1
00:00:22,320 --> 00:00:25,200
Bumagsak ang eroplano ng
Malaysia Airlines na may 300 sakay,
2
00:00:25,200 --> 00:00:27,640
sa Ukraine malapit sa border ng Russia.
3
00:00:27,640 --> 00:00:32,040
{\an8}Umalis ang Flight MH17
ng tanghali sa Amsterdam.
4
00:00:32,040 --> 00:00:34,160
{\an8}Papunta ito ng Kuala Lumpur.
5
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
Nagising ako isang umaga at
6
00:00:42,400 --> 00:00:47,000
may eroplanong Malaysian sa TV
na bumagsak.
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,120
Kaagad, naisip ko na MH370 'yon
8
00:00:50,120 --> 00:00:52,680
tapos nakita ko 'yung MH17 at nasabi ko,
9
00:00:52,680 --> 00:00:55,760
"Teka, 'di pwedeng
eroplano ulit ng Malaysia 'yan."
10
00:00:56,520 --> 00:01:01,640
Sinabi ng US intelligence na pinabagsak
ito ng isang surface-to-air missile.
11
00:01:01,640 --> 00:01:06,040
Ang mawalan ng dalawang eroplano sa loob
ng anim na buwan ay 'di pa noon nangyari.
12
00:01:06,040 --> 00:01:07,720
At parehong 777 din.
13
00:01:08,800 --> 00:01:11,840
Nangyari ulit ito
sa eroplano ng Malaysia Airlines.
14
00:01:11,840 --> 00:01:14,040
Nangyari ulit sa mga kasamahan ko.
15
00:01:14,800 --> 00:01:15,760
At
16
00:01:16,560 --> 00:01:21,000
sa pagkakataong ito, mailibing nila
ang mga mahal nila sa buhay.
17
00:01:23,360 --> 00:01:24,720
Dahil kami rin...
18
00:01:27,720 --> 00:01:28,560
Oo.
19
00:01:29,880 --> 00:01:32,600
Gusto rin naming mailibing
ang mga mahal namin sa buhay.
20
00:01:37,840 --> 00:01:40,160
{\an8}Namanhid talaga ako. Manhid na manhid.
21
00:01:40,800 --> 00:01:42,000
{\an8}At
22
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
'di ako makapaniwala.
23
00:01:44,760 --> 00:01:48,280
Naiisip namin, "Siguro may plano sila
24
00:01:48,280 --> 00:01:51,520
para sirain ang kredibilidad namin."
25
00:01:51,520 --> 00:01:54,720
Mga sunod-sunod na aksyon
para pabagsakin kami.
26
00:01:55,560 --> 00:01:58,720
Tinawag ng pangulo ng Ukraine
na ang pagpabagsak sa Malaysia Airlines
27
00:01:58,720 --> 00:02:01,080
na pampasaherong eroplano
ay isang terorismo.
28
00:02:01,080 --> 00:02:06,520
Ito pala ay isang army unit ng Russia na
hawak ng military intelligence ng Russia.
29
00:02:09,400 --> 00:02:12,880
Wala pang malaking aksidente
ang Malaysia Airlines mula 90s
30
00:02:12,880 --> 00:02:17,320
at ngayon, apat at kalahating buwan lang,
nawalan sila ng dalawang 777.
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,680
Napaisip ako,
32
00:02:19,680 --> 00:02:21,840
"Nagkataon lang ba ito?"
33
00:02:21,840 --> 00:02:25,520
At kung may kaugnayan sa dalawang ito,
34
00:02:27,000 --> 00:02:29,440
{\an8}ang lihim na katotohanan ay mas malala pa
35
00:02:29,440 --> 00:02:31,480
{\an8}sa inaasahan ng kahit sino.
36
00:02:35,440 --> 00:02:36,680
Wala kaming sagot.
37
00:02:37,560 --> 00:02:41,360
Isa ito sa mga pinakamalaking misteryo
sa kasaysayan ng aviation.
38
00:02:41,360 --> 00:02:45,720
MH370
ANG EROPLANONG NAWAWALA
39
00:02:51,960 --> 00:02:54,760
Mangunguna ang Australia
sa paghahanap sa Indian Ocean
40
00:02:54,760 --> 00:02:57,280
sa nawawalang jet ng Malaysia Airlines.
41
00:02:57,280 --> 00:03:00,360
Sa sumunod na mga buwan
matapos pabagsakin ang MH17...
42
00:03:01,440 --> 00:03:02,720
Gaya ng naiisip ko
43
00:03:02,720 --> 00:03:06,720
na baka mga Russian
ang sanhi ng parehong pangyayaring ito,
44
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
ang paghahanap sa MH370 ay nagpapatuloy.
45
00:03:10,120 --> 00:03:13,480
Ayon sa mga eksperto,
ang jet na bumagsak sa Indian Ocean,
46
00:03:13,480 --> 00:03:17,440
mahigit 1,800 kilometro
mula sa baybayin ng West Australia.
47
00:03:17,440 --> 00:03:19,840
Napakalawak ng lugar,
isang malaking responsibilidad
48
00:03:19,840 --> 00:03:23,480
sa Australia na makakita
ng anumang bakas ng flight 370.
49
00:03:24,640 --> 00:03:28,400
Ngayong gabi, may 43 barko,
58 na sasakyang panghimpapawid,
50
00:03:28,400 --> 00:03:33,080
mula sa 14 na bansa, lahat ay
nagtutulungan para maghanap ng mga bakas.
51
00:03:33,080 --> 00:03:35,760
{\an8}Ang lugar na sinusuyod nila
ay mas malaki pa
52
00:03:35,760 --> 00:03:37,880
sa kontinente ng Estados Unidos.
53
00:03:38,440 --> 00:03:42,480
'Di kami naghahanap ng karayom,
inaalam natin kung nasaan ang dayami.
54
00:03:47,040 --> 00:03:51,240
Iginiit pa rin ng search team na
ang mga debris ay nasa ilalim ng dagat,
55
00:03:51,240 --> 00:03:54,120
isang lokasyon na
itinuturo ng satellite data.
56
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
Ang opisyal na ulat
57
00:03:57,200 --> 00:04:01,120
ay pumunta ang eroplano
sa timog sa katimugang Indian Ocean.
58
00:04:01,120 --> 00:04:04,120
Doon natukoy ang mga
huling electronic signal.
59
00:04:04,960 --> 00:04:08,120
Ayon sa datos ng Inmarsat,
pa-timog 'yong eroplano.
60
00:04:12,000 --> 00:04:14,880
'Di ko maisip na ang taong mahal ko
61
00:04:15,560 --> 00:04:17,520
ay nawala sa timog ng Indian Ocean sa
62
00:04:17,520 --> 00:04:20,200
4,000 metro ng tubig.
Ibig kong sabihin, 'yon ay
63
00:04:20,720 --> 00:04:22,040
napakahirap isipin.
64
00:04:23,440 --> 00:04:26,280
May 239 na pamilya na
65
00:04:27,200 --> 00:04:29,120
desperado sa mga sagot, at
66
00:04:29,760 --> 00:04:32,600
nangako ako noon na
67
00:04:32,600 --> 00:04:36,280
gagawin ko ang lahat para maiuwi
ang mga mahal nila sa buhay.
68
00:04:39,120 --> 00:04:42,000
Pero napakahirap galugarin ng lugar.
69
00:04:45,920 --> 00:04:49,520
{\an8}Ang inaasahan mo na isang maganda,
patag, at kalmadong lugar.
70
00:04:50,920 --> 00:04:52,280
{\an8}Pero may mga
71
00:04:52,280 --> 00:04:57,960
bulkan, bundok sa ilalim ng dagat,
na kasing laki at lapad ng Grand Canyon.
72
00:04:59,800 --> 00:05:02,400
Minsan masama ang panahon doon.
73
00:05:05,160 --> 00:05:07,800
Nasusukat nila ang alon sa 24 metro.
74
00:05:09,160 --> 00:05:11,720
Talagang hindi para sa mahina ang loob.
75
00:05:14,720 --> 00:05:17,760
Alam namin na magtatagal ito.
76
00:05:29,440 --> 00:05:31,000
1 TAON MULA NG HULING TAWAG
77
00:05:37,600 --> 00:05:40,440
Ito ang hitsura ng
isang taong pagdadalamhati.
78
00:05:43,160 --> 00:05:47,840
Ang mga kamag-anak ng mga nawawala ay
nakaramdam ng pagkakaila, galit, lungkot.
79
00:05:47,840 --> 00:05:50,360
Pero dahil walang bakas ng eroplano,
80
00:05:50,360 --> 00:05:52,520
malayo pa nilang matanggap ito.
81
00:05:53,200 --> 00:05:55,640
Kaya ako nandito para kausapin kayo.
82
00:05:55,640 --> 00:05:59,400
Kaya ako nandito
sa napakalungkot na kabanatang ito,
83
00:05:59,400 --> 00:06:01,720
sinasabi ang nararamdaman ko.
Hindi ito madali.
84
00:06:01,720 --> 00:06:07,360
{\an8}Sa tingin ko, sa lahat, napakahirap
ng taon na 'yon para sa mga kamag-anak.
85
00:06:07,360 --> 00:06:10,600
Nang magsalita ako
sa publiko noong araw na iyon,
86
00:06:10,600 --> 00:06:14,000
kinakausap ko sila bilang anak
na nami-miss ang ina niya.
87
00:06:14,720 --> 00:06:19,240
Kailangang alam ko na ginawa ko
ang lahat para sa nanay ko.
88
00:06:20,080 --> 00:06:21,680
Kahit na wala siya rito.
89
00:06:21,680 --> 00:06:25,640
May mga araw na naiisip kong
lilitaw na lang siya sa pinto.
90
00:06:26,640 --> 00:06:30,840
Dahil wala kaming nahanap
na mga labi, wala talaga.
91
00:06:32,640 --> 00:06:34,560
Tinanong ako ng anak ko,
92
00:06:35,960 --> 00:06:37,280
"Nasaan si Papa?"
93
00:06:39,360 --> 00:06:40,680
"Kung wala na si Papa,
94
00:06:41,280 --> 00:06:42,840
nasaan ang puntod niya?"
95
00:06:44,080 --> 00:06:46,560
Paulit-ulit niyang tanong sa akin.
96
00:06:48,440 --> 00:06:50,560
"Bakit nasa eroplano si Papa?"
97
00:06:50,560 --> 00:06:53,080
"Bakit 'di sa iba nagtrabaho si Papa?"
98
00:06:53,080 --> 00:06:56,960
"Kung sa iba nagtrabaho si Papa,
'di sana nawala si Papa."
99
00:07:02,000 --> 00:07:03,200
Isang buong taon
100
00:07:03,840 --> 00:07:05,280
ang nakalipas
101
00:07:05,880 --> 00:07:10,080
at hindi pa ring pag-usad
102
00:07:10,680 --> 00:07:12,800
kung asan tayo noong Marso 8.
103
00:07:14,120 --> 00:07:19,480
'Di kapani-paniwalang nandito pa rin
tayo makalipas ang 12 buwan.
104
00:07:21,160 --> 00:07:23,360
At ang mayroon lang ako
105
00:07:24,640 --> 00:07:25,520
ay siya
106
00:07:26,440 --> 00:07:29,920
palabas ng pinto at hinahalikan kami.
107
00:07:31,920 --> 00:07:35,520
At 'yon pa ay,
isang taon na, 'yon lang ang meron ako.
108
00:07:50,680 --> 00:07:53,120
Lumilipad ang eroplano.
Bumababa ang eroplano.
109
00:07:55,680 --> 00:07:59,600
Ang 'di ginagawa ng eroplano
ay mawala na lang sa balat ng lupa.
110
00:08:01,240 --> 00:08:05,440
Noong isang linggo na itong nawawala,
lahat kami ay 'di makapaniwala.
111
00:08:05,440 --> 00:08:06,720
Sabi namin,
112
00:08:06,720 --> 00:08:10,440
"Di ako makapaniwalang
isang linggo na at wala pa rin ito."
113
00:08:10,440 --> 00:08:13,600
Matapos ang isang buwan,
"Hindi pa rin namin nahanap."
114
00:08:13,600 --> 00:08:15,040
At pagkatapos ng isang taon..."
115
00:08:16,920 --> 00:08:19,000
"Hinahanap pa rin ang eroplanong ito?"
116
00:08:19,520 --> 00:08:21,640
Ang lalim ng misteryong ito,
117
00:08:22,320 --> 00:08:25,720
at ang kawalan ng kakayahan
ng mga awtoridad ng Malaysia
118
00:08:25,720 --> 00:08:27,960
para sagutin ang mga tanong,
119
00:08:28,640 --> 00:08:30,520
ay nagbukas ng pagkakataon.
120
00:08:31,480 --> 00:08:34,560
At napakaraming mga tao na
121
00:08:34,560 --> 00:08:37,320
nagsasabing nalutas na nila ito.
122
00:08:39,280 --> 00:08:43,840
{\an8}Sa social media, maraming mga haka-haka
tungkol sa nawawalang eroplano.
123
00:08:44,600 --> 00:08:47,560
{\an8}Na-hijack ang totoong flight
ng Malaysia Airlines
124
00:08:47,560 --> 00:08:49,640
{\an8}at dinala sa Iran
125
00:08:49,640 --> 00:08:52,480
{\an8}bilang paghahanda sa isang pag-atake.
126
00:08:53,040 --> 00:08:56,640
{\an8}Napakaraming mga teorya.
May ideya ang lahat.
127
00:08:56,640 --> 00:09:00,400
{\an8}Sunog mula sa mga lithium na baterya sa
kargamento ang nagpabagsak sa eroplano.
128
00:09:00,400 --> 00:09:02,600
Laganap ang haka-haka.
129
00:09:02,600 --> 00:09:04,960
Isang mangingisda mula sa
Indonesia ang nagsabing
130
00:09:04,960 --> 00:09:09,040
nakita niya ang isang umuusok na eroplano
habang lumilipad ito.
131
00:09:09,040 --> 00:09:10,920
Isa pang conspiracy:
132
00:09:10,920 --> 00:09:13,200
isang matinding insurance scam.
133
00:09:13,200 --> 00:09:15,800
May mga pumunta sa labas ng opisina ko.
134
00:09:15,800 --> 00:09:17,200
Hinabol nila ako.
135
00:09:17,200 --> 00:09:20,320
Nakakatakot. Natapilok pa ako noon
habang tumatakas
136
00:09:20,320 --> 00:09:23,880
sa mga taong gustong
sabihin sa akin ang kanilang teorya.
137
00:09:23,880 --> 00:09:25,920
Apat na araw matapos mawala ang flight,
138
00:09:25,920 --> 00:09:29,840
nagkaroon ng patent para sa
bagong teknolohiya ng semiconductor.
139
00:09:29,840 --> 00:09:30,880
Iniisip ng iba,
140
00:09:30,880 --> 00:09:35,000
"Napunta ba ito sa base militar
ng US na kilala bilang Diego Garcia?"
141
00:09:35,600 --> 00:09:38,640
Sinusubukan naming suriing mabuti
sa napakaraming
142
00:09:38,640 --> 00:09:41,840
mga maling impormasyon at haka-haka
143
00:09:41,840 --> 00:09:42,920
at kalokohan.
144
00:09:42,920 --> 00:09:45,640
Ang talagang kakaiba.
Tinamaan ng bulalakaw.
145
00:09:46,760 --> 00:09:50,440
Iminumungkahi ng ilan,
tinangay ang eroplano ng North Korea.
146
00:09:50,440 --> 00:09:52,760
{\an8}Ibig sabihin, may alien sa eroplano?
147
00:09:52,760 --> 00:09:54,960
{\an8}At dinukot ang lahat ng sakay.
148
00:09:54,960 --> 00:09:56,920
Mas nagiging kakaiba pa ito.
149
00:10:00,200 --> 00:10:02,280
Para kang nalulunod sa kalokohan.
150
00:10:03,280 --> 00:10:06,000
Dahil ang daming walang basehang ideya.
151
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
Kung maniniwala ka sa teorya,
152
00:10:08,840 --> 00:10:12,440
siguraduhing sumasang-ayon ito
sa data ng Inmarsat
153
00:10:13,080 --> 00:10:15,440
na sinasabi sa scientist ang distansiya
154
00:10:15,440 --> 00:10:17,720
sa satellite ng eroplano.
155
00:10:18,560 --> 00:10:22,360
Ito ang pangunahing palatandaan
ng buong misteryo
156
00:10:22,360 --> 00:10:26,000
at pinipili ng mga tao
na sabihing, "Kalokohan 'yan."
157
00:10:31,240 --> 00:10:34,440
Pero wala ang eroplano doon
158
00:10:34,440 --> 00:10:36,760
sa sinasabi ng datos,
159
00:10:36,760 --> 00:10:38,560
sa southern Indian Ocean.
160
00:10:39,840 --> 00:10:43,040
Para sa akin, iyon ang dapat pag-isipan.
161
00:10:43,040 --> 00:10:44,960
Kinailangang harapin ang isyu
162
00:10:44,960 --> 00:10:48,040
kung bakit wala doon ang eroplano?
163
00:10:48,040 --> 00:10:49,560
Saan ba tayo nagkamali?
164
00:11:02,080 --> 00:11:05,360
Hindi kapani-paniwala 'yong kuwento.
165
00:11:05,360 --> 00:11:08,640
Nagpasya akong imungkahi sa Le Monde,
166
00:11:08,640 --> 00:11:10,560
isang pahayagan sa France,
167
00:11:10,560 --> 00:11:14,480
na balikan ang kuwento
para sa isang taong anibersaryo.
168
00:11:14,480 --> 00:11:15,400
Sinabi ko na,
169
00:11:15,920 --> 00:11:21,320
"Guys, isang taon nang nawawala
ang eroplanong ito."
170
00:11:22,960 --> 00:11:25,480
Mamamahayag at reporter ako
171
00:11:25,480 --> 00:11:28,400
sa Asia-Pacific sa nakalipas na 30 taon.
172
00:11:29,760 --> 00:11:33,320
Sa katotohanang walang kahit isang
piraso ng debris
173
00:11:33,320 --> 00:11:35,120
ang pinakamalaking isyu.
174
00:11:36,440 --> 00:11:40,440
Walang konkreto, o mapagkakatiwalaan,
175
00:11:40,440 --> 00:11:43,200
na pinanghahawakan ang mga pamilya.
176
00:11:44,760 --> 00:11:48,800
At 'yong kapitan
ang ginawang potensyal na kontrabida.
177
00:11:50,120 --> 00:11:53,800
Napagtanto ko na kailangang
magsimula ulit sa simula
178
00:11:54,640 --> 00:11:57,280
at kailangan kong magkaroon ng sariling
179
00:11:57,280 --> 00:12:00,360
pagkakakilala kung sino ang lalaking ito.
180
00:12:02,840 --> 00:12:05,080
Nagkaroon ng pare-pareho
181
00:12:05,080 --> 00:12:08,880
at galit na kampanya laban sa
182
00:12:08,880 --> 00:12:11,480
kanyang pribadong buhay, at pag-iisip.
183
00:12:12,240 --> 00:12:15,960
May mga akusasyon din na maaaring may
184
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
politikal siyang dahilan
185
00:12:17,760 --> 00:12:20,560
para pabagsakin ang MH370.
186
00:12:21,560 --> 00:12:24,960
Tagahanga siya ni Anwar Ibrahim,
187
00:12:24,960 --> 00:12:27,840
na pinuno ng partido ng oposisyon.
188
00:12:27,840 --> 00:12:31,480
Dumalo si Zaharie sa mga rally
at pang demokrasyang meeting ni Anwar.
189
00:12:31,480 --> 00:12:33,800
Nagtatanong ngayon ang mga reporter,
190
00:12:33,800 --> 00:12:38,320
"Pinabagsak ba ni Zaharie 'yong eroplano
para sa isang pulitikal na pahayag?
191
00:12:39,800 --> 00:12:42,600
Pero wala siyang iniwan na mensahe,
192
00:12:42,600 --> 00:12:45,240
pulitikal, o kahit ano,
193
00:12:45,240 --> 00:12:50,000
o paalam sa pamilya niya,
o anumang suicide note.
194
00:12:50,000 --> 00:12:51,280
Wala kahit ano.
195
00:12:51,960 --> 00:12:54,600
At habang mas inaaral ko ang buhay niya,
196
00:12:54,600 --> 00:12:58,680
mas lalo akong
walang makitang dahilan para siya
197
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
ay magalit o malungkot.
198
00:13:02,480 --> 00:13:04,320
Kumusta kayong lahat.
199
00:13:04,320 --> 00:13:07,840
Ito ay isang video sa YouTube
na ginawa ko bilang
200
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
serbisyo sa komunidad.
201
00:13:10,360 --> 00:13:11,560
Isa siyang lalaki
202
00:13:11,560 --> 00:13:14,640
na gumagawa ng mga video
sa YouTube para tumulong
203
00:13:15,360 --> 00:13:17,120
takpan ang 'yong mga bintana
204
00:13:17,120 --> 00:13:19,480
o ayusin ang aircon mo.
205
00:13:19,480 --> 00:13:22,360
Ito ang pinakamurang solusyon
na magagawa mo.
206
00:13:22,360 --> 00:13:23,720
Napakabisa nito.
207
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
Sa palagay ko,
208
00:13:24,720 --> 00:13:27,720
siguradong na hindi siya ekstremista.
209
00:13:29,160 --> 00:13:34,160
Ang ginawa ko ay nag-ayos ng mga panayam
sa mga miyembro ng pamilya niya.
210
00:13:35,920 --> 00:13:37,720
Ang una kong nakausap
211
00:13:37,720 --> 00:13:41,120
ay ang ate niya, si Sakinab.
212
00:13:42,720 --> 00:13:45,440
Napakabait at napakamaasikaso
213
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
niyang tao.
214
00:13:47,840 --> 00:13:51,960
Si Sakinab, nang makausap ko siya,
halatang sobrang sama ng loob.
215
00:13:51,960 --> 00:13:57,200
Una, dahil nawalan siya ng kapatid
na mahal na mahal niya,
216
00:13:57,200 --> 00:14:01,680
at kailangan niyang tiisin
217
00:14:01,680 --> 00:14:08,400
ang mga pag-uusig
na ang kapatid niya ang dahilan ng sakuna.
218
00:14:08,400 --> 00:14:11,160
GINAWA ITO NG KAPITAN
219
00:14:11,160 --> 00:14:13,120
Si Kapitan Zaharie ay
220
00:14:14,960 --> 00:14:19,040
kilala bilang isa sa pinakamahuhusay
na piloto sa Malaysia Airlines.
221
00:14:19,040 --> 00:14:20,960
At lahat ng mga crew
222
00:14:21,840 --> 00:14:24,640
ay talagang 'di sang-ayon
223
00:14:24,640 --> 00:14:27,560
sa mga paratang kay Kapitan Zaharie.
224
00:14:29,920 --> 00:14:32,760
Noong napunta ang atensiyon
kay Kapitan Zaharie,
225
00:14:32,760 --> 00:14:35,000
nagalit ako doon.
226
00:14:35,000 --> 00:14:39,160
{\an8}Dahil kilala ko siya ng personal.
Kilalang-kilala ko siya.
227
00:14:39,160 --> 00:14:41,640
{\an8}Napakapropesyonal niya.
228
00:14:41,640 --> 00:14:44,320
Hindi niya magagawa 'yon.
229
00:14:46,040 --> 00:14:49,880
Kung walang patunay, 'di mo pwedeng
isiping siya ang gumawa no'n.
230
00:14:49,880 --> 00:14:55,080
Criminal lawyer ako at inosente siya
hangga't hindi napapatunayang nagkasala.
231
00:14:58,440 --> 00:15:01,520
Sinasabi nila na,
may tinatagong kasamaan ang lahat.
232
00:15:02,280 --> 00:15:03,560
Okay. Siguro.
233
00:15:03,560 --> 00:15:05,920
Pero, sa kung ako ang tatanungin,
234
00:15:06,560 --> 00:15:10,400
base sa lahat ng
impormasyong nakalap at nabasa ko,
235
00:15:11,640 --> 00:15:13,320
ang sagot ko, "Hindi."
236
00:15:14,960 --> 00:15:16,280
Wala siyang kasalanan.
237
00:15:26,160 --> 00:15:27,640
Bale, isang taon na.
238
00:15:27,640 --> 00:15:30,040
Tila lalong nagiging problema
239
00:15:30,040 --> 00:15:33,640
na 'di pa nahahanap 'yong eroplano,
walang makitang mga parte.
240
00:15:33,640 --> 00:15:36,240
Ang mga paghahanap sa puntong ito
241
00:15:36,920 --> 00:15:39,400
ay batay sa data ng satellite.
242
00:15:41,880 --> 00:15:42,720
Pero
243
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
ang mga barko at eroplano
mula sa 12 bansa ay ginagalugad
244
00:15:47,400 --> 00:15:51,720
ang milyun-milyong milya kuwadrado ng
karagatan pero walang makita kahit upuan.
245
00:15:52,760 --> 00:15:57,360
Kaya ang lahat ay nakasalalay dito
246
00:15:57,360 --> 00:16:00,600
sa kaunting set ng electronic signal
247
00:16:00,600 --> 00:16:04,800
at ang medyo makabagong matematika
na ginamit para maunawaan ito
248
00:16:04,800 --> 00:16:06,320
ng kumpanya ng Inmarsat.
249
00:16:08,040 --> 00:16:11,840
Sa panahon na 'yon kasama ko pa ang mga
kasamahan ko sa Independent Group.
250
00:16:12,720 --> 00:16:16,520
Para itong baguhang grupo ng mga eksperto,
251
00:16:16,520 --> 00:16:19,720
na nahuhumaling sa data at katotohanan.
252
00:16:20,640 --> 00:16:22,280
Nagpalitan kami ng impormasyon,
253
00:16:23,000 --> 00:16:27,160
{\an8}mga 18 kami, kung saan
buong araw naming tinatrabaho ito.
254
00:16:28,120 --> 00:16:31,880
Talagang naging bahagi ako araw-araw,
255
00:16:31,880 --> 00:16:34,920
nakikipag-usap sa mga tao
sa Independent Group.
256
00:16:35,520 --> 00:16:39,760
At sa taga-CNN
at iba pang organisasyon ng mga balita.
257
00:16:39,760 --> 00:16:43,200
Alam kong kumplikado,
pero ano kaya ang pinaka-problema?
258
00:16:43,200 --> 00:16:46,800
{\an8}Ang Inmarsat ay
hindi pa naglalabas ng sapat na detalye
259
00:16:46,800 --> 00:16:51,080
{\an8}para payagan ang iba na kumpirmahin
ang alinman sa kanilang pagsusuri.
260
00:16:51,080 --> 00:16:53,880
{\an8}Talagang lahat ng tiwala
ay nasa datos na ito.
261
00:16:58,360 --> 00:17:02,320
Sa wakas, inilabas na
ng mga Malaysian ang lahat ng data
262
00:17:03,120 --> 00:17:05,240
na nakuha mula sa Inmarsat.
263
00:17:07,320 --> 00:17:10,440
Sa loob ng ulat
ay may talata na nagsasabing,
264
00:17:11,000 --> 00:17:13,160
ang kagamitang ito
265
00:17:13,160 --> 00:17:16,720
na kinokontrol ang komunikasyon
ng eroplano sa satellite
266
00:17:17,240 --> 00:17:20,440
ay nakapatay habang
ang lahat ng iba pa ay nakapatay
267
00:17:20,960 --> 00:17:22,800
at pagkatapos ay bumukas ulit.
268
00:17:24,600 --> 00:17:28,760
Iyon, sa akin, ay nabago
ang buong tenor ng pangyayari.
269
00:17:29,600 --> 00:17:33,680
Dahil kung gusto mong
tumakas gamit ang eroplano,
270
00:17:33,680 --> 00:17:37,520
at kung gusto mong patayin ito
at mawala sa screen...
271
00:17:39,000 --> 00:17:41,480
bakit mo bubuksan ulit 'yong system?
272
00:17:42,760 --> 00:17:46,120
Baka may mali talaga
273
00:17:47,840 --> 00:17:49,400
sa datos ng Inmarsat.
274
00:17:50,160 --> 00:17:51,800
Baka pinakialaman ito.
275
00:17:55,720 --> 00:17:58,640
Kaya matagal kong inaral
276
00:17:58,640 --> 00:18:01,720
kung paano papatayin
at bubuksang muli 'yong kahon?
277
00:18:03,160 --> 00:18:05,200
At mabilis kong nalaman na
278
00:18:05,200 --> 00:18:07,960
karamihan sa mga piloto ay 'di sanay dito.
279
00:18:07,960 --> 00:18:10,480
Ayaw ng mga airline na galawin nila 'yon.
280
00:18:10,480 --> 00:18:13,840
Kaya walang on and off switch sa cockpit.
281
00:18:15,800 --> 00:18:19,560
Ito ang main equipment center
ng isang pampasaherong eroplano.
282
00:18:19,560 --> 00:18:23,280
Nandito ang lahat ng utak at eletronics...
283
00:18:23,280 --> 00:18:26,720
Gumagamit ang 777 ng electronics sa lahat.
284
00:18:26,720 --> 00:18:31,400
Ang lahat ng mga ito
ay nasa loob ng electronics bay.
285
00:18:31,400 --> 00:18:35,520
Bale ito ang buong
elektronikong utak ng eroplano.
286
00:18:35,520 --> 00:18:37,520
...mga lalagyan ng mga gamit...
287
00:18:37,520 --> 00:18:41,040
At, diyan, pwede mong patayin
ang gamit na ito.
288
00:18:43,440 --> 00:18:47,800
At pwedeng patayin ang mga sistema
kapag hinila 'yan. May relay ka.
289
00:18:47,800 --> 00:18:52,080
Kaya, ang tanong ay,
"Paano mapupuntahan ang electronics bay?"
290
00:18:52,760 --> 00:18:54,880
Ito 'yong talagang ikinagulat ko.
291
00:18:57,360 --> 00:19:00,520
'Yong electronics bay ay nasa baba
ng 'di nakakandadong daanan,
292
00:19:01,320 --> 00:19:05,200
sa ilalim ng carpet
sa harapan ng first-class cabin.
293
00:19:07,520 --> 00:19:11,600
Sinuman sa eroplanong iyon
ay pwedeng hilahin 'yong carpet...
294
00:19:13,360 --> 00:19:15,000
...at kontrolin ang eroplano.
295
00:19:22,760 --> 00:19:25,800
May daanan papunta
sa avionics compartment,
296
00:19:25,800 --> 00:19:28,600
o sa E&E bay na tinatawag.
297
00:19:32,080 --> 00:19:35,640
At ang daanan ay nasa pagitan
ng first class at ng cockpit.
298
00:19:38,720 --> 00:19:41,360
Kaya, may posibilidad na
299
00:19:41,360 --> 00:19:44,560
may pumasok sa compartment ng avionics.
300
00:19:45,600 --> 00:19:49,040
At pwede nilang sirain
ang mga gamit pang-komunikasyon.
301
00:19:52,280 --> 00:19:55,800
Biglang malabo na
na 'yong piloto talaga ang gumawa.
302
00:19:55,800 --> 00:19:58,880
Parang misteryo ng Agatha Christie.
303
00:19:58,880 --> 00:20:02,120
Lahat ng tao sa manor house ay suspek na.
304
00:20:15,040 --> 00:20:16,520
Iniisip namin,
305
00:20:16,520 --> 00:20:19,640
"Paano nila nasasabing 'di nila alam?"
"Imposible."
306
00:20:20,120 --> 00:20:22,360
ASAWA'T AMA NG PASAHERO SA MH370
307
00:20:23,040 --> 00:20:25,480
Kapag sinusubaybayan mong mabuti
ang kuwento,
308
00:20:25,480 --> 00:20:27,880
mahihinuha mo lang na ang labo nito.
309
00:20:27,880 --> 00:20:30,400
Walang pinapakitang patunay
na nakita ito sa radar.
310
00:20:30,400 --> 00:20:33,520
"Di natin mahanap ang eroplano."
"Wala kaming makitang parte."
311
00:20:33,520 --> 00:20:35,800
Walang pinapakitang kahit ano. Wala.
312
00:20:36,360 --> 00:20:39,240
Gusto nilang maniwala kami sa kalokohan.
313
00:20:46,320 --> 00:20:49,240
May kakilala ako na nagsabi sa akin na,
314
00:20:50,000 --> 00:20:52,120
"Gusto kang makausap ni Mr. B."
315
00:20:53,240 --> 00:20:54,920
May impormasyon siya.
316
00:20:55,640 --> 00:20:57,920
Marami siyang mga koneksyon.
317
00:20:59,200 --> 00:21:01,160
Konektado siya sa secret service.
318
00:21:06,400 --> 00:21:08,120
Noong una ko siyang nakilala,
319
00:21:09,760 --> 00:21:11,480
ang unang sinabi niya...
320
00:21:16,000 --> 00:21:18,720
"Alam na alam
ng mga Amerikano ang nangyari."
321
00:21:21,520 --> 00:21:25,440
"Dahil may dalawang American AWACS
322
00:21:26,040 --> 00:21:29,840
na nakabantay do'n sa lugar
nang mawala 'yong eroplano."
323
00:21:31,800 --> 00:21:37,400
Ang AWACS na ito ay mga Boeing na eroplano
na may malaking radar na parang kabute.
324
00:21:38,040 --> 00:21:43,400
At sinusubaybayan ng radar na ito
ang lahat ng nasa ilalim ng Boeing.
325
00:21:45,120 --> 00:21:47,680
Parang maliit na satellite sa itaas
326
00:21:47,680 --> 00:21:51,000
ang Earth na nakikita lahat
ng nangyayari sa lawak na 600 km.
327
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
Sinabi ni Mr. B
na ang dalawang eroplanong ito
328
00:21:53,920 --> 00:21:59,120
ay siguradong nasubaybayan ang MH370,
anuman ang lagay nito anumang oras.
329
00:21:59,120 --> 00:22:02,000
Alam nila kung saan ito bumagsak.
Alam nila kung saan.
330
00:22:05,200 --> 00:22:07,680
Mahirap kapag nakatanggap ka
ng impormasyon
331
00:22:07,680 --> 00:22:10,760
na sinasabing sangkot ang mga Amerikano.
332
00:22:10,760 --> 00:22:13,520
Alam kong 'pag sinabi ko,
'di maniniwala ang mga tao.
333
00:22:14,120 --> 00:22:17,000
Pero nang malaman kong
may "kasunduan para manahimik,"
334
00:22:17,000 --> 00:22:19,760
na niloloko kami
at kailangang may gawin kami,
335
00:22:19,760 --> 00:22:22,080
sabi ko sa sarili ko,
"Oras na para makipag-usap."
336
00:22:23,880 --> 00:22:26,000
{\an8}Ghyslain Wattrelos, magandang umaga.
337
00:22:26,000 --> 00:22:28,680
{\an8}Lumalaban ka para
maintindihan ang nangyari...
338
00:22:28,680 --> 00:22:30,880
{\an8}Tinanggap ko ang bawat panayam
339
00:22:30,880 --> 00:22:34,840
para sabihing "Niloloko kami."
"Dapat sumali ang mga mamamahayag."
340
00:22:34,840 --> 00:22:37,760
Malinaw na, sa impormasyong natanggap ko,
341
00:22:37,760 --> 00:22:40,600
may mga taong ang trabaho ay
ilayo ako sa katotohanan.
342
00:22:40,600 --> 00:22:41,880
{\an8}NASAAN ANG ANAK KO?
343
00:22:41,880 --> 00:22:43,480
{\an8}NASAAN ANG ANAK KONG SI AMBRE?
344
00:22:43,480 --> 00:22:45,120
{\an8}Hanggang naisip ko na,
345
00:22:45,120 --> 00:22:50,480
"Nahirapan ako sa trabaho, kaya umalis na
ako at binuhos ang oras sa imbestigasyon."
346
00:22:50,480 --> 00:22:51,600
Iyon ang ginawa ko.
347
00:22:51,600 --> 00:22:53,400
Magandang gabi, Ghyslain Wattrelos.
348
00:22:53,400 --> 00:22:56,880
Nawalan ka ng asawa
at dalawang bunsong anak...
349
00:22:56,880 --> 00:22:58,480
Niloloko nila tayo.
350
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
Wala tayong makuhang impormasyon.
351
00:23:01,320 --> 00:23:04,400
Kailangan nating magsama-sama
para tayo mismo ang gumawa.
352
00:23:04,400 --> 00:23:08,000
Doon kami nagsimulang
makipag-ugnayan sa mga pamilya.
353
00:23:08,000 --> 00:23:10,120
{\an8}SAKAY ANG ASAWA KONG SI KRANTI.
354
00:23:10,120 --> 00:23:12,240
{\an8}DAPAT MAKAUWI ANG SOULMATE KO!
355
00:23:12,240 --> 00:23:13,760
{\an8}NASA LABAS ANG TOTOO
356
00:23:13,760 --> 00:23:14,880
{\an8}Ang mga pamilya
357
00:23:16,120 --> 00:23:19,360
mula sa iba't ibang bansa ay nagsama-sama,
358
00:23:19,360 --> 00:23:22,320
na talagang mahalaga.
359
00:23:22,320 --> 00:23:24,880
Sa ganitong paraan, makakabawi tayo
360
00:23:25,640 --> 00:23:30,480
sa mga kakulangan
ng hindi malinaw na pagsisiyasat
361
00:23:31,360 --> 00:23:33,720
at impormasyong nagmumula sa Malaysia.
362
00:23:33,720 --> 00:23:35,360
Medyo delikado.
363
00:23:35,360 --> 00:23:36,920
Imbestigasyon 'yon.
364
00:23:36,920 --> 00:23:39,520
Pero mas makapangyarihang pwersa
ang kalaban namin.
365
00:23:39,520 --> 00:23:42,000
Nandito kami para magsampa
ng petisyon sa presidente
366
00:23:42,000 --> 00:23:43,280
dahil isang taon na
367
00:23:43,280 --> 00:23:46,040
at wala silang sinasabi o ginagawa.
368
00:23:54,280 --> 00:23:57,720
Ang ginawa namin,
kinasuhan namin ng "terorismo."
369
00:24:00,080 --> 00:24:01,440
Bakit "terorismo?"
370
00:24:01,440 --> 00:24:04,480
Dahil ang terorismo ang pinakamataas
371
00:24:05,760 --> 00:24:07,720
sa herarkiya ng mga bagay sa husgado.
372
00:24:09,240 --> 00:24:12,960
Sa France, kapag nagsampa ka ng kaso,
may mga hukom na nilalagay
373
00:24:12,960 --> 00:24:15,760
at ang mga hukom na ito ay mag-iimbestiga.
374
00:24:24,720 --> 00:24:28,480
{\an8}MARIE DOSE, ABOGADO NI GHYSLAIN
375
00:24:28,480 --> 00:24:30,680
Ang kailangan mong malaman ay,
376
00:24:30,680 --> 00:24:34,120
sa buong mundo, iisa lang ang pinagmumulan
ng impormasyon sa husgado.
377
00:24:34,120 --> 00:24:35,040
Dito 'yon.
378
00:24:35,800 --> 00:24:38,520
May katotohanang dapat matuklasan.
Hindi ito misteryo.
379
00:24:40,480 --> 00:24:42,400
Utang namin ito sa lahat,
380
00:24:42,920 --> 00:24:45,280
'Di lang kay Ghyslain kundi pati sa mga
381
00:24:46,280 --> 00:24:49,840
walang pagkakataong magkaroon
ng mga mahistrado na magsisiyasat
382
00:24:49,840 --> 00:24:52,160
sa sarili nilang bansa.
Utang namin ito sa lahat.
383
00:24:54,280 --> 00:24:56,320
Nahanap ko ang sarili ko sa isang laban,
384
00:24:56,320 --> 00:24:58,640
laban na ito ang nagpapalakas sa akin.
385
00:24:58,640 --> 00:25:02,840
Gusto ko lang malaman ang totoo,
para sa sarili ko at sa lahat.
386
00:25:09,920 --> 00:25:13,000
Maraming beses,
ang pangalang Ghyslain Wattrelos,
387
00:25:13,000 --> 00:25:15,600
ang lalaking Pranses,
ang galit na lalaking Pranses.
388
00:25:15,600 --> 00:25:17,600
ay binibigay sa akin.
389
00:25:17,600 --> 00:25:21,760
Kaya nagpasya akong tingnan
ang sasabihin niya.
390
00:25:24,080 --> 00:25:25,720
Isang araw,
391
00:25:25,720 --> 00:25:29,680
may tumawag sa akin mula sa pahayagang
Le Monde at sinabihan ako,
392
00:25:30,200 --> 00:25:34,800
"Correspondent ako sa Le Monde.
Gusto sana kita makausap."
393
00:25:35,560 --> 00:25:38,720
Sinabi sa akin ni Ghyslain
na nilapitan siya
394
00:25:38,720 --> 00:25:42,880
ng isang miyembro ng intelligence service,
395
00:25:42,880 --> 00:25:46,960
na sinabi sa kanya
na alam ng mga Amerikano
396
00:25:46,960 --> 00:25:48,800
kung ano talaga ang nangyari.
397
00:25:48,800 --> 00:25:53,000
Na may dalawang US AWACS
na eroplano na sangkot.
398
00:25:54,280 --> 00:25:55,880
Nang nakilala ko 'yong source,
399
00:25:56,480 --> 00:25:59,800
naniwala ako na mapagkakatiwalaan siya,
400
00:25:59,800 --> 00:26:03,640
na tunay na miyembro
ng intelligence community.
401
00:26:05,840 --> 00:26:08,920
Isa pa siya sa mga boses na
402
00:26:08,920 --> 00:26:10,240
nagsasabi sa akin
403
00:26:10,240 --> 00:26:12,720
na ang totoong kwento ng MH370
404
00:26:12,720 --> 00:26:16,560
ay ibang-iba sa opisyal na salaysay.
405
00:26:25,520 --> 00:26:28,680
May mga taong nag-iingay na
406
00:26:28,680 --> 00:26:32,320
baka pinagtakpan ito ng mga Amerikano.
407
00:26:33,000 --> 00:26:35,120
Lalo pagkatapos ng nangyari sa MH17,
408
00:26:35,120 --> 00:26:38,840
mas para talagang sangkot ang mga Ruso.
409
00:26:40,760 --> 00:26:43,480
Dati, salamat sa datos ng Inmarsat,
410
00:26:43,480 --> 00:26:46,760
mayroong dalawang rutang ito,
hilaga at timog.
411
00:26:47,560 --> 00:26:50,280
Nag-alala ako sa posibilidad
412
00:26:50,280 --> 00:26:53,400
na may nakasakay sa eroplano,
413
00:26:53,400 --> 00:26:56,440
na sopistikado at may masamang hangarin,
414
00:26:56,440 --> 00:27:01,200
na maaaring sinasadyang baguhin
ang datos ng Inmarsat,
415
00:27:01,200 --> 00:27:05,880
para magmukhang pa-timog ang eroplano,
kahit sa hilaga ito pumunta.
416
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
Iyon pala
417
00:27:10,360 --> 00:27:12,240
sa mga Boeing na eroplano,
418
00:27:12,240 --> 00:27:16,040
posibleng baguhin ang mga datos,
419
00:27:16,040 --> 00:27:19,920
para malaman mo kung alin
sa dalawang rutang ito ang tama.
420
00:27:21,120 --> 00:27:23,120
'Di ko inasahan 'yon.
421
00:27:26,200 --> 00:27:30,400
Dahil ngayon
may alternatibong paliwanag na tayo
422
00:27:31,680 --> 00:27:33,240
sa nangyari sa eroplano.
423
00:27:36,560 --> 00:27:38,560
Kung pa-hilaga 'yong eroplano,
424
00:27:38,560 --> 00:27:40,440
makakarating ito
425
00:27:40,440 --> 00:27:43,280
sa huling ping sa Kazakhstan.
426
00:27:44,680 --> 00:27:49,640
Isang mahirap na bansa sa Central Asia
na hindi marunong mag-hack
427
00:27:50,280 --> 00:27:53,040
pero isang client state ng Russia.
428
00:27:54,360 --> 00:27:58,400
Tandaan n'yo na
pinabagsak ng Russia ang MH17,
429
00:27:58,400 --> 00:28:01,120
isang kapatid na eroplano ng MH370.
430
00:28:01,120 --> 00:28:04,480
Pinasabog ito mula sa langit
sa silangang Ukraine.
431
00:28:06,000 --> 00:28:09,760
Kaya, ang pinaghihinalaan ko
432
00:28:10,400 --> 00:28:15,400
ay ang parehong intelligence service
ay sangkot din sa MH370.
433
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Na, sa katunayan, posibleng may kaugnayan
434
00:28:18,360 --> 00:28:21,560
ang dalawang parehong
aksidenteng ito sa eroplano.
435
00:28:23,040 --> 00:28:24,160
Sa puntong iyon,
436
00:28:24,920 --> 00:28:28,400
tiningnan ko ang talaan ng mga pasahero at
437
00:28:28,400 --> 00:28:33,200
nakita kong may tatlong lalaking Ruso
sa eroplano nang gabing iyon.
438
00:28:37,280 --> 00:28:39,480
Nang tingnan ko ang kinauupuan nila,
439
00:28:40,120 --> 00:28:41,320
tumaas ang kilay ko,
440
00:28:42,280 --> 00:28:43,240
dahil
441
00:28:43,240 --> 00:28:45,960
nakaupo ang isa sa kanila
mga 15 talampakan mula sa
442
00:28:45,960 --> 00:28:48,840
'di nakakandadong daanan
papuntang electronics bay,
443
00:28:48,840 --> 00:28:51,040
sa harap ng first-class cabin.
444
00:28:54,480 --> 00:28:59,400
Ang kasunod na tanong ay,
"Ano ang motibo para gawin ito ng Russia?"
445
00:29:06,560 --> 00:29:08,280
8 ARAW BAGO MAWALA
446
00:29:11,560 --> 00:29:16,760
May mga ulat dumating
ang sa Crimea ang mga tropa ng Russia.
447
00:29:16,760 --> 00:29:20,080
Itinuloy ng Moscow
ang armadong pagsalakay sa...
448
00:29:20,080 --> 00:29:22,960
Ang MH370 ay nangyari habang
449
00:29:22,960 --> 00:29:27,320
sinasalakay ng Russia
ang Crimea noong 2014.
450
00:29:27,920 --> 00:29:32,040
{\an8}Lumalala ang krisis sa Ukraine
at nagbago ngayong umaga...
451
00:29:32,040 --> 00:29:35,480
Ilang daang tropang Ruso
ang dumating sa rehiyon ng Crimea.
452
00:29:35,480 --> 00:29:39,200
Ang mga network, mga pahayagan,
ang mainline media, ang lahat
453
00:29:39,920 --> 00:29:42,680
ay nakatutok sa kaganapang ito.
454
00:29:43,200 --> 00:29:45,920
At nang mangyari ang MH370,
455
00:29:47,200 --> 00:29:51,760
natigil ang mga tao na pag-usapan ito.
456
00:29:52,360 --> 00:29:55,760
Sir, saan po ba ang pokus
ng paghahanap ninyo ngayon?
457
00:29:55,760 --> 00:29:57,720
Totoo bang bumalik 'yong eroplano?
458
00:29:58,640 --> 00:30:00,280
'Di mo maitatanggi
459
00:30:00,280 --> 00:30:02,440
na ang pagkawala ng MH370
460
00:30:02,440 --> 00:30:06,960
ay sinabay at isang mabisang panglito
461
00:30:06,960 --> 00:30:11,040
ng Russia mula sa pagkondena
sa kanila ng buong mundo.
462
00:30:13,000 --> 00:30:15,320
Nakakatawa man, kahit sa akin,
463
00:30:15,840 --> 00:30:17,440
kailangan kong magpatuloy
464
00:30:18,040 --> 00:30:20,280
hangga't may posibilidad na totoo ito.
465
00:30:20,280 --> 00:30:23,200
Kaya sa huli, inilatag ko na lahat.
466
00:30:24,080 --> 00:30:25,600
Ganito ang tingin ko.
467
00:30:29,520 --> 00:30:34,200
IKALAWANG TEORYA
ANG HIJACK
468
00:30:42,440 --> 00:30:44,320
Ang oras ay 1:15 ng umaga.
469
00:30:45,480 --> 00:30:50,440
Nagpapalipad si Zaharie sa
South China Sea sa isang madilim na gabi.
470
00:30:52,360 --> 00:30:54,840
Pagod ang mga pasahero at inaasahan na
471
00:30:54,840 --> 00:30:56,480
na mainip sa biyahe.
472
00:31:00,160 --> 00:31:04,400
Nagsimula na ang operasyon
ng tatlong Russian na sakay ng eroplano.
473
00:31:11,880 --> 00:31:13,960
Sa South China Sea,
474
00:31:15,640 --> 00:31:19,200
may nagkakagulo malapit
sa first-class compartment.
475
00:31:19,880 --> 00:31:23,480
Nagmadali ang mga flight attendant
na tingnan ang nangyayari.
476
00:31:24,880 --> 00:31:28,360
Habang nagaganap ito,
umabante ang Russian sa first class.
477
00:31:40,280 --> 00:31:41,480
Itinaas niya ang carpet...
478
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
binuksan ang daanan
479
00:31:48,960 --> 00:31:50,760
papunta sa electronics bay.
480
00:32:05,120 --> 00:32:06,320
Sa baba,
481
00:32:06,320 --> 00:32:09,200
napapaligiran ng mga computer ang Russian.
482
00:32:10,960 --> 00:32:14,640
Nasa sentro siya ng utak ng eroplano.
483
00:32:16,480 --> 00:32:20,240
Binuksan niya ang computer
ng flight control system ng eroplano.
484
00:32:27,040 --> 00:32:31,040
Papalapit na ang eroplano
sa dulo ng airspace ng Malaysia.
485
00:32:34,880 --> 00:32:39,080
Malaysian 370 tawagan ang Ho Chi Minh,
120 decimal 9. Magandang gabi.
486
00:32:42,480 --> 00:32:44,400
Magandang gabi, Malaysian 370.
487
00:32:52,080 --> 00:32:56,320
Hindi pa rin alam ng mga tao sa eroplano
kung ano ang nangyayari o bakit.
488
00:32:58,800 --> 00:33:03,560
Ngayon ang eroplano ay nasa malayo na
habang walang nakatingin sa kanila.
489
00:33:05,400 --> 00:33:08,000
Sa loob ng electronics bay,
490
00:33:09,080 --> 00:33:11,560
binuksan ng ahente
ng Russia ang mga gamit.
491
00:33:20,040 --> 00:33:23,760
Naglaho ang eroplano sa radar screen
ng air traffic controllers.
492
00:33:28,200 --> 00:33:30,760
Kontrolado na niya ngayon ang eroplano.
493
00:33:32,000 --> 00:33:36,600
Nataranta ang kapitan at ang co-pilot
nang magpatay-sindi ang display nila.
494
00:33:38,680 --> 00:33:41,800
At wala sa mga gamit
sa komunikasyon ang gumagana.
495
00:33:43,360 --> 00:33:45,200
At ang mas nakakagulat pa...
496
00:33:47,880 --> 00:33:49,480
lumiko 'yong eroplano
497
00:33:49,480 --> 00:33:51,200
nang biglaan pakaliwa.
498
00:33:53,280 --> 00:33:56,240
Gumalaw 'yong eroplano
kahit 'di nila ito kontrolado.
499
00:34:00,400 --> 00:34:01,760
Sa electronics bay,
500
00:34:01,760 --> 00:34:05,480
'yong ahenteng Russian ay sinimulang
i-depressurize 'yong eroplano,
501
00:34:05,480 --> 00:34:07,880
at pinalabas 'yong hangin ng cabin.
502
00:34:08,480 --> 00:34:12,840
Kasabay nito, pinihit niya ang isang bote
ng oxygen na nasa dingding,
503
00:34:13,600 --> 00:34:18,440
na pumutol sa emergency oxygen system
na inaasahan ang piloto at ang co-pilot.
504
00:34:21,080 --> 00:34:22,200
Sa cabin,
505
00:34:22,800 --> 00:34:25,160
nahulog mula sa kisame ang mga mask.
506
00:34:27,400 --> 00:34:31,040
Biglang napagtanto ng flight crew
na hindi sila makahinga.
507
00:34:35,680 --> 00:34:37,520
OXYGEN NG CREW, IPASA ANG OXYGEN: NORMAL
508
00:34:38,720 --> 00:34:40,160
Sa sumunod na sandali,
509
00:34:40,160 --> 00:34:43,320
nawalan ng malay
ang kapitan at ang co-pilot.
510
00:34:48,400 --> 00:34:49,960
At tumahimik na ang cabin.
511
00:34:58,040 --> 00:35:02,600
Niliko na ng ahente ng Russia
ang eroplano pa-hilagang-kanluran
512
00:35:02,600 --> 00:35:05,880
at binago ang datos ng Inmarsat.
513
00:35:06,400 --> 00:35:08,320
Ngayon, kung may titingin sa
514
00:35:08,320 --> 00:35:11,720
trail ng mga digital breadcrumb
na papaalis na ng eroplano,
515
00:35:11,720 --> 00:35:15,640
iisipin nila na ang signal
ay nagsasabing pa-timog ang eroplano.
516
00:35:15,640 --> 00:35:18,640
Na sa katunayan,
pa-hilaga ang eroplano nila.
517
00:35:24,960 --> 00:35:28,120
Nagpatuloy ang MH370 sa magdamag,
518
00:35:28,120 --> 00:35:31,000
unti-unti itong naglalaho.
519
00:35:33,440 --> 00:35:35,000
At sa huli ay nakarating
520
00:35:36,880 --> 00:35:39,200
sa disyerto ng gitnang Kazakhstan.
521
00:35:43,080 --> 00:35:45,680
Para sa mga hijacker, tapos na ang misyon.
522
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
Alam kong nakakatawang pakinggan.
523
00:35:54,320 --> 00:35:56,040
Alam kong mahirap paniwalaan.
524
00:35:56,040 --> 00:35:58,920
Alam kong mahirap itong
tanggapin ng mga tao, pero
525
00:35:58,920 --> 00:36:02,840
kahit na masira pa ang reputasyon ko,
ramdam ko na kailangan kong sabihin.
526
00:36:02,840 --> 00:36:06,320
Kailangan kong dalhin
ang atensyon ng mga tao sa problema
527
00:36:06,320 --> 00:36:09,680
na may kahinaan ang eroplanong ito.
528
00:36:10,480 --> 00:36:14,560
{\an8}Posible raw na mga Russian hijacker
ang nagpalipad sa eroplano pa-hilaga.
529
00:36:14,560 --> 00:36:17,000
{\an8}Sa tingin mo ba napunta ito sa Kazakhstan?
530
00:36:17,000 --> 00:36:20,800
'Di ito ang pinaniniwalaan ko.
Ito ay teorya na pinagsama-sama ko.
531
00:36:20,800 --> 00:36:24,080
Napanood ako sa TV at nakakatakot 'yon.
532
00:36:24,720 --> 00:36:27,400
Pakiramdam ko nakalawit
ang puwit ko sa bintana.
533
00:36:27,400 --> 00:36:29,760
Anong reaksyon
ang nakukuha mo sa teoryang ito?
534
00:36:29,760 --> 00:36:32,920
Ang daming pwedeng lunukin.
535
00:36:32,920 --> 00:36:36,520
{\an8}Nakakatanggap ka ba ng tawag
na nagsasabing totoo ito?
536
00:36:36,520 --> 00:36:40,880
{\an8}Maraming nagagalit, galit na galit.
May mga taong galit na galit sa akin.
537
00:36:40,880 --> 00:36:43,280
{\an8}Walang pumupunta sa E&E bay,
538
00:36:43,280 --> 00:36:46,960
{\an8}babaguhin ang BFO,
at lalapag sa Kazakhstan!
539
00:36:46,960 --> 00:36:49,560
Pamilyar sa akin ang
540
00:36:49,560 --> 00:36:53,760
mga satellite system, pati na rin
ang ilan sa mga kasamahan ko,
541
00:36:53,760 --> 00:36:58,040
at sigurado kaming 'yong eroplano
ay lumiko sa timog at hindi sa hilaga.
542
00:36:58,800 --> 00:37:02,000
Nakakagulat na nagpasya si Jeff na
543
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
ito ang naging ruta.
544
00:37:05,760 --> 00:37:08,240
Tama ang iniisip ko na
545
00:37:08,920 --> 00:37:11,200
'di ito magugustuha ng ibang tao.
546
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
Ang Independent Group, na
547
00:37:13,600 --> 00:37:17,000
itinaya ang reputasyon sa ideya
na ang eroplano ay patungo sa timog,
548
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
ay ayaw pakinggan ang pagtutol ko.
549
00:37:20,480 --> 00:37:21,440
Tinanggal nila ako.
550
00:37:24,600 --> 00:37:29,480
'Yong gawa ni Jeff, sa palagay ko,
ay kathang-isip lang
551
00:37:29,480 --> 00:37:33,240
na hinabi niya
at kinumbinsi ang sarili na pupwede ito.
552
00:37:33,240 --> 00:37:36,280
Pero gawa-gawa lang ang lahat.
553
00:37:36,280 --> 00:37:38,640
Hindi ito batay sa katotohanan.
554
00:37:41,560 --> 00:37:44,000
Alam ko ang kahinaan ng teorya ko.
555
00:37:44,000 --> 00:37:48,440
Alam ko ang lakas ng teorya ko.
Pero ang ideyang nilabas ko
556
00:37:49,360 --> 00:37:50,600
ay madaling kutyain.
557
00:37:51,880 --> 00:37:55,080
Iniisip mo na
may nakialam sa datos ng satellite.
558
00:37:55,080 --> 00:37:57,480
{\an8}Ang kumpanyang nasa likod
ng sistemang ito...
559
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
{\an8}Inmarsat ang yata ang tawag.
560
00:37:59,240 --> 00:38:02,760
{\an8}...sinabing 'di nila ito ginagamit dati
para subaybayan ang mga eroplano.
561
00:38:02,760 --> 00:38:07,320
{\an8}Ang ideya na ginagamit na ito
at pinakialaman ay imposible sa kanila.
562
00:38:08,040 --> 00:38:11,840
'Yong ideya na nahulaan ng isang tao
563
00:38:11,840 --> 00:38:15,160
na susuriin namin
ang datos sa ganitong paraan,
564
00:38:16,640 --> 00:38:20,600
na kahit 'di pa namin nagagawa noon,
parang hindi kapani-paniwala.
565
00:38:22,480 --> 00:38:24,720
Ang sinumang pumasok sa hatch
566
00:38:24,720 --> 00:38:29,600
ay kayang patayin ang transponder
at sirain ang mga sistema ng komunikasyon.
567
00:38:30,120 --> 00:38:35,160
Pero imposibleng mapalipad 'yong eroplano
mula sa avionics compartment.
568
00:38:35,160 --> 00:38:36,680
Imposible 'yon.
569
00:38:38,480 --> 00:38:39,880
Masusi ko itong inaral.
570
00:38:39,880 --> 00:38:41,000
Alam ko 'yon.
571
00:38:41,760 --> 00:38:44,400
Alam kong mukha itong
nobela ni Tom Clancy.
572
00:38:45,440 --> 00:38:47,600
Pero ang totoo,
573
00:38:47,600 --> 00:38:50,320
kahit na hindi kayang
574
00:38:50,320 --> 00:38:52,960
paliparin ang eroplano
mula electronics bay,
575
00:38:52,960 --> 00:38:56,360
alam natin na posible,
576
00:38:56,360 --> 00:38:59,880
mula sa loob nito,
na patayin ang lahat ng electronics
577
00:38:59,880 --> 00:39:02,800
na nagpapakita sa eroplano
sa labas ng mundo.
578
00:39:04,040 --> 00:39:05,320
Kaya ang teorya ko,
579
00:39:05,320 --> 00:39:06,920
na mukha mang nakakatawa,
580
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
kahit papaano ay sinubukang ipaliwanag
581
00:39:11,240 --> 00:39:12,960
ang pagkawala ng MH370.
582
00:39:15,000 --> 00:39:16,120
Na nawala lahat.
583
00:39:16,920 --> 00:39:20,240
At hinahalintulad nila ako
sa halimaw ng Loch Ness at Bigfoot.
584
00:39:26,040 --> 00:39:28,880
Pero ang totoo, kung tama 'yong datos
585
00:39:29,800 --> 00:39:32,160
at sinasabi nito
kung saan pumunta 'yong eroplano,
586
00:39:32,160 --> 00:39:35,480
bakit 'di pa sila nakahanap
ng kahit isang piraso nito?
587
00:39:35,480 --> 00:39:38,640
Kung tama ang datos mo,
dapat nandoon 'yong eroplano.
588
00:39:38,640 --> 00:39:39,960
Nasaan 'yong eroplano?
589
00:39:40,680 --> 00:39:43,320
Nasaan 'yong nasira?
Ipakita mo 'yong eroplano.
590
00:39:45,320 --> 00:39:48,080
Ito ang balita sa CNN.
591
00:39:50,120 --> 00:39:52,800
{\an8}Sinusundan namin ang sa balita sa CNN.
592
00:39:52,800 --> 00:39:56,480
{\an8}Masyado pang maaga para kumpirmahin,
pero masasabi namin na
593
00:39:56,480 --> 00:39:59,520
{\an8}may mga parte na nahanap sa La Reunion...
594
00:39:59,520 --> 00:40:02,600
{\an8}Ang isla ng La Reunion ay sinusuri
kung may koneksyon
595
00:40:02,600 --> 00:40:04,600
sa nawawalang Malaysian flight 370.
596
00:40:04,600 --> 00:40:08,560
Natagpuan 'yong parte sa baybayin
sa teritoryo ng France sa Indian Ocean.
597
00:40:08,560 --> 00:40:12,440
{\an8}Naniniwala ang mga imbestigador
na parte 'yon ng pakpak.
598
00:40:12,440 --> 00:40:14,520
Baka flap ng isang Boeing 777...
599
00:40:14,520 --> 00:40:16,480
Nagtataka ang lahat,
600
00:40:16,480 --> 00:40:21,040
"Parte ba ito ng nawawalang flight 370
ng Malaysia Airlines?"
601
00:40:22,600 --> 00:40:24,560
Nang matagpuan ang flaperon
602
00:40:25,560 --> 00:40:26,960
hindi na ako nagulat.
603
00:40:27,600 --> 00:40:30,320
{\an8}Ganito talaga ang sinabi kong mangyayari,
604
00:40:30,320 --> 00:40:34,760
{\an8}na ang unang parte ng eroplanong ito
ay makikita ng isang naglalakad sa beach
605
00:40:34,760 --> 00:40:37,000
kung saan man sa Indian Ocean.
606
00:40:38,200 --> 00:40:42,280
Natuklasan ang mga
bagong bagay sa silangan...
607
00:40:42,280 --> 00:40:44,240
Alam ko kaagad
608
00:40:44,240 --> 00:40:46,520
na gusto kong ako ang makalutas nito.
609
00:40:47,120 --> 00:40:49,720
Gusto kong mahanap 'yong eroplano
kahit nasaan man ito.
610
00:41:57,040 --> 00:41:59,240
Tagapagsalin ng Subtitle: Miles Zafe.