1
00:00:22,320 --> 00:00:25,200
Літак Malaysia Airlines,
на борту якого було близько 300 людей,
2
00:00:25,200 --> 00:00:27,640
розбився в Україні на кордоні з Росією.
3
00:00:27,640 --> 00:00:32,040
{\an8}Рейс MH17 вилетів з Амстердаму
після полудня за місцевим часом.
4
00:00:32,040 --> 00:00:34,160
{\an8}Він прямував у Куала-Лумпур.
5
00:00:36,360 --> 00:00:38,720
17 ЛИПНЯ 2014 РОКУ
6
00:00:38,720 --> 00:00:40,520
4 МІСЯЦІ БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ
7
00:00:40,520 --> 00:00:42,400
Я вмикаю вранці телевізор
8
00:00:42,400 --> 00:00:47,000
і бачу там малайзійський літак.
9
00:00:47,000 --> 00:00:50,120
Я спочатку вирішила, що це MH370,
10
00:00:50,120 --> 00:00:52,680
а потім побачила номер MH17 і подумала:
11
00:00:52,680 --> 00:00:55,760
«Стривайте, невже ще один
малайзійський літак?»
12
00:00:56,520 --> 00:01:01,640
Розвідка США дійшла висновку,
що його збили зенітною ракетою.
13
00:01:01,640 --> 00:01:06,040
Безпрецедентний випадок
втрати двох літаків за пів року.
14
00:01:06,040 --> 00:01:07,720
Обидва боїнги-777.
15
00:01:08,800 --> 00:01:11,840
Знову літак Malaysia Airlines.
16
00:01:11,840 --> 00:01:14,040
Знову мої колеги.
17
00:01:14,800 --> 00:01:15,760
І...
18
00:01:16,560 --> 00:01:21,000
Цього разу вони хоча б змогли
поховати своїх близьких.
19
00:01:23,360 --> 00:01:24,720
Бо ми теж...
20
00:01:24,720 --> 00:01:27,640
ІНТАН ОТМАН
ДРУЖИНА ЧЛЕНА ЕКІПАЖУ MH370
21
00:01:27,640 --> 00:01:28,560
Так.
22
00:01:29,880 --> 00:01:32,520
Ми теж хочемо поховати своїх близьких.
23
00:01:37,840 --> 00:01:40,160
{\an8}У мене всередині все охололо.
24
00:01:40,800 --> 00:01:42,000
{\an8}Я...
25
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
просто не міг повірити.
26
00:01:44,760 --> 00:01:48,280
Ми думали: «Певно, хтось хоче
27
00:01:48,280 --> 00:01:51,520
знищити нашу репутацію,
28
00:01:51,520 --> 00:01:54,720
повністю позбутися нашої компанії».
29
00:01:54,720 --> 00:01:56,000
ЗАКОЛОТНИКИ ПУТІНА
30
00:01:56,000 --> 00:01:58,720
Президент України назвав
знищення пасажирського літака
31
00:01:58,720 --> 00:02:01,080
терористичним актом.
32
00:02:01,080 --> 00:02:03,520
То був підрозділ російської армії
33
00:02:03,520 --> 00:02:06,520
під командуванням
російської військової розвідки.
34
00:02:09,400 --> 00:02:12,880
У Malaysia Airlines
не було значних аварій з 90-х років.
35
00:02:12,880 --> 00:02:17,320
А тепер за чотири з половиною місяці
вони втратили два величезних 777.
36
00:02:18,000 --> 00:02:19,680
У мене виникли сумніви:
37
00:02:19,680 --> 00:02:21,840
«Це точно збіг?»
38
00:02:21,840 --> 00:02:25,520
Якщо між двома літаками таки є зв'язок,
39
00:02:27,120 --> 00:02:29,440
{\an8}правда буде набагато жахливішою,
40
00:02:29,440 --> 00:02:31,480
{\an8}ніж ми на той час могли уявити.
41
00:02:35,440 --> 00:02:36,680
Відповідей у нас нема.
42
00:02:37,600 --> 00:02:41,360
Це одна з найбільших загадок
в історії авіації.
43
00:02:41,360 --> 00:02:45,720
MH370: ЛІТАК, ЩО ЗНИК
44
00:02:49,600 --> 00:02:51,880
ПЕРТ, АВСТРАЛІЯ
45
00:02:51,880 --> 00:02:54,720
Австралія очолить пошуки зниклого літака
46
00:02:54,720 --> 00:02:57,280
в Індійському океані.
47
00:02:57,280 --> 00:03:00,320
У наступні місяці після катастрофи з MH17...
48
00:03:01,440 --> 00:03:02,720
Я думав про те,
49
00:03:02,720 --> 00:03:06,720
що Росія може бути
причиною обох інцидентів,
50
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
а тим часом пошуки MH370 тривали.
51
00:03:10,160 --> 00:03:13,480
За словами експертів,
літак упав у Індійський океан,
52
00:03:13,480 --> 00:03:15,400
більше ніж у 1800 кілометрах
53
00:03:15,400 --> 00:03:17,440
від західного берега Австралії.
54
00:03:17,440 --> 00:03:19,840
Величезна територія і відповідальність.
55
00:03:19,840 --> 00:03:23,480
Але австралійці намагаються
знайти сліди рейса 370.
56
00:03:24,640 --> 00:03:26,960
Цього вечора 43 кораблі,
57
00:03:26,960 --> 00:03:28,400
58 літаків
58
00:03:28,400 --> 00:03:33,080
із різних країн разом шукатимуть сліди.
59
00:03:33,080 --> 00:03:35,720
{\an8}Область їхнього пошуку значно більша,
60
00:03:35,720 --> 00:03:37,880
ніж континентальна частина США.
61
00:03:38,440 --> 00:03:42,480
Щоб шукати голку,
нам треба знайти хоча б скирту сіна.
62
00:03:47,160 --> 00:03:51,240
Пошукова група наполягає,
що уламки мають бути тут, в океані,
63
00:03:51,240 --> 00:03:54,120
бо сюди вказують супутникові дані.
64
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
За офіційними даними,
65
00:03:57,200 --> 00:04:01,120
літак прямував
на південь Індійського океану.
66
00:04:01,120 --> 00:04:04,120
Саме там він подав
останній електронний сигнал.
67
00:04:04,960 --> 00:04:08,120
Згідно з даними «Inmarsat»,
літак вирушив на південь.
68
00:04:12,000 --> 00:04:14,960
Страшно навіть уявити, як це:
69
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
загубити своїх близьких в океані,
70
00:04:17,520 --> 00:04:20,200
на глибині 4 000 метрів. Це ж просто...
71
00:04:20,720 --> 00:04:22,040
жахливо.
72
00:04:23,480 --> 00:04:26,280
Усі 239 сімей
73
00:04:27,200 --> 00:04:29,120
відчайдушно чекали на відповіді,
74
00:04:29,760 --> 00:04:32,600
і я дав собі обіцянку,
75
00:04:32,600 --> 00:04:36,280
що зроблю все,
щоб повернути їхніх близьких додому.
76
00:04:39,120 --> 00:04:42,000
Але шукати в такому місці вкрай важко.
77
00:04:45,920 --> 00:04:49,480
{\an8}Хочеться бачити рівну м'яку поверхню.
78
00:04:50,920 --> 00:04:52,280
{\an8}Але натомість
79
00:04:52,280 --> 00:04:54,320
отримуєш вулкани, підводні гори,
80
00:04:54,320 --> 00:04:57,960
такі масивні й широкі, як Великий каньйон.
81
00:04:59,800 --> 00:05:02,400
Погодні умови часом просто жахливі.
82
00:05:05,160 --> 00:05:07,800
Хвилі досягали 24 метрів заввишки.
83
00:05:09,160 --> 00:05:11,720
Це робота лише для міцних духом.
84
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
Ми знали, що знадобиться,
ймовірно, багато часу.
85
00:05:27,200 --> 00:05:29,360
8 БЕРЕЗНЯ 2015 РОКУ
86
00:05:29,360 --> 00:05:31,000
1 РІК БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ
87
00:05:32,760 --> 00:05:37,520
КУАЛА-ЛУМПУР, МАЛАЙЗІЯ
88
00:05:37,520 --> 00:05:40,440
Так виглядає рік скорботи.
89
00:05:43,160 --> 00:05:47,840
Родичі зниклих уже пережили
заперечення, гнів, сум.
90
00:05:47,840 --> 00:05:50,360
Та доки жодних слідів літака не знайдено,
91
00:05:50,360 --> 00:05:52,520
до прийняття їм ще далеко.
92
00:05:53,200 --> 00:05:55,640
І тому я сьогодні тут.
93
00:05:55,640 --> 00:05:59,400
Тому я наважилася на цю промову,
незважаючи на біль у серці.
94
00:05:59,400 --> 00:06:01,720
Дуже важко казати про ці почуття.
95
00:06:01,720 --> 00:06:07,360
{\an8}Думаю, цей рік був складним
для всіх родичів зниклих.
96
00:06:07,360 --> 00:06:10,600
У той день, коли я наважилася на промову,
97
00:06:10,600 --> 00:06:14,000
я говорила з ними
як донька, що сумує за мамою.
98
00:06:14,720 --> 00:06:19,240
Мені важливо зробити для мами
все, що можу.
99
00:06:20,080 --> 00:06:21,680
Хоч її тут і немає.
100
00:06:21,680 --> 00:06:25,640
Я жила з думкою,
що вона може увійти будь-якої миті.
101
00:06:26,640 --> 00:06:30,840
Адже уламків не знайшли.
Нічого не знайшли.
102
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
Моя донька спитала:
103
00:06:35,960 --> 00:06:37,280
«Де тато?
104
00:06:39,360 --> 00:06:40,520
Якщо він помер,
105
00:06:41,280 --> 00:06:42,840
де його поховано?»
106
00:06:44,080 --> 00:06:46,560
Вона все питала і питала.
107
00:06:48,440 --> 00:06:50,560
«Чому тато працював на літаку?»
108
00:06:50,560 --> 00:06:53,080
«Чому тато не працював у іншому місці?»
109
00:06:53,080 --> 00:06:56,960
«Якби тато працював у іншому місці,
він би не зник».
110
00:06:58,360 --> 00:07:00,600
#МОЛИМОСЯЗАMH370
111
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
Уже пройшов
112
00:07:03,840 --> 00:07:05,280
цілий рік,
113
00:07:05,880 --> 00:07:10,080
а ми ні на крок не просунулися
114
00:07:10,680 --> 00:07:12,800
з 8 березня минулого року.
115
00:07:14,120 --> 00:07:19,480
Важко повірити, що за 12 місяців
не змінилося нічого.
116
00:07:21,160 --> 00:07:23,360
Усе, що в мене є, —
117
00:07:24,640 --> 00:07:25,520
це спогад,
118
00:07:26,440 --> 00:07:29,920
як він виходить за двері
та цілує нас на прощання.
119
00:07:31,920 --> 00:07:33,080
Минув цілий рік,
120
00:07:33,960 --> 00:07:35,640
а в мене більше нічого нема.
121
00:07:42,400 --> 00:07:48,680
НЬЮ-ЙОРК, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ
122
00:07:50,680 --> 00:07:51,640
Літаки злітають.
123
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Літаки приземляються.
124
00:07:55,680 --> 00:07:59,600
Знаєте, чого вони не роблять?
Не зникають з лиця Землі.
125
00:08:01,240 --> 00:08:05,440
Пам'ятаю, як ми дивувалися,
що його тиждень не могли знайти.
126
00:08:05,440 --> 00:08:06,720
Казали одне одним:
127
00:08:06,720 --> 00:08:10,440
«Як це можливо? Уже тиждень шукають».
128
00:08:10,440 --> 00:08:13,600
Через місяць казали: «Досі шукають».
129
00:08:13,600 --> 00:08:15,040
І ось минає рік...
130
00:08:16,920 --> 00:08:19,000
Досі шукаємо той літак?
131
00:08:19,520 --> 00:08:21,640
Глибина цієї таємниці
132
00:08:22,320 --> 00:08:25,720
і нездатність уряду Малайзії
133
00:08:25,720 --> 00:08:27,960
відповісти на будь-які питання
134
00:08:28,640 --> 00:08:30,520
створили вакуум.
135
00:08:31,480 --> 00:08:34,560
Було чимало людей,
136
00:08:34,560 --> 00:08:37,320
які стверджували, що розкрили таємницю.
137
00:08:39,280 --> 00:08:43,840
{\an8}Соцмережі кишіли теоріями змови
щодо зниклого літака.
138
00:08:44,600 --> 00:08:47,560
{\an8}Насправді рейс Malaysia Airlines викрали
139
00:08:47,560 --> 00:08:49,640
{\an8}і увезли в Іран,
140
00:08:49,640 --> 00:08:52,480
{\an8}щоб підготуватися до теракту.
141
00:08:53,040 --> 00:08:56,640
{\an8}Теорії стрибають, як м'ячики.
У кожного є своя думка.
142
00:08:56,640 --> 00:09:00,400
{\an8}Літак знищило загоряння
акумулятора у вантажному відсіку.
143
00:09:00,400 --> 00:09:02,560
Безліч здогадок.
144
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
У новинах виступає рибалка з Індонезії,
145
00:09:04,960 --> 00:09:09,040
що ніби бачив, як у нього над головою
пролетів укритий димом літак.
146
00:09:09,040 --> 00:09:10,920
Ще одна теорія:
147
00:09:10,920 --> 00:09:13,240
жорстока страхова афера.
148
00:09:13,240 --> 00:09:15,800
Дехто приходив до мого офісу.
149
00:09:15,800 --> 00:09:17,200
Переслідували мене.
150
00:09:17,200 --> 00:09:20,320
Це було страшно.
Якось навіть щиколотку розтягнула,
151
00:09:20,320 --> 00:09:23,880
коли хотіла втекти
від одного з таких «конспірологів».
152
00:09:23,880 --> 00:09:25,920
Через чотири дні після зникнення літака
153
00:09:25,920 --> 00:09:29,840
з'явився патент на нову
напівпровідникову технологію.
154
00:09:29,840 --> 00:09:30,880
Інші гадають:
155
00:09:30,880 --> 00:09:35,000
«Що як він на острові Дієґо-Ґарсіа,
американській військовій базі?»
156
00:09:35,600 --> 00:09:38,640
Ми намагаємося продертися
крізь цей водоспад
157
00:09:38,640 --> 00:09:41,840
дезінфромації, спекуляцій
158
00:09:41,840 --> 00:09:42,920
та нісенітниць.
159
00:09:42,920 --> 00:09:45,640
Деякі геть дивні. Наприклад, про метеорит.
160
00:09:46,760 --> 00:09:50,440
Дехто взагалі вважає,
що літак викрала Північна Корея.
161
00:09:50,440 --> 00:09:52,760
{\an8}Невже на борт потрапив прибулець?
162
00:09:52,760 --> 00:09:54,960
{\an8}І викрав усіх на борту.
163
00:09:54,960 --> 00:09:56,920
І це ще не все.
164
00:10:00,200 --> 00:10:02,280
Ніби тонеш у морі лайна.
165
00:10:03,280 --> 00:10:06,000
Просто безліч безпідставних ідей.
166
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
Якщо вже обираєш собі теорію,
167
00:10:08,840 --> 00:10:12,440
подбай, щоб вона
не заперечувала дані «Inmarsat»,
168
00:10:13,080 --> 00:10:15,440
які можуть сказати,
169
00:10:15,440 --> 00:10:17,720
як далеко літак був від супутника.
170
00:10:18,560 --> 00:10:22,360
Це головна зачіпка всієї історії.
171
00:10:22,360 --> 00:10:26,000
А люди просто посилають її до біса.
172
00:10:31,240 --> 00:10:34,440
А втім, літак не знайшли й там,
173
00:10:34,440 --> 00:10:36,760
куди вказували дані,
174
00:10:36,760 --> 00:10:38,560
на півдні Індійського океану.
175
00:10:39,840 --> 00:10:43,040
Мені здавалося,
що саме цим треба займатися.
176
00:10:43,040 --> 00:10:44,960
Ми мали з'ясувати,
177
00:10:44,960 --> 00:10:48,040
чому літак не знайшли там,
де він мав бути.
178
00:10:48,040 --> 00:10:49,560
Де ми помилилися?
179
00:10:52,920 --> 00:10:57,200
ПАРИЖ, ФРАНЦІЯ
180
00:11:02,080 --> 00:11:05,360
То була неймовірна історія.
181
00:11:05,360 --> 00:11:08,640
Я запропонувала «Le Monde»,
182
00:11:08,640 --> 00:11:10,560
французькій щоденній газеті,
183
00:11:10,560 --> 00:11:14,480
присвятити цій історії статтю
на її річницю.
184
00:11:14,480 --> 00:11:15,400
Просто кажу:
185
00:11:15,920 --> 00:11:21,320
«Слухайте, цей літак уже рік шукають».
186
00:11:22,960 --> 00:11:25,480
Я журналістка і робила репортажі
187
00:11:25,480 --> 00:11:28,640
про Азійсько-Тихоокеанський регіон
протягом 30 років.
188
00:11:29,760 --> 00:11:33,320
Найбільшою проблемою було те,
189
00:11:33,320 --> 00:11:35,120
що не знайшли жодного уламка.
190
00:11:36,440 --> 00:11:40,440
Жодних матеріальних доказів,
191
00:11:40,440 --> 00:11:43,200
які заспокоїли б сім'ї.
192
00:11:44,760 --> 00:11:48,800
А потенційним лиходієм зробили капітана.
193
00:11:50,120 --> 00:11:53,800
Я розуміла, що треба
починати все з початку,
194
00:11:54,640 --> 00:11:57,280
щоб самій з'ясувати,
195
00:11:57,280 --> 00:12:00,360
якою він був людиною.
196
00:12:00,360 --> 00:12:02,760
БЕЗГЛУЗДИЙ ПІЛОТ MH370 ОБОЖНЮЄ МОДЕЛІ
197
00:12:02,760 --> 00:12:05,080
Ворожість до нього
198
00:12:05,080 --> 00:12:08,880
будували ретельно й послідовно.
199
00:12:08,880 --> 00:12:11,480
Казали про його життя, ментальне здоров'я.
200
00:12:12,240 --> 00:12:15,960
Його звинувачували в тому,
201
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
що він викрав MH370
202
00:12:17,760 --> 00:12:20,560
із політичних мотивів.
203
00:12:21,560 --> 00:12:24,960
Він був прихильником Анвара Ібрагіма,
204
00:12:24,960 --> 00:12:27,840
лідера опозиційної партії.
205
00:12:27,840 --> 00:12:31,480
Загарі відвідував
демократичні мітинги Анвара.
206
00:12:31,480 --> 00:12:33,800
І тепер місцеві ЗМІ питають:
207
00:12:33,800 --> 00:12:38,320
«Що як Загарі знищив літак
із метою політичного протесту?»
208
00:12:38,320 --> 00:12:39,720
НЕЗАДОВОЛЕНИЙ ВИБОРАМИ?
209
00:12:39,720 --> 00:12:42,600
Але він не залишив жодного повідомлення.
210
00:12:42,600 --> 00:12:45,240
Ні політичного маніфесту,
211
00:12:45,240 --> 00:12:50,000
ні останніх слів родині,
ні передсмертної записки.
212
00:12:50,000 --> 00:12:51,280
Узагалі нічого.
213
00:12:51,960 --> 00:12:54,600
І що більше я роздивлялася його життя,
214
00:12:54,600 --> 00:12:58,680
то менше розуміла, чому б йому бути
215
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
розлюченим або нещасним.
216
00:13:02,480 --> 00:13:04,320
Привіт усім.
217
00:13:04,320 --> 00:13:07,840
Це моє відео для YouTube. Мій внесок
218
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
у громадську роботу.
219
00:13:10,360 --> 00:13:11,560
Цей чоловік
220
00:13:11,560 --> 00:13:14,640
знімав відео на YouTube, щоб навчити інших
221
00:13:15,360 --> 00:13:17,120
заклеювати вікна
222
00:13:17,120 --> 00:13:19,480
чи лагодити кондиціонер.
223
00:13:19,480 --> 00:13:22,360
Це найдешевше рішення.
224
00:13:22,360 --> 00:13:23,720
Дуже ефективне.
225
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
На мою думку,
226
00:13:24,720 --> 00:13:27,720
він точно не був екстремістом.
227
00:13:29,160 --> 00:13:34,160
Я вирішила поговорити з його сім'єю.
228
00:13:35,920 --> 00:13:37,720
Спершу я зустрілася
229
00:13:37,720 --> 00:13:41,120
з його старшою сестрою Сакінаб.
230
00:13:42,720 --> 00:13:45,440
Він дуже тендітна, дуже турботлива
231
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
людина.
232
00:13:47,840 --> 00:13:51,960
Я одразу побачила, яка Сакінаб пригнічена.
233
00:13:51,960 --> 00:13:57,200
По-перше, через те що втратила
улюбленого молодшого брата.
234
00:13:57,200 --> 00:14:01,680
А по-друге, через те що мала миритися
235
00:14:01,680 --> 00:14:08,400
з усіма звинуваченнями,
що ніби катастрофу зчинив він.
236
00:14:08,400 --> 00:14:11,160
ЦЕ БУВ КАПІТАН
237
00:14:11,160 --> 00:14:13,120
Капітан Загарі
238
00:14:14,960 --> 00:14:19,040
вважається одним із найкращих пілотів
Malaysia Airlines.
239
00:14:19,040 --> 00:14:20,960
Жоден із наших робітників
240
00:14:21,840 --> 00:14:24,640
не підтримує
241
00:14:24,640 --> 00:14:27,560
звинувачення в бік капітана Загарі.
242
00:14:29,920 --> 00:14:32,760
Коли з капітана Загарі
зробили козла відпущення,
243
00:14:32,760 --> 00:14:35,000
для мене це було як особиста образа.
244
00:14:35,000 --> 00:14:39,160
{\an8}Адже я його дуже добре знаю.
245
00:14:39,160 --> 00:14:41,640
{\an8}Він професіонал у своїй справі.
246
00:14:41,640 --> 00:14:44,320
Він ніколи б такого не зробив.
247
00:14:46,040 --> 00:14:49,880
Не можна огульно когось звинувачувати
без жодних доказів.
248
00:14:49,880 --> 00:14:55,080
Я кримінальна захисниця.
Для мене важлива презумпція невинуватості.
249
00:14:58,440 --> 00:15:01,520
Кажуть, у кожної людини є темний бік.
250
00:15:02,280 --> 00:15:03,560
Гаразд, мабуть.
251
00:15:03,560 --> 00:15:05,920
Але спираючись на ту інформацію,
252
00:15:06,560 --> 00:15:10,400
що я зібрала чи прочитала,
253
00:15:11,640 --> 00:15:13,320
я відповім: «Ні.
254
00:15:14,960 --> 00:15:16,280
Він не винен».
255
00:15:19,840 --> 00:15:22,880
НЬЮ-ЙОРК, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ
256
00:15:26,160 --> 00:15:27,640
Отже минув рік.
257
00:15:27,640 --> 00:15:30,040
Мені здається величезною проблемою,
258
00:15:30,040 --> 00:15:33,640
що досі не було знайдено жодних уламків.
259
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
Усі пошуки фактично спираються
260
00:15:36,920 --> 00:15:39,400
лише на дані супутника.
261
00:15:41,880 --> 00:15:42,720
Але
262
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
кораблі й літаки аж із 12 країн обшукали
263
00:15:47,400 --> 00:15:51,720
мільйони квадратних кілометрів океану
і навіть жодної подушки не знайшли.
264
00:15:52,760 --> 00:15:57,360
Уся теорія спирається
265
00:15:57,360 --> 00:16:00,600
на доволі сумнівні електронні сигнали
266
00:16:00,600 --> 00:16:04,800
і розрахунки, створені
компанією «Inmarsat»
267
00:16:04,800 --> 00:16:06,320
для їхнього розуміння.
268
00:16:08,040 --> 00:16:11,840
На той момент я працював
зі своїми колегами в Незалежній групі.
269
00:16:12,720 --> 00:16:16,560
Ми були чимось на кшталт
команди самозваних експертів,
270
00:16:16,560 --> 00:16:19,720
одержимих даними й фактами.
271
00:16:20,600 --> 00:16:22,280
Ми обмінювалися інформацією,
272
00:16:23,000 --> 00:16:27,160
{\an8}нас було десь 18 людей,
і працювали ми цілодобово.
273
00:16:28,120 --> 00:16:31,880
Я щодня цим займався,
274
00:16:31,880 --> 00:16:34,920
постійно був на зв'язку із членами групи.
275
00:16:35,520 --> 00:16:39,760
А також із CNN
та іншими представниками новин.
276
00:16:39,760 --> 00:16:43,200
Розумію, все заплутано,
та що є найбільшою проблемою?
277
00:16:43,200 --> 00:16:46,800
{\an8}Те, що «Inmarsat» не надали
детальної інформації,
278
00:16:46,800 --> 00:16:51,080
{\an8}яка дозволить людям ззовні
підтвердити їхній аналіз.
279
00:16:51,080 --> 00:16:53,880
{\an8}Усі просто повірили в ці дані.
280
00:16:58,360 --> 00:17:02,320
Нарешті малайзійці
поділилися-таки розрахунками,
281
00:17:03,120 --> 00:17:05,240
які надала компанія «Inmarsat».
282
00:17:07,320 --> 00:17:10,440
Усередині звіту був абзац,
у якому значилося,
283
00:17:11,000 --> 00:17:13,160
що обладнання,
284
00:17:13,160 --> 00:17:16,720
яке відповідало
за зв'язок літака із супутником,
285
00:17:17,240 --> 00:17:20,440
вимкнули разом з усіма іншими
способами зв'язку,
286
00:17:20,960 --> 00:17:22,800
а потім знову ввімкнули.
287
00:17:24,600 --> 00:17:28,760
Для мене це повністю змінювало картину.
288
00:17:29,600 --> 00:17:33,680
Бо якщо хтось хоче сховати літак
289
00:17:33,680 --> 00:17:37,520
і для цього вимикає всі способи зв'язку...
290
00:17:39,000 --> 00:17:41,480
навіщо знову щось вмикати?
291
00:17:42,760 --> 00:17:46,120
Що як дані «Inmarsat»
292
00:17:47,840 --> 00:17:49,400
могли бути помилковими?
293
00:17:50,160 --> 00:17:51,800
Що як їх підробили?
294
00:17:55,720 --> 00:17:58,640
Я витратив купу часу, щоб з'ясувати,
295
00:17:58,640 --> 00:18:01,720
навіщо вимикати зв'язок
і знову його вмикати.
296
00:18:03,160 --> 00:18:05,200
Я швидко дізнався,
297
00:18:05,200 --> 00:18:07,920
що більшість пілотів цьому не навчають.
298
00:18:07,920 --> 00:18:10,440
Авіакомпанії не хочуть,
щоб вони це робили.
299
00:18:10,440 --> 00:18:13,840
Тому в їхній кабіні вмикача нема.
300
00:18:15,800 --> 00:18:19,560
Це головний центр обладнання
комерційного авіалайнера.
301
00:18:19,560 --> 00:18:23,280
Саме тут зосереджена
вся основна електроніка...
302
00:18:23,280 --> 00:18:26,720
У літаках 777 усе електронізовано.
303
00:18:26,720 --> 00:18:31,400
Уся система знаходиться
в технічному відсіку.
304
00:18:31,400 --> 00:18:35,520
Увесь електронний мозок літака.
305
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
...стійка з обладнанням, де...
306
00:18:37,520 --> 00:18:41,040
І саме там це обладнання й можна вимкнути.
307
00:18:43,440 --> 00:18:45,400
Ось так можна
308
00:18:45,400 --> 00:18:47,800
вимкнути систему.
309
00:18:47,800 --> 00:18:52,080
Тоді питання ось у чому:
«Як потрапити в технічний відсік?»
310
00:18:52,760 --> 00:18:54,880
Відповідь була приголомшливою.
311
00:18:57,360 --> 00:19:00,520
Технічний відсік знаходиться
під незамкненим люком,
312
00:19:01,320 --> 00:19:05,200
під шматком килима
у першому класі попереду.
313
00:19:07,520 --> 00:19:11,600
Тобто хто завгодно міг підняти килим...
314
00:19:13,280 --> 00:19:15,000
і взяти контроль над літаком.
315
00:19:22,760 --> 00:19:25,800
До відділу з електронікою веде люк.
316
00:19:25,800 --> 00:19:28,600
Ми називаємо це техвідсіком.
317
00:19:32,080 --> 00:19:35,640
Цей люк знаходиться
між першим класом і кабіною пілотів.
318
00:19:38,720 --> 00:19:41,360
Отже є ймовірність,
319
00:19:41,360 --> 00:19:44,560
що хтось потрапив у цей відсік.
320
00:19:45,600 --> 00:19:49,040
І вимкнув систему зв'язку.
321
00:19:52,280 --> 00:19:55,800
Раптом пілот уже
не викликає такої підозри.
322
00:19:55,800 --> 00:19:58,880
Ніби роман Агати Крісті.
323
00:19:58,880 --> 00:20:02,120
Усі в маєтку тепер підозрювані.
324
00:20:15,040 --> 00:20:16,520
З'явилися такі думки:
325
00:20:16,520 --> 00:20:19,640
«І вони кажуть, що не знали цього?
Це неможливо».
326
00:20:20,120 --> 00:20:22,360
ҐІЛЄН ВОТЕРЛО
ЧОЛОВІК І БАТЬКО ПАСАЖИРІВ РЕЙСУ
327
00:20:23,040 --> 00:20:25,480
Якщо ретельно простежити всю історію,
328
00:20:25,480 --> 00:20:27,880
доходиш висновку, що в ній нема сенсу.
329
00:20:27,880 --> 00:20:30,400
Нам не показують докази даних радара.
330
00:20:30,400 --> 00:20:33,520
«Ми не знаємо, де літак».
«Ми не знаємо, де уламки».
331
00:20:33,520 --> 00:20:35,800
Нам узагалі нічого не показують.
332
00:20:36,360 --> 00:20:39,240
І очікують, що ми повіримо нісенітницям.
333
00:20:46,320 --> 00:20:49,240
Дехто з моїх знайомих передав:
334
00:20:50,000 --> 00:20:52,120
«Пан Б. хоче з тобою зустрітися».
335
00:20:53,240 --> 00:20:54,920
У нього була інформація.
336
00:20:55,640 --> 00:20:57,920
У цієї людини багато контактів.
337
00:20:59,200 --> 00:21:01,160
У спецслужбах.
338
00:21:06,400 --> 00:21:08,120
У нашу першу зустріч
339
00:21:09,760 --> 00:21:11,480
він одразу мені сказав...
340
00:21:16,000 --> 00:21:18,720
«Американці добре знають, що сталося.
341
00:21:21,520 --> 00:21:25,440
Бо в той час, коли зник літак,
342
00:21:26,040 --> 00:21:29,840
у тому місці курсували
два американські літаки ДРЛС».
343
00:21:31,800 --> 00:21:37,400
Літаки з системою ДРЛС
мають величезний, ніби гриб, радар нагорі.
344
00:21:38,040 --> 00:21:43,400
Цей радар відстежує все,
що відбувається під літаком.
345
00:21:45,120 --> 00:21:47,680
Наче маленький супутник над Землею,
346
00:21:47,680 --> 00:21:51,000
що бачить усе в радіусі 600 кілометрів.
347
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
Пан Б. сказав, що ці літаки
348
00:21:53,920 --> 00:21:59,120
точно мали помітити MH370,
незалежно від його стану.
349
00:21:59,120 --> 00:22:02,000
Вони знають, де він. Знають, де розбився.
350
00:22:05,280 --> 00:22:07,680
Дуже важко зіткнутися з тим,
351
00:22:07,680 --> 00:22:10,760
що у справу вплутані американці.
352
00:22:10,760 --> 00:22:13,520
Я розумів, що моїм словам не повірять.
353
00:22:14,120 --> 00:22:17,000
Але коли виявилося,
що існує «пакт про мовчання»,
354
00:22:17,000 --> 00:22:19,800
що нам брешуть і треба щось із цим робити,
355
00:22:19,800 --> 00:22:22,080
я сказав собі: «Маю висловитися».
356
00:22:23,920 --> 00:22:25,920
{\an8}Ґілєн Вотерло, вітаю.
357
00:22:25,920 --> 00:22:28,680
{\an8}Ви хочете дізнатися, що трапилося...
358
00:22:28,680 --> 00:22:30,880
{\an8}Я погоджувався на всі інтерв'ю,
359
00:22:30,880 --> 00:22:34,840
щоб сказати: «Нам брешуть.
Журналісти мають до нас приєднатися».
360
00:22:34,840 --> 00:22:37,760
Очевидно, що враховуючи мою інформацію,
361
00:22:37,760 --> 00:22:40,600
дехто захоче віддалити мене від правди.
362
00:22:40,600 --> 00:22:41,880
{\an8}ДЕ МІЙ СИН АДРІЕН?
363
00:22:41,880 --> 00:22:43,480
{\an8}ДЕ МОЯ ДОЧКА ЕМБЕР?
364
00:22:43,480 --> 00:22:45,200
{\an8}Одного дня я подумав:
365
00:22:45,200 --> 00:22:50,480
«Працювати не виходить.
Звільнюся й занурюся в розслідування».
366
00:22:50,480 --> 00:22:51,600
Так я і зробив.
367
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
Добрий вечір, Ґілєне Вотерло.
368
00:22:53,400 --> 00:22:56,880
Ви втратили дружину і двох молодших дітей...
369
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
Нас годують дурощами.
370
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
У нас нема жодної інформації.
371
00:23:01,320 --> 00:23:04,400
Ми маємо об'єднатися
й робити щось самотужки.
372
00:23:04,400 --> 00:23:08,000
Тоді ми з іншими родинами
й почали спілкуватися.
373
00:23:08,000 --> 00:23:10,120
{\an8}МОЯ ДРУЖИНА КРАНТІ НА БОРТІ.
374
00:23:10,120 --> 00:23:12,240
{\an8}ФІЛІП ВУД ЗАСЛУГОВУЄ
НА ПОДОРОЖ ДОДОМУ!
375
00:23:12,240 --> 00:23:13,760
{\an8}ХТОСЬ ЗНАЄ ПРАВДУ!
376
00:23:13,760 --> 00:23:14,880
{\an8}Об'єдналися сім'ї
377
00:23:16,120 --> 00:23:19,360
{\an8}з різних країн.
378
00:23:19,360 --> 00:23:22,320
Це було дуже важливо.
379
00:23:22,320 --> 00:23:24,880
Це був наш спосіб компенсувати
380
00:23:25,640 --> 00:23:30,480
діри в таємничому розслідуванні
381
00:23:31,360 --> 00:23:33,720
та брак інформації від Малайзії.
382
00:23:33,720 --> 00:23:35,360
Це було досить ризиковано.
383
00:23:35,360 --> 00:23:36,920
Почалося розслідування.
384
00:23:36,920 --> 00:23:39,520
Але наш суперник був сильнішим.
385
00:23:39,520 --> 00:23:42,000
Ми хочемо передати президенту петицію,
386
00:23:42,000 --> 00:23:43,280
бо минув уже рік,
387
00:23:43,280 --> 00:23:46,040
а ніхто досі нічого
не сказав і не зробив.
388
00:23:54,280 --> 00:23:57,720
Ми фактично висунули
звинувачення в теракті.
389
00:24:00,080 --> 00:24:01,440
Чому саме в теракті?
390
00:24:01,440 --> 00:24:04,480
Бо тероризм має найвищий пріоритет
391
00:24:05,760 --> 00:24:07,720
в ієрархії судових справ.
392
00:24:09,240 --> 00:24:12,960
У Франції, щойно висунуті звинувачення,
призначають суддів,
393
00:24:12,960 --> 00:24:15,760
а судді мають провести розслідування.
394
00:24:24,720 --> 00:24:28,480
{\an8}МАРІ ДОСЕ
АДВОКАТЕСА ҐІЛЄНА
395
00:24:28,480 --> 00:24:30,680
Треба розуміти, що для всього світа
396
00:24:30,680 --> 00:24:34,120
джерело юридичної інформації буде єдиним.
397
00:24:34,120 --> 00:24:35,040
Воно є.
398
00:24:35,800 --> 00:24:38,520
Це не таємниця, а нерозкрита правда.
399
00:24:40,480 --> 00:24:42,400
Ми відповідні перед усіма.
400
00:24:42,920 --> 00:24:45,280
Не лише перед Ґілєном, але й перед тими,
401
00:24:46,280 --> 00:24:49,840
у кого в країні нема слідчих магістратів.
402
00:24:49,840 --> 00:24:52,160
Ми відповідні перед усіма.
403
00:24:54,280 --> 00:24:56,320
Я опинився на полі бою,
404
00:24:56,320 --> 00:24:58,640
і цей бій мене підтримував.
405
00:24:58,640 --> 00:25:02,840
Я лише хочу знайти правду
заради себе і всіх інших.
406
00:25:09,920 --> 00:25:13,000
Мені чимало разів називали
407
00:25:13,000 --> 00:25:15,600
ім'я Ґілєна Вотерло,
408
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
розлюченого француза.
409
00:25:17,600 --> 00:25:21,760
І врешті-решт я сама
вирішила його послухати.
410
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
Одного дня
411
00:25:25,720 --> 00:25:29,680
мені телефонує людина
з газети «Le Monde» і каже:
412
00:25:30,200 --> 00:25:34,800
«Я кореспондентка "Le Monde".
Дуже б хотіла поговорити».
413
00:25:35,560 --> 00:25:38,720
Ґілєн сказав, що з ним зв'язувався
414
00:25:38,720 --> 00:25:42,880
старший співробітник розвідки.
415
00:25:42,880 --> 00:25:46,960
За його словами,
американці прекрасно знають,
416
00:25:46,960 --> 00:25:48,800
що саме трапилося.
417
00:25:48,800 --> 00:25:53,000
Каже, до цього причетні два літаки США.
418
00:25:54,280 --> 00:25:55,880
Я з ним зустрілася
419
00:25:56,480 --> 00:25:59,800
і переконалася, що йому можна вірити.
420
00:25:59,800 --> 00:26:03,640
Він дійсно був членом розвідки.
421
00:26:05,840 --> 00:26:08,920
Чергова людина
422
00:26:08,920 --> 00:26:10,240
каже про те,
423
00:26:10,240 --> 00:26:12,720
що правдива історія MH370
424
00:26:12,720 --> 00:26:16,560
дуже далека від офіційної версії.
425
00:26:22,200 --> 00:26:25,440
НЬЮ-ЙОРК, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ
426
00:26:25,440 --> 00:26:28,680
Я чув про кількох французів,
427
00:26:28,680 --> 00:26:32,320
що стверджували,
ніби правду приховують американці.
428
00:26:33,000 --> 00:26:35,120
Але після того, що трапилося з MH17,
429
00:26:35,120 --> 00:26:38,840
мені здавалося логічнішим,
що до катастрофи причетна Росія.
430
00:26:40,760 --> 00:26:43,480
Згідно з даними «Inmarsat»,
431
00:26:43,480 --> 00:26:46,760
шляхів було два: на північ і на південь.
432
00:26:47,560 --> 00:26:50,280
Я почав тривожитися,
433
00:26:50,280 --> 00:26:53,400
що на борті літака
434
00:26:53,400 --> 00:26:56,440
могла бути талановита людина,
435
00:26:56,440 --> 00:27:01,200
що зловмисно змінила дані «Inmarsat»,
436
00:27:01,200 --> 00:27:04,240
щоб здавалося,
ніби він узяв напрямок на південь,
437
00:27:04,240 --> 00:27:05,880
хоч насправді — на північ.
438
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
Виявилося,
439
00:27:10,360 --> 00:27:12,240
що на боїнгах
440
00:27:12,240 --> 00:27:16,040
є фізична можливість змінити дані,
441
00:27:16,040 --> 00:27:19,920
які дають інформацію
щодо наданого напрямку.
442
00:27:21,120 --> 00:27:23,120
І прийшло осяяння.
443
00:27:26,200 --> 00:27:30,400
Тепер у нас була
альтернативна теорія того,
444
00:27:31,680 --> 00:27:33,240
що трапилося з літаком.
445
00:27:36,560 --> 00:27:38,560
Якщо він полетів на північ,
446
00:27:38,560 --> 00:27:40,440
то в момент останнього сигналу
447
00:27:40,440 --> 00:27:43,280
опинився б у Казахстані.
448
00:27:44,680 --> 00:27:49,640
Бідна країна в Центральній Азії,
що не здатна на складні хакерські атаки,
449
00:27:50,280 --> 00:27:53,040
але є державою-сателітом Росії.
450
00:27:54,360 --> 00:27:58,400
Тепер пригадаймо, що Росія збила MH17,
451
00:27:58,400 --> 00:28:01,120
що є літаком-побратимом MH370.
452
00:28:01,120 --> 00:28:04,480
Він вибухнув у небі східної України.
453
00:28:06,000 --> 00:28:09,760
Тому я одразу подумав про те,
454
00:28:10,400 --> 00:28:15,400
що до випадку з MH370
причетна та сама розвідка.
455
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Що між цими двома авіакатастрофами
456
00:28:18,360 --> 00:28:21,560
може існувати зв'язок.
457
00:28:23,040 --> 00:28:24,160
Тоді я вирішив
458
00:28:24,920 --> 00:28:28,400
роздивитися список пасажирів і побачив,
459
00:28:28,400 --> 00:28:33,200
що на борті літака
тієї ночі було троє росіян.
460
00:28:37,280 --> 00:28:39,480
Схема розташування пасажирів
461
00:28:40,120 --> 00:28:41,320
відкрила мені очі.
462
00:28:42,280 --> 00:28:43,240
Справа в тому,
463
00:28:43,240 --> 00:28:45,960
що один із них сидів у п'яти метрах
464
00:28:45,960 --> 00:28:48,840
від незамкненого люку
в технічний відсік
465
00:28:48,840 --> 00:28:51,040
у салоні першого класу.
466
00:28:54,480 --> 00:28:59,400
Наступним було таке питання:
«Який у Росії міг бути мотив?»
467
00:29:00,000 --> 00:29:01,640
8 БЕРЕЗНЯ 2015 РОКУ
468
00:29:04,120 --> 00:29:06,480
28 ЛЮТОГО 2014 РОКУ
469
00:29:06,480 --> 00:29:08,280
ЗА 8 ДНІВ ДО ЗНИКНЕННЯ
470
00:29:11,560 --> 00:29:16,760
З'являються повідомлення,
що російські війська висадилися в Криму.
471
00:29:16,760 --> 00:29:20,080
У Москві дійсно спланували
озброєне вторгнення в...
472
00:29:20,080 --> 00:29:22,960
MH370 потрапив у політичний контекст,
473
00:29:22,960 --> 00:29:27,320
коли Росія вторглася в Крим.
474
00:29:27,920 --> 00:29:32,040
{\an8}Цього ранку криза в Україні загострилася
і отримала новий розвиток...
475
00:29:32,040 --> 00:29:35,480
Кілька сотень російських солдат
висадилися в Криму.
476
00:29:35,480 --> 00:29:39,200
Соцмережі, газети, головні ЗМІ — усі
477
00:29:39,920 --> 00:29:42,680
зосередилися на цій події.
478
00:29:43,200 --> 00:29:45,920
І коли трапилася катастрофа з MH370,
479
00:29:47,200 --> 00:29:51,760
вона досягла бажаного ефекту:
фокус уваги світової спільноти змінився.
480
00:29:52,360 --> 00:29:55,760
Де ви зосередили пошуки?
481
00:29:55,760 --> 00:29:57,720
Підтверджуєте, що літак повернув?
482
00:29:58,640 --> 00:30:00,280
Не можна заперечувати,
483
00:30:00,280 --> 00:30:02,440
що зникнення MH370
484
00:30:02,440 --> 00:30:06,960
трапилося саме вчасно, щоб відволікти
485
00:30:06,960 --> 00:30:11,040
осуд усього світу від дій Росії.
486
00:30:13,000 --> 00:30:15,320
Навіть мені це здавалося божевіллям,
487
00:30:15,840 --> 00:30:17,440
але я мав іти далі,
488
00:30:18,040 --> 00:30:20,280
доки в мене була ця можливість.
489
00:30:20,280 --> 00:30:23,200
Тому я розказав усім.
490
00:30:24,080 --> 00:30:25,600
Я вважаю, було так.
491
00:30:29,520 --> 00:30:34,200
ДРУГА ТЕОРІЯ ВИКРАДЕННЯ
492
00:30:38,200 --> 00:30:41,560
8 БЕРЕЗНЯ 2014 РОКУ, 01:15
493
00:30:42,440 --> 00:30:44,320
На годиннику 01:15 ранку.
494
00:30:45,480 --> 00:30:50,440
Загарі летить над Південнокитайським морем
у прохолодній темряві ночі.
495
00:30:52,360 --> 00:30:54,840
Утомлені пасажири чекають
496
00:30:54,840 --> 00:30:56,480
нудної ночі в повітрі.
497
00:31:00,160 --> 00:31:02,240
Троє росіян на борті літака
498
00:31:02,760 --> 00:31:04,400
починають свою операцію.
499
00:31:11,880 --> 00:31:13,960
Десь над Південнокитайським морем
500
00:31:15,640 --> 00:31:17,160
двоє зчиняються галас
501
00:31:17,160 --> 00:31:19,200
біля салону першого класу.
502
00:31:19,880 --> 00:31:23,480
Бортпровідники поспішають до того місця.
503
00:31:24,880 --> 00:31:25,840
А в той час
504
00:31:25,840 --> 00:31:28,400
росіянин у першому класі прослизає вперед.
505
00:31:40,280 --> 00:31:41,480
Він піднімає килим...
506
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
відкриває люк
507
00:31:48,960 --> 00:31:50,760
у технічний відсік.
508
00:32:05,120 --> 00:32:06,320
Там, унизу
509
00:32:06,320 --> 00:32:09,200
росіянина оточують механізми.
510
00:32:10,960 --> 00:32:14,640
Він у нервовому центрі літака,
в його електронному мозку.
511
00:32:16,480 --> 00:32:20,240
Він підключається
до системи управління польотом.
512
00:32:27,040 --> 00:32:31,040
Літак наближається до межі
Малайзійського повітряного простору.
513
00:32:34,880 --> 00:32:39,080
Малайзійський 370,
працюйте з Хошиміном, 120,9. Добраніч.
514
00:32:42,480 --> 00:32:44,400
Добраніч, Малайзійський 370.
515
00:32:52,080 --> 00:32:56,320
Люди на борті ще не усвідомлюють,
що і як відбувається.
516
00:32:58,800 --> 00:33:01,760
Тепер літак знаходиться
на нейтральній території,
517
00:33:01,760 --> 00:33:03,560
де ніхто за ним не стежить.
518
00:33:05,400 --> 00:33:08,000
Усередині технічного відсіку
519
00:33:09,080 --> 00:33:11,520
російський агент вмикає своє обладнання.
520
00:33:20,080 --> 00:33:23,760
Літак зникає з радарів диспетчерів.
521
00:33:28,240 --> 00:33:30,760
Тепер він повністю контролює літак.
522
00:33:32,000 --> 00:33:36,600
Капітан і другий пілот збентежені,
бо на їхньому екрані блимають сигнали.
523
00:33:38,680 --> 00:33:41,800
Обладнання для зв'язку не працює.
524
00:33:43,360 --> 00:33:45,200
А що найбільше дивує...
525
00:33:47,880 --> 00:33:49,480
літак раптом різко
526
00:33:49,480 --> 00:33:51,200
повертає у лівий бік.
527
00:33:53,280 --> 00:33:56,240
Маневр, який не здійснював жоден із них.
528
00:34:00,400 --> 00:34:01,760
У технічному відсіку
529
00:34:01,760 --> 00:34:02,920
російський агент
530
00:34:02,920 --> 00:34:05,480
починає розгерметизацію літака
531
00:34:05,480 --> 00:34:07,880
і випускає повітря з салону.
532
00:34:08,480 --> 00:34:12,840
Водночас він повертає ручку
кисневого балону на стіні.
533
00:34:13,600 --> 00:34:18,440
Таким чином він залишає пілотів
без аварійних кисневих систем.
534
00:34:21,080 --> 00:34:22,200
У салоні
535
00:34:22,800 --> 00:34:25,160
зі стелі випадають маски.
536
00:34:27,400 --> 00:34:31,040
Раптом екіпаж усвідомлює,
що їм нема чим дихати.
537
00:34:35,680 --> 00:34:37,520
КИСЕНЬ ЕКІПАЖУ, КИСЕНЬ ПАСАЖИРІВ: НОРМА
538
00:34:38,720 --> 00:34:40,160
У наступні хвилини
539
00:34:40,160 --> 00:34:43,320
капітан і другий пілот непритомніють.
540
00:34:48,400 --> 00:34:49,960
І в літаку стає тихо.
541
00:34:58,040 --> 00:35:02,600
Російський агент у технічному відсіку
повертає літак на північний захід
542
00:35:02,600 --> 00:35:05,880
і навмисно змінює дані «Inmarsat».
543
00:35:06,400 --> 00:35:08,320
Тепер кожен, хто подивиться
544
00:35:08,320 --> 00:35:11,720
на цифрові хлібні крихти,
що літак ось-ось залишить,
545
00:35:11,720 --> 00:35:15,640
помилково інтерпретує сигнал так,
ніби літак полетів на південь.
546
00:35:15,640 --> 00:35:18,640
Хоча насправді він вирушив на північ.
547
00:35:24,960 --> 00:35:28,120
Що ближче до ранку,
548
00:35:28,120 --> 00:35:31,000
то далі MH370
від свого фантомного близнюка.
549
00:35:33,440 --> 00:35:35,000
Зрештою він опиняється
550
00:35:36,880 --> 00:35:39,200
в пустелі в Центральному Казахстані.
551
00:35:43,080 --> 00:35:45,680
Викрадачі виконали свою місію.
552
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
Я знав, як божевільно це звучить.
553
00:35:54,320 --> 00:35:56,040
Знав, що це нереалістично.
554
00:35:56,040 --> 00:35:58,920
Знав, що людям це буде важко проковтнути.
555
00:35:58,920 --> 00:36:01,240
І хай це буде хрест на моїй репутації,
556
00:36:01,240 --> 00:36:02,840
я не міг мовчати.
557
00:36:02,840 --> 00:36:06,320
Я мав пригорнути увагу людей до проблеми,
558
00:36:06,320 --> 00:36:09,680
що в цього літака була значна вада.
559
00:36:10,480 --> 00:36:14,560
{\an8}Він вважає, що росіяни могли
викрасти літак і увезти на північ.
560
00:36:14,560 --> 00:36:17,000
{\an8}Думаєте, він міг опинитися в Казахстані?
561
00:36:17,000 --> 00:36:20,800
Ця гіпотеза ґрунтується
на даних, що існують.
562
00:36:20,800 --> 00:36:24,080
Мені було страшно
виступати на телебаченні.
563
00:36:24,720 --> 00:36:27,400
Ніби навмисно дупу з вікна виставив.
564
00:36:27,400 --> 00:36:29,760
Які відгуки ви отримуєте?
565
00:36:29,760 --> 00:36:32,920
Таку інформацію дуже важко проковтнути.
566
00:36:32,920 --> 00:36:36,520
{\an8}Вам телефонують люди,
які вірять цій теорії?
567
00:36:36,520 --> 00:36:40,880
{\an8}Люди в коментарях обурені,
лютують аж підскакують.
568
00:36:40,880 --> 00:36:43,280
{\an8}Та ніхто не спускався в техвідсік,
569
00:36:43,280 --> 00:36:46,960
{\an8}не перепрограмовував обладнання
і не приземлявся в Казахстані!
570
00:36:46,960 --> 00:36:49,560
І я, і мої колеги
571
00:36:49,560 --> 00:36:53,760
добре знаємо,
як працює ця супутникова система.
572
00:36:53,760 --> 00:36:58,040
Ми впевнені, що літак вирушив
на південь, а не на північ.
573
00:36:58,800 --> 00:37:02,000
Мене здивувало, що Джефф обрав
574
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
саме таку теорію.
575
00:37:05,760 --> 00:37:08,240
Я не помилявся, коли думав,
576
00:37:08,920 --> 00:37:11,200
що не всі зрадіють моїм висновкам.
577
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
Члени Незалежної групи
578
00:37:13,600 --> 00:37:17,000
поставили свою репутацію на теорію,
що літак на півдні,
579
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
тому й не хотіли чути нічого іншого.
580
00:37:20,480 --> 00:37:21,440
Мене вигнали.
581
00:37:24,600 --> 00:37:26,480
На мою думку, теорія Джеффа
582
00:37:26,480 --> 00:37:29,480
цілком є вигадкою,
583
00:37:29,480 --> 00:37:33,240
яку він сам створив
і в якій сам себе переконав.
584
00:37:33,240 --> 00:37:36,280
Але це все лише фантазії.
585
00:37:36,280 --> 00:37:38,640
Його слова не мають жодних підстав.
586
00:37:41,560 --> 00:37:44,000
Я знав усі вади своєї теорії.
587
00:37:44,000 --> 00:37:48,440
Я знав і переваги своєї теорії.
Але також розумів, що за мої слова
588
00:37:49,360 --> 00:37:50,600
з мене глузуватимуть.
589
00:37:51,880 --> 00:37:55,080
Ви вважаєте, що хтось
підробив дані супутника.
590
00:37:55,080 --> 00:37:57,480
{\an8}У компанії, що створила цю систему...
591
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
{\an8}Здається, «Inmarsat»?
592
00:37:59,240 --> 00:38:02,760
{\an8}...кажуть, що в минулому
вони літаки не відстежували.
593
00:38:02,760 --> 00:38:07,320
{\an8}Тому їм здається нелогічним,
щоб злочинець узяв їх до уваги.
594
00:38:08,040 --> 00:38:11,840
Мені не віриться в теорію,
595
00:38:11,840 --> 00:38:15,160
що хтось передбачив
наші маніпуляції з цими даними,
596
00:38:16,640 --> 00:38:18,880
хоча ми ніколи в минулому
597
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
такого не робили.
598
00:38:22,480 --> 00:38:24,720
Якщо залізти в цей люк,
599
00:38:24,720 --> 00:38:26,440
можна запросто вимкнути
600
00:38:26,440 --> 00:38:29,600
транспондер і всі системи зв'язку.
601
00:38:30,120 --> 00:38:35,160
Але керувати літаком
із цього відсіку неможливо.
602
00:38:35,160 --> 00:38:36,840
Це неможливо.
603
00:38:38,480 --> 00:38:39,880
Я пішов геть далеко.
604
00:38:39,880 --> 00:38:41,000
Я це розумію.
605
00:38:41,760 --> 00:38:44,400
Знаю, що це схоже на роман Тома Кленсі.
606
00:38:45,440 --> 00:38:47,600
Але є безперечний факт.
607
00:38:47,600 --> 00:38:50,320
Навіть якщо неможливо
608
00:38:50,320 --> 00:38:52,960
керувати літаком із технічного відділу,
609
00:38:52,960 --> 00:38:56,360
ми точно знаємо, що можливо
610
00:38:56,360 --> 00:38:59,880
звідти вимкнути всю електронику,
611
00:38:59,880 --> 00:39:02,800
що робить літак видимим
для зовнішнього світу.
612
00:39:04,040 --> 00:39:05,320
Тому мій сценарій
613
00:39:05,320 --> 00:39:06,920
не такий і безглуздий.
614
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Він хоча б намагається пояснити
615
00:39:11,240 --> 00:39:12,960
зникнення рейсу MH370.
616
00:39:15,000 --> 00:39:16,120
Але всім байдуже.
617
00:39:16,920 --> 00:39:20,240
І ось я вже в одному човні
з Нессі та Біґфутом.
618
00:39:26,040 --> 00:39:28,880
Але ж якщо дані супутника правильні
619
00:39:29,800 --> 00:39:32,160
і дійсно вказали, куди прямував літак,
620
00:39:32,160 --> 00:39:35,480
чому ж тоді не знайдено жодного уламка?
621
00:39:35,480 --> 00:39:38,640
Якщо у вас усе правильно,
ви мали знайти літак.
622
00:39:38,640 --> 00:39:39,960
Тоді де він?
623
00:39:40,680 --> 00:39:43,320
Де уламки? Покажіть мені літак.
624
00:39:45,320 --> 00:39:48,080
Термінові новини від CNN.
625
00:39:50,120 --> 00:39:52,800
{\an8}CNN повідомляє термінові новини.
626
00:39:52,800 --> 00:39:56,480
{\an8}Поки зарано робити висновки,
але ми точно знаємо,
627
00:39:56,480 --> 00:39:59,520
{\an8}що на острові Реюньйон знайдено уламок...
628
00:39:59,520 --> 00:40:02,600
{\an8}Зараз перевіряють,
чи є зв'язок між островом
629
00:40:02,600 --> 00:40:04,600
та зниклим малайзіським рейсом 370.
630
00:40:04,600 --> 00:40:08,560
Уламок знайшли на пляжі
у французьких землях Індійського океану.
631
00:40:08,560 --> 00:40:12,440
{\an8}Дослідники вважають,
що це дійсно частина крила.
632
00:40:12,440 --> 00:40:14,520
Схоже на закрилок боїнга-777...
633
00:40:14,520 --> 00:40:16,480
Усі ставлять собі питання:
634
00:40:16,480 --> 00:40:21,040
«Невже це уламок
зниклого рейса Malaysia Airlines?»
635
00:40:22,600 --> 00:40:24,560
Коли знайшли флаперон,
636
00:40:25,560 --> 00:40:26,960
мене це не здивувало.
637
00:40:27,600 --> 00:40:30,320
{\an8}Я одразу так усім і казав.
638
00:40:30,320 --> 00:40:34,760
{\an8}Що перший уламок літака хтось знайде,
коли просто гулятиме пляжем
639
00:40:34,760 --> 00:40:37,000
уздовж берега Індійського океану.
640
00:40:38,200 --> 00:40:42,280
Нові дані щодо уламка,
знайденого на сході...
641
00:40:42,280 --> 00:40:44,240
Я одразу зрозумів,
642
00:40:44,240 --> 00:40:46,480
що хочу цим зайнятися.
643
00:40:47,120 --> 00:40:49,720
Я хотів будь-що знайти той літак.
644
00:41:57,040 --> 00:42:00,000
Переклад субтитрів: Анна Туркіна