1 00:00:22,320 --> 00:00:25,200 Літак Malaysia Airlines, на борту якого було близько 300 людей, 2 00:00:25,200 --> 00:00:27,640 розбився в Україні на кордоні з Росією. 3 00:00:27,640 --> 00:00:32,040 {\an8}Рейс MH17 вилетів з Амстердаму після полудня за місцевим часом. 4 00:00:32,040 --> 00:00:34,160 {\an8}Він прямував у Куала-Лумпур. 5 00:00:36,360 --> 00:00:38,720 17 ЛИПНЯ 2014 РОКУ 6 00:00:38,720 --> 00:00:40,520 4 МІСЯЦІ БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ 7 00:00:40,520 --> 00:00:42,400 Я вмикаю вранці телевізор 8 00:00:42,400 --> 00:00:47,000 і бачу там малайзійський літак. 9 00:00:47,000 --> 00:00:50,120 Я спочатку вирішила, що це MH370, 10 00:00:50,120 --> 00:00:52,680 а потім побачила номер MH17 і подумала: 11 00:00:52,680 --> 00:00:55,760 «Стривайте, невже ще один малайзійський літак?» 12 00:00:56,520 --> 00:01:01,640 Розвідка США дійшла висновку, що його збили зенітною ракетою. 13 00:01:01,640 --> 00:01:06,040 Безпрецедентний випадок втрати двох літаків за пів року. 14 00:01:06,040 --> 00:01:07,720 Обидва боїнги-777. 15 00:01:08,800 --> 00:01:11,840 Знову літак Malaysia Airlines. 16 00:01:11,840 --> 00:01:14,040 Знову мої колеги. 17 00:01:14,800 --> 00:01:15,760 І... 18 00:01:16,560 --> 00:01:21,000 Цього разу вони хоча б змогли поховати своїх близьких. 19 00:01:23,360 --> 00:01:24,720 Бо ми теж... 20 00:01:24,720 --> 00:01:27,640 ІНТАН ОТМАН ДРУЖИНА ЧЛЕНА ЕКІПАЖУ MH370 21 00:01:27,640 --> 00:01:28,560 Так. 22 00:01:29,880 --> 00:01:32,520 Ми теж хочемо поховати своїх близьких. 23 00:01:37,840 --> 00:01:40,160 {\an8}У мене всередині все охололо. 24 00:01:40,800 --> 00:01:42,000 {\an8}Я... 25 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 просто не міг повірити. 26 00:01:44,760 --> 00:01:48,280 Ми думали: «Певно, хтось хоче 27 00:01:48,280 --> 00:01:51,520 знищити нашу репутацію, 28 00:01:51,520 --> 00:01:54,720 повністю позбутися нашої компанії». 29 00:01:54,720 --> 00:01:56,000 ЗАКОЛОТНИКИ ПУТІНА 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,720 Президент України назвав знищення пасажирського літака 31 00:01:58,720 --> 00:02:01,080 терористичним актом. 32 00:02:01,080 --> 00:02:03,520 То був підрозділ російської армії 33 00:02:03,520 --> 00:02:06,520 під командуванням російської військової розвідки. 34 00:02:09,400 --> 00:02:12,880 У Malaysia Airlines не було значних аварій з 90-х років. 35 00:02:12,880 --> 00:02:17,320 А тепер за чотири з половиною місяці вони втратили два величезних 777. 36 00:02:18,000 --> 00:02:19,680 У мене виникли сумніви: 37 00:02:19,680 --> 00:02:21,840 «Це точно збіг?» 38 00:02:21,840 --> 00:02:25,520 Якщо між двома літаками таки є зв'язок, 39 00:02:27,120 --> 00:02:29,440 {\an8}правда буде набагато жахливішою, 40 00:02:29,440 --> 00:02:31,480 {\an8}ніж ми на той час могли уявити. 41 00:02:35,440 --> 00:02:36,680 Відповідей у нас нема. 42 00:02:37,600 --> 00:02:41,360 Це одна з найбільших загадок в історії авіації. 43 00:02:41,360 --> 00:02:45,720 MH370: ЛІТАК, ЩО ЗНИК 44 00:02:49,600 --> 00:02:51,880 ПЕРТ, АВСТРАЛІЯ 45 00:02:51,880 --> 00:02:54,720 Австралія очолить пошуки зниклого літака 46 00:02:54,720 --> 00:02:57,280 в Індійському океані. 47 00:02:57,280 --> 00:03:00,320 У наступні місяці після катастрофи з MH17... 48 00:03:01,440 --> 00:03:02,720 Я думав про те, 49 00:03:02,720 --> 00:03:06,720 що Росія може бути причиною обох інцидентів, 50 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 а тим часом пошуки MH370 тривали. 51 00:03:10,160 --> 00:03:13,480 За словами експертів, літак упав у Індійський океан, 52 00:03:13,480 --> 00:03:15,400 більше ніж у 1800 кілометрах 53 00:03:15,400 --> 00:03:17,440 від західного берега Австралії. 54 00:03:17,440 --> 00:03:19,840 Величезна територія і відповідальність. 55 00:03:19,840 --> 00:03:23,480 Але австралійці намагаються знайти сліди рейса 370. 56 00:03:24,640 --> 00:03:26,960 Цього вечора 43 кораблі, 57 00:03:26,960 --> 00:03:28,400 58 літаків 58 00:03:28,400 --> 00:03:33,080 із різних країн разом шукатимуть сліди. 59 00:03:33,080 --> 00:03:35,720 {\an8}Область їхнього пошуку значно більша, 60 00:03:35,720 --> 00:03:37,880 ніж континентальна частина США. 61 00:03:38,440 --> 00:03:42,480 Щоб шукати голку, нам треба знайти хоча б скирту сіна. 62 00:03:47,160 --> 00:03:51,240 Пошукова група наполягає, що уламки мають бути тут, в океані, 63 00:03:51,240 --> 00:03:54,120 бо сюди вказують супутникові дані. 64 00:03:55,400 --> 00:03:57,200 За офіційними даними, 65 00:03:57,200 --> 00:04:01,120 літак прямував на південь Індійського океану. 66 00:04:01,120 --> 00:04:04,120 Саме там він подав останній електронний сигнал. 67 00:04:04,960 --> 00:04:08,120 Згідно з даними «Inmarsat», літак вирушив на південь. 68 00:04:12,000 --> 00:04:14,960 Страшно навіть уявити, як це: 69 00:04:15,560 --> 00:04:17,520 загубити своїх близьких в океані, 70 00:04:17,520 --> 00:04:20,200 на глибині 4 000 метрів. Це ж просто... 71 00:04:20,720 --> 00:04:22,040 жахливо. 72 00:04:23,480 --> 00:04:26,280 Усі 239 сімей 73 00:04:27,200 --> 00:04:29,120 відчайдушно чекали на відповіді, 74 00:04:29,760 --> 00:04:32,600 і я дав собі обіцянку, 75 00:04:32,600 --> 00:04:36,280 що зроблю все, щоб повернути їхніх близьких додому. 76 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 Але шукати в такому місці вкрай важко. 77 00:04:45,920 --> 00:04:49,480 {\an8}Хочеться бачити рівну м'яку поверхню. 78 00:04:50,920 --> 00:04:52,280 {\an8}Але натомість 79 00:04:52,280 --> 00:04:54,320 отримуєш вулкани, підводні гори, 80 00:04:54,320 --> 00:04:57,960 такі масивні й широкі, як Великий каньйон. 81 00:04:59,800 --> 00:05:02,400 Погодні умови часом просто жахливі. 82 00:05:05,160 --> 00:05:07,800 Хвилі досягали 24 метрів заввишки. 83 00:05:09,160 --> 00:05:11,720 Це робота лише для міцних духом. 84 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 Ми знали, що знадобиться, ймовірно, багато часу. 85 00:05:27,200 --> 00:05:29,360 8 БЕРЕЗНЯ 2015 РОКУ 86 00:05:29,360 --> 00:05:31,000 1 РІК БЕЗ ЗВ'ЯЗКУ 87 00:05:32,760 --> 00:05:37,520 КУАЛА-ЛУМПУР, МАЛАЙЗІЯ 88 00:05:37,520 --> 00:05:40,440 Так виглядає рік скорботи. 89 00:05:43,160 --> 00:05:47,840 Родичі зниклих уже пережили заперечення, гнів, сум. 90 00:05:47,840 --> 00:05:50,360 Та доки жодних слідів літака не знайдено, 91 00:05:50,360 --> 00:05:52,520 до прийняття їм ще далеко. 92 00:05:53,200 --> 00:05:55,640 І тому я сьогодні тут. 93 00:05:55,640 --> 00:05:59,400 Тому я наважилася на цю промову, незважаючи на біль у серці. 94 00:05:59,400 --> 00:06:01,720 Дуже важко казати про ці почуття. 95 00:06:01,720 --> 00:06:07,360 {\an8}Думаю, цей рік був складним для всіх родичів зниклих. 96 00:06:07,360 --> 00:06:10,600 У той день, коли я наважилася на промову, 97 00:06:10,600 --> 00:06:14,000 я говорила з ними як донька, що сумує за мамою. 98 00:06:14,720 --> 00:06:19,240 Мені важливо зробити для мами все, що можу. 99 00:06:20,080 --> 00:06:21,680 Хоч її тут і немає. 100 00:06:21,680 --> 00:06:25,640 Я жила з думкою, що вона може увійти будь-якої миті. 101 00:06:26,640 --> 00:06:30,840 Адже уламків не знайшли. Нічого не знайшли. 102 00:06:32,640 --> 00:06:34,560 Моя донька спитала: 103 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 «Де тато? 104 00:06:39,360 --> 00:06:40,520 Якщо він помер, 105 00:06:41,280 --> 00:06:42,840 де його поховано?» 106 00:06:44,080 --> 00:06:46,560 Вона все питала і питала. 107 00:06:48,440 --> 00:06:50,560 «Чому тато працював на літаку?» 108 00:06:50,560 --> 00:06:53,080 «Чому тато не працював у іншому місці?» 109 00:06:53,080 --> 00:06:56,960 «Якби тато працював у іншому місці, він би не зник». 110 00:06:58,360 --> 00:07:00,600 #МОЛИМОСЯЗАMH370 111 00:07:02,000 --> 00:07:03,200 Уже пройшов 112 00:07:03,840 --> 00:07:05,280 цілий рік, 113 00:07:05,880 --> 00:07:10,080 а ми ні на крок не просунулися 114 00:07:10,680 --> 00:07:12,800 з 8 березня минулого року. 115 00:07:14,120 --> 00:07:19,480 Важко повірити, що за 12 місяців не змінилося нічого. 116 00:07:21,160 --> 00:07:23,360 Усе, що в мене є, — 117 00:07:24,640 --> 00:07:25,520 це спогад, 118 00:07:26,440 --> 00:07:29,920 як він виходить за двері та цілує нас на прощання. 119 00:07:31,920 --> 00:07:33,080 Минув цілий рік, 120 00:07:33,960 --> 00:07:35,640 а в мене більше нічого нема. 121 00:07:42,400 --> 00:07:48,680 НЬЮ-ЙОРК, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ 122 00:07:50,680 --> 00:07:51,640 Літаки злітають. 123 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 Літаки приземляються. 124 00:07:55,680 --> 00:07:59,600 Знаєте, чого вони не роблять? Не зникають з лиця Землі. 125 00:08:01,240 --> 00:08:05,440 Пам'ятаю, як ми дивувалися, що його тиждень не могли знайти. 126 00:08:05,440 --> 00:08:06,720 Казали одне одним: 127 00:08:06,720 --> 00:08:10,440 «Як це можливо? Уже тиждень шукають». 128 00:08:10,440 --> 00:08:13,600 Через місяць казали: «Досі шукають». 129 00:08:13,600 --> 00:08:15,040 І ось минає рік... 130 00:08:16,920 --> 00:08:19,000 Досі шукаємо той літак? 131 00:08:19,520 --> 00:08:21,640 Глибина цієї таємниці 132 00:08:22,320 --> 00:08:25,720 і нездатність уряду Малайзії 133 00:08:25,720 --> 00:08:27,960 відповісти на будь-які питання 134 00:08:28,640 --> 00:08:30,520 створили вакуум. 135 00:08:31,480 --> 00:08:34,560 Було чимало людей, 136 00:08:34,560 --> 00:08:37,320 які стверджували, що розкрили таємницю. 137 00:08:39,280 --> 00:08:43,840 {\an8}Соцмережі кишіли теоріями змови щодо зниклого літака. 138 00:08:44,600 --> 00:08:47,560 {\an8}Насправді рейс Malaysia Airlines викрали 139 00:08:47,560 --> 00:08:49,640 {\an8}і увезли в Іран, 140 00:08:49,640 --> 00:08:52,480 {\an8}щоб підготуватися до теракту. 141 00:08:53,040 --> 00:08:56,640 {\an8}Теорії стрибають, як м'ячики. У кожного є своя думка. 142 00:08:56,640 --> 00:09:00,400 {\an8}Літак знищило загоряння акумулятора у вантажному відсіку. 143 00:09:00,400 --> 00:09:02,560 Безліч здогадок. 144 00:09:02,560 --> 00:09:04,960 У новинах виступає рибалка з Індонезії, 145 00:09:04,960 --> 00:09:09,040 що ніби бачив, як у нього над головою пролетів укритий димом літак. 146 00:09:09,040 --> 00:09:10,920 Ще одна теорія: 147 00:09:10,920 --> 00:09:13,240 жорстока страхова афера. 148 00:09:13,240 --> 00:09:15,800 Дехто приходив до мого офісу. 149 00:09:15,800 --> 00:09:17,200 Переслідували мене. 150 00:09:17,200 --> 00:09:20,320 Це було страшно. Якось навіть щиколотку розтягнула, 151 00:09:20,320 --> 00:09:23,880 коли хотіла втекти від одного з таких «конспірологів». 152 00:09:23,880 --> 00:09:25,920 Через чотири дні після зникнення літака 153 00:09:25,920 --> 00:09:29,840 з'явився патент на нову напівпровідникову технологію. 154 00:09:29,840 --> 00:09:30,880 Інші гадають: 155 00:09:30,880 --> 00:09:35,000 «Що як він на острові Дієґо-Ґарсіа, американській військовій базі?» 156 00:09:35,600 --> 00:09:38,640 Ми намагаємося продертися крізь цей водоспад 157 00:09:38,640 --> 00:09:41,840 дезінфромації, спекуляцій 158 00:09:41,840 --> 00:09:42,920 та нісенітниць. 159 00:09:42,920 --> 00:09:45,640 Деякі геть дивні. Наприклад, про метеорит. 160 00:09:46,760 --> 00:09:50,440 Дехто взагалі вважає, що літак викрала Північна Корея. 161 00:09:50,440 --> 00:09:52,760 {\an8}Невже на борт потрапив прибулець? 162 00:09:52,760 --> 00:09:54,960 {\an8}І викрав усіх на борту. 163 00:09:54,960 --> 00:09:56,920 І це ще не все. 164 00:10:00,200 --> 00:10:02,280 Ніби тонеш у морі лайна. 165 00:10:03,280 --> 00:10:06,000 Просто безліч безпідставних ідей. 166 00:10:07,080 --> 00:10:08,840 Якщо вже обираєш собі теорію, 167 00:10:08,840 --> 00:10:12,440 подбай, щоб вона не заперечувала дані «Inmarsat», 168 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 які можуть сказати, 169 00:10:15,440 --> 00:10:17,720 як далеко літак був від супутника. 170 00:10:18,560 --> 00:10:22,360 Це головна зачіпка всієї історії. 171 00:10:22,360 --> 00:10:26,000 А люди просто посилають її до біса. 172 00:10:31,240 --> 00:10:34,440 А втім, літак не знайшли й там, 173 00:10:34,440 --> 00:10:36,760 куди вказували дані, 174 00:10:36,760 --> 00:10:38,560 на півдні Індійського океану. 175 00:10:39,840 --> 00:10:43,040 Мені здавалося, що саме цим треба займатися. 176 00:10:43,040 --> 00:10:44,960 Ми мали з'ясувати, 177 00:10:44,960 --> 00:10:48,040 чому літак не знайшли там, де він мав бути. 178 00:10:48,040 --> 00:10:49,560 Де ми помилилися? 179 00:10:52,920 --> 00:10:57,200 ПАРИЖ, ФРАНЦІЯ 180 00:11:02,080 --> 00:11:05,360 То була неймовірна історія. 181 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 Я запропонувала «Le Monde», 182 00:11:08,640 --> 00:11:10,560 французькій щоденній газеті, 183 00:11:10,560 --> 00:11:14,480 присвятити цій історії статтю на її річницю. 184 00:11:14,480 --> 00:11:15,400 Просто кажу: 185 00:11:15,920 --> 00:11:21,320 «Слухайте, цей літак уже рік шукають». 186 00:11:22,960 --> 00:11:25,480 Я журналістка і робила репортажі 187 00:11:25,480 --> 00:11:28,640 про Азійсько-Тихоокеанський регіон протягом 30 років. 188 00:11:29,760 --> 00:11:33,320 Найбільшою проблемою було те, 189 00:11:33,320 --> 00:11:35,120 що не знайшли жодного уламка. 190 00:11:36,440 --> 00:11:40,440 Жодних матеріальних доказів, 191 00:11:40,440 --> 00:11:43,200 які заспокоїли б сім'ї. 192 00:11:44,760 --> 00:11:48,800 А потенційним лиходієм зробили капітана. 193 00:11:50,120 --> 00:11:53,800 Я розуміла, що треба починати все з початку, 194 00:11:54,640 --> 00:11:57,280 щоб самій з'ясувати, 195 00:11:57,280 --> 00:12:00,360 якою він був людиною. 196 00:12:00,360 --> 00:12:02,760 БЕЗГЛУЗДИЙ ПІЛОТ MH370 ОБОЖНЮЄ МОДЕЛІ 197 00:12:02,760 --> 00:12:05,080 Ворожість до нього 198 00:12:05,080 --> 00:12:08,880 будували ретельно й послідовно. 199 00:12:08,880 --> 00:12:11,480 Казали про його життя, ментальне здоров'я. 200 00:12:12,240 --> 00:12:15,960 Його звинувачували в тому, 201 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 що він викрав MH370 202 00:12:17,760 --> 00:12:20,560 із політичних мотивів. 203 00:12:21,560 --> 00:12:24,960 Він був прихильником Анвара Ібрагіма, 204 00:12:24,960 --> 00:12:27,840 лідера опозиційної партії. 205 00:12:27,840 --> 00:12:31,480 Загарі відвідував демократичні мітинги Анвара. 206 00:12:31,480 --> 00:12:33,800 І тепер місцеві ЗМІ питають: 207 00:12:33,800 --> 00:12:38,320 «Що як Загарі знищив літак із метою політичного протесту?» 208 00:12:38,320 --> 00:12:39,720 НЕЗАДОВОЛЕНИЙ ВИБОРАМИ? 209 00:12:39,720 --> 00:12:42,600 Але він не залишив жодного повідомлення. 210 00:12:42,600 --> 00:12:45,240 Ні політичного маніфесту, 211 00:12:45,240 --> 00:12:50,000 ні останніх слів родині, ні передсмертної записки. 212 00:12:50,000 --> 00:12:51,280 Узагалі нічого. 213 00:12:51,960 --> 00:12:54,600 І що більше я роздивлялася його життя, 214 00:12:54,600 --> 00:12:58,680 то менше розуміла, чому б йому бути 215 00:12:58,680 --> 00:13:01,880 розлюченим або нещасним. 216 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 Привіт усім. 217 00:13:04,320 --> 00:13:07,840 Це моє відео для YouTube. Мій внесок 218 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 у громадську роботу. 219 00:13:10,360 --> 00:13:11,560 Цей чоловік 220 00:13:11,560 --> 00:13:14,640 знімав відео на YouTube, щоб навчити інших 221 00:13:15,360 --> 00:13:17,120 заклеювати вікна 222 00:13:17,120 --> 00:13:19,480 чи лагодити кондиціонер. 223 00:13:19,480 --> 00:13:22,360 Це найдешевше рішення. 224 00:13:22,360 --> 00:13:23,720 Дуже ефективне. 225 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 На мою думку, 226 00:13:24,720 --> 00:13:27,720 він точно не був екстремістом. 227 00:13:29,160 --> 00:13:34,160 Я вирішила поговорити з його сім'єю. 228 00:13:35,920 --> 00:13:37,720 Спершу я зустрілася 229 00:13:37,720 --> 00:13:41,120 з його старшою сестрою Сакінаб. 230 00:13:42,720 --> 00:13:45,440 Він дуже тендітна, дуже турботлива 231 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 людина. 232 00:13:47,840 --> 00:13:51,960 Я одразу побачила, яка Сакінаб пригнічена. 233 00:13:51,960 --> 00:13:57,200 По-перше, через те що втратила улюбленого молодшого брата. 234 00:13:57,200 --> 00:14:01,680 А по-друге, через те що мала миритися 235 00:14:01,680 --> 00:14:08,400 з усіма звинуваченнями, що ніби катастрофу зчинив він. 236 00:14:08,400 --> 00:14:11,160 ЦЕ БУВ КАПІТАН 237 00:14:11,160 --> 00:14:13,120 Капітан Загарі 238 00:14:14,960 --> 00:14:19,040 вважається одним із найкращих пілотів Malaysia Airlines. 239 00:14:19,040 --> 00:14:20,960 Жоден із наших робітників 240 00:14:21,840 --> 00:14:24,640 не підтримує 241 00:14:24,640 --> 00:14:27,560 звинувачення в бік капітана Загарі. 242 00:14:29,920 --> 00:14:32,760 Коли з капітана Загарі зробили козла відпущення, 243 00:14:32,760 --> 00:14:35,000 для мене це було як особиста образа. 244 00:14:35,000 --> 00:14:39,160 {\an8}Адже я його дуже добре знаю. 245 00:14:39,160 --> 00:14:41,640 {\an8}Він професіонал у своїй справі. 246 00:14:41,640 --> 00:14:44,320 Він ніколи б такого не зробив. 247 00:14:46,040 --> 00:14:49,880 Не можна огульно когось звинувачувати без жодних доказів. 248 00:14:49,880 --> 00:14:55,080 Я кримінальна захисниця. Для мене важлива презумпція невинуватості. 249 00:14:58,440 --> 00:15:01,520 Кажуть, у кожної людини є темний бік. 250 00:15:02,280 --> 00:15:03,560 Гаразд, мабуть. 251 00:15:03,560 --> 00:15:05,920 Але спираючись на ту інформацію, 252 00:15:06,560 --> 00:15:10,400 що я зібрала чи прочитала, 253 00:15:11,640 --> 00:15:13,320 я відповім: «Ні. 254 00:15:14,960 --> 00:15:16,280 Він не винен». 255 00:15:19,840 --> 00:15:22,880 НЬЮ-ЙОРК, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ 256 00:15:26,160 --> 00:15:27,640 Отже минув рік. 257 00:15:27,640 --> 00:15:30,040 Мені здається величезною проблемою, 258 00:15:30,040 --> 00:15:33,640 що досі не було знайдено жодних уламків. 259 00:15:33,640 --> 00:15:36,240 Усі пошуки фактично спираються 260 00:15:36,920 --> 00:15:39,400 лише на дані супутника. 261 00:15:41,880 --> 00:15:42,720 Але 262 00:15:43,320 --> 00:15:46,720 кораблі й літаки аж із 12 країн обшукали 263 00:15:47,400 --> 00:15:51,720 мільйони квадратних кілометрів океану і навіть жодної подушки не знайшли. 264 00:15:52,760 --> 00:15:57,360 Уся теорія спирається 265 00:15:57,360 --> 00:16:00,600 на доволі сумнівні електронні сигнали 266 00:16:00,600 --> 00:16:04,800 і розрахунки, створені компанією «Inmarsat» 267 00:16:04,800 --> 00:16:06,320 для їхнього розуміння. 268 00:16:08,040 --> 00:16:11,840 На той момент я працював зі своїми колегами в Незалежній групі. 269 00:16:12,720 --> 00:16:16,560 Ми були чимось на кшталт команди самозваних експертів, 270 00:16:16,560 --> 00:16:19,720 одержимих даними й фактами. 271 00:16:20,600 --> 00:16:22,280 Ми обмінювалися інформацією, 272 00:16:23,000 --> 00:16:27,160 {\an8}нас було десь 18 людей, і працювали ми цілодобово. 273 00:16:28,120 --> 00:16:31,880 Я щодня цим займався, 274 00:16:31,880 --> 00:16:34,920 постійно був на зв'язку із членами групи. 275 00:16:35,520 --> 00:16:39,760 А також із CNN та іншими представниками новин. 276 00:16:39,760 --> 00:16:43,200 Розумію, все заплутано, та що є найбільшою проблемою? 277 00:16:43,200 --> 00:16:46,800 {\an8}Те, що «Inmarsat» не надали детальної інформації, 278 00:16:46,800 --> 00:16:51,080 {\an8}яка дозволить людям ззовні підтвердити їхній аналіз. 279 00:16:51,080 --> 00:16:53,880 {\an8}Усі просто повірили в ці дані. 280 00:16:58,360 --> 00:17:02,320 Нарешті малайзійці поділилися-таки розрахунками, 281 00:17:03,120 --> 00:17:05,240 які надала компанія «Inmarsat». 282 00:17:07,320 --> 00:17:10,440 Усередині звіту був абзац, у якому значилося, 283 00:17:11,000 --> 00:17:13,160 що обладнання, 284 00:17:13,160 --> 00:17:16,720 яке відповідало за зв'язок літака із супутником, 285 00:17:17,240 --> 00:17:20,440 вимкнули разом з усіма іншими способами зв'язку, 286 00:17:20,960 --> 00:17:22,800 а потім знову ввімкнули. 287 00:17:24,600 --> 00:17:28,760 Для мене це повністю змінювало картину. 288 00:17:29,600 --> 00:17:33,680 Бо якщо хтось хоче сховати літак 289 00:17:33,680 --> 00:17:37,520 і для цього вимикає всі способи зв'язку... 290 00:17:39,000 --> 00:17:41,480 навіщо знову щось вмикати? 291 00:17:42,760 --> 00:17:46,120 Що як дані «Inmarsat» 292 00:17:47,840 --> 00:17:49,400 могли бути помилковими? 293 00:17:50,160 --> 00:17:51,800 Що як їх підробили? 294 00:17:55,720 --> 00:17:58,640 Я витратив купу часу, щоб з'ясувати, 295 00:17:58,640 --> 00:18:01,720 навіщо вимикати зв'язок і знову його вмикати. 296 00:18:03,160 --> 00:18:05,200 Я швидко дізнався, 297 00:18:05,200 --> 00:18:07,920 що більшість пілотів цьому не навчають. 298 00:18:07,920 --> 00:18:10,440 Авіакомпанії не хочуть, щоб вони це робили. 299 00:18:10,440 --> 00:18:13,840 Тому в їхній кабіні вмикача нема. 300 00:18:15,800 --> 00:18:19,560 Це головний центр обладнання комерційного авіалайнера. 301 00:18:19,560 --> 00:18:23,280 Саме тут зосереджена вся основна електроніка... 302 00:18:23,280 --> 00:18:26,720 У літаках 777 усе електронізовано. 303 00:18:26,720 --> 00:18:31,400 Уся система знаходиться в технічному відсіку. 304 00:18:31,400 --> 00:18:35,520 Увесь електронний мозок літака. 305 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 ...стійка з обладнанням, де... 306 00:18:37,520 --> 00:18:41,040 І саме там це обладнання й можна вимкнути. 307 00:18:43,440 --> 00:18:45,400 Ось так можна 308 00:18:45,400 --> 00:18:47,800 вимкнути систему. 309 00:18:47,800 --> 00:18:52,080 Тоді питання ось у чому: «Як потрапити в технічний відсік?» 310 00:18:52,760 --> 00:18:54,880 Відповідь була приголомшливою. 311 00:18:57,360 --> 00:19:00,520 Технічний відсік знаходиться під незамкненим люком, 312 00:19:01,320 --> 00:19:05,200 під шматком килима у першому класі попереду. 313 00:19:07,520 --> 00:19:11,600 Тобто хто завгодно міг підняти килим... 314 00:19:13,280 --> 00:19:15,000 і взяти контроль над літаком. 315 00:19:22,760 --> 00:19:25,800 До відділу з електронікою веде люк. 316 00:19:25,800 --> 00:19:28,600 Ми називаємо це техвідсіком. 317 00:19:32,080 --> 00:19:35,640 Цей люк знаходиться між першим класом і кабіною пілотів. 318 00:19:38,720 --> 00:19:41,360 Отже є ймовірність, 319 00:19:41,360 --> 00:19:44,560 що хтось потрапив у цей відсік. 320 00:19:45,600 --> 00:19:49,040 І вимкнув систему зв'язку. 321 00:19:52,280 --> 00:19:55,800 Раптом пілот уже не викликає такої підозри. 322 00:19:55,800 --> 00:19:58,880 Ніби роман Агати Крісті. 323 00:19:58,880 --> 00:20:02,120 Усі в маєтку тепер підозрювані. 324 00:20:15,040 --> 00:20:16,520 З'явилися такі думки: 325 00:20:16,520 --> 00:20:19,640 «І вони кажуть, що не знали цього? Це неможливо». 326 00:20:20,120 --> 00:20:22,360 ҐІЛЄН ВОТЕРЛО ЧОЛОВІК І БАТЬКО ПАСАЖИРІВ РЕЙСУ 327 00:20:23,040 --> 00:20:25,480 Якщо ретельно простежити всю історію, 328 00:20:25,480 --> 00:20:27,880 доходиш висновку, що в ній нема сенсу. 329 00:20:27,880 --> 00:20:30,400 Нам не показують докази даних радара. 330 00:20:30,400 --> 00:20:33,520 «Ми не знаємо, де літак». «Ми не знаємо, де уламки». 331 00:20:33,520 --> 00:20:35,800 Нам узагалі нічого не показують. 332 00:20:36,360 --> 00:20:39,240 І очікують, що ми повіримо нісенітницям. 333 00:20:46,320 --> 00:20:49,240 Дехто з моїх знайомих передав: 334 00:20:50,000 --> 00:20:52,120 «Пан Б. хоче з тобою зустрітися». 335 00:20:53,240 --> 00:20:54,920 У нього була інформація. 336 00:20:55,640 --> 00:20:57,920 У цієї людини багато контактів. 337 00:20:59,200 --> 00:21:01,160 У спецслужбах. 338 00:21:06,400 --> 00:21:08,120 У нашу першу зустріч 339 00:21:09,760 --> 00:21:11,480 він одразу мені сказав... 340 00:21:16,000 --> 00:21:18,720 «Американці добре знають, що сталося. 341 00:21:21,520 --> 00:21:25,440 Бо в той час, коли зник літак, 342 00:21:26,040 --> 00:21:29,840 у тому місці курсували два американські літаки ДРЛС». 343 00:21:31,800 --> 00:21:37,400 Літаки з системою ДРЛС мають величезний, ніби гриб, радар нагорі. 344 00:21:38,040 --> 00:21:43,400 Цей радар відстежує все, що відбувається під літаком. 345 00:21:45,120 --> 00:21:47,680 Наче маленький супутник над Землею, 346 00:21:47,680 --> 00:21:51,000 що бачить усе в радіусі 600 кілометрів. 347 00:21:51,000 --> 00:21:53,920 Пан Б. сказав, що ці літаки 348 00:21:53,920 --> 00:21:59,120 точно мали помітити MH370, незалежно від його стану. 349 00:21:59,120 --> 00:22:02,000 Вони знають, де він. Знають, де розбився. 350 00:22:05,280 --> 00:22:07,680 Дуже важко зіткнутися з тим, 351 00:22:07,680 --> 00:22:10,760 що у справу вплутані американці. 352 00:22:10,760 --> 00:22:13,520 Я розумів, що моїм словам не повірять. 353 00:22:14,120 --> 00:22:17,000 Але коли виявилося, що існує «пакт про мовчання», 354 00:22:17,000 --> 00:22:19,800 що нам брешуть і треба щось із цим робити, 355 00:22:19,800 --> 00:22:22,080 я сказав собі: «Маю висловитися». 356 00:22:23,920 --> 00:22:25,920 {\an8}Ґілєн Вотерло, вітаю. 357 00:22:25,920 --> 00:22:28,680 {\an8}Ви хочете дізнатися, що трапилося... 358 00:22:28,680 --> 00:22:30,880 {\an8}Я погоджувався на всі інтерв'ю, 359 00:22:30,880 --> 00:22:34,840 щоб сказати: «Нам брешуть. Журналісти мають до нас приєднатися». 360 00:22:34,840 --> 00:22:37,760 Очевидно, що враховуючи мою інформацію, 361 00:22:37,760 --> 00:22:40,600 дехто захоче віддалити мене від правди. 362 00:22:40,600 --> 00:22:41,880 {\an8}ДЕ МІЙ СИН АДРІЕН? 363 00:22:41,880 --> 00:22:43,480 {\an8}ДЕ МОЯ ДОЧКА ЕМБЕР? 364 00:22:43,480 --> 00:22:45,200 {\an8}Одного дня я подумав: 365 00:22:45,200 --> 00:22:50,480 «Працювати не виходить. Звільнюся й занурюся в розслідування». 366 00:22:50,480 --> 00:22:51,600 Так я і зробив. 367 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 Добрий вечір, Ґілєне Вотерло. 368 00:22:53,400 --> 00:22:56,880 Ви втратили дружину і двох молодших дітей... 369 00:22:56,880 --> 00:22:58,480 Нас годують дурощами. 370 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 У нас нема жодної інформації. 371 00:23:01,320 --> 00:23:04,400 Ми маємо об'єднатися й робити щось самотужки. 372 00:23:04,400 --> 00:23:08,000 Тоді ми з іншими родинами й почали спілкуватися. 373 00:23:08,000 --> 00:23:10,120 {\an8}МОЯ ДРУЖИНА КРАНТІ НА БОРТІ. 374 00:23:10,120 --> 00:23:12,240 {\an8}ФІЛІП ВУД ЗАСЛУГОВУЄ НА ПОДОРОЖ ДОДОМУ! 375 00:23:12,240 --> 00:23:13,760 {\an8}ХТОСЬ ЗНАЄ ПРАВДУ! 376 00:23:13,760 --> 00:23:14,880 {\an8}Об'єдналися сім'ї 377 00:23:16,120 --> 00:23:19,360 {\an8}з різних країн. 378 00:23:19,360 --> 00:23:22,320 Це було дуже важливо. 379 00:23:22,320 --> 00:23:24,880 Це був наш спосіб компенсувати 380 00:23:25,640 --> 00:23:30,480 діри в таємничому розслідуванні 381 00:23:31,360 --> 00:23:33,720 та брак інформації від Малайзії. 382 00:23:33,720 --> 00:23:35,360 Це було досить ризиковано. 383 00:23:35,360 --> 00:23:36,920 Почалося розслідування. 384 00:23:36,920 --> 00:23:39,520 Але наш суперник був сильнішим. 385 00:23:39,520 --> 00:23:42,000 Ми хочемо передати президенту петицію, 386 00:23:42,000 --> 00:23:43,280 бо минув уже рік, 387 00:23:43,280 --> 00:23:46,040 а ніхто досі нічого не сказав і не зробив. 388 00:23:54,280 --> 00:23:57,720 Ми фактично висунули звинувачення в теракті. 389 00:24:00,080 --> 00:24:01,440 Чому саме в теракті? 390 00:24:01,440 --> 00:24:04,480 Бо тероризм має найвищий пріоритет 391 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 в ієрархії судових справ. 392 00:24:09,240 --> 00:24:12,960 У Франції, щойно висунуті звинувачення, призначають суддів, 393 00:24:12,960 --> 00:24:15,760 а судді мають провести розслідування. 394 00:24:24,720 --> 00:24:28,480 {\an8}МАРІ ДОСЕ АДВОКАТЕСА ҐІЛЄНА 395 00:24:28,480 --> 00:24:30,680 Треба розуміти, що для всього світа 396 00:24:30,680 --> 00:24:34,120 джерело юридичної інформації буде єдиним. 397 00:24:34,120 --> 00:24:35,040 Воно є. 398 00:24:35,800 --> 00:24:38,520 Це не таємниця, а нерозкрита правда. 399 00:24:40,480 --> 00:24:42,400 Ми відповідні перед усіма. 400 00:24:42,920 --> 00:24:45,280 Не лише перед Ґілєном, але й перед тими, 401 00:24:46,280 --> 00:24:49,840 у кого в країні нема слідчих магістратів. 402 00:24:49,840 --> 00:24:52,160 Ми відповідні перед усіма. 403 00:24:54,280 --> 00:24:56,320 Я опинився на полі бою, 404 00:24:56,320 --> 00:24:58,640 і цей бій мене підтримував. 405 00:24:58,640 --> 00:25:02,840 Я лише хочу знайти правду заради себе і всіх інших. 406 00:25:09,920 --> 00:25:13,000 Мені чимало разів називали 407 00:25:13,000 --> 00:25:15,600 ім'я Ґілєна Вотерло, 408 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 розлюченого француза. 409 00:25:17,600 --> 00:25:21,760 І врешті-решт я сама вирішила його послухати. 410 00:25:24,080 --> 00:25:25,720 Одного дня 411 00:25:25,720 --> 00:25:29,680 мені телефонує людина з газети «Le Monde» і каже: 412 00:25:30,200 --> 00:25:34,800 «Я кореспондентка "Le Monde". Дуже б хотіла поговорити». 413 00:25:35,560 --> 00:25:38,720 Ґілєн сказав, що з ним зв'язувався 414 00:25:38,720 --> 00:25:42,880 старший співробітник розвідки. 415 00:25:42,880 --> 00:25:46,960 За його словами, американці прекрасно знають, 416 00:25:46,960 --> 00:25:48,800 що саме трапилося. 417 00:25:48,800 --> 00:25:53,000 Каже, до цього причетні два літаки США. 418 00:25:54,280 --> 00:25:55,880 Я з ним зустрілася 419 00:25:56,480 --> 00:25:59,800 і переконалася, що йому можна вірити. 420 00:25:59,800 --> 00:26:03,640 Він дійсно був членом розвідки. 421 00:26:05,840 --> 00:26:08,920 Чергова людина 422 00:26:08,920 --> 00:26:10,240 каже про те, 423 00:26:10,240 --> 00:26:12,720 що правдива історія MH370 424 00:26:12,720 --> 00:26:16,560 дуже далека від офіційної версії. 425 00:26:22,200 --> 00:26:25,440 НЬЮ-ЙОРК, СПОЛУЧЕНІ ШТАТИ 426 00:26:25,440 --> 00:26:28,680 Я чув про кількох французів, 427 00:26:28,680 --> 00:26:32,320 що стверджували, ніби правду приховують американці. 428 00:26:33,000 --> 00:26:35,120 Але після того, що трапилося з MH17, 429 00:26:35,120 --> 00:26:38,840 мені здавалося логічнішим, що до катастрофи причетна Росія. 430 00:26:40,760 --> 00:26:43,480 Згідно з даними «Inmarsat», 431 00:26:43,480 --> 00:26:46,760 шляхів було два: на північ і на південь. 432 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 Я почав тривожитися, 433 00:26:50,280 --> 00:26:53,400 що на борті літака 434 00:26:53,400 --> 00:26:56,440 могла бути талановита людина, 435 00:26:56,440 --> 00:27:01,200 що зловмисно змінила дані «Inmarsat», 436 00:27:01,200 --> 00:27:04,240 щоб здавалося, ніби він узяв напрямок на південь, 437 00:27:04,240 --> 00:27:05,880 хоч насправді — на північ. 438 00:27:08,320 --> 00:27:09,680 Виявилося, 439 00:27:10,360 --> 00:27:12,240 що на боїнгах 440 00:27:12,240 --> 00:27:16,040 є фізична можливість змінити дані, 441 00:27:16,040 --> 00:27:19,920 які дають інформацію щодо наданого напрямку. 442 00:27:21,120 --> 00:27:23,120 І прийшло осяяння. 443 00:27:26,200 --> 00:27:30,400 Тепер у нас була альтернативна теорія того, 444 00:27:31,680 --> 00:27:33,240 що трапилося з літаком. 445 00:27:36,560 --> 00:27:38,560 Якщо він полетів на північ, 446 00:27:38,560 --> 00:27:40,440 то в момент останнього сигналу 447 00:27:40,440 --> 00:27:43,280 опинився б у Казахстані. 448 00:27:44,680 --> 00:27:49,640 Бідна країна в Центральній Азії, що не здатна на складні хакерські атаки, 449 00:27:50,280 --> 00:27:53,040 але є державою-сателітом Росії. 450 00:27:54,360 --> 00:27:58,400 Тепер пригадаймо, що Росія збила MH17, 451 00:27:58,400 --> 00:28:01,120 що є літаком-побратимом MH370. 452 00:28:01,120 --> 00:28:04,480 Він вибухнув у небі східної України. 453 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 Тому я одразу подумав про те, 454 00:28:10,400 --> 00:28:15,400 що до випадку з MH370 причетна та сама розвідка. 455 00:28:15,920 --> 00:28:18,360 Що між цими двома авіакатастрофами 456 00:28:18,360 --> 00:28:21,560 може існувати зв'язок. 457 00:28:23,040 --> 00:28:24,160 Тоді я вирішив 458 00:28:24,920 --> 00:28:28,400 роздивитися список пасажирів і побачив, 459 00:28:28,400 --> 00:28:33,200 що на борті літака тієї ночі було троє росіян. 460 00:28:37,280 --> 00:28:39,480 Схема розташування пасажирів 461 00:28:40,120 --> 00:28:41,320 відкрила мені очі. 462 00:28:42,280 --> 00:28:43,240 Справа в тому, 463 00:28:43,240 --> 00:28:45,960 що один із них сидів у п'яти метрах 464 00:28:45,960 --> 00:28:48,840 від незамкненого люку в технічний відсік 465 00:28:48,840 --> 00:28:51,040 у салоні першого класу. 466 00:28:54,480 --> 00:28:59,400 Наступним було таке питання: «Який у Росії міг бути мотив?» 467 00:29:00,000 --> 00:29:01,640 8 БЕРЕЗНЯ 2015 РОКУ 468 00:29:04,120 --> 00:29:06,480 28 ЛЮТОГО 2014 РОКУ 469 00:29:06,480 --> 00:29:08,280 ЗА 8 ДНІВ ДО ЗНИКНЕННЯ 470 00:29:11,560 --> 00:29:16,760 З'являються повідомлення, що російські війська висадилися в Криму. 471 00:29:16,760 --> 00:29:20,080 У Москві дійсно спланували озброєне вторгнення в... 472 00:29:20,080 --> 00:29:22,960 MH370 потрапив у політичний контекст, 473 00:29:22,960 --> 00:29:27,320 коли Росія вторглася в Крим. 474 00:29:27,920 --> 00:29:32,040 {\an8}Цього ранку криза в Україні загострилася і отримала новий розвиток... 475 00:29:32,040 --> 00:29:35,480 Кілька сотень російських солдат висадилися в Криму. 476 00:29:35,480 --> 00:29:39,200 Соцмережі, газети, головні ЗМІ — усі 477 00:29:39,920 --> 00:29:42,680 зосередилися на цій події. 478 00:29:43,200 --> 00:29:45,920 І коли трапилася катастрофа з MH370, 479 00:29:47,200 --> 00:29:51,760 вона досягла бажаного ефекту: фокус уваги світової спільноти змінився. 480 00:29:52,360 --> 00:29:55,760 Де ви зосередили пошуки? 481 00:29:55,760 --> 00:29:57,720 Підтверджуєте, що літак повернув? 482 00:29:58,640 --> 00:30:00,280 Не можна заперечувати, 483 00:30:00,280 --> 00:30:02,440 що зникнення MH370 484 00:30:02,440 --> 00:30:06,960 трапилося саме вчасно, щоб відволікти 485 00:30:06,960 --> 00:30:11,040 осуд усього світу від дій Росії. 486 00:30:13,000 --> 00:30:15,320 Навіть мені це здавалося божевіллям, 487 00:30:15,840 --> 00:30:17,440 але я мав іти далі, 488 00:30:18,040 --> 00:30:20,280 доки в мене була ця можливість. 489 00:30:20,280 --> 00:30:23,200 Тому я розказав усім. 490 00:30:24,080 --> 00:30:25,600 Я вважаю, було так. 491 00:30:29,520 --> 00:30:34,200 ДРУГА ТЕОРІЯ ВИКРАДЕННЯ 492 00:30:38,200 --> 00:30:41,560 8 БЕРЕЗНЯ 2014 РОКУ, 01:15 493 00:30:42,440 --> 00:30:44,320 На годиннику 01:15 ранку. 494 00:30:45,480 --> 00:30:50,440 Загарі летить над Південнокитайським морем у прохолодній темряві ночі. 495 00:30:52,360 --> 00:30:54,840 Утомлені пасажири чекають 496 00:30:54,840 --> 00:30:56,480 нудної ночі в повітрі. 497 00:31:00,160 --> 00:31:02,240 Троє росіян на борті літака 498 00:31:02,760 --> 00:31:04,400 починають свою операцію. 499 00:31:11,880 --> 00:31:13,960 Десь над Південнокитайським морем 500 00:31:15,640 --> 00:31:17,160 двоє зчиняються галас 501 00:31:17,160 --> 00:31:19,200 біля салону першого класу. 502 00:31:19,880 --> 00:31:23,480 Бортпровідники поспішають до того місця. 503 00:31:24,880 --> 00:31:25,840 А в той час 504 00:31:25,840 --> 00:31:28,400 росіянин у першому класі прослизає вперед. 505 00:31:40,280 --> 00:31:41,480 Він піднімає килим... 506 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 відкриває люк 507 00:31:48,960 --> 00:31:50,760 у технічний відсік. 508 00:32:05,120 --> 00:32:06,320 Там, унизу 509 00:32:06,320 --> 00:32:09,200 росіянина оточують механізми. 510 00:32:10,960 --> 00:32:14,640 Він у нервовому центрі літака, в його електронному мозку. 511 00:32:16,480 --> 00:32:20,240 Він підключається до системи управління польотом. 512 00:32:27,040 --> 00:32:31,040 Літак наближається до межі Малайзійського повітряного простору. 513 00:32:34,880 --> 00:32:39,080 Малайзійський 370, працюйте з Хошиміном, 120,9. Добраніч. 514 00:32:42,480 --> 00:32:44,400 Добраніч, Малайзійський 370. 515 00:32:52,080 --> 00:32:56,320 Люди на борті ще не усвідомлюють, що і як відбувається. 516 00:32:58,800 --> 00:33:01,760 Тепер літак знаходиться на нейтральній території, 517 00:33:01,760 --> 00:33:03,560 де ніхто за ним не стежить. 518 00:33:05,400 --> 00:33:08,000 Усередині технічного відсіку 519 00:33:09,080 --> 00:33:11,520 російський агент вмикає своє обладнання. 520 00:33:20,080 --> 00:33:23,760 Літак зникає з радарів диспетчерів. 521 00:33:28,240 --> 00:33:30,760 Тепер він повністю контролює літак. 522 00:33:32,000 --> 00:33:36,600 Капітан і другий пілот збентежені, бо на їхньому екрані блимають сигнали. 523 00:33:38,680 --> 00:33:41,800 Обладнання для зв'язку не працює. 524 00:33:43,360 --> 00:33:45,200 А що найбільше дивує... 525 00:33:47,880 --> 00:33:49,480 літак раптом різко 526 00:33:49,480 --> 00:33:51,200 повертає у лівий бік. 527 00:33:53,280 --> 00:33:56,240 Маневр, який не здійснював жоден із них. 528 00:34:00,400 --> 00:34:01,760 У технічному відсіку 529 00:34:01,760 --> 00:34:02,920 російський агент 530 00:34:02,920 --> 00:34:05,480 починає розгерметизацію літака 531 00:34:05,480 --> 00:34:07,880 і випускає повітря з салону. 532 00:34:08,480 --> 00:34:12,840 Водночас він повертає ручку кисневого балону на стіні. 533 00:34:13,600 --> 00:34:18,440 Таким чином він залишає пілотів без аварійних кисневих систем. 534 00:34:21,080 --> 00:34:22,200 У салоні 535 00:34:22,800 --> 00:34:25,160 зі стелі випадають маски. 536 00:34:27,400 --> 00:34:31,040 Раптом екіпаж усвідомлює, що їм нема чим дихати. 537 00:34:35,680 --> 00:34:37,520 КИСЕНЬ ЕКІПАЖУ, КИСЕНЬ ПАСАЖИРІВ: НОРМА 538 00:34:38,720 --> 00:34:40,160 У наступні хвилини 539 00:34:40,160 --> 00:34:43,320 капітан і другий пілот непритомніють. 540 00:34:48,400 --> 00:34:49,960 І в літаку стає тихо. 541 00:34:58,040 --> 00:35:02,600 Російський агент у технічному відсіку повертає літак на північний захід 542 00:35:02,600 --> 00:35:05,880 і навмисно змінює дані «Inmarsat». 543 00:35:06,400 --> 00:35:08,320 Тепер кожен, хто подивиться 544 00:35:08,320 --> 00:35:11,720 на цифрові хлібні крихти, що літак ось-ось залишить, 545 00:35:11,720 --> 00:35:15,640 помилково інтерпретує сигнал так, ніби літак полетів на південь. 546 00:35:15,640 --> 00:35:18,640 Хоча насправді він вирушив на північ. 547 00:35:24,960 --> 00:35:28,120 Що ближче до ранку, 548 00:35:28,120 --> 00:35:31,000 то далі MH370 від свого фантомного близнюка. 549 00:35:33,440 --> 00:35:35,000 Зрештою він опиняється 550 00:35:36,880 --> 00:35:39,200 в пустелі в Центральному Казахстані. 551 00:35:43,080 --> 00:35:45,680 Викрадачі виконали свою місію. 552 00:35:52,360 --> 00:35:54,320 Я знав, як божевільно це звучить. 553 00:35:54,320 --> 00:35:56,040 Знав, що це нереалістично. 554 00:35:56,040 --> 00:35:58,920 Знав, що людям це буде важко проковтнути. 555 00:35:58,920 --> 00:36:01,240 І хай це буде хрест на моїй репутації, 556 00:36:01,240 --> 00:36:02,840 я не міг мовчати. 557 00:36:02,840 --> 00:36:06,320 Я мав пригорнути увагу людей до проблеми, 558 00:36:06,320 --> 00:36:09,680 що в цього літака була значна вада. 559 00:36:10,480 --> 00:36:14,560 {\an8}Він вважає, що росіяни могли викрасти літак і увезти на північ. 560 00:36:14,560 --> 00:36:17,000 {\an8}Думаєте, він міг опинитися в Казахстані? 561 00:36:17,000 --> 00:36:20,800 Ця гіпотеза ґрунтується на даних, що існують. 562 00:36:20,800 --> 00:36:24,080 Мені було страшно виступати на телебаченні. 563 00:36:24,720 --> 00:36:27,400 Ніби навмисно дупу з вікна виставив. 564 00:36:27,400 --> 00:36:29,760 Які відгуки ви отримуєте? 565 00:36:29,760 --> 00:36:32,920 Таку інформацію дуже важко проковтнути. 566 00:36:32,920 --> 00:36:36,520 {\an8}Вам телефонують люди, які вірять цій теорії? 567 00:36:36,520 --> 00:36:40,880 {\an8}Люди в коментарях обурені, лютують аж підскакують. 568 00:36:40,880 --> 00:36:43,280 {\an8}Та ніхто не спускався в техвідсік, 569 00:36:43,280 --> 00:36:46,960 {\an8}не перепрограмовував обладнання і не приземлявся в Казахстані! 570 00:36:46,960 --> 00:36:49,560 І я, і мої колеги 571 00:36:49,560 --> 00:36:53,760 добре знаємо, як працює ця супутникова система. 572 00:36:53,760 --> 00:36:58,040 Ми впевнені, що літак вирушив на південь, а не на північ. 573 00:36:58,800 --> 00:37:02,000 Мене здивувало, що Джефф обрав 574 00:37:02,000 --> 00:37:03,600 саме таку теорію. 575 00:37:05,760 --> 00:37:08,240 Я не помилявся, коли думав, 576 00:37:08,920 --> 00:37:11,200 що не всі зрадіють моїм висновкам. 577 00:37:11,200 --> 00:37:13,600 Члени Незалежної групи 578 00:37:13,600 --> 00:37:17,000 поставили свою репутацію на теорію, що літак на півдні, 579 00:37:17,000 --> 00:37:19,800 тому й не хотіли чути нічого іншого. 580 00:37:20,480 --> 00:37:21,440 Мене вигнали. 581 00:37:24,600 --> 00:37:26,480 На мою думку, теорія Джеффа 582 00:37:26,480 --> 00:37:29,480 цілком є вигадкою, 583 00:37:29,480 --> 00:37:33,240 яку він сам створив і в якій сам себе переконав. 584 00:37:33,240 --> 00:37:36,280 Але це все лише фантазії. 585 00:37:36,280 --> 00:37:38,640 Його слова не мають жодних підстав. 586 00:37:41,560 --> 00:37:44,000 Я знав усі вади своєї теорії. 587 00:37:44,000 --> 00:37:48,440 Я знав і переваги своєї теорії. Але також розумів, що за мої слова 588 00:37:49,360 --> 00:37:50,600 з мене глузуватимуть. 589 00:37:51,880 --> 00:37:55,080 Ви вважаєте, що хтось підробив дані супутника. 590 00:37:55,080 --> 00:37:57,480 {\an8}У компанії, що створила цю систему... 591 00:37:57,480 --> 00:37:59,240 {\an8}Здається, «Inmarsat»? 592 00:37:59,240 --> 00:38:02,760 {\an8}...кажуть, що в минулому вони літаки не відстежували. 593 00:38:02,760 --> 00:38:07,320 {\an8}Тому їм здається нелогічним, щоб злочинець узяв їх до уваги. 594 00:38:08,040 --> 00:38:11,840 Мені не віриться в теорію, 595 00:38:11,840 --> 00:38:15,160 що хтось передбачив наші маніпуляції з цими даними, 596 00:38:16,640 --> 00:38:18,880 хоча ми ніколи в минулому 597 00:38:18,880 --> 00:38:20,600 такого не робили. 598 00:38:22,480 --> 00:38:24,720 Якщо залізти в цей люк, 599 00:38:24,720 --> 00:38:26,440 можна запросто вимкнути 600 00:38:26,440 --> 00:38:29,600 транспондер і всі системи зв'язку. 601 00:38:30,120 --> 00:38:35,160 Але керувати літаком із цього відсіку неможливо. 602 00:38:35,160 --> 00:38:36,840 Це неможливо. 603 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 Я пішов геть далеко. 604 00:38:39,880 --> 00:38:41,000 Я це розумію. 605 00:38:41,760 --> 00:38:44,400 Знаю, що це схоже на роман Тома Кленсі. 606 00:38:45,440 --> 00:38:47,600 Але є безперечний факт. 607 00:38:47,600 --> 00:38:50,320 Навіть якщо неможливо 608 00:38:50,320 --> 00:38:52,960 керувати літаком із технічного відділу, 609 00:38:52,960 --> 00:38:56,360 ми точно знаємо, що можливо 610 00:38:56,360 --> 00:38:59,880 звідти вимкнути всю електронику, 611 00:38:59,880 --> 00:39:02,800 що робить літак видимим для зовнішнього світу. 612 00:39:04,040 --> 00:39:05,320 Тому мій сценарій 613 00:39:05,320 --> 00:39:06,920 не такий і безглуздий. 614 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Він хоча б намагається пояснити 615 00:39:11,240 --> 00:39:12,960 зникнення рейсу MH370. 616 00:39:15,000 --> 00:39:16,120 Але всім байдуже. 617 00:39:16,920 --> 00:39:20,240 І ось я вже в одному човні з Нессі та Біґфутом. 618 00:39:26,040 --> 00:39:28,880 Але ж якщо дані супутника правильні 619 00:39:29,800 --> 00:39:32,160 і дійсно вказали, куди прямував літак, 620 00:39:32,160 --> 00:39:35,480 чому ж тоді не знайдено жодного уламка? 621 00:39:35,480 --> 00:39:38,640 Якщо у вас усе правильно, ви мали знайти літак. 622 00:39:38,640 --> 00:39:39,960 Тоді де він? 623 00:39:40,680 --> 00:39:43,320 Де уламки? Покажіть мені літак. 624 00:39:45,320 --> 00:39:48,080 Термінові новини від CNN. 625 00:39:50,120 --> 00:39:52,800 {\an8}CNN повідомляє термінові новини. 626 00:39:52,800 --> 00:39:56,480 {\an8}Поки зарано робити висновки, але ми точно знаємо, 627 00:39:56,480 --> 00:39:59,520 {\an8}що на острові Реюньйон знайдено уламок... 628 00:39:59,520 --> 00:40:02,600 {\an8}Зараз перевіряють, чи є зв'язок між островом 629 00:40:02,600 --> 00:40:04,600 та зниклим малайзіським рейсом 370. 630 00:40:04,600 --> 00:40:08,560 Уламок знайшли на пляжі у французьких землях Індійського океану. 631 00:40:08,560 --> 00:40:12,440 {\an8}Дослідники вважають, що це дійсно частина крила. 632 00:40:12,440 --> 00:40:14,520 Схоже на закрилок боїнга-777... 633 00:40:14,520 --> 00:40:16,480 Усі ставлять собі питання: 634 00:40:16,480 --> 00:40:21,040 «Невже це уламок зниклого рейса Malaysia Airlines?» 635 00:40:22,600 --> 00:40:24,560 Коли знайшли флаперон, 636 00:40:25,560 --> 00:40:26,960 мене це не здивувало. 637 00:40:27,600 --> 00:40:30,320 {\an8}Я одразу так усім і казав. 638 00:40:30,320 --> 00:40:34,760 {\an8}Що перший уламок літака хтось знайде, коли просто гулятиме пляжем 639 00:40:34,760 --> 00:40:37,000 уздовж берега Індійського океану. 640 00:40:38,200 --> 00:40:42,280 Нові дані щодо уламка, знайденого на сході... 641 00:40:42,280 --> 00:40:44,240 Я одразу зрозумів, 642 00:40:44,240 --> 00:40:46,480 що хочу цим зайнятися. 643 00:40:47,120 --> 00:40:49,720 Я хотів будь-що знайти той літак. 644 00:41:57,040 --> 00:42:00,000 Переклад субтитрів: Анна Туркіна