:35:15,640
họ sẽ hiểu sai tín hiệu
có nghĩa là máy bay đã đi về phía nam.
544
00:35:15,640 --> 00:35:18,640
Trong khi thực tế,
máy bay của họ đang bay về phía bắc.
545
00:35:24,960 --> 00:35:28,120
MH370 tiến về trước suốt đêm,
546
00:35:28,120 --> 00:35:31,000
dần bỏ xa máy bay song sinh ảo của nó.
547
00:35:33,440 --> 00:35:35,000
Và cuối cùng là dừng lại
548
00:35:36,800 --> 00:35:39,200
trên các sa mạc ở miền trung Kazakhstan.
549
00:35:43,080 --> 00:35:45,680
Với bọn không tặc, nhiệm vụ đã hoàn thành.
550
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
Tôi biết nghe có vẻ điên rồ.
551
00:35:54,320 --> 00:35:56,080
Tôi biết điều đó rất xa vời.
552
00:35:56,080 --> 00:35:58,920
Tôi biết mọi người
sẽ rất khó đón nhận điều đó,
553
00:35:58,920 --> 00:36:01,240
nhưng kể cả
danh tiếng của tôi bị huỷ hoại,
554
00:36:01,240 --> 00:36:02,840
tôi thấy mình phải lên tiếng.
555
00:36:02,840 --> 00:36:06,320
Tôi phải khiến mọi người chú ý đến vấn đề
556
00:36:06,320 --> 00:36:09,680
là chiếc máy bay này có lỗ hổng.
557
00:36:10,480 --> 00:36:14,440
{\an8}Anh ta nghĩ có thể bọn không tặc Nga
đã đưa máy bay về phía bắc.
558
00:36:14,440 --> 00:36:17,000
{\an8}Anh có nghĩ máy bay đã đến được Kazakhtan?
559
00:36:17,000 --> 00:36:20,800
Tôi không tin điều đó.
Đó là giả thuyết tôi đã lắp ghép lại.
560
00:36:20,800 --> 00:36:24,080
Tôi lên truyền hình và nó rất đáng sợ.
561
00:36:24,720 --> 00:36:27,400
Tôi cảm thấy mình chẳng làm gì cả.
562
00:36:27,400 --> 00:36:29,760
Anh nhận được phản ứng gì
từ giả thuyết này?
563
00:36:29,760 --> 00:36:32,920
Rất nhiều thứ để đón nhận, tôi đảm bảo.
564
00:36:32,920 --> 00:36:36,520
{\an8}Anh nhận được những cuộc gọi
nói là điều này có vẻ thực tế?
565
00:36:36,520 --> 00:36:40,880
{\an8}Rất nhiều người phẫn nộ, tức giận.
Có những người rất giận tôi.
566
00:36:40,880 --> 00:36:43,280
{\an8}Không ai đi vào khoang E&E,
567
00:36:43,280 --> 00:36:46,960
{\an8}lập trình lại BRO, hạ cánh ở Kazakhstan!
568
00:36:46,960 --> 00:36:49,560
Tôi rất quen thuộc với
569
00:36:49,560 --> 00:36:53,760
cách hệ thống vệ tinh đó hoạt động,
cũng như các đồng nghiệp của tôi
570
00:36:53,760 --> 00:36:58,040
và chúng tôi hoàn toàn chắc chắn
máy bay rẽ phía nam chứ không phải bắc.
571
00:36:58,800 --> 00:37:02,000
Thật ngạc nhiên khi Jeff đã quyết định
572
00:37:02,000 --> 00:37:03,800
chọn lối đi này.
573
00:37:05,760 --> 00:37:08,240
Tôi đã đúng khi nghĩ rằng
574
00:37:08,920 --> 00:37:11,200
vài nhóm sẽ lạnh nhạt chấp nhận tôi.
575
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
Nhóm Độc lập đã
576
00:37:13,600 --> 00:37:17,000
đặt cược danh tiếng
về ý tưởng máy bay đi về phía nam,
577
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
không muốn nhận
bất kỳ sự phản đối nào từ tôi.
578
00:37:20,520 --> 00:37:21,440
Họ đá tôi khỏi nhóm.
579
00:37:24,600 --> 00:37:26,480
Tác phẩm của Jeff, theo tôi,
580
00:37:26,480 --> 00:37:29,480
chỉ đơn giản là chuyện hư cấu mà
581
00:37:29,480 --> 00:37:33,240
anh ta thêu dệt nên
và tự thuyết phục bản thân là khả thi.
582
00:37:33,240 --> 00:37:36,280
Nhưng tất cả đều dựa trên sự tưởng tượng.
583
00:37:36,280 --> 00:37:38,640
Nó không dựa trên thực tế.
584
00:37:41,560 --> 00:37:44,040
Tôi biết điểm yếu của giả thuyết mình nói.
585
00:37:44,040 --> 00:37:48,440
Tôi biết điểm mạnh của giả thuyết ấy.
Nhưng đề xuất mà tôi đưa ra
586
00:37:49,360 --> 00:37:50,600
rất dễ bị chế giễu.
587
00:37:51,880 --> 00:37:55,080
Anh nghĩ ai đó có thể
đã can thiệp vào dữ liệu vệ tinh.
588
00:37:55,080 --> 00:37:57,480
{\an8}Công ty đứng sau hệ thống này...
589
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
{\an8}Tôi nghĩ nó tên là Inmarsat?
590
00:37:59,240 --> 00:38:02,760
{\an8}...cho biết trước đây
họ không dùng cái này theo dõi máy bay.
591
00:38:02,760 --> 00:38:07,320
{\an8}Ý kiến rằng giờ nó bị lợi dụng
và can thiệp cảm thấy quá xa vời với họ.
592
00:38:08,040 --> 00:38:11,840
Ý tưởng mà có người dự đoán
593
00:38:11,840 --> 00:38:15,160
rằng chúng tôi sẽ phân tích dữ liệu này
theo cách này,
594
00:38:16,640 --> 00:38:18,880
trong khi trước đây
chúng tôi chưa từng làm thế,
595
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
có vẻ không đáng tin.
596
00:38:22,480 --> 00:38:24,720
Bất cứ ai vào cửa sập
597
00:38:24,720 --> 00:38:26,440
đều có thể vô hiệu hóa bộ phát đáp
598
00:38:26,440 --> 00:38:29,600
và vô hiệu hóa hệ thống liên lạc.
599
00:38:30,120 --> 00:38:35,160
Nhưng không thể lái máy bay
từ khoang điện tử hàng không.
600
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
Không thể nào.
601
00:38:38,480 --> 00:38:39,880
Tôi đã nghiên cứu kỹ điều đó.
602
00:38:39,880 --> 00:38:41,000
Tôi biết điều đó.
603
00:38:41,760 --> 00:38:44,400
Tôi biết nó giống tiểu thuyết Tom Clancy.
604
00:38:45,440 --> 00:38:47,600
Nhưng sự thật là,
605
00:38:47,600 --> 00:38:50,320
ngay cả khi không có khả năng ai đó
606
00:38:50,320 --> 00:38:52,960
có thể lái máy bay từ khoang điện tử,
607
00:38:52,960 --> 00:38:56,360
chúng ta biết thực tế
là có khả năng
608
00:38:56,360 --> 00:38:59,880
từ trong khoang điện tử
tắt mọi thiết bị liên lạc
609
00:38:59,880 --> 00:39:02,600
khiến máy bay được nhìn thấy
từ thế giới bên ngoài.
610
00:39:04,040 --> 00:39:05,320
Vậy kịch bản của tôi,
611
00:39:05,320 --> 00:39:06,920
nghe có vẻ điên rồ,
612
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
nhưng ít nhất đã cố gắng giải thích
613
00:39:11,240 --> 00:39:13,040
sự biến mất của máy bay MH370.
614
00:39:15,000 --> 00:39:16,120
Tất cả đều lạc lối.
615
00:39:16,920 --> 00:39:20,240
Và tôi bị gộp chung với
quái vật hồ Loch Ness và Bigfoot.
616
00:39:26,040 --> 00:39:28,880
Nhưng thực tế là, nếu dữ liệu đúng
617
00:39:29,800 --> 00:39:32,160
và nó cho ta biết máy bay đã đi đâu,
618
00:39:32,160 --> 00:39:35,480
tại sao họ không tìm được một mảnh vỡ nào?
619
00:39:35,480 --> 00:39:38,640
Nếu dữ liệu đúng, máy bay sẽ ở đó.
620
00:39:38,640 --> 00:39:39,960
Máy bay đang ở đâu?
621
00:39:40,680 --> 00:39:43,320
Đống đổ nát ở đâu? Cho tôi xem máy bay đi.
622
00:39:45,320 --> 00:39:48,080
Đây là tin nóng từ CNN.
623
00:39:50,120 --> 00:39:52,800
{\an8}Chúng tôi đang theo dõi tin nóng trên CNN.
624
00:39:52,800 --> 00:39:56,560
{\an8}Vẫn còn quá sớm để xác nhận,
nhưng lúc này chúng tôi có thể nói
625
00:39:56,560 --> 00:39:59,400
{\an8}một vài mảnh vỡ đã được tìm thấy
ở La Réunion...
626
00:39:59,400 --> 00:40:02,560
{\an8}Đảo La Réunion đang được kiểm tra
xem liệu có liên hệ
627
00:40:02,560 --> 00:40:04,600
với chuyến bay 370 của Malaysia mất tích.
628
00:40:04,600 --> 00:40:08,560
Mảnh vỡ được tìm thấy trên một bãi biển
tại lãnh thổ Pháp ở Ấn Độ Dương.
629
00:40:08,560 --> 00:40:12,440
{\an8}Các nhà điều tra của Boeing tin rằng
nó là một mảnh vỡ của cánh.
630
00:40:12,440 --> 00:40:14,520
Có lẽ là cánh từ Boeing 777...
631
00:40:14,520 --> 00:40:16,480
Ai cũng đang thắc mắc,
632
00:40:16,480 --> 00:40:21,040
"Liệu đây có phải là vết tích
từ chuyến bay 370 của Malaysia Airlines?"
633
00:40:22,600 --> 00:40:24,560
Khi cánh tà được tìm thấy,
634
00:40:25,560 --> 00:40:27,000
tôi không hề ngạc nhiên.
635
00:40:27,600 --> 00:40:30,320
{\an8}Đây chính là điều tôi bảo sẽ xảy ra,
636
00:40:30,320 --> 00:40:34,760
{\an8}rằng mảnh đầu tiên của máy bay này
sẽ được ai đó đi dạo trên biển tìm thấy
637
00:40:34,760 --> 00:40:37,000
ở đâu đó tại Ấn Độ Dương.
638
00:40:38,200 --> 00:40:42,320
Những diễn biến mới liên quan đến
mảnh vỡ được phát hiện ở phía đông...
639
00:40:42,320 --> 00:40:44,240
Tôi biết ngay lập tức
640
00:40:44,240 --> 00:40:46,480
tôi muốn là người giải quyết nó.
641
00:40:47,120 --> 00:40:49,720
Tôi muốn tìm máy bay dù nó ở bất cứ đâu.
642
00:41:57,040 --> 00:42:00,000
Biên dịch: Tony Viet