1 00:00:22,320 --> 00:00:25,200 Bumagsak ang eroplano ng Malaysia Airlines na may 300 sakay, 2 00:00:25,200 --> 00:00:27,640 sa Ukraine malapit sa border ng Russia. 3 00:00:27,640 --> 00:00:32,040 {\an8}Umalis ang Flight MH17 ng tanghali sa Amsterdam. 4 00:00:32,040 --> 00:00:34,160 {\an8}Papunta ito ng Kuala Lumpur. 5 00:00:40,600 --> 00:00:42,400 Nagising ako isang umaga at 6 00:00:42,400 --> 00:00:47,000 may eroplanong Malaysian sa TV na bumagsak. 7 00:00:47,000 --> 00:00:50,120 Kaagad, naisip ko na MH370 'yon 8 00:00:50,120 --> 00:00:52,680 tapos nakita ko 'yung MH17 at nasabi ko, 9 00:00:52,680 --> 00:00:55,760 "Teka, 'di pwedeng eroplano ulit ng Malaysia 'yan." 10 00:00:56,520 --> 00:01:01,640 Sinabi ng US intelligence na pinabagsak ito ng isang surface-to-air missile. 11 00:01:01,640 --> 00:01:06,040 Ang mawalan ng dalawang eroplano sa loob ng anim na buwan ay 'di pa noon nangyari. 12 00:01:06,040 --> 00:01:07,720 At parehong 777 din. 13 00:01:08,800 --> 00:01:11,840 Nangyari ulit ito sa eroplano ng Malaysia Airlines. 14 00:01:11,840 --> 00:01:14,040 Nangyari ulit sa mga kasamahan ko. 15 00:01:14,800 --> 00:01:15,760 At 16 00:01:16,560 --> 00:01:21,000 sa pagkakataong ito, mailibing nila ang mga mahal nila sa buhay. 17 00:01:23,360 --> 00:01:24,720 Dahil kami rin... 18 00:01:27,720 --> 00:01:28,560 Oo. 19 00:01:29,880 --> 00:01:32,600 Gusto rin naming mailibing ang mga mahal namin sa buhay. 20 00:01:37,840 --> 00:01:40,160 {\an8}Namanhid talaga ako. Manhid na manhid. 21 00:01:40,800 --> 00:01:42,000 {\an8}At 22 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 'di ako makapaniwala. 23 00:01:44,760 --> 00:01:48,280 Naiisip namin, "Siguro may plano sila 24 00:01:48,280 --> 00:01:51,520 para sirain ang kredibilidad namin." 25 00:01:51,520 --> 00:01:54,720 Mga sunod-sunod na aksyon para pabagsakin kami. 26 00:01:55,560 --> 00:01:58,720 Tinawag ng pangulo ng Ukraine na ang pagpabagsak sa Malaysia Airlines 27 00:01:58,720 --> 00:02:01,080 na pampasaherong eroplano ay isang terorismo. 28 00:02:01,080 --> 00:02:06,520 Ito pala ay isang army unit ng Russia na hawak ng military intelligence ng Russia. 29 00:02:09,400 --> 00:02:12,880 Wala pang malaking aksidente ang Malaysia Airlines mula 90s 30 00:02:12,880 --> 00:02:17,320 at ngayon, apat at kalahating buwan lang, nawalan sila ng dalawang 777. 31 00:02:18,000 --> 00:02:19,680 Napaisip ako, 32 00:02:19,680 --> 00:02:21,840 "Nagkataon lang ba ito?" 33 00:02:21,840 --> 00:02:25,520 At kung may kaugnayan sa dalawang ito, 34 00:02:27,000 --> 00:02:29,440 {\an8}ang lihim na katotohanan ay mas malala pa 35 00:02:29,440 --> 00:02:31,480 {\an8}sa inaasahan ng kahit sino. 36 00:02:35,440 --> 00:02:36,680 Wala kaming sagot. 37 00:02:37,560 --> 00:02:41,360 Isa ito sa mga pinakamalaking misteryo sa kasaysayan ng aviation. 38 00:02:41,360 --> 00:02:45,720 MH370 ANG EROPLANONG NAWAWALA 39 00:02:51,960 --> 00:02:54,760 Mangunguna ang Australia sa paghahanap sa Indian Ocean 40 00:02:54,760 --> 00:02:57,280 sa nawawalang jet ng Malaysia Airlines. 41 00:02:57,280 --> 00:03:00,360 Sa sumunod na mga buwan matapos pabagsakin ang MH17... 42 00:03:01,440 --> 00:03:02,720 Gaya ng naiisip ko 43 00:03:02,720 --> 00:03:06,720 na baka mga Russian ang sanhi ng parehong pangyayaring ito, 44 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 ang paghahanap sa MH370 ay nagpapatuloy. 45 00:03:10,120 --> 00:03:13,480 Ayon sa mga eksperto, ang jet na bumagsak sa Indian Ocean, 46 00:03:13,480 --> 00:03:17,440 mahigit 1,800 kilometro mula sa baybayin ng West Australia. 47 00:03:17,440 --> 00:03:19,840 Napakalawak ng lugar, isang malaking responsibilidad 48 00:03:19,840 --> 00:03:23,480 sa Australia na makakita ng anumang bakas ng flight 370. 49 00:03:24,640 --> 00:03:28,400 Ngayong gabi, may 43 barko, 58 na sasakyang panghimpapawid, 50 00:03:28,400 --> 00:03:33,080 mula sa 14 na bansa, lahat ay nagtutulungan para maghanap ng mga bakas. 51 00:03:33,080 --> 00:03:35,760 {\an8}Ang lugar na sinusuyod nila ay mas malaki pa 52 00:03:35,760 --> 00:03:37,880 sa kontinente ng Estados Unidos. 53 00:03:38,440 --> 00:03:42,480 'Di kami naghahanap ng karayom, inaalam natin kung nasaan ang dayami. 54 00:03:47,040 --> 00:03:51,240 Iginiit pa rin ng search team na ang mga debris ay nasa ilalim ng dagat, 55 00:03:51,240 --> 00:03:54,120 isang lokasyon na itinuturo ng satellite data. 56 00:03:55,400 --> 00:03:57,200 Ang opisyal na ulat 57 00:03:57,200 --> 00:04:01,120 ay pumunta ang eroplano sa timog sa katimugang Indian Ocean. 58 00:04:01,120 --> 00:04:04,120 Doon natukoy ang mga huling electronic signal. 59 00:04:04,960 --> 00:04:08,120 Ayon sa datos ng Inmarsat, pa-timog 'yong eroplano. 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,880 'Di ko maisip na ang taong mahal ko 61 00:04:15,560 --> 00:04:17,520 ay nawala sa timog ng Indian Ocean sa 62 00:04:17,520 --> 00:04:20,200 4,000 metro ng tubig. Ibig kong sabihin, 'yon ay 63 00:04:20,720 --> 00:04:22,040 napakahirap isipin. 64 00:04:23,440 --> 00:04:26,280 May 239 na pamilya na 65 00:04:27,200 --> 00:04:29,120 desperado sa mga sagot, at 66 00:04:29,760 --> 00:04:32,600 nangako ako noon na 67 00:04:32,600 --> 00:04:36,280 gagawin ko ang lahat para maiuwi ang mga mahal nila sa buhay. 68 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 Pero napakahirap galugarin ng lugar. 69 00:04:45,920 --> 00:04:49,520 {\an8}Ang inaasahan mo na isang maganda, patag, at kalmadong lugar. 70 00:04:50,920 --> 00:04:52,280 {\an8}Pero may mga 71 00:04:52,280 --> 00:04:57,960 bulkan, bundok sa ilalim ng dagat, na kasing laki at lapad ng Grand Canyon. 72 00:04:59,800 --> 00:05:02,400 Minsan masama ang panahon doon. 73 00:05:05,160 --> 00:05:07,800 Nasusukat nila ang alon sa 24 metro. 74 00:05:09,160 --> 00:05:11,720 Talagang hindi para sa mahina ang loob. 75 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 Alam namin na magtatagal ito. 76 00:05:29,440 --> 00:05:31,000 1 TAON MULA NG HULING TAWAG 77 00:05:37,600 --> 00:05:40,440 Ito ang hitsura ng isang taong pagdadalamhati. 78 00:05:43,160 --> 00:05:47,840 Ang mga kamag-anak ng mga nawawala ay nakaramdam ng pagkakaila, galit, lungkot. 79 00:05:47,840 --> 00:05:50,360 Pero dahil walang bakas ng eroplano, 80 00:05:50,360 --> 00:05:52,520 malayo pa nilang matanggap ito. 81 00:05:53,200 --> 00:05:55,640 Kaya ako nandito para kausapin kayo. 82 00:05:55,640 --> 00:05:59,400 Kaya ako nandito sa napakalungkot na kabanatang ito, 83 00:05:59,400 --> 00:06:01,720 sinasabi ang nararamdaman ko. Hindi ito madali. 84 00:06:01,720 --> 00:06:07,360 {\an8}Sa tingin ko, sa lahat, napakahirap ng taon na 'yon para sa mga kamag-anak. 85 00:06:07,360 --> 00:06:10,600 Nang magsalita ako sa publiko noong araw na iyon, 86 00:06:10,600 --> 00:06:14,000 kinakausap ko sila bilang anak na nami-miss ang ina niya. 87 00:06:14,720 --> 00:06:19,240 Kailangang alam ko na ginawa ko ang lahat para sa nanay ko. 88 00:06:20,080 --> 00:06:21,680 Kahit na wala siya rito. 89 00:06:21,680 --> 00:06:25,640 May mga araw na naiisip kong lilitaw na lang siya sa pinto. 90 00:06:26,640 --> 00:06:30,840 Dahil wala kaming nahanap na mga labi, wala talaga. 91 00:06:32,640 --> 00:06:34,560 Tinanong ako ng anak ko, 92 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 "Nasaan si Papa?" 93 00:06:39,360 --> 00:06:40,680 "Kung wala na si Papa, 94 00:06:41,280 --> 00:06:42,840 nasaan ang puntod niya?" 95 00:06:44,080 --> 00:06:46,560 Paulit-ulit niyang tanong sa akin. 96 00:06:48,440 --> 00:06:50,560 "Bakit nasa eroplano si Papa?" 97 00:06:50,560 --> 00:06:53,080 "Bakit 'di sa iba nagtrabaho si Papa?" 98 00:06:53,080 --> 00:06:56,960 "Kung sa iba nagtrabaho si Papa, 'di sana nawala si Papa." 99 00:07:02,000 --> 00:07:03,200 Isang buong taon 100 00:07:03,840 --> 00:07:05,280 ang nakalipas 101 00:07:05,880 --> 00:07:10,080 at hindi pa ring pag-usad 102 00:07:10,680 --> 00:07:12,800 kung asan tayo noong Marso 8. 103 00:07:14,120 --> 00:07:19,480 'Di kapani-paniwalang nandito pa rin tayo makalipas ang 12 buwan. 104 00:07:21,160 --> 00:07:23,360 At ang mayroon lang ako 105 00:07:24,640 --> 00:07:25,520 ay siya 106 00:07:26,440 --> 00:07:29,920 palabas ng pinto at hinahalikan kami. 107 00:07:31,920 --> 00:07:35,520 At 'yon pa ay, isang taon na, 'yon lang ang meron ako. 108 00:07:50,680 --> 00:07:53,120 Lumilipad ang eroplano. Bumababa ang eroplano. 109 00:07:55,680 --> 00:07:59,600 Ang 'di ginagawa ng eroplano ay mawala na lang sa balat ng lupa. 110 00:08:01,240 --> 00:08:05,440 Noong isang linggo na itong nawawala, lahat kami ay 'di makapaniwala. 111 00:08:05,440 --> 00:08:06,720 Sabi namin, 112 00:08:06,720 --> 00:08:10,440 "Di ako makapaniwalang isang linggo na at wala pa rin ito." 113 00:08:10,440 --> 00:08:13,600 Matapos ang isang buwan, "Hindi pa rin namin nahanap." 114 00:08:13,600 --> 00:08:15,040 At pagkatapos ng isang taon..." 115 00:08:16,920 --> 00:08:19,000 "Hinahanap pa rin ang eroplanong ito?" 116 00:08:19,520 --> 00:08:21,640 Ang lalim ng misteryong ito, 117 00:08:22,320 --> 00:08:25,720 at ang kawalan ng kakayahan ng mga awtoridad ng Malaysia 118 00:08:25,720 --> 00:08:27,960 para sagutin ang mga tanong, 119 00:08:28,640 --> 00:08:30,520 ay nagbukas ng pagkakataon. 120 00:08:31,480 --> 00:08:34,560 At napakaraming mga tao na 121 00:08:34,560 --> 00:08:37,320 nagsasabing nalutas na nila ito. 122 00:08:39,280 --> 00:08:43,840 {\an8}Sa social media, maraming mga haka-haka tungkol sa nawawalang eroplano. 123 00:08:44,600 --> 00:08:47,560 {\an8}Na-hijack ang totoong flight ng Malaysia Airlines 124 00:08:47,560 --> 00:08:49,640 {\an8}at dinala sa Iran 125 00:08:49,640 --> 00:08:52,480 {\an8}bilang paghahanda sa isang pag-atake. 126 00:08:53,040 --> 00:08:56,640 {\an8}Napakaraming mga teorya. May ideya ang lahat. 127 00:08:56,640 --> 00:09:00,400 {\an8}Sunog mula sa mga lithium na baterya sa kargamento ang nagpabagsak sa eroplano. 128 00:09:00,400 --> 00:09:02,600 Laganap ang haka-haka. 129 00:09:02,600 --> 00:09:04,960 Isang mangingisda mula sa Indonesia ang nagsabing 130 00:09:04,960 --> 00:09:09,040 nakita niya ang isang umuusok na eroplano habang lumilipad ito. 131 00:09:09,040 --> 00:09:10,920 Isa pang conspiracy: 132 00:09:10,920 --> 00:09:13,200 isang matinding insurance scam. 133 00:09:13,200 --> 00:09:15,800 May mga pumunta sa labas ng opisina ko. 134 00:09:15,800 --> 00:09:17,200 Hinabol nila ako. 135 00:09:17,200 --> 00:09:20,320 Nakakatakot. Natapilok pa ako noon habang tumatakas 136 00:09:20,320 --> 00:09:23,880 sa mga taong gustong sabihin sa akin ang kanilang teorya. 137 00:09:23,880 --> 00:09:25,920 Apat na araw matapos mawala ang flight, 138 00:09:25,920 --> 00:09:29,840 nagkaroon ng patent para sa bagong teknolohiya ng semiconductor. 139 00:09:29,840 --> 00:09:30,880 Iniisip ng iba, 140 00:09:30,880 --> 00:09:35,000 "Napunta ba ito sa base militar ng US na kilala bilang Diego Garcia?" 141 00:09:35,600 --> 00:09:38,640 Sinusubukan naming suriing mabuti sa napakaraming 142 00:09:38,640 --> 00:09:41,840 mga maling impormasyon at haka-haka 143 00:09:41,840 --> 00:09:42,920 at kalokohan. 144 00:09:42,920 --> 00:09:45,640 Ang talagang kakaiba. Tinamaan ng bulalakaw. 145 00:09:46,760 --> 00:09:50,440 Iminumungkahi ng ilan, tinangay ang eroplano ng North Korea. 146 00:09:50,440 --> 00:09:52,760 {\an8}Ibig sabihin, may alien sa eroplano? 147 00:09:52,760 --> 00:09:54,960 {\an8}At dinukot ang lahat ng sakay. 148 00:09:54,960 --> 00:09:56,920 Mas nagiging kakaiba pa ito. 149 00:10:00,200 --> 00:10:02,280 Para kang nalulunod sa kalokohan. 150 00:10:03,280 --> 00:10:06,000 Dahil ang daming walang basehang ideya. 151 00:10:07,080 --> 00:10:08,840 Kung maniniwala ka sa teorya, 152 00:10:08,840 --> 00:10:12,440 siguraduhing sumasang-ayon ito sa data ng Inmarsat 153 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 na sinasabi sa scientist ang distansiya 154 00:10:15,440 --> 00:10:17,720 sa satellite ng eroplano. 155 00:10:18,560 --> 00:10:22,360 Ito ang pangunahing palatandaan ng buong misteryo 156 00:10:22,360 --> 00:10:26,000 at pinipili ng mga tao na sabihing, "Kalokohan 'yan." 157 00:10:31,240 --> 00:10:34,440 Pero wala ang eroplano doon 158 00:10:34,440 --> 00:10:36,760 sa sinasabi ng datos, 159 00:10:36,760 --> 00:10:38,560 sa southern Indian Ocean. 160 00:10:39,840 --> 00:10:43,040 Para sa akin, iyon ang dapat pag-isipan. 161 00:10:43,040 --> 00:10:44,960 Kinailangang harapin ang isyu 162 00:10:44,960 --> 00:10:48,040 kung bakit wala doon ang eroplano? 163 00:10:48,040 --> 00:10:49,560 Saan ba tayo nagkamali? 164 00:11:02,080 --> 00:11:05,360 Hindi kapani-paniwala 'yong kuwento. 165 00:11:05,360 --> 00:11:08,640 Nagpasya akong imungkahi sa Le Monde, 166 00:11:08,640 --> 00:11:10,560 isang pahayagan sa France, 167 00:11:10,560 --> 00:11:14,480 na balikan ang kuwento para sa isang taong anibersaryo. 168 00:11:14,480 --> 00:11:15,400 Sinabi ko na, 169 00:11:15,920 --> 00:11:21,320 "Guys, isang taon nang nawawala ang eroplanong ito." 170 00:11:22,960 --> 00:11:25,480 Mamamahayag at reporter ako 171 00:11:25,480 --> 00:11:28,400 sa Asia-Pacific sa nakalipas na 30 taon. 172 00:11:29,760 --> 00:11:33,320 Sa katotohanang walang kahit isang piraso ng debris 173 00:11:33,320 --> 00:11:35,120 ang pinakamalaking isyu. 174 00:11:36,440 --> 00:11:40,440 Walang konkreto, o mapagkakatiwalaan, 175 00:11:40,440 --> 00:11:43,200 na pinanghahawakan ang mga pamilya. 176 00:11:44,760 --> 00:11:48,800 At 'yong kapitan ang ginawang potensyal na kontrabida. 177 00:11:50,120 --> 00:11:53,800 Napagtanto ko na kailangang magsimula ulit sa simula 178 00:11:54,640 --> 00:11:57,280 at kailangan kong magkaroon ng sariling 179 00:11:57,280 --> 00:12:00,360 pagkakakilala kung sino ang lalaking ito. 180 00:12:02,840 --> 00:12:05,080 Nagkaroon ng pare-pareho 181 00:12:05,080 --> 00:12:08,880 at galit na kampanya laban sa 182 00:12:08,880 --> 00:12:11,480 kanyang pribadong buhay, at pag-iisip. 183 00:12:12,240 --> 00:12:15,960 May mga akusasyon din na maaaring may 184 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 politikal siyang dahilan 185 00:12:17,760 --> 00:12:20,560 para pabagsakin ang MH370. 186 00:12:21,560 --> 00:12:24,960 Tagahanga siya ni Anwar Ibrahim, 187 00:12:24,960 --> 00:12:27,840 na pinuno ng partido ng oposisyon. 188 00:12:27,840 --> 00:12:31,480 Dumalo si Zaharie sa mga rally at pang demokrasyang meeting ni Anwar. 189 00:12:31,480 --> 00:12:33,800 Nagtatanong ngayon ang mga reporter, 190 00:12:33,800 --> 00:12:38,320 "Pinabagsak ba ni Zaharie 'yong eroplano para sa isang pulitikal na pahayag? 191 00:12:39,800 --> 00:12:42,600 Pero wala siyang iniwan na mensahe, 192 00:12:42,600 --> 00:12:45,240 pulitikal, o kahit ano, 193 00:12:45,240 --> 00:12:50,000 o paalam sa pamilya niya, o anumang suicide note. 194 00:12:50,000 --> 00:12:51,280 Wala kahit ano. 195 00:12:51,960 --> 00:12:54,600 At habang mas inaaral ko ang buhay niya, 196 00:12:54,600 --> 00:12:58,680 mas lalo akong walang makitang dahilan para siya 197 00:12:58,680 --> 00:13:01,880 ay magalit o malungkot. 198 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 Kumusta kayong lahat. 199 00:13:04,320 --> 00:13:07,840 Ito ay isang video sa YouTube na ginawa ko bilang 200 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 serbisyo sa komunidad. 201 00:13:10,360 --> 00:13:11,560 Isa siyang lalaki 202 00:13:11,560 --> 00:13:14,640 na gumagawa ng mga video sa YouTube para tumulong 203 00:13:15,360 --> 00:13:17,120 takpan ang 'yong mga bintana 204 00:13:17,120 --> 00:13:19,480 o ayusin ang aircon mo. 205 00:13:19,480 --> 00:13:22,360 Ito ang pinakamurang solusyon na magagawa mo. 206 00:13:22,360 --> 00:13:23,720 Napakabisa nito. 207 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 Sa palagay ko, 208 00:13:24,720 --> 00:13:27,720 siguradong na hindi siya ekstremista. 209 00:13:29,160 --> 00:13:34,160 Ang ginawa ko ay nag-ayos ng mga panayam sa mga miyembro ng pamilya niya. 210 00:13:35,920 --> 00:13:37,720 Ang una kong nakausap 211 00:13:37,720 --> 00:13:41,120 ay ang ate niya, si Sakinab. 212 00:13:42,720 --> 00:13:45,440 Napakabait at napakamaasikaso 213 00:13:47,000 --> 00:13:47,840 niyang tao. 214 00:13:47,840 --> 00:13:51,960 Si Sakinab, nang makausap ko siya, halatang sobrang sama ng loob. 215 00:13:51,960 --> 00:13:57,200 Una, dahil nawalan siya ng kapatid na mahal na mahal niya, 216 00:13:57,200 --> 00:14:01,680 at kailangan niyang tiisin 217 00:14:01,680 --> 00:14:08,400 ang mga pag-uusig na ang kapatid niya ang dahilan ng sakuna. 218 00:14:08,400 --> 00:14:11,160 GINAWA ITO NG KAPITAN 219 00:14:11,160 --> 00:14:13,120 Si Kapitan Zaharie ay 220 00:14:14,960 --> 00:14:19,040 kilala bilang isa sa pinakamahuhusay na piloto sa Malaysia Airlines. 221 00:14:19,040 --> 00:14:20,960 At lahat ng mga crew 222 00:14:21,840 --> 00:14:24,640 ay talagang 'di sang-ayon 223 00:14:24,640 --> 00:14:27,560 sa mga paratang kay Kapitan Zaharie. 224 00:14:29,920 --> 00:14:32,760 Noong napunta ang atensiyon kay Kapitan Zaharie, 225 00:14:32,760 --> 00:14:35,000 nagalit ako doon. 226 00:14:35,000 --> 00:14:39,160 {\an8}Dahil kilala ko siya ng personal. Kilalang-kilala ko siya. 227 00:14:39,160 --> 00:14:41,640 {\an8}Napakapropesyonal niya. 228 00:14:41,640 --> 00:14:44,320 Hindi niya magagawa 'yon. 229 00:14:46,040 --> 00:14:49,880 Kung walang patunay, 'di mo pwedeng isiping siya ang gumawa no'n. 230 00:14:49,880 --> 00:14:55,080 Criminal lawyer ako at inosente siya hangga't hindi napapatunayang nagkasala. 231 00:14:58,440 --> 00:15:01,520 Sinasabi nila na, may tinatagong kasamaan ang lahat. 232 00:15:02,280 --> 00:15:03,560 Okay. Siguro. 233 00:15:03,560 --> 00:15:05,920 Pero, sa kung ako ang tatanungin, 234 00:15:06,560 --> 00:15:10,400 base sa lahat ng impormasyong nakalap at nabasa ko, 235 00:15:11,640 --> 00:15:13,320 ang sagot ko, "Hindi." 236 00:15:14,960 --> 00:15:16,280 Wala siyang kasalanan. 237 00:15:26,160 --> 00:15:27,640 Bale, isang taon na. 238 00:15:27,640 --> 00:15:30,040 Tila lalong nagiging problema 239 00:15:30,040 --> 00:15:33,640 na 'di pa nahahanap 'yong eroplano, walang makitang mga parte. 240 00:15:33,640 --> 00:15:36,240 Ang mga paghahanap sa puntong ito 241 00:15:36,920 --> 00:15:39,400 ay batay sa data ng satellite. 242 00:15:41,880 --> 00:15:42,720 Pero 243 00:15:43,320 --> 00:15:46,720 ang mga barko at eroplano mula sa 12 bansa ay ginagalugad 244 00:15:47,400 --> 00:15:51,720 ang milyun-milyong milya kuwadrado ng karagatan pero walang makita kahit upuan. 245 00:15:52,760 --> 00:15:57,360 Kaya ang lahat ay nakasalalay dito 246 00:15:57,360 --> 00:16:00,600 sa kaunting set ng electronic signal 247 00:16:00,600 --> 00:16:04,800 at ang medyo makabagong matematika na ginamit para maunawaan ito 248 00:16:04,800 --> 00:16:06,320 ng kumpanya ng Inmarsat. 249 00:16:08,040 --> 00:16:11,840 Sa panahon na 'yon kasama ko pa ang mga kasamahan ko sa Independent Group. 250 00:16:12,720 --> 00:16:16,520 Para itong baguhang grupo ng mga eksperto, 251 00:16:16,520 --> 00:16:19,720 na nahuhumaling sa data at katotohanan. 252 00:16:20,640 --> 00:16:22,280 Nagpalitan kami ng impormasyon, 253 00:16:23,000 --> 00:16:27,160 {\an8}mga 18 kami, kung saan buong araw naming tinatrabaho ito. 254 00:16:28,120 --> 00:16:31,880 Talagang naging bahagi ako araw-araw, 255 00:16:31,880 --> 00:16:34,920 nakikipag-usap sa mga tao sa Independent Group. 256 00:16:35,520 --> 00:16:39,760 At sa taga-CNN at iba pang organisasyon ng mga balita. 257 00:16:39,760 --> 00:16:43,200 Alam kong kumplikado, pero ano kaya ang pinaka-problema? 258 00:16:43,200 --> 00:16:46,800 {\an8}Ang Inmarsat ay hindi pa naglalabas ng sapat na detalye 259 00:16:46,800 --> 00:16:51,080 {\an8}para payagan ang iba na kumpirmahin ang alinman sa kanilang pagsusuri. 260 00:16:51,080 --> 00:16:53,880 {\an8}Talagang lahat ng tiwala ay nasa datos na ito. 261 00:16:58,360 --> 00:17:02,320 Sa wakas, inilabas na ng mga Malaysian ang lahat ng data 262 00:17:03,120 --> 00:17:05,240 na nakuha mula sa Inmarsat. 263 00:17:07,320 --> 00:17:10,440 Sa loob ng ulat ay may talata na nagsasabing, 264 00:17:11,000 --> 00:17:13,160 ang kagamitang ito 265 00:17:13,160 --> 00:17:16,720 na kinokontrol ang komunikasyon ng eroplano sa satellite 266 00:17:17,240 --> 00:17:20,440 ay nakapatay habang ang lahat ng iba pa ay nakapatay 267 00:17:20,960 --> 00:17:22,800 at pagkatapos ay bumukas ulit. 268 00:17:24,600 --> 00:17:28,760 Iyon, sa akin, ay nabago ang buong tenor ng pangyayari. 269 00:17:29,600 --> 00:17:33,680 Dahil kung gusto mong tumakas gamit ang eroplano, 270 00:17:33,680 --> 00:17:37,520 at kung gusto mong patayin ito at mawala sa screen... 271 00:17:39,000 --> 00:17:41,480 bakit mo bubuksan ulit 'yong system? 272 00:17:42,760 --> 00:17:46,120 Baka may mali talaga 273 00:17:47,840 --> 00:17:49,400 sa datos ng Inmarsat. 274 00:17:50,160 --> 00:17:51,800 Baka pinakialaman ito. 275 00:17:55,720 --> 00:17:58,640 Kaya matagal kong inaral 276 00:17:58,640 --> 00:18:01,720 kung paano papatayin at bubuksang muli 'yong kahon? 277 00:18:03,160 --> 00:18:05,200 At mabilis kong nalaman na 278 00:18:05,200 --> 00:18:07,960 karamihan sa mga piloto ay 'di sanay dito. 279 00:18:07,960 --> 00:18:10,480 Ayaw ng mga airline na galawin nila 'yon. 280 00:18:10,480 --> 00:18:13,840 Kaya walang on and off switch sa cockpit. 281 00:18:15,800 --> 00:18:19,560 Ito ang main equipment center ng isang pampasaherong eroplano. 282 00:18:19,560 --> 00:18:23,280 Nandito ang lahat ng utak at eletronics... 283 00:18:23,280 --> 00:18:26,720 Gumagamit ang 777 ng electronics sa lahat. 284 00:18:26,720 --> 00:18:31,400 Ang lahat ng mga ito ay nasa loob ng electronics bay. 285 00:18:31,400 --> 00:18:35,520 Bale ito ang buong elektronikong utak ng eroplano. 286 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 ...mga lalagyan ng mga gamit... 287 00:18:37,520 --> 00:18:41,040 At, diyan, pwede mong patayin ang gamit na ito. 288 00:18:43,440 --> 00:18:47,800 At pwedeng patayin ang mga sistema kapag hinila 'yan. May relay ka. 289 00:18:47,800 --> 00:18:52,080 Kaya, ang tanong ay, "Paano mapupuntahan ang electronics bay?" 290 00:18:52,760 --> 00:18:54,880 Ito 'yong talagang ikinagulat ko. 291 00:18:57,360 --> 00:19:00,520 'Yong electronics bay ay nasa baba ng 'di nakakandadong daanan, 292 00:19:01,320 --> 00:19:05,200 sa ilalim ng carpet sa harapan ng first-class cabin. 293 00:19:07,520 --> 00:19:11,600 Sinuman sa eroplanong iyon ay pwedeng hilahin 'yong carpet... 294 00:19:13,360 --> 00:19:15,000 ...at kontrolin ang eroplano. 295 00:19:22,760 --> 00:19:25,800 May daanan papunta sa avionics compartment, 296 00:19:25,800 --> 00:19:28,600 o sa E&E bay na tinatawag. 297 00:19:32,080 --> 00:19:35,640 At ang daanan ay nasa pagitan ng first class at ng cockpit. 298 00:19:38,720 --> 00:19:41,360 Kaya, may posibilidad na 299 00:19:41,360 --> 00:19:44,560 may pumasok sa compartment ng avionics. 300 00:19:45,600 --> 00:19:49,040 At pwede nilang sirain ang mga gamit pang-komunikasyon. 301 00:19:52,280 --> 00:19:55,800 Biglang malabo na na 'yong piloto talaga ang gumawa. 302 00:19:55,800 --> 00:19:58,880 Parang misteryo ng Agatha Christie. 303 00:19:58,880 --> 00:20:02,120 Lahat ng tao sa manor house ay suspek na. 304 00:20:15,040 --> 00:20:16,520 Iniisip namin, 305 00:20:16,520 --> 00:20:19,640 "Paano nila nasasabing 'di nila alam?" "Imposible." 306 00:20:20,120 --> 00:20:22,360 ASAWA'T AMA NG PASAHERO SA MH370 307 00:20:23,040 --> 00:20:25,480 Kapag sinusubaybayan mong mabuti ang kuwento, 308 00:20:25,480 --> 00:20:27,880 mahihinuha mo lang na ang labo nito. 309 00:20:27,880 --> 00:20:30,400 Walang pinapakitang patunay na nakita ito sa radar. 310 00:20:30,400 --> 00:20:33,520 "Di natin mahanap ang eroplano." "Wala kaming makitang parte." 311 00:20:33,520 --> 00:20:35,800 Walang pinapakitang kahit ano. Wala. 312 00:20:36,360 --> 00:20:39,240 Gusto nilang maniwala kami sa kalokohan. 313 00:20:46,320 --> 00:20:49,240 May kakilala ako na nagsabi sa akin na, 314 00:20:50,000 --> 00:20:52,120 "Gusto kang makausap ni Mr. B." 315 00:20:53,240 --> 00:20:54,920 May impormasyon siya. 316 00:20:55,640 --> 00:20:57,920 Marami siyang mga koneksyon. 317 00:20:59,200 --> 00:21:01,160 Konektado siya sa secret service. 318 00:21:06,400 --> 00:21:08,120 Noong una ko siyang nakilala, 319 00:21:09,760 --> 00:21:11,480 ang unang sinabi niya... 320 00:21:16,000 --> 00:21:18,720 "Alam na alam ng mga Amerikano ang nangyari." 321 00:21:21,520 --> 00:21:25,440 "Dahil may dalawang American AWACS 322 00:21:26,040 --> 00:21:29,840 na nakabantay do'n sa lugar nang mawala 'yong eroplano." 323 00:21:31,800 --> 00:21:37,400 Ang AWACS na ito ay mga Boeing na eroplano na may malaking radar na parang kabute. 324 00:21:38,040 --> 00:21:43,400 At sinusubaybayan ng radar na ito ang lahat ng nasa ilalim ng Boeing. 325 00:21:45,120 --> 00:21:47,680 Parang maliit na satellite sa itaas 326 00:21:47,680 --> 00:21:51,000 ang Earth na nakikita lahat ng nangyayari sa lawak na 600 km. 327 00:21:51,000 --> 00:21:53,920 Sinabi ni Mr. B na ang dalawang eroplanong ito 328 00:21:53,920 --> 00:21:59,120 ay siguradong nasubaybayan ang MH370, anuman ang lagay nito anumang oras. 329 00:21:59,120 --> 00:22:02,000 Alam nila kung saan ito bumagsak. Alam nila kung saan. 330 00:22:05,200 --> 00:22:07,680 Mahirap kapag nakatanggap ka ng impormasyon 331 00:22:07,680 --> 00:22:10,760 na sinasabing sangkot ang mga Amerikano. 332 00:22:10,760 --> 00:22:13,520 Alam kong 'pag sinabi ko, 'di maniniwala ang mga tao. 333 00:22:14,120 --> 00:22:17,000 Pero nang malaman kong may "kasunduan para manahimik," 334 00:22:17,000 --> 00:22:19,760 na niloloko kami at kailangang may gawin kami, 335 00:22:19,760 --> 00:22:22,080 sabi ko sa sarili ko, "Oras na para makipag-usap." 336 00:22:23,880 --> 00:22:26,000 {\an8}Ghyslain Wattrelos, magandang umaga. 337 00:22:26,000 --> 00:22:28,680 {\an8}Lumalaban ka para maintindihan ang nangyari... 338 00:22:28,680 --> 00:22:30,880 {\an8}Tinanggap ko ang bawat panayam 339 00:22:30,880 --> 00:22:34,840 para sabihing "Niloloko kami." "Dapat sumali ang mga mamamahayag." 340 00:22:34,840 --> 00:22:37,760 Malinaw na, sa impormasyong natanggap ko, 341 00:22:37,760 --> 00:22:40,600 may mga taong ang trabaho ay ilayo ako sa katotohanan. 342 00:22:40,600 --> 00:22:41,880 {\an8}NASAAN ANG ANAK KO? 343 00:22:41,880 --> 00:22:43,480 {\an8}NASAAN ANG ANAK KONG SI AMBRE? 344 00:22:43,480 --> 00:22:45,120 {\an8}Hanggang naisip ko na, 345 00:22:45,120 --> 00:22:50,480 "Nahirapan ako sa trabaho, kaya umalis na ako at binuhos ang oras sa imbestigasyon." 346 00:22:50,480 --> 00:22:51,600 Iyon ang ginawa ko. 347 00:22:51,600 --> 00:22:53,400 Magandang gabi, Ghyslain Wattrelos. 348 00:22:53,400 --> 00:22:56,880 Nawalan ka ng asawa at dalawang bunsong anak... 349 00:22:56,880 --> 00:22:58,480 Niloloko nila tayo. 350 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 Wala tayong makuhang impormasyon. 351 00:23:01,320 --> 00:23:04,400 Kailangan nating magsama-sama para tayo mismo ang gumawa. 352 00:23:04,400 --> 00:23:08,000 Doon kami nagsimulang makipag-ugnayan sa mga pamilya. 353 00:23:08,000 --> 00:23:10,120 {\an8}SAKAY ANG ASAWA KONG SI KRANTI. 354 00:23:10,120 --> 00:23:12,240 {\an8}DAPAT MAKAUWI ANG SOULMATE KO! 355 00:23:12,240 --> 00:23:13,760 {\an8}NASA LABAS ANG TOTOO 356 00:23:13,760 --> 00:23:14,880 {\an8}Ang mga pamilya 357 00:23:16,120 --> 00:23:19,360 mula sa iba't ibang bansa ay nagsama-sama, 358 00:23:19,360 --> 00:23:22,320 na talagang mahalaga. 359 00:23:22,320 --> 00:23:24,880 Sa ganitong paraan, makakabawi tayo 360 00:23:25,640 --> 00:23:30,480 sa mga kakulangan ng hindi malinaw na pagsisiyasat 361 00:23:31,360 --> 00:23:33,720 at impormasyong nagmumula sa Malaysia. 362 00:23:33,720 --> 00:23:35,360 Medyo delikado. 363 00:23:35,360 --> 00:23:36,920 Imbestigasyon 'yon. 364 00:23:36,920 --> 00:23:39,520 Pero mas makapangyarihang pwersa ang kalaban namin. 365 00:23:39,520 --> 00:23:42,000 Nandito kami para magsampa ng petisyon sa presidente 366 00:23:42,000 --> 00:23:43,280 dahil isang taon na 367 00:23:43,280 --> 00:23:46,040 at wala silang sinasabi o ginagawa. 368 00:23:54,280 --> 00:23:57,720 Ang ginawa namin, kinasuhan namin ng "terorismo." 369 00:24:00,080 --> 00:24:01,440 Bakit "terorismo?" 370 00:24:01,440 --> 00:24:04,480 Dahil ang terorismo ang pinakamataas 371 00:24:05,760 --> 00:24:07,720 sa herarkiya ng mga bagay sa husgado. 372 00:24:09,240 --> 00:24:12,960 Sa France, kapag nagsampa ka ng kaso, may mga hukom na nilalagay 373 00:24:12,960 --> 00:24:15,760 at ang mga hukom na ito ay mag-iimbestiga. 374 00:24:24,720 --> 00:24:28,480 {\an8}MARIE DOSE, ABOGADO NI GHYSLAIN 375 00:24:28,480 --> 00:24:30,680 Ang kailangan mong malaman ay, 376 00:24:30,680 --> 00:24:34,120 sa buong mundo, iisa lang ang pinagmumulan ng impormasyon sa husgado. 377 00:24:34,120 --> 00:24:35,040 Dito 'yon. 378 00:24:35,800 --> 00:24:38,520 May katotohanang dapat matuklasan. Hindi ito misteryo. 379 00:24:40,480 --> 00:24:42,400 Utang namin ito sa lahat, 380 00:24:42,920 --> 00:24:45,280 'Di lang kay Ghyslain kundi pati sa mga 381 00:24:46,280 --> 00:24:49,840 walang pagkakataong magkaroon ng mga mahistrado na magsisiyasat 382 00:24:49,840 --> 00:24:52,160 sa sarili nilang bansa. Utang namin ito sa lahat. 383 00:24:54,280 --> 00:24:56,320 Nahanap ko ang sarili ko sa isang laban, 384 00:24:56,320 --> 00:24:58,640 laban na ito ang nagpapalakas sa akin. 385 00:24:58,640 --> 00:25:02,840 Gusto ko lang malaman ang totoo, para sa sarili ko at sa lahat. 386 00:25:09,920 --> 00:25:13,000 Maraming beses, ang pangalang Ghyslain Wattrelos, 387 00:25:13,000 --> 00:25:15,600 ang lalaking Pranses, ang galit na lalaking Pranses. 388 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 ay binibigay sa akin. 389 00:25:17,600 --> 00:25:21,760 Kaya nagpasya akong tingnan ang sasabihin niya. 390 00:25:24,080 --> 00:25:25,720 Isang araw, 391 00:25:25,720 --> 00:25:29,680 may tumawag sa akin mula sa pahayagang Le Monde at sinabihan ako, 392 00:25:30,200 --> 00:25:34,800 "Correspondent ako sa Le Monde. Gusto sana kita makausap." 393 00:25:35,560 --> 00:25:38,720 Sinabi sa akin ni Ghyslain na nilapitan siya 394 00:25:38,720 --> 00:25:42,880 ng isang miyembro ng intelligence service, 395 00:25:42,880 --> 00:25:46,960 na sinabi sa kanya na alam ng mga Amerikano 396 00:25:46,960 --> 00:25:48,800 kung ano talaga ang nangyari. 397 00:25:48,800 --> 00:25:53,000 Na may dalawang US AWACS na eroplano na sangkot. 398 00:25:54,280 --> 00:25:55,880 Nang nakilala ko 'yong source, 399 00:25:56,480 --> 00:25:59,800 naniwala ako na mapagkakatiwalaan siya, 400 00:25:59,800 --> 00:26:03,640 na tunay na miyembro ng intelligence community. 401 00:26:05,840 --> 00:26:08,920 Isa pa siya sa mga boses na 402 00:26:08,920 --> 00:26:10,240 nagsasabi sa akin 403 00:26:10,240 --> 00:26:12,720 na ang totoong kwento ng MH370 404 00:26:12,720 --> 00:26:16,560 ay ibang-iba sa opisyal na salaysay. 405 00:26:25,520 --> 00:26:28,680 May mga taong nag-iingay na 406 00:26:28,680 --> 00:26:32,320 baka pinagtakpan ito ng mga Amerikano. 407 00:26:33,000 --> 00:26:35,120 Lalo pagkatapos ng nangyari sa MH17, 408 00:26:35,120 --> 00:26:38,840 mas para talagang sangkot ang mga Ruso. 409 00:26:40,760 --> 00:26:43,480 Dati, salamat sa datos ng Inmarsat, 410 00:26:43,480 --> 00:26:46,760 mayroong dalawang rutang ito, hilaga at timog. 411 00:26:47,560 --> 00:26:50,280 Nag-alala ako sa posibilidad 412 00:26:50,280 --> 00:26:53,400 na may nakasakay sa eroplano, 413 00:26:53,400 --> 00:26:56,440 na sopistikado at may masamang hangarin, 414 00:26:56,440 --> 00:27:01,200 na maaaring sinasadyang baguhin ang datos ng Inmarsat, 415 00:27:01,200 --> 00:27:05,880 para magmukhang pa-timog ang eroplano, kahit sa hilaga ito pumunta. 416 00:27:08,320 --> 00:27:09,680 Iyon pala 417 00:27:10,360 --> 00:27:12,240 sa mga Boeing na eroplano, 418 00:27:12,240 --> 00:27:16,040 posibleng baguhin ang mga datos, 419 00:27:16,040 --> 00:27:19,920 para malaman mo kung alin sa dalawang rutang ito ang tama. 420 00:27:21,120 --> 00:27:23,120 'Di ko inasahan 'yon. 421 00:27:26,200 --> 00:27:30,400 Dahil ngayon may alternatibong paliwanag na tayo 422 00:27:31,680 --> 00:27:33,240 sa nangyari sa eroplano. 423 00:27:36,560 --> 00:27:38,560 Kung pa-hilaga 'yong eroplano, 424 00:27:38,560 --> 00:27:40,440 makakarating ito 425 00:27:40,440 --> 00:27:43,280 sa huling ping sa Kazakhstan. 426 00:27:44,680 --> 00:27:49,640 Isang mahirap na bansa sa Central Asia na hindi marunong mag-hack 427 00:27:50,280 --> 00:27:53,040 pero isang client state ng Russia. 428 00:27:54,360 --> 00:27:58,400 Tandaan n'yo na pinabagsak ng Russia ang MH17, 429 00:27:58,400 --> 00:28:01,120 isang kapatid na eroplano ng MH370. 430 00:28:01,120 --> 00:28:04,480 Pinasabog ito mula sa langit sa silangang Ukraine. 431 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 Kaya, ang pinaghihinalaan ko 432 00:28:10,400 --> 00:28:15,400 ay ang parehong intelligence service ay sangkot din sa MH370. 433 00:28:15,920 --> 00:28:18,360 Na, sa katunayan, posibleng may kaugnayan 434 00:28:18,360 --> 00:28:21,560 ang dalawang parehong aksidenteng ito sa eroplano. 435 00:28:23,040 --> 00:28:24,160 Sa puntong iyon, 436 00:28:24,920 --> 00:28:28,400 tiningnan ko ang talaan ng mga pasahero at 437 00:28:28,400 --> 00:28:33,200 nakita kong may tatlong lalaking Ruso sa eroplano nang gabing iyon. 438 00:28:37,280 --> 00:28:39,480 Nang tingnan ko ang kinauupuan nila, 439 00:28:40,120 --> 00:28:41,320 tumaas ang kilay ko, 440 00:28:42,280 --> 00:28:43,240 dahil 441 00:28:43,240 --> 00:28:45,960 nakaupo ang isa sa kanila mga 15 talampakan mula sa 442 00:28:45,960 --> 00:28:48,840 'di nakakandadong daanan papuntang electronics bay, 443 00:28:48,840 --> 00:28:51,040 sa harap ng first-class cabin. 444 00:28:54,480 --> 00:28:59,400 Ang kasunod na tanong ay, "Ano ang motibo para gawin ito ng Russia?" 445 00:29:06,560 --> 00:29:08,280 8 ARAW BAGO MAWALA 446 00:29:11,560 --> 00:29:16,760 May mga ulat dumating ang sa Crimea ang mga tropa ng Russia. 447 00:29:16,760 --> 00:29:20,080 Itinuloy ng Moscow ang armadong pagsalakay sa... 448 00:29:20,080 --> 00:29:22,960 Ang MH370 ay nangyari habang 449 00:29:22,960 --> 00:29:27,320 sinasalakay ng Russia ang Crimea noong 2014. 450 00:29:27,920 --> 00:29:32,040 {\an8}Lumalala ang krisis sa Ukraine at nagbago ngayong umaga... 451 00:29:32,040 --> 00:29:35,480 Ilang daang tropang Ruso ang dumating sa rehiyon ng Crimea. 452 00:29:35,480 --> 00:29:39,200 Ang mga network, mga pahayagan, ang mainline media, ang lahat 453 00:29:39,920 --> 00:29:42,680 ay nakatutok sa kaganapang ito. 454 00:29:43,200 --> 00:29:45,920 At nang mangyari ang MH370, 455 00:29:47,200 --> 00:29:51,760 natigil ang mga tao na pag-usapan ito. 456 00:29:52,360 --> 00:29:55,760 Sir, saan po ba ang pokus ng paghahanap ninyo ngayon? 457 00:29:55,760 --> 00:29:57,720 Totoo bang bumalik 'yong eroplano? 458 00:29:58,640 --> 00:30:00,280 'Di mo maitatanggi 459 00:30:00,280 --> 00:30:02,440 na ang pagkawala ng MH370 460 00:30:02,440 --> 00:30:06,960 ay sinabay at isang mabisang panglito 461 00:30:06,960 --> 00:30:11,040 ng Russia mula sa pagkondena sa kanila ng buong mundo. 462 00:30:13,000 --> 00:30:15,320 Nakakatawa man, kahit sa akin, 463 00:30:15,840 --> 00:30:17,440 kailangan kong magpatuloy 464 00:30:18,040 --> 00:30:20,280 hangga't may posibilidad na totoo ito. 465 00:30:20,280 --> 00:30:23,200 Kaya sa huli, inilatag ko na lahat. 466 00:30:24,080 --> 00:30:25,600 Ganito ang tingin ko. 467 00:30:29,520 --> 00:30:34,200 IKALAWANG TEORYA ANG HIJACK 468 00:30:42,440 --> 00:30:44,320 Ang oras ay 1:15 ng umaga. 469 00:30:45,480 --> 00:30:50,440 Nagpapalipad si Zaharie sa South China Sea sa isang madilim na gabi. 470 00:30:52,360 --> 00:30:54,840 Pagod ang mga pasahero at inaasahan na 471 00:30:54,840 --> 00:30:56,480 na mainip sa biyahe. 472 00:31:00,160 --> 00:31:04,400 Nagsimula na ang operasyon ng tatlong Russian na sakay ng eroplano. 473 00:31:11,880 --> 00:31:13,960 Sa South China Sea, 474 00:31:15,640 --> 00:31:19,200 may nagkakagulo malapit sa first-class compartment. 475 00:31:19,880 --> 00:31:23,480 Nagmadali ang mga flight attendant na tingnan ang nangyayari. 476 00:31:24,880 --> 00:31:28,360 Habang nagaganap ito, umabante ang Russian sa first class. 477 00:31:40,280 --> 00:31:41,480 Itinaas niya ang carpet... 478 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 binuksan ang daanan 479 00:31:48,960 --> 00:31:50,760 papunta sa electronics bay. 480 00:32:05,120 --> 00:32:06,320 Sa baba, 481 00:32:06,320 --> 00:32:09,200 napapaligiran ng mga computer ang Russian. 482 00:32:10,960 --> 00:32:14,640 Nasa sentro siya ng utak ng eroplano. 483 00:32:16,480 --> 00:32:20,240 Binuksan niya ang computer ng flight control system ng eroplano. 484 00:32:27,040 --> 00:32:31,040 Papalapit na ang eroplano sa dulo ng airspace ng Malaysia. 485 00:32:34,880 --> 00:32:39,080 Malaysian 370 tawagan ang Ho Chi Minh, 120 decimal 9. Magandang gabi. 486 00:32:42,480 --> 00:32:44,400 Magandang gabi, Malaysian 370. 487 00:32:52,080 --> 00:32:56,320 Hindi pa rin alam ng mga tao sa eroplano kung ano ang nangyayari o bakit. 488 00:32:58,800 --> 00:33:03,560 Ngayon ang eroplano ay nasa malayo na habang walang nakatingin sa kanila. 489 00:33:05,400 --> 00:33:08,000 Sa loob ng electronics bay, 490 00:33:09,080 --> 00:33:11,560 binuksan ng ahente ng Russia ang mga gamit. 491 00:33:20,040 --> 00:33:23,760 Naglaho ang eroplano sa radar screen ng air traffic controllers. 492 00:33:28,200 --> 00:33:30,760 Kontrolado na niya ngayon ang eroplano. 493 00:33:32,000 --> 00:33:36,600 Nataranta ang kapitan at ang co-pilot nang magpatay-sindi ang display nila. 494 00:33:38,680 --> 00:33:41,800 At wala sa mga gamit sa komunikasyon ang gumagana. 495 00:33:43,360 --> 00:33:45,200 At ang mas nakakagulat pa... 496 00:33:47,880 --> 00:33:49,480 lumiko 'yong eroplano 497 00:33:49,480 --> 00:33:51,200 nang biglaan pakaliwa. 498 00:33:53,280 --> 00:33:56,240 Gumalaw 'yong eroplano kahit 'di nila ito kontrolado. 499 00:34:00,400 --> 00:34:01,760 Sa electronics bay, 500 00:34:01,760 --> 00:34:05,480 'yong ahenteng Russian ay sinimulang i-depressurize 'yong eroplano, 501 00:34:05,480 --> 00:34:07,880 at pinalabas 'yong hangin ng cabin. 502 00:34:08,480 --> 00:34:12,840 Kasabay nito, pinihit niya ang isang bote ng oxygen na nasa dingding, 503 00:34:13,600 --> 00:34:18,440 na pumutol sa emergency oxygen system na inaasahan ang piloto at ang co-pilot. 504 00:34:21,080 --> 00:34:22,200 Sa cabin, 505 00:34:22,800 --> 00:34:25,160 nahulog mula sa kisame ang mga mask. 506 00:34:27,400 --> 00:34:31,040 Biglang napagtanto ng flight crew na hindi sila makahinga. 507 00:34:35,680 --> 00:34:37,520 OXYGEN NG CREW, IPASA ANG OXYGEN: NORMAL 508 00:34:38,720 --> 00:34:40,160 Sa sumunod na sandali, 509 00:34:40,160 --> 00:34:43,320 nawalan ng malay ang kapitan at ang co-pilot. 510 00:34:48,400 --> 00:34:49,960 At tumahimik na ang cabin. 511 00:34:58,040 --> 00:35:02,600 Niliko na ng ahente ng Russia ang eroplano pa-hilagang-kanluran 512 00:35:02,600 --> 00:35:05,880 at binago ang datos ng Inmarsat. 513 00:35:06,400 --> 00:35:08,320 Ngayon, kung may titingin sa 514 00:35:08,320 --> 00:35:11,720 trail ng mga digital breadcrumb na papaalis na ng eroplano, 515 00:35:11,720 --> 00:35:15,640 iisipin nila na ang signal ay nagsasabing pa-timog ang eroplano. 516 00:35:15,640 --> 00:35:18,640 Na sa katunayan, pa-hilaga ang eroplano nila. 517 00:35:24,960 --> 00:35:28,120 Nagpatuloy ang MH370 sa magdamag, 518 00:35:28,120 --> 00:35:31,000 unti-unti itong naglalaho. 519 00:35:33,440 --> 00:35:35,000 At sa huli ay nakarating 520 00:35:36,880 --> 00:35:39,200 sa disyerto ng gitnang Kazakhstan. 521 00:35:43,080 --> 00:35:45,680 Para sa mga hijacker, tapos na ang misyon. 522 00:35:52,360 --> 00:35:54,320 Alam kong nakakatawang pakinggan. 523 00:35:54,320 --> 00:35:56,040 Alam kong mahirap paniwalaan. 524 00:35:56,040 --> 00:35:58,920 Alam kong mahirap itong tanggapin ng mga tao, pero 525 00:35:58,920 --> 00:36:02,840 kahit na masira pa ang reputasyon ko, ramdam ko na kailangan kong sabihin. 526 00:36:02,840 --> 00:36:06,320 Kailangan kong dalhin ang atensyon ng mga tao sa problema 527 00:36:06,320 --> 00:36:09,680 na may kahinaan ang eroplanong ito. 528 00:36:10,480 --> 00:36:14,560 {\an8}Posible raw na mga Russian hijacker ang nagpalipad sa eroplano pa-hilaga. 529 00:36:14,560 --> 00:36:17,000 {\an8}Sa tingin mo ba napunta ito sa Kazakhstan? 530 00:36:17,000 --> 00:36:20,800 'Di ito ang pinaniniwalaan ko. Ito ay teorya na pinagsama-sama ko. 531 00:36:20,800 --> 00:36:24,080 Napanood ako sa TV at nakakatakot 'yon. 532 00:36:24,720 --> 00:36:27,400 Pakiramdam ko nakalawit ang puwit ko sa bintana. 533 00:36:27,400 --> 00:36:29,760 Anong reaksyon ang nakukuha mo sa teoryang ito? 534 00:36:29,760 --> 00:36:32,920 Ang daming pwedeng lunukin. 535 00:36:32,920 --> 00:36:36,520 {\an8}Nakakatanggap ka ba ng tawag na nagsasabing totoo ito? 536 00:36:36,520 --> 00:36:40,880 {\an8}Maraming nagagalit, galit na galit. May mga taong galit na galit sa akin. 537 00:36:40,880 --> 00:36:43,280 {\an8}Walang pumupunta sa E&E bay, 538 00:36:43,280 --> 00:36:46,960 {\an8}babaguhin ang BFO, at lalapag sa Kazakhstan! 539 00:36:46,960 --> 00:36:49,560 Pamilyar sa akin ang 540 00:36:49,560 --> 00:36:53,760 mga satellite system, pati na rin ang ilan sa mga kasamahan ko, 541 00:36:53,760 --> 00:36:58,040 at sigurado kaming 'yong eroplano ay lumiko sa timog at hindi sa hilaga. 542 00:36:58,800 --> 00:37:02,000 Nakakagulat na nagpasya si Jeff na 543 00:37:02,000 --> 00:37:03,600 ito ang naging ruta. 544 00:37:05,760 --> 00:37:08,240 Tama ang iniisip ko na 545 00:37:08,920 --> 00:37:11,200 'di ito magugustuha ng ibang tao. 546 00:37:11,200 --> 00:37:13,600 Ang Independent Group, na 547 00:37:13,600 --> 00:37:17,000 itinaya ang reputasyon sa ideya na ang eroplano ay patungo sa timog, 548 00:37:17,000 --> 00:37:19,800 ay ayaw pakinggan ang pagtutol ko. 549 00:37:20,480 --> 00:37:21,440 Tinanggal nila ako. 550 00:37:24,600 --> 00:37:29,480 'Yong gawa ni Jeff, sa palagay ko, ay kathang-isip lang 551 00:37:29,480 --> 00:37:33,240 na hinabi niya at kinumbinsi ang sarili na pupwede ito. 552 00:37:33,240 --> 00:37:36,280 Pero gawa-gawa lang ang lahat. 553 00:37:36,280 --> 00:37:38,640 Hindi ito batay sa katotohanan. 554 00:37:41,560 --> 00:37:44,000 Alam ko ang kahinaan ng teorya ko. 555 00:37:44,000 --> 00:37:48,440 Alam ko ang lakas ng teorya ko. Pero ang ideyang nilabas ko 556 00:37:49,360 --> 00:37:50,600 ay madaling kutyain. 557 00:37:51,880 --> 00:37:55,080 Iniisip mo na may nakialam sa datos ng satellite. 558 00:37:55,080 --> 00:37:57,480 {\an8}Ang kumpanyang nasa likod ng sistemang ito... 559 00:37:57,480 --> 00:37:59,240 {\an8}Inmarsat ang yata ang tawag. 560 00:37:59,240 --> 00:38:02,760 {\an8}...sinabing 'di nila ito ginagamit dati para subaybayan ang mga eroplano. 561 00:38:02,760 --> 00:38:07,320 {\an8}Ang ideya na ginagamit na ito at pinakialaman ay imposible sa kanila. 562 00:38:08,040 --> 00:38:11,840 'Yong ideya na nahulaan ng isang tao 563 00:38:11,840 --> 00:38:15,160 na susuriin namin ang datos sa ganitong paraan, 564 00:38:16,640 --> 00:38:20,600 na kahit 'di pa namin nagagawa noon, parang hindi kapani-paniwala. 565 00:38:22,480 --> 00:38:24,720 Ang sinumang pumasok sa hatch 566 00:38:24,720 --> 00:38:29,600 ay kayang patayin ang transponder at sirain ang mga sistema ng komunikasyon. 567 00:38:30,120 --> 00:38:35,160 Pero imposibleng mapalipad 'yong eroplano mula sa avionics compartment. 568 00:38:35,160 --> 00:38:36,680 Imposible 'yon. 569 00:38:38,480 --> 00:38:39,880 Masusi ko itong inaral. 570 00:38:39,880 --> 00:38:41,000 Alam ko 'yon. 571 00:38:41,760 --> 00:38:44,400 Alam kong mukha itong nobela ni Tom Clancy. 572 00:38:45,440 --> 00:38:47,600 Pero ang totoo, 573 00:38:47,600 --> 00:38:50,320 kahit na hindi kayang 574 00:38:50,320 --> 00:38:52,960 paliparin ang eroplano mula electronics bay, 575 00:38:52,960 --> 00:38:56,360 alam natin na posible, 576 00:38:56,360 --> 00:38:59,880 mula sa loob nito, na patayin ang lahat ng electronics 577 00:38:59,880 --> 00:39:02,800 na nagpapakita sa eroplano sa labas ng mundo. 578 00:39:04,040 --> 00:39:05,320 Kaya ang teorya ko, 579 00:39:05,320 --> 00:39:06,920 na mukha mang nakakatawa, 580 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 kahit papaano ay sinubukang ipaliwanag 581 00:39:11,240 --> 00:39:12,960 ang pagkawala ng MH370. 582 00:39:15,000 --> 00:39:16,120 Na nawala lahat. 583 00:39:16,920 --> 00:39:20,240 At hinahalintulad nila ako sa halimaw ng Loch Ness at Bigfoot. 584 00:39:26,040 --> 00:39:28,880 Pero ang totoo, kung tama 'yong datos 585 00:39:29,800 --> 00:39:32,160 at sinasabi nito kung saan pumunta 'yong eroplano, 586 00:39:32,160 --> 00:39:35,480 bakit 'di pa sila nakahanap ng kahit isang piraso nito? 587 00:39:35,480 --> 00:39:38,640 Kung tama ang datos mo, dapat nandoon 'yong eroplano. 588 00:39:38,640 --> 00:39:39,960 Nasaan 'yong eroplano? 589 00:39:40,680 --> 00:39:43,320 Nasaan 'yong nasira? Ipakita mo 'yong eroplano. 590 00:39:45,320 --> 00:39:48,080 Ito ang balita sa CNN. 591 00:39:50,120 --> 00:39:52,800 {\an8}Sinusundan namin ang sa balita sa CNN. 592 00:39:52,800 --> 00:39:56,480 {\an8}Masyado pang maaga para kumpirmahin, pero masasabi namin na 593 00:39:56,480 --> 00:39:59,520 {\an8}may mga parte na nahanap sa La Reunion... 594 00:39:59,520 --> 00:40:02,600 {\an8}Ang isla ng La Reunion ay sinusuri kung may koneksyon 595 00:40:02,600 --> 00:40:04,600 sa nawawalang Malaysian flight 370. 596 00:40:04,600 --> 00:40:08,560 Natagpuan 'yong parte sa baybayin sa teritoryo ng France sa Indian Ocean. 597 00:40:08,560 --> 00:40:12,440 {\an8}Naniniwala ang mga imbestigador na parte 'yon ng pakpak. 598 00:40:12,440 --> 00:40:14,520 Baka flap ng isang Boeing 777... 599 00:40:14,520 --> 00:40:16,480 Nagtataka ang lahat, 600 00:40:16,480 --> 00:40:21,040 "Parte ba ito ng nawawalang flight 370 ng Malaysia Airlines?" 601 00:40:22,600 --> 00:40:24,560 Nang matagpuan ang flaperon 602 00:40:25,560 --> 00:40:26,960 hindi na ako nagulat. 603 00:40:27,600 --> 00:40:30,320 {\an8}Ganito talaga ang sinabi kong mangyayari, 604 00:40:30,320 --> 00:40:34,760 {\an8}na ang unang parte ng eroplanong ito ay makikita ng isang naglalakad sa beach 605 00:40:34,760 --> 00:40:37,000 kung saan man sa Indian Ocean. 606 00:40:38,200 --> 00:40:42,280 Natuklasan ang mga bagong bagay sa silangan... 607 00:40:42,280 --> 00:40:44,240 Alam ko kaagad 608 00:40:44,240 --> 00:40:46,520 na gusto kong ako ang makalutas nito. 609 00:40:47,120 --> 00:40:49,720 Gusto kong mahanap 'yong eroplano kahit nasaan man ito. 610 00:41:57,040 --> 00:41:59,240 Tagapagsalin ng Subtitle: Miles Zafe.