1 00:00:16,040 --> 00:00:18,200 A 8 DE MARÇO DE 2014, 2 00:00:18,200 --> 00:00:23,520 O VOO MH370 DA MALAYSIA AIRLINES DESAPARECEU DO RADAR 3 00:00:25,400 --> 00:00:30,280 ENCONTRAVAM-SE A BORDO 239 PESSOAS 4 00:00:32,720 --> 00:00:34,160 Como é possível 5 00:00:34,160 --> 00:00:37,520 um avião evaporar-se no ar? 6 00:00:40,320 --> 00:00:42,280 Há milhares de teorias diferentes 7 00:00:42,280 --> 00:00:44,920 que as pessoas podem ter sobre o MH370, mas... 8 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Uma delas está certa. 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,240 Corre uma teoria na Internet... 10 00:00:49,240 --> 00:00:50,840 Sequestro. Falha mecânica. 11 00:00:50,840 --> 00:00:52,000 Um meteorito. 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,040 Suicídio do piloto. 13 00:00:53,040 --> 00:00:53,960 Quem sabe? 14 00:00:57,760 --> 00:01:01,160 Duzentas e trinta e nove pessoas inocentes. 15 00:01:01,680 --> 00:01:02,760 {\an8}Alguém sabe. 16 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 Alguém sabe mesmo. 17 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Há muita coisa neste voo que não bate certo. 18 00:01:08,800 --> 00:01:12,560 {\an8}Esta carga muito misteriosa e muito suspeita 19 00:01:12,560 --> 00:01:15,120 pode estar no cerne 20 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 do que aconteceu ao MH370. 21 00:01:17,560 --> 00:01:21,680 Parece fazer parte do sistema de asas chamado flaperon. 22 00:01:22,520 --> 00:01:26,720 A primeira vez que vi isso, o meu sentimento sincero foi: 23 00:01:26,720 --> 00:01:27,920 "Quem a pôs ali? 24 00:01:28,440 --> 00:01:30,360 Quem levou a peça para ali?" 25 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Tenho sido acusado de ser um espião russo, 26 00:01:35,200 --> 00:01:36,600 um espião chinês. 27 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 É manifestamente ridículo. 28 00:01:39,360 --> 00:01:42,160 Estamos igualmente intrigados. 29 00:01:45,200 --> 00:01:46,640 {\an8}Chegam novas informações 30 00:01:46,640 --> 00:01:48,520 que reformulam as teorias... 31 00:01:48,520 --> 00:01:50,880 As buscas foram na área errada. 32 00:01:51,400 --> 00:01:54,840 Nunca teremos paz enquanto não soubermos onde eles estão. 33 00:01:54,840 --> 00:01:56,960 Estão a mentir desde o início. 34 00:01:56,960 --> 00:01:59,400 Estão a mentir ao mundo inteiro. 35 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 Foi um ato deliberado. 36 00:02:02,280 --> 00:02:04,720 É possível que tenha sido sequestrado. 37 00:02:04,720 --> 00:02:05,800 Não sabemos. 38 00:02:05,800 --> 00:02:07,920 A Malásia que se foda! 39 00:02:07,920 --> 00:02:10,160 A Malásia está a mentir! 40 00:02:10,160 --> 00:02:12,920 Tenho provas reais. Está lá. 41 00:02:13,520 --> 00:02:15,160 E ninguém o pode negar. 42 00:02:18,600 --> 00:02:19,760 Os aviões sobem. 43 00:02:21,440 --> 00:02:22,640 Os aviões caem. 44 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 O que os aviões não fazem 45 00:02:27,280 --> 00:02:29,720 é evaporarem-se da face da Terra. 46 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 Nós não temos as respostas. 47 00:02:34,400 --> 00:02:38,160 Este é um dos grandes mistérios da história da aviação. 48 00:02:38,160 --> 00:02:42,680 MH370: O AVIÃO QUE DESAPARECEU 49 00:02:46,840 --> 00:02:50,880 MALÁSIA 50 00:02:58,320 --> 00:03:01,200 O MH370 é um mistério 51 00:03:01,200 --> 00:03:04,280 cuja malevolência ainda continua hoje connosco. 52 00:03:06,000 --> 00:03:08,040 É uma cobra que ainda está viva. 53 00:03:10,320 --> 00:03:12,360 Como jornalista de aviação, 54 00:03:12,360 --> 00:03:15,960 {\an8}é como o sinal do morcego a incidir nas nuvens. 55 00:03:16,920 --> 00:03:18,680 Não me consigo livrar dele. 56 00:03:20,120 --> 00:03:21,920 E tinha de investigar. 57 00:03:24,040 --> 00:03:26,200 07 DE MARÇO DE 2014 - 23H07 58 00:03:29,880 --> 00:03:31,480 23H08 59 00:03:32,840 --> 00:03:34,520 Então, era um voo noturno, 60 00:03:34,520 --> 00:03:37,360 de Kuala Lumpur para Pequim. 61 00:03:37,360 --> 00:03:39,680 O avião descolava cerca da meia-noite, 62 00:03:39,680 --> 00:03:41,680 passava a noite a voar 63 00:03:41,680 --> 00:03:44,440 e chegava a Pequim mais ou menos de madrugada. 64 00:03:45,440 --> 00:03:47,800 Era tudo rotina. 65 00:03:51,280 --> 00:03:53,480 Havia 227 passageiros 66 00:03:55,160 --> 00:03:56,520 e 12 tripulantes. 67 00:04:03,960 --> 00:04:05,160 Eu e o meu marido, 68 00:04:05,160 --> 00:04:06,280 o Hazrin, 69 00:04:07,040 --> 00:04:09,320 trabalhávamos para a Malaysia Airlines 70 00:04:09,840 --> 00:04:11,600 como tripulantes de cabina. 71 00:04:13,000 --> 00:04:14,680 {\an8}Temos uma filha 72 00:04:14,680 --> 00:04:16,920 {\an8}e eu estava em final de gravidez. 73 00:04:16,920 --> 00:04:19,440 {\an8}Por isso, não estava a trabalhar. 74 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Ele estava na escala para Pequim e estávamos no inverno. 75 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 Ainda me lembro de que ele pôs 76 00:04:28,560 --> 00:04:30,760 o casaco felpudo na mala. 77 00:04:37,480 --> 00:04:40,600 Eu e o meu marido, o Paul Weeks, vivíamos na Austrália 78 00:04:40,600 --> 00:04:42,760 com os nossos dois filhos pequenos. 79 00:04:43,800 --> 00:04:48,800 O Paul preparava-se para começar um novo emprego na China. 80 00:04:49,680 --> 00:04:50,880 Disse-me: "Olha... 81 00:04:51,480 --> 00:04:52,720 Queres que eu vá?" 82 00:04:52,720 --> 00:04:54,760 Porque o Jack era pequeno, 83 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 e o Lincoln também, 84 00:04:56,280 --> 00:04:59,000 e eram 28 dias de trabalho, 85 00:04:59,000 --> 00:05:00,800 14 dias de folga. 86 00:05:00,800 --> 00:05:03,200 E eu disse-lhe: "Claro." 87 00:05:05,400 --> 00:05:10,400 Eu vivia com os meus filhos há praticamente seis anos em Pequim. 88 00:05:11,640 --> 00:05:16,560 Eram as férias escolares dos meus filhos, que tinham ido à Malásia. 89 00:05:16,560 --> 00:05:19,200 E eu fiquei de ir ter com eles a Pequim 90 00:05:19,200 --> 00:05:21,880 e passar a segunda semana de férias com eles. 91 00:05:22,680 --> 00:05:26,360 De facto, na véspera, tinha conversado com a minha mulher 92 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 e estava tudo bem. Eles estavam contentes com o encontro. 93 00:05:29,720 --> 00:05:32,760 Houve até uma mensagem da minha filha: 94 00:05:33,360 --> 00:05:35,800 "Estou no aeroporto de Kuala Lumpur, 95 00:05:36,320 --> 00:05:39,400 mas estou muito contente por ir rever o meu papá." 96 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 O avião dele foi chamado e... 97 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 Foi obviamente muito emotivo. Houve muitas lágrimas. 98 00:05:55,880 --> 00:05:59,400 Os miúdos sopraram-lhe beijos, disseram: "Amo-te." 99 00:05:59,400 --> 00:06:02,200 E ele saiu por aquela porta. 100 00:06:05,000 --> 00:06:09,520 E é como se isso tivesse sido ontem. 101 00:06:13,200 --> 00:06:16,480 370, 32 direita para a descolagem. Boa noite. 102 00:06:18,240 --> 00:06:21,400 32 direita livre para a descolagem. Malaysia 370. Obrigado. Adeus. 103 00:06:24,280 --> 00:06:26,000 O Hazrin ligou-me, 104 00:06:26,000 --> 00:06:28,200 antes de o avião descolar. 105 00:06:29,520 --> 00:06:30,680 A última... 106 00:06:31,880 --> 00:06:34,320 A última coisa que disse foi: "Amo-te." 107 00:06:43,400 --> 00:06:45,440 08 DE MARÇO - 12H40 108 00:06:49,480 --> 00:06:51,960 12H41 109 00:06:53,560 --> 00:06:57,200 Então, 41 minutos depois da meia-noite, o avião descola. 110 00:07:07,000 --> 00:07:08,520 A noite está clara. 111 00:07:08,520 --> 00:07:10,000 Está tudo muito calmo. 112 00:07:11,040 --> 00:07:13,440 Sobe até à altitude de cruzeiro. 113 00:07:14,240 --> 00:07:17,600 Dirige-se para o Mar da China Meridional. 114 00:07:17,600 --> 00:07:21,640 Malaysia 370 a manter o nível 3-5-0. 115 00:07:22,760 --> 00:07:27,720 Pouco após a uma da manhã, as coisas começam a ficar estranhas. 116 00:07:29,160 --> 00:07:32,520 O avião está prestes a deixar o espaço aéreo malaio. 117 00:07:32,520 --> 00:07:33,880 MALÁSIA - VIETNAME 118 00:07:33,880 --> 00:07:38,080 Vai passar para o grupo de controladores de tráfego aéreo do Vietname. 119 00:07:39,240 --> 00:07:41,760 Então, os malaios disseram... 120 00:07:41,760 --> 00:07:45,320 Malaysia 370, contacte Ho Chi Minh 120,9. 121 00:07:45,320 --> 00:07:46,320 Boa noite. 122 00:07:47,760 --> 00:07:50,960 À medida que o avião se aproxima dos limites do espaço aéreo malaio, 123 00:07:50,960 --> 00:07:52,240 o comandante do voo, 124 00:07:52,240 --> 00:07:53,800 Zaharie Ahmad Shah, 125 00:07:53,800 --> 00:07:55,640 liga o rádio e diz... 126 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 Boa noite. Malaysia 370. 127 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 08 DE MARÇO - 01H19 128 00:08:04,080 --> 00:08:04,920 01H20 129 00:08:07,360 --> 00:08:09,200 {\an8}E, 90 segundos depois, 130 00:08:10,840 --> 00:08:14,840 {\an8}o avião evapora-se em termos eletrónicos. 131 00:08:17,440 --> 00:08:19,520 Desaparece do radar. 132 00:08:20,680 --> 00:08:24,200 É aí, basicamente, que começa o mistério. 133 00:08:28,640 --> 00:08:30,080 MALÁSIA 134 00:08:30,080 --> 00:08:34,720 Acordei com um telefonema às 2h20 da manhã. 135 00:08:39,360 --> 00:08:45,520 {\an8}Disseram-me que o voo MH370 tinha desaparecido do nosso sistema. 136 00:08:45,520 --> 00:08:49,440 Sabíamos que isso era muito invulgar. Extremamente invulgar. 137 00:08:52,520 --> 00:08:56,000 Quando cheguei ao Centro de Operações de Emergência... 138 00:09:01,000 --> 00:09:03,880 ... sentia-me entorpecido e estava muito nervoso. 139 00:09:04,880 --> 00:09:07,080 Pedimos à Tailândia, 140 00:09:07,080 --> 00:09:09,200 a Hong Kong e ao Vietname 141 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 que ligassem e comunicassem com o MH370. 142 00:09:14,480 --> 00:09:16,120 Mas disseram-nos 143 00:09:16,120 --> 00:09:18,040 que não houve resposta nenhuma. 144 00:09:21,200 --> 00:09:26,760 Entre as 4 e as 6h30 da manhã, andámos praticamente à nora. 145 00:09:30,920 --> 00:09:34,520 Ligámos a todos os que podíamos, 146 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 na esperança de que o avião pudesse ter aterrado 147 00:09:37,640 --> 00:09:41,720 algures no Vietname, em Hong Kong ou algures na China, 148 00:09:41,720 --> 00:09:43,320 antes de chegar a Pequim. 149 00:09:52,640 --> 00:09:56,960 PEQUIM 150 00:10:05,640 --> 00:10:07,080 08 DE MARÇO - 06H29 151 00:10:07,080 --> 00:10:09,160 À medida que o tempo se aproximava 152 00:10:09,160 --> 00:10:11,240 das 6h30 da manhã... 153 00:10:11,760 --> 00:10:12,720 06H30 154 00:10:12,720 --> 00:10:14,240 5 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 155 00:10:14,240 --> 00:10:16,800 ... sabíamos que se passava algo de muito errado. 156 00:10:16,800 --> 00:10:17,960 {\an8}ÚLTIMA HORA 157 00:10:18,560 --> 00:10:19,760 {\an8}Notícia de última hora: 158 00:10:19,760 --> 00:10:23,600 {\an8}a Malaysia Airlines confirma que perdeu o contacto com um avião 159 00:10:23,600 --> 00:10:26,200 com 227 passageiros e 12 membros da tripulação. 160 00:10:26,200 --> 00:10:28,840 ... em Pequim. Nesta fase, há poucos detalhes... 161 00:10:28,840 --> 00:10:30,920 Só para re... 162 00:10:31,520 --> 00:10:33,720 {\an8}... recordar o que estamos a descobrir. 163 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 O número do voo é MH370. 164 00:10:37,760 --> 00:10:39,960 {\an8}Iniciamos este jornal com a queda... 165 00:10:39,960 --> 00:10:43,080 {\an8}A bordo do avião com que se perdeu o contacto, havia... 166 00:10:43,080 --> 00:10:47,080 O Boeing 777 parece ter-se evaporado no ar. 167 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 NO AEROPORTO DE PEQUIM. O MH370 DEVIA TER ATERRADO ÀS 6H30. 168 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 CONTINUA ATRASADO. 169 00:10:51,480 --> 00:10:54,280 Foi mesmo o meu pior pesadelo. 170 00:10:54,280 --> 00:10:55,200 #REZEMPELOMH370 171 00:10:55,200 --> 00:10:57,800 O que dizemos aos familiares? 172 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 O que dizemos à imprensa? 173 00:11:00,200 --> 00:11:01,640 JÁ DEVIA ESTAR NA CHINA... 174 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Já estava a receber chamadas 175 00:11:04,440 --> 00:11:07,720 de vários meios de comunicação, incluindo da CNN. 176 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 Temos agora ao telefone o vice-presidente de Operações da Malaysia. 177 00:11:12,960 --> 00:11:14,800 Obrigado por estar connosco. 178 00:11:14,800 --> 00:11:17,920 Quais são as últimas notícias sobre o avião? 179 00:11:17,920 --> 00:11:22,360 Muito bem. O avião tem cerca de sete horas de combustível. 180 00:11:22,960 --> 00:11:28,720 E suspeitamos que, até às 20h30, o avião ficaria sem combustível. 181 00:11:28,720 --> 00:11:33,720 De momento, não fazemos ideia de onde se encontra o avião atualmente. 182 00:11:38,840 --> 00:11:40,960 08 DE MARÇO - 07H19 183 00:11:44,880 --> 00:11:45,920 07H20 184 00:11:45,920 --> 00:11:47,520 6 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 185 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 Como funcionários seniores, 186 00:11:50,240 --> 00:11:53,640 somos treinados para esperar o pior cenário possível. 187 00:11:54,320 --> 00:11:57,560 Somos treinados para lidar com a gestão de crises. 188 00:11:57,560 --> 00:11:59,440 Mas, quando isso acontece, 189 00:11:59,960 --> 00:12:01,360 é... 190 00:12:01,880 --> 00:12:04,880 É diferente, pois não fazíamos ideia... 191 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 Não fazíamos ideia de onde estava o avião. 192 00:12:20,320 --> 00:12:25,080 Ao início da manhã do dia 8, já a busca e salvamento fora ativada. 193 00:12:25,680 --> 00:12:28,880 O procedimento operacional padrão é ir 194 00:12:28,880 --> 00:12:32,400 ao local onde perdemos o avião no ecrã do radar. 195 00:12:32,400 --> 00:12:35,080 ÁREA DE BUSCA 196 00:12:35,080 --> 00:12:39,000 Recebemos chamadas a dizer que o pessoal de uma das plataformas petrolíferas 197 00:12:39,000 --> 00:12:41,560 no Mar da China Meridional avistara uma explosão, 198 00:12:41,560 --> 00:12:43,880 como se um avião tivesse caído no mar. 199 00:12:43,880 --> 00:12:48,960 OPERÁRIO ALEGA TER VISTO O VOO #MH370 EM CHAMAS NO DIA EM QUE DESAPARECEU 200 00:12:50,840 --> 00:12:53,920 De imediato, quando o avião não apareceu, 201 00:12:53,920 --> 00:12:55,520 houve imenso interesse, 202 00:12:55,520 --> 00:12:57,520 atividade nas redes sociais, 203 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 pessoas a publicarem: "O que sucedeu ao avião? Onde está?" 204 00:13:02,480 --> 00:13:06,240 Recebemos tantos relatos das redes sociais. 205 00:13:07,040 --> 00:13:09,560 Um alegava que o avião fora sequestrado. 206 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 SEQUESTRADORES... 207 00:13:10,560 --> 00:13:15,000 Outro dizia que o avião se despenhara nas selvas de Java. 208 00:13:16,000 --> 00:13:18,920 Na altura, tínhamos de tratar todas as informações 209 00:13:19,520 --> 00:13:21,080 como possíveis verdades, 210 00:13:21,080 --> 00:13:23,960 pois não sabíamos se o eram ou não. 211 00:13:26,560 --> 00:13:29,720 Aviões da Força Aérea vietnamita avistaram aparentemente 212 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 duas grandes manchas de petróleo ao largo da ponta sul do Vietname. 213 00:13:33,200 --> 00:13:37,840 Cada uma das manchas tem, aparentemente, cerca de 10 km de largura. 214 00:13:38,360 --> 00:13:42,320 Despendíamos tempo e esforços a tentar validar essas informações. 215 00:13:44,360 --> 00:13:46,920 Piloto da Cathay Pacific disse ter visto 216 00:13:46,920 --> 00:13:49,760 grandes detritos sólidos no mar 217 00:13:49,760 --> 00:13:52,640 durante um voo de Hong Kong para Kuala Lumpur. 218 00:13:53,440 --> 00:13:56,720 As famílias querem saber o que sucedeu aos entes queridos. 219 00:13:56,720 --> 00:13:58,520 Estão vivos? Estão mortos? 220 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 E nós não temos respostas. 221 00:14:01,720 --> 00:14:07,320 {\an8}Sabemos que um outro piloto contactou o voo 370 mesmo antes de este desaparecer. 222 00:14:07,320 --> 00:14:11,800 {\an8}O comandante do voo noturno para Tóquio estava 30 minutos à frente 223 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}e ligou-lhes através da frequência de emergência. 224 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 Disse à imprensa malaia: 225 00:14:16,560 --> 00:14:19,800 "Havia muita interferência e estática, 226 00:14:19,800 --> 00:14:21,920 mas ouvi murmúrios do outro lado." 227 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "ERA DECERTO O COPILOTO." 228 00:14:28,120 --> 00:14:31,760 AUSTRÁLIA 229 00:14:32,600 --> 00:14:34,680 Era sábado de manhã 230 00:14:34,680 --> 00:14:41,080 e o Paul enviara um email do aeroporto intitulado: "Já tenho saudades vossas." 231 00:14:42,680 --> 00:14:44,360 Terminou o email com: 232 00:14:44,360 --> 00:14:48,440 "Tu e os miúdos são o meu mundo e, 233 00:14:48,440 --> 00:14:50,800 assim que aterrar em Pequim, 234 00:14:50,800 --> 00:14:53,440 a 8 de março, ligo-vos." 235 00:14:54,800 --> 00:14:58,720 MALÁSIA 236 00:14:58,720 --> 00:15:00,440 Eu estava apenas em casa. 237 00:15:01,640 --> 00:15:03,680 Estava tudo completamente normal. 238 00:15:04,880 --> 00:15:09,040 Há voos diários de Kuala Lumpur para Pequim. 239 00:15:09,040 --> 00:15:13,720 Por isso, o Hazrin trabalhou nesse voo muitas vezes. 240 00:15:15,040 --> 00:15:21,160 Tínhamos a rotina de enviar um ao outro uma mensagem de texto, 241 00:15:21,160 --> 00:15:22,760 quando o avião aterrava. 242 00:15:23,280 --> 00:15:27,640 Tínhamos feito isso ao longo de toda a nossa carreira. 243 00:15:29,960 --> 00:15:32,000 Eu estava na cozinha 244 00:15:32,000 --> 00:15:34,360 e depois recebi uma chamada. 245 00:15:35,400 --> 00:15:37,960 Era uma senhora a perguntar pelo Paul. 246 00:15:38,480 --> 00:15:42,200 E eu disse: "Não, lamento, ele está no avião." 247 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 E perguntei: "De onde é?" 248 00:15:44,040 --> 00:15:46,680 E ela: "Sou repórter do New Zeland Herald." 249 00:15:47,400 --> 00:15:50,040 PEQUIM 250 00:15:50,040 --> 00:15:54,120 Eu estava no avião, para ir ter com os meus filhos. 251 00:15:54,640 --> 00:15:57,000 Cheguei às 4 horas da tarde a Pequim. 252 00:15:58,280 --> 00:16:00,600 E, nesse momento, eu saio do avião 253 00:16:00,600 --> 00:16:02,240 e havia uma hospedeira 254 00:16:02,240 --> 00:16:03,920 à minha espera no avião 255 00:16:03,920 --> 00:16:05,120 que me diz: 256 00:16:05,120 --> 00:16:07,600 "Senhor, siga-nos." Eu não sabia o que se passava. 257 00:16:10,240 --> 00:16:12,200 Acordei cedo. 258 00:16:12,920 --> 00:16:14,360 Olhei para o telemóvel. 259 00:16:15,200 --> 00:16:18,640 Como não recebi a mensagem dele, 260 00:16:19,640 --> 00:16:20,920 disse para mim mesma: 261 00:16:20,920 --> 00:16:22,840 "Deixa estar. Volta a dormir. 262 00:16:23,360 --> 00:16:26,120 Ele liga ou manda mensagem mais tarde, certo?" 263 00:16:27,960 --> 00:16:30,640 E eu pensei: "O que quererá ela com o Paul?" 264 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 E ela disse: "Não ouviu?" 265 00:16:33,640 --> 00:16:35,560 E eu: "Não ouvi o quê?" 266 00:16:36,560 --> 00:16:39,360 E ela: "Houve um incidente com o avião." 267 00:16:46,360 --> 00:16:50,840 Até amanhã de manhã. O papá também tem saudades tuas. Amo-te. 268 00:16:53,680 --> 00:16:55,480 Boa noite. Malaysia 370. 269 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 Deixei cair o telefone 270 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 e corri lá para fora aos gritos. 271 00:17:18,440 --> 00:17:21,080 Lembro-me apenas de estar só a chorar. 272 00:17:22,120 --> 00:17:25,120 É tão inimaginável 273 00:17:25,120 --> 00:17:30,040 isso tornar-se realidade para mim. 274 00:17:32,440 --> 00:17:35,960 Então, aí, de repente, o mundo para. De repente... 275 00:17:35,960 --> 00:17:39,280 "Não é possível. É um pesadelo? Acordem-me." 276 00:17:39,800 --> 00:17:41,600 Eu disse: "Mas têm a certeza?" 277 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 E, nesse momento, eles dizem: "Não, não temos a certeza de nada." 278 00:17:49,560 --> 00:17:51,640 Adam, agora estou no Terminal 3. 279 00:17:52,320 --> 00:17:55,920 Seria de esperar que houvesse aqui muita gente à espera de... 280 00:17:55,920 --> 00:18:00,000 Amigos e familiares em Pequim foram enviados para um hotel no centro, 281 00:18:00,000 --> 00:18:01,800 à espera de notícias. 282 00:18:02,920 --> 00:18:06,360 Esperamos que o governo chinês envie uma equipa de busca e salvamento, 283 00:18:06,360 --> 00:18:08,400 pois o governo vietnamita não é proativo. 284 00:18:11,120 --> 00:18:12,960 Estamos a trabalhar com autoridades 285 00:18:12,960 --> 00:18:16,800 que ativaram a equipa de busca e salvamento para localizar o avião. 286 00:18:16,800 --> 00:18:20,760 A nossa equipa está a ligar a familiares dos passageiros e da tripulação. 287 00:18:22,440 --> 00:18:23,680 Muito obrigado. 288 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Fui o último familiar a chegar. 289 00:18:31,320 --> 00:18:35,000 Saímos do carro e fomos atacados por jornalistas. 290 00:18:35,000 --> 00:18:35,920 Atacados. 291 00:18:36,440 --> 00:18:38,360 Havia um pandemónio de gente. 292 00:18:39,760 --> 00:18:41,240 Todos nos tiravam fotos, 293 00:18:41,240 --> 00:18:43,680 todos nos estendiam os microfones... 294 00:18:44,200 --> 00:18:47,200 Lembro-me de o meu amigo ser obrigado a empurrar toda a gente 295 00:18:47,200 --> 00:18:48,480 para chegar à sala. 296 00:19:16,040 --> 00:19:18,560 E alguém da Malaysia Airlines foi ter comigo 297 00:19:18,560 --> 00:19:20,760 e eu disse: "Faço o quê?" E ele: "Sente-se aí." 298 00:19:21,640 --> 00:19:23,200 E eu: "E fazemos o quê?" 299 00:19:23,200 --> 00:19:24,240 "Esperamos." 300 00:19:24,240 --> 00:19:25,640 As famílias estavam lá todas. 301 00:19:25,640 --> 00:19:29,040 Era só chineses. Nem conseguia comunicar com eles. 302 00:19:29,560 --> 00:19:31,680 E foi aí que disse aos meus amigos: 303 00:19:31,680 --> 00:19:33,920 "Levem-me para casa. Não fico aqui." 304 00:19:39,120 --> 00:19:42,640 Aqui, em Pequim, familiares e amigos dos passageiros 305 00:19:42,640 --> 00:19:44,000 reuniram-se no hotel. 306 00:19:44,000 --> 00:19:47,120 Estão cada vez mais frustrados com a falta de informação 307 00:19:47,120 --> 00:19:49,040 sobre os seus entes queridos. 308 00:19:53,480 --> 00:19:55,320 A sala estava cheia de pessoas. 309 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 A chorarem e a lamentarem-se. 310 00:19:59,320 --> 00:20:02,040 Havia famílias no corredor, 311 00:20:02,040 --> 00:20:03,280 encostadas à parede... 312 00:20:03,280 --> 00:20:04,400 FILHO DE PASSAGEIRA 313 00:20:04,400 --> 00:20:05,800 ... de pé, 314 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 agachadas, 315 00:20:07,320 --> 00:20:09,680 sentadas no chão. 316 00:20:14,440 --> 00:20:17,400 Agora que penso nisso, 317 00:20:17,400 --> 00:20:18,800 a sala era um inferno. 318 00:20:18,800 --> 00:20:21,320 E não estou a exagerar. 319 00:20:25,360 --> 00:20:29,320 Os familiares dos passageiros dizem que ligaram para os telemóveis 320 00:20:29,320 --> 00:20:33,120 e que estes, em vez de irem para o voicemail, continuam a tocar. 321 00:20:36,880 --> 00:20:40,320 De repente, a filha de um passageiro correu para nós. 322 00:20:40,320 --> 00:20:44,880 Vimos que o telemóvel dela estava a receber uma chamada. 323 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 E mostrava a palavra "Papá". 324 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 Ela disse: "O que hei de fazer?" 325 00:20:53,400 --> 00:20:54,600 Eu gritei-lhe: 326 00:20:54,600 --> 00:20:57,320 "Atenda a chamada. Atenda-a." 327 00:20:58,360 --> 00:20:59,440 Mas, infelizmente, 328 00:20:59,440 --> 00:21:03,120 quando ela tentou atender, 329 00:21:03,120 --> 00:21:06,440 o telemóvel parou de tocar. 330 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Muitos de nós tentámos ligar para os familiares que tínhamos no avião. 331 00:21:16,560 --> 00:21:18,240 Em muitas dessas chamadas, 332 00:21:18,240 --> 00:21:22,040 a ligação era feita e o telemóvel tocava. 333 00:21:24,160 --> 00:21:27,480 Pedimos à Malaysia Airlines e ao governo 334 00:21:27,480 --> 00:21:29,440 que investigasse as chamadas. 335 00:21:29,440 --> 00:21:31,960 Mas as respostas eram sempre as mesmas: 336 00:21:31,960 --> 00:21:34,240 não tinham a tecnologia necessária 337 00:21:34,760 --> 00:21:36,200 para as localizar. 338 00:21:38,720 --> 00:21:41,640 Era algo incompreensível para nós, 339 00:21:41,640 --> 00:21:42,760 os familiares. 340 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 Era a forma mais fácil 341 00:21:46,160 --> 00:21:50,360 de localizar os passageiros e o avião. 342 00:21:51,680 --> 00:21:53,480 08 DE MARÇO 343 00:21:55,960 --> 00:21:57,040 09 DE MARÇO 344 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 345 00:22:00,920 --> 00:22:03,120 Com o nascer do sol, nas águas a sul do Vietname, 346 00:22:03,120 --> 00:22:06,600 iniciaram-se as buscas pelo voo 370 da Malaysia Airlines. 347 00:22:06,600 --> 00:22:09,280 Se tivesse aterrado num aeroporto, já saberíamos. 348 00:22:09,280 --> 00:22:12,240 E não tem combustível para estar ainda no ar. 349 00:22:12,240 --> 00:22:14,280 Daí não se afigurar nada de bom. 350 00:22:14,280 --> 00:22:16,040 E não sabemos de nada. 351 00:22:16,040 --> 00:22:18,560 Nem temos a certeza de onde está o avião. 352 00:22:19,880 --> 00:22:22,000 Hoje, houve uma réstia de esperança. 353 00:22:22,000 --> 00:22:24,760 Os vietnamitas pensaram ver um salva-vidas, 354 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 mas afinal era um carretel de cabos. 355 00:22:27,720 --> 00:22:30,720 A melhor pista de um investigador não deu em nada. 356 00:22:30,720 --> 00:22:33,720 Uma mancha de petróleo foi testada em laboratório. 357 00:22:33,720 --> 00:22:37,640 Procuravam combustível de avião, mas o petróleo era de um navio. 358 00:22:38,280 --> 00:22:39,120 Fomos lá. 359 00:22:39,640 --> 00:22:40,480 Não há nada. 360 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Não há nada. 361 00:22:42,080 --> 00:22:43,880 Foi muito difícil, 362 00:22:43,880 --> 00:22:47,680 pois as coisas não estavam a correr 363 00:22:48,200 --> 00:22:50,040 como esperávamos que corressem. 364 00:22:50,840 --> 00:22:55,160 Tem algum comentário sobre o estado do MH370? 365 00:23:00,120 --> 00:23:00,960 NOVA IORQUE EUA 366 00:23:00,960 --> 00:23:04,360 Há um interesse tremendo do mundo inteiro. 367 00:23:07,720 --> 00:23:09,720 O que sucedeu ao avião? Onde está? 368 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 E tinha de ser explorado. Tinha de ser investigado. 369 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Acabei por passar horas sem conta 370 00:23:17,960 --> 00:23:21,680 a tentar perceber o que acontecera ao avião. 371 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 Um foco imediato de atenção 372 00:23:26,960 --> 00:23:30,800 foi a questão das comunicações e porque e como se perderam. 373 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 No topo do 777, há uma antena... 374 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Um avião a jato comercial moderno 375 00:23:35,440 --> 00:23:39,800 comunica de múltiplas formas com o mundo exterior. 376 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 Todas elas se perderam ao mesmo tempo. 377 00:23:42,600 --> 00:23:43,520 Porquê? 378 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 Uma equipa de técnicos... 379 00:23:45,080 --> 00:23:49,440 A resposta mais óbvia seria: 380 00:23:50,560 --> 00:23:55,080 uma falha catastrófica, como o avião explodir, embater no mar, 381 00:23:55,600 --> 00:23:57,640 sofrer um incêndio tão intenso 382 00:23:57,640 --> 00:24:01,920 que destruiu o equipamento todo antes de emitirem um pedido de socorro... 383 00:24:03,240 --> 00:24:07,600 Mas os destroços do avião ainda não tinham sido encontrados 384 00:24:07,600 --> 00:24:12,680 sob o local onde ocorreu a quebra de comunicações. 385 00:24:12,680 --> 00:24:13,720 ÁREA DE BUSCAS 386 00:24:13,720 --> 00:24:18,040 Se não foi uma falha catastrófica, qual é a segunda opção? 387 00:24:19,280 --> 00:24:22,360 A única possibilidade óbvia 388 00:24:22,360 --> 00:24:24,240 é a de alguém a bordo do avião 389 00:24:24,240 --> 00:24:27,840 ter desligado deliberadamente os sinais de comunicação eletrónicos. 390 00:24:28,560 --> 00:24:31,000 E, se for esse o caso, a questão é: quem? 391 00:24:31,520 --> 00:24:33,560 09 DE MARÇO 392 00:24:36,160 --> 00:24:37,120 10 DE MARÇO 393 00:24:37,120 --> 00:24:38,680 2 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 394 00:24:38,680 --> 00:24:40,320 Nova reviravolta extraordinária 395 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 no desaparecimento do voo 370 da Malaysia Airlines. 396 00:24:42,960 --> 00:24:44,680 As autoridades malaias dizem agora 397 00:24:44,680 --> 00:24:47,240 que o avião estava centenas de quilómetros fora da rota 398 00:24:47,240 --> 00:24:50,320 e a voar na direção errada, quando localizado pela última vez. 399 00:24:50,320 --> 00:24:52,120 Eis os últimos desenvolvimentos. 400 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 {\an8}Aparentemente, virou na direção oposta, para o Estreito de Malaca. 401 00:24:56,240 --> 00:24:59,760 ... que o avião pode ter voado durante mais de uma hora, 402 00:24:59,760 --> 00:25:01,840 depois de desaparecer do radar. 403 00:25:01,840 --> 00:25:06,600 Algo muito inesperado fora detetado por um radar militar, 404 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 que não requer qualquer tipo de sinal do avião. 405 00:25:12,200 --> 00:25:16,920 Mas os militares malaios não conseguiram confirmar a 100 % 406 00:25:16,920 --> 00:25:19,360 que se tratava de facto do MH370. 407 00:25:19,360 --> 00:25:24,120 {\an8}Bom dia, Chuck. A Reuters, citando uma fonte militar malaia, diz... 408 00:25:24,120 --> 00:25:30,960 Há a possibilidade de este avião ter voltado para trás, 409 00:25:30,960 --> 00:25:33,520 mas não sabemos se é o mesmo avião. 410 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 Boa noite. 411 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}Os radares militares nem conseguem dizer se era o voo 370. 412 00:25:38,720 --> 00:25:41,280 {\an8}Nem conseguem dizer que tipo de aeronave é, 413 00:25:41,280 --> 00:25:43,000 {\an8}um helicóptero ou um avião. 414 00:25:43,000 --> 00:25:47,680 {\an8}Só dizem: "Há ali um alvo. Ei-lo." Mas não dão a altitude nem a velocidade. 415 00:25:48,600 --> 00:25:49,680 Portanto, agora, 416 00:25:49,680 --> 00:25:51,360 é possível que, 417 00:25:51,360 --> 00:25:53,240 longe de se despenhar, 418 00:25:54,840 --> 00:25:57,920 o avião tenha desaparecido dos radares civis malaios, 419 00:25:58,440 --> 00:26:01,800 voltado para trás, para a Malásia peninsular, 420 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 sido visto a fazê-lo por um radar militar malaio, 421 00:26:05,520 --> 00:26:09,160 {\an8}voado até ao fim da zona de cobertura do radar militar 422 00:26:10,240 --> 00:26:11,720 {\an8}e desaparecido de novo. 423 00:26:15,840 --> 00:26:19,200 Se isso for verdade quanto ao MH370, 424 00:26:19,200 --> 00:26:21,040 porque voltou ele atrás? 425 00:26:21,040 --> 00:26:22,840 Porque não nos ligou? 426 00:26:22,840 --> 00:26:24,640 Entende? O que... 427 00:26:24,640 --> 00:26:26,400 O que estava a tentar fazer? 428 00:26:31,080 --> 00:26:34,080 Tínhamos uma casa não muito longe do aeroporto. 429 00:26:36,360 --> 00:26:38,440 Não sabia o que fazer mais. 430 00:26:38,440 --> 00:26:40,640 Portanto, liguei a televisão. 431 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Equipas de busca e salvamento do Vietname, da Malásia e de Singapura conduzem grande... 432 00:26:45,320 --> 00:26:48,960 A BBC e a CNN passavam a história repetidamente. 433 00:26:49,760 --> 00:26:54,280 Pus-me diante da TV e disse a mim mesmo: "Bem, tenho de ligar ao meu filho." 434 00:26:56,160 --> 00:26:58,720 Na altura, ele estudava em França. 435 00:27:01,320 --> 00:27:03,080 E isso foi 436 00:27:04,080 --> 00:27:05,800 o momento mais duro da minha vida. 437 00:27:19,400 --> 00:27:23,200 A primeira coisa que ele me disse, sem eu ter dito nada, foi: 438 00:27:24,560 --> 00:27:26,720 "Papá, diz-me que não estão no avião." 439 00:27:27,600 --> 00:27:28,800 E eu disse: "Estão." 440 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 E pronto. 441 00:27:31,960 --> 00:27:33,560 Ouvi um grito. 442 00:27:36,480 --> 00:27:37,520 E pronto. 443 00:27:40,440 --> 00:27:41,960 10 DE MARÇO 444 00:27:44,320 --> 00:27:45,520 11 DE MARÇO 445 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 3 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 446 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 Setenta e duas horas após o desaparecimento do voo 370, 447 00:27:52,040 --> 00:27:54,160 40 navios e 34 aviões 448 00:27:54,160 --> 00:27:57,560 não conseguiram encontrar qualquer sinal do avião a jato. 449 00:27:58,920 --> 00:28:02,400 Nessa altura, há pessoas à procura no Mar de Andamão 450 00:28:02,400 --> 00:28:03,840 e, ao mesmo tempo, 451 00:28:03,840 --> 00:28:06,680 continuam as buscas no Mar da China Meridional. 452 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 O estado de confusão era tão grande. 453 00:28:11,240 --> 00:28:12,080 Quero dizer... 454 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 É ridículo. 455 00:28:13,240 --> 00:28:15,960 Era impossível o avião estar nos dois sítios. 456 00:28:17,880 --> 00:28:21,960 Onde é agora o foco das buscas? Confirma que o avião voltou para trás? 457 00:28:21,960 --> 00:28:25,680 Há buscas a leste, há buscas a oeste. 458 00:28:25,680 --> 00:28:28,120 - É uma confusão total. - Acho que não. 459 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 É avassalador. 460 00:28:31,280 --> 00:28:32,960 Os cliques das câmaras... 461 00:28:35,320 --> 00:28:39,280 Estão sempre a perguntar: "Onde? Porque procuram no sítio errado?" 462 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 No que nos diz respeito, 463 00:28:40,960 --> 00:28:44,280 também estamos igualmente intrigados. 464 00:28:44,280 --> 00:28:46,480 Acha que nos contam a história toda? 465 00:28:46,480 --> 00:28:50,120 É possível estarem a reter algumas informações? 466 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Um dia, dizem isto. 467 00:28:51,840 --> 00:28:54,640 No dia seguinte, o repórter diz aquilo. 468 00:28:55,600 --> 00:28:57,720 Em quem acreditar? Em que acreditar? 469 00:28:57,720 --> 00:29:01,320 É difícil perceber porque retiveram esta informação, 470 00:29:01,320 --> 00:29:04,280 pois teriam visto isso acontecer em tempo real. 471 00:29:04,960 --> 00:29:07,360 A minha primeira reação foi dizer logo: 472 00:29:07,360 --> 00:29:10,720 "Alto aí. Estão a lixar-se para nós, a gozar connosco." 473 00:29:10,720 --> 00:29:14,360 Os familiares, frustrados, atiraram garrafas de água às autoridades. 474 00:29:14,360 --> 00:29:15,560 Querem respostas. 475 00:29:16,200 --> 00:29:18,560 Porque nos impedem de falar com familiares? 476 00:29:18,560 --> 00:29:21,000 Porque nos impedem de falar com eles? 477 00:29:21,000 --> 00:29:22,440 Porque nos impedem? 478 00:29:25,800 --> 00:29:27,120 {\an8}Para as famílias, 479 00:29:27,120 --> 00:29:29,080 {\an8}isso gerou imensa confusão. 480 00:29:29,600 --> 00:29:32,640 {\an8}Todos os dias, parecia que era divulgado algo diferente. 481 00:29:32,640 --> 00:29:33,560 {\an8}REZEM PELO MH370 482 00:29:33,560 --> 00:29:35,480 {\an8}É esse o tormento. 483 00:29:35,480 --> 00:29:37,360 Não saber 484 00:29:37,880 --> 00:29:39,960 é a parte mais horrível disto. 485 00:29:40,640 --> 00:29:42,320 11 DE MARÇO 486 00:29:44,680 --> 00:29:45,880 12 DE MARÇO 487 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 4 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 488 00:29:48,200 --> 00:29:50,240 Agora, novos desenvolvimentos... 489 00:29:50,240 --> 00:29:51,160 NOVA IORQUE EUA 490 00:29:51,160 --> 00:29:53,920 ... numa busca inacreditável e sem precedentes na era moderna. 491 00:29:53,920 --> 00:29:57,040 Estamos a entrar no quarto dia sem um único sinal 492 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 daquele enorme Boeing 777. 493 00:29:59,480 --> 00:30:00,920 Quatro dias depois, 494 00:30:00,920 --> 00:30:04,800 o caso está obviamente estranho e a ficar cada vez mais estranho. 495 00:30:04,800 --> 00:30:08,400 Estou a tentar lidar com os aspetos mais técnicos do caso 496 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 e a escrever sobre isso no meu blogue pessoal. 497 00:30:10,760 --> 00:30:12,280 E, à medida que escrevo, 498 00:30:12,880 --> 00:30:17,320 as pessoas juntam-se à conversa na secção de comentários 499 00:30:17,320 --> 00:30:20,840 e quase que conduzimos uma investigação paralela. 500 00:30:21,360 --> 00:30:25,000 Recebi um comentário de um tipo chamado Air Land Sea Man 501 00:30:25,000 --> 00:30:27,680 que era imensamente detalhado. 502 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Eu nem percebia tudo o que dizia, mas ele sabia do que estava a falar. 503 00:30:39,360 --> 00:30:42,560 Sou piloto há mais de 50 anos. 504 00:30:42,560 --> 00:30:47,680 {\an8}A minha carreira teve a ver principalmente com engenharia e ciência. 505 00:30:50,880 --> 00:30:55,280 Alguns de nós começámos a comunicar, para ver se conseguíamos 506 00:30:55,280 --> 00:30:58,360 encontrar uma teoria sólida 507 00:30:58,360 --> 00:31:00,520 sobre o destino do avião. 508 00:31:02,280 --> 00:31:08,280 O grupo consistia em pilotos, engenheiros, cientistas, 509 00:31:08,280 --> 00:31:09,920 peritos legais, 510 00:31:10,720 --> 00:31:14,120 engenheiros mecânicos, engenheiros eletrotécnicos, 511 00:31:14,120 --> 00:31:17,400 pessoas muito familiarizadas com a forma como o 777 voa 512 00:31:17,400 --> 00:31:19,880 e como os diferentes sistemas funcionam. 513 00:31:23,040 --> 00:31:25,720 Nunca tinha vivido nada assim, 514 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 onde pessoas do mundo inteiro se juntavam espontaneamente. 515 00:31:31,040 --> 00:31:35,000 Passávamos 12 horas por dia, ou mais, a esmiuçar detalhes, 516 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 a rever tudo uma e outra vez. 517 00:31:38,760 --> 00:31:41,840 Estávamos a trabalhar juntos como uma equipa coesa. 518 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 Um deles sugeriu que nos chamássemos Grupo Independente. 519 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Achávamos que isto fora feito por alguém que sabia bem o que estava a fazer. 520 00:31:53,480 --> 00:31:57,720 Portanto, os holofotes viravam-se cada vez mais para os pilotos. 521 00:31:57,720 --> 00:32:02,080 Escrevo as minhas descobertas num artigo para a Slate Magazine chamado: 522 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 "Como Fazer Desaparecer um Jato". 523 00:32:03,880 --> 00:32:04,800 VOO DELIBERADO 524 00:32:04,800 --> 00:32:06,240 Atrai muita atenção. 525 00:32:06,240 --> 00:32:08,360 SEQUESTRO OBRA DE ALGUÉM DE DENTRO? 526 00:32:08,360 --> 00:32:11,160 E, quando dei por mim, estava em direto na CNN. 527 00:32:11,880 --> 00:32:14,640 {\an8}Jeff Wise, li o seu artigo antes de entrar no ar. 528 00:32:14,640 --> 00:32:16,960 {\an8}É uma teoria absolutamente fascinante. 529 00:32:16,960 --> 00:32:20,240 {\an8}Basicamente, o que alguns pilotos dizem, pelo que ouvi, 530 00:32:20,240 --> 00:32:22,120 {\an8}é a ideia segundo a qual 531 00:32:22,640 --> 00:32:28,160 {\an8}talvez o piloto ou o copiloto do avião tenha assumido o controlo do cockpit... 532 00:32:28,160 --> 00:32:31,880 Quem sabe o motivo para fazer algo assim? A questão é que... 533 00:32:31,880 --> 00:32:36,240 Nós, o Grupo Independente, ainda não estávamos a fazer alegações. 534 00:32:36,240 --> 00:32:40,320 Estávamos apenas a tentar perceber o que se sabia. 535 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 Porque, 536 00:32:42,120 --> 00:32:45,360 se queríamos informações do MH370, e muitos queriam, 537 00:32:45,880 --> 00:32:48,040 não as teríamos das autoridades malaias. 538 00:32:49,080 --> 00:32:50,600 Mas não éramos os únicos. 539 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 Havia outra tribo, os Tomnoders. 540 00:32:56,000 --> 00:32:58,520 {\an8}Tal como vários países e tripulações 541 00:32:58,520 --> 00:33:01,600 {\an8}procuram o avião desaparecido da Malaysia Airlines, 542 00:33:01,600 --> 00:33:05,040 {\an8}também o pode fazer, usando o seu próprio computador. 543 00:33:05,040 --> 00:33:06,160 {\an8}Eis como funciona. 544 00:33:06,760 --> 00:33:10,640 {\an8}Convidam qualquer um a visitar a sua plataforma, a Tomnod, 545 00:33:10,640 --> 00:33:15,320 e a ver as imagens de alta resolução da área onde o avião pode ter caído. 546 00:33:18,160 --> 00:33:21,560 EUA 547 00:33:21,560 --> 00:33:26,880 O chefe da Força Aérea disse ser preciso mais tempo e ajuda para localizar o avião. 548 00:33:26,880 --> 00:33:31,960 Os familiares em luto anseiam saber onde o voo 370 se despenhou. 549 00:33:33,280 --> 00:33:37,840 Quando vi a angústia no rosto daqueles familiares, pensei: 550 00:33:37,840 --> 00:33:41,280 "Tenho de fazer algo." Aquilo mexeu comigo. 551 00:33:44,040 --> 00:33:46,840 O meu passatempo é a fotografia. Tenho olho para os detalhes. 552 00:33:46,840 --> 00:33:47,760 VOLUNTÁRIA TOMNOD 553 00:33:47,760 --> 00:33:52,200 Achei que seria ótima a procurar o avião a partir das imagens de satélite. 554 00:33:53,840 --> 00:33:57,200 Como Tomnoder, as áreas em que procurávamos... 555 00:33:57,200 --> 00:33:59,480 Não tínhamos controlo na escolha. 556 00:34:00,000 --> 00:34:05,880 Deram-me a área bem perto de onde o avião desapareceu pela primeira vez do radar, 557 00:34:05,880 --> 00:34:07,560 no Mar da China Meridional. 558 00:34:07,560 --> 00:34:09,680 ÁREA DE BUSCAS 559 00:34:10,360 --> 00:34:12,720 As imagens de satélite não tinham nada. 560 00:34:13,520 --> 00:34:16,080 Só se via o negrume do mar. 561 00:34:17,480 --> 00:34:18,800 Depois, a seguir, 562 00:34:20,160 --> 00:34:21,800 via mais imagens negras. 563 00:34:24,440 --> 00:34:25,720 Tanta negrura. 564 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Até que finalmente... 565 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 ... vi algo branco. 566 00:34:43,360 --> 00:34:47,520 Consegui na Internet os esquemas de um B777... 567 00:34:50,440 --> 00:34:55,000 ... e consegui identificar um pedaço como o cone do nariz. 568 00:34:56,720 --> 00:34:58,360 {\an8}Foi aí que comecei a dizer: 569 00:34:58,360 --> 00:34:59,280 {\an8}"Cum caraças! 570 00:34:59,280 --> 00:35:01,040 {\an8}Eis um pedaço dos destroços. 571 00:35:01,040 --> 00:35:02,640 {\an8}Eis o avião." 572 00:35:04,200 --> 00:35:06,840 {\an8}E depois comecei a ver mais pedaços. 573 00:35:06,840 --> 00:35:09,920 {\an8}Algo que parecia a fuselagem. 574 00:35:09,920 --> 00:35:11,680 {\an8}Algo que parecia a cauda. 575 00:35:14,800 --> 00:35:16,360 Fiquei em pele de galinha. 576 00:35:18,400 --> 00:35:22,200 Chorei literalmente, por saber que alguém tinha morrido ali. 577 00:35:22,200 --> 00:35:24,560 Por saber que era uma parte do avião. 578 00:35:26,680 --> 00:35:27,840 {\an8}Isso significava 579 00:35:29,080 --> 00:35:30,600 {\an8}que já não estavam vivos. 580 00:35:30,600 --> 00:35:33,880 {\an8}E não era essa a resposta que os familiares procuravam. 581 00:35:39,160 --> 00:35:41,040 12 DE MARÇO 582 00:35:42,760 --> 00:35:44,600 15 DE MARÇO 583 00:35:44,600 --> 00:35:48,920 7 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 584 00:35:53,280 --> 00:35:55,640 Nunca tínhamos visto tanta segurança. 585 00:35:55,640 --> 00:35:58,440 Estão aqui para proteger o primeiro-ministro. 586 00:35:58,440 --> 00:36:01,000 Senhor primeiro-ministro, para o jornalismo americano... 587 00:36:01,000 --> 00:36:02,600 Na conferência de imprensa. 588 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 No dia 15 de março, 589 00:36:07,760 --> 00:36:10,680 recebi uma chamada da Malaysia Airlines 590 00:36:10,680 --> 00:36:13,520 a dizer que iria haver um anúncio 591 00:36:13,520 --> 00:36:15,840 por parte do primeiro-ministro malaio. 592 00:36:17,680 --> 00:36:21,360 Houve um momento de apreensão em que: 593 00:36:21,360 --> 00:36:22,440 "Oh, não! 594 00:36:22,440 --> 00:36:23,640 Encontraram-nos. 595 00:36:23,640 --> 00:36:25,280 É agora. 596 00:36:25,280 --> 00:36:27,200 Ele morreu mesmo." 597 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 Hoje, 598 00:36:30,280 --> 00:36:34,600 com base em novas comunicações por satélite, 599 00:36:35,600 --> 00:36:38,080 podemos confirmar 600 00:36:38,080 --> 00:36:40,200 que o MH370 601 00:36:41,120 --> 00:36:45,360 {\an8}voltou mesmo para trás, sobre a Malásia peninsular, 602 00:36:46,520 --> 00:36:49,240 {\an8}antes de virar para noroeste. 603 00:36:50,640 --> 00:36:53,400 Pensei: "O que se passa?" 604 00:36:53,400 --> 00:36:57,600 Não queria acreditar que... Que estivessem a dizer-nos isto. 605 00:36:58,320 --> 00:37:01,520 Vamos terminar as operações no Mar da China Meridional 606 00:37:02,320 --> 00:37:05,760 e reavaliar a redistribuição dos nossos ativos. 607 00:37:07,160 --> 00:37:09,440 Eu sabia que aquilo, no Mar da China Meridional, 608 00:37:09,440 --> 00:37:11,680 eram os destroços do MH370 609 00:37:11,680 --> 00:37:16,720 e não ia ficar parada e calada a esse respeito. 610 00:37:17,240 --> 00:37:20,720 Já tinha avisado a Tomnod da existência dos destroços. 611 00:37:21,880 --> 00:37:25,400 Mas nunca me confirmaram que tinha identificado destroços. 612 00:37:25,400 --> 00:37:27,440 Era como se não tivesse acontecido. 613 00:37:28,280 --> 00:37:31,040 Por isso, tuitei a todos os que podia tuitar. 614 00:37:31,760 --> 00:37:33,000 Pus no Facebook. 615 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Enviei emails. 616 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 Fiz tudo o que podia para chamar a atenção de que os destroços 617 00:37:40,040 --> 00:37:42,720 estavam ao largo do Vietname, no Mar da China Meridional. 618 00:37:43,320 --> 00:37:45,520 Frustrou muitos de nós, os Tomnoders. 619 00:37:45,920 --> 00:37:47,840 ALGUÉM PRECISA DE SEGUIR ISTO 620 00:37:47,840 --> 00:37:51,720 Mas o que ouvi a seguir foi ainda mais... confuso. 621 00:37:53,440 --> 00:37:55,200 Com base nestes novos dados, 622 00:37:55,720 --> 00:37:57,760 determinámos 623 00:37:58,280 --> 00:38:01,040 que a última comunicação do avião 624 00:38:01,560 --> 00:38:03,080 com um satélite 625 00:38:03,600 --> 00:38:05,160 ocorreu em um 626 00:38:05,160 --> 00:38:08,440 de dois corredores possíveis. 627 00:38:08,440 --> 00:38:11,880 A cada dia que passava, isto ficava mais estranho. 628 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 Portanto, agora, 629 00:38:14,000 --> 00:38:17,480 depois de o avião sair da área do radar militar, 630 00:38:18,120 --> 00:38:22,720 {\an8}afinal, um serviço de comunicação por satélite, chamado Inmarsat, 631 00:38:22,720 --> 00:38:25,400 tinha equipamento a bordo do avião 632 00:38:25,400 --> 00:38:26,520 que estava 633 00:38:27,320 --> 00:38:30,280 a comunicar com um satélite localizado 634 00:38:30,280 --> 00:38:32,880 sobre o centro do Oceano Índico. 635 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 {\an8}Desenvolvimentos estonteantes no desaparecimento do voo... 636 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}Chegam informações que reconfiguram as teorias... 637 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 As buscas foram na área errada. 638 00:38:42,680 --> 00:38:45,760 {\an8}A aeronave pode estar algures entre estes arcos. 639 00:38:45,760 --> 00:38:49,200 {\an8}... é muito vasta. Centenas de milhares de km2. 640 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 370... 641 00:38:59,760 --> 00:39:02,480 Quando um avião está sobre mar aberto, 642 00:39:02,480 --> 00:39:04,680 a única forma de comunicar por rádio 643 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 é transmitindo um sinal para um satélite. 644 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 LONDRES INGLATERRA 645 00:39:12,680 --> 00:39:17,000 Portanto, ainda não há avião, mas há torrentes de dados para analisar. 646 00:39:17,000 --> 00:39:21,480 A Inmarsat fornece comunicações por satélite a aviões, 647 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 quando estes estão fora do alcance dos radares terrestres. 648 00:39:24,440 --> 00:39:29,760 Encontrámos nos dados sete pings, como viriam a ser conhecidos. 649 00:39:29,760 --> 00:39:33,080 A cada hora, o sistema Inmarsat verificava 650 00:39:33,080 --> 00:39:36,840 se o terminal de satélite do avião estava a responder. 651 00:39:37,360 --> 00:39:40,560 Enviaria uma mensagem a dizer: "Ainda aí está?" 652 00:39:40,560 --> 00:39:43,360 E o terminal de satélite respondia: "Sim." 653 00:39:43,360 --> 00:39:46,720 E os pings continuaram, todas as mensagens continuaram, 654 00:39:46,720 --> 00:39:49,400 até seis horas após o último contacto. 655 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Foi um grande choque. 656 00:39:55,920 --> 00:39:59,680 Não esperávamos ver o avião aparentemente ainda a voar. 657 00:40:12,280 --> 00:40:14,200 Mas não há nada nos dados, 658 00:40:14,200 --> 00:40:16,960 em si mesmos, com informações sobre a posição. 659 00:40:16,960 --> 00:40:19,400 Não há coordenadas de GPS, por exemplo. 660 00:40:19,400 --> 00:40:24,520 Só sabemos a que distância está o avião do satélite. 661 00:40:27,640 --> 00:40:30,560 Sabíamos ter trabalho adicional para determinar 662 00:40:30,560 --> 00:40:33,440 se o avião se dirigia para norte ou para sul, 663 00:40:33,440 --> 00:40:35,280 na última parte do voo. 664 00:40:35,880 --> 00:40:38,640 Mas sabíamos que a análise levaria tempo. 665 00:40:40,240 --> 00:40:41,080 Portanto... 666 00:40:41,600 --> 00:40:44,040 O mistério só se adensou. 667 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Sabemos que o avião voou durante várias horas. 668 00:40:49,920 --> 00:40:52,360 Uma das rotas ia para sul 669 00:40:52,360 --> 00:40:55,880 e acabava no longínquo Oceano Índico meridional. 670 00:40:55,880 --> 00:40:59,120 A outra ia para norte, para a Ásia Central. 671 00:40:59,120 --> 00:41:03,520 Ora, a possibilidade mais otimista era ter aterrado algures na Ásia Central, 672 00:41:03,520 --> 00:41:05,080 como no Cazaquistão. 673 00:41:05,080 --> 00:41:07,000 Mas, se o avião fora para sul, 674 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 devia ter-se despenhado 675 00:41:08,600 --> 00:41:10,680 no oceano longínquo. 676 00:41:11,200 --> 00:41:13,920 Não havia forma de alguém ter sobrevivido. 677 00:41:17,840 --> 00:41:21,320 Portanto, enquanto a Inmarsat trabalhava no destino do avião 678 00:41:21,840 --> 00:41:25,120 os malaios eram forçados a reconhecer um facto básico 679 00:41:25,120 --> 00:41:29,280 bastante óbvio para os observadores há já algum tempo. 680 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}A Malásia disse esta noite 681 00:41:31,360 --> 00:41:34,480 {\an8}que o que sucedeu ao voo 370 da Malaysia Airlines 682 00:41:34,480 --> 00:41:35,560 {\an8}não foi acidente. 683 00:41:35,560 --> 00:41:36,480 {\an8}"ATO DELIBERADO" 684 00:41:36,480 --> 00:41:39,040 {\an8}O primeiro-ministro confirmou hoje publicamente 685 00:41:39,040 --> 00:41:41,520 {\an8}aquela que tem sido uma suspeita generalizada 686 00:41:41,520 --> 00:41:43,840 {\an8}de que o avião foi desviado deliberadamente. 687 00:41:46,000 --> 00:41:48,280 Pode dizer-nos o que fazia nesta casa? 688 00:41:48,880 --> 00:41:53,560 Em Kuala Lumpur, o voo 370 é agora uma investigação criminal. 689 00:41:53,560 --> 00:41:55,320 {\an8}Este carro branco da Polícia 690 00:41:55,320 --> 00:41:59,840 {\an8}acabou de fazer uma rusga à casa do comandante do MH370. 691 00:42:02,560 --> 00:42:03,760 PILOTOS 692 00:42:03,760 --> 00:42:04,840 RUSGAS A CASAS 693 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}O AVIÃO FOI SEQUESTRADO 694 00:42:07,880 --> 00:42:11,520 O consenso geral era de que os pilotos se apoderaram do avião. 695 00:42:12,040 --> 00:42:13,480 {\an8}Como disse antes, 696 00:42:13,480 --> 00:42:14,920 {\an8}isto não é um acidente. 697 00:42:14,920 --> 00:42:19,600 {\an8}Não se voa durante oito horas nem milhares de quilómetros por acidente. 698 00:42:19,600 --> 00:42:20,880 COPILOTO INVESTIGADO 699 00:42:20,880 --> 00:42:25,320 NOVAS REVIRAVOLTAS ESPANTOSAS 700 00:42:25,320 --> 00:42:26,880 Desde o início, 701 00:42:26,880 --> 00:42:29,240 dos dois pilotos, 702 00:42:29,920 --> 00:42:33,480 um era considerado infinitamente mais provável 703 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 de ser o culpado. 704 00:42:36,920 --> 00:42:38,200 {\an8}O copiloto 705 00:42:38,720 --> 00:42:40,200 {\an8}estava ainda muito verde. 706 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Acabara de ser aprovado para voar como oficial piloto num 777. 707 00:42:45,880 --> 00:42:49,480 {\an8}Portanto, o foco esteve sempre no comandante do voo, 708 00:42:49,480 --> 00:42:50,920 {\an8}Zaharie Ahmad Shah, 709 00:42:50,920 --> 00:42:54,960 {\an8}por ser um comandante extremamente experiente 710 00:42:54,960 --> 00:42:59,880 {\an8}e porque o que fora feito era agressivo e sofisticado. 711 00:43:03,160 --> 00:43:04,000 Olá a todos. 712 00:43:05,120 --> 00:43:07,720 Isto é um vídeo do YouTube que eu fiz... 713 00:43:08,520 --> 00:43:12,080 O simulador de voo da casa do piloto foi levado pela Polícia, 714 00:43:12,080 --> 00:43:16,040 talvez para ver se a rota errática que o voo 370 seguiu 715 00:43:16,040 --> 00:43:19,000 fora ensaiada primeiro no ciberespaço. 716 00:43:19,000 --> 00:43:21,720 Confiscámos um simulador, 717 00:43:21,720 --> 00:43:23,280 um simulador de voo. 718 00:43:24,960 --> 00:43:26,760 Zaharie tinha traquejo. 719 00:43:26,760 --> 00:43:31,240 Zaharie era um veterano experiente que conhecia todos os ângulos, 720 00:43:31,240 --> 00:43:35,000 que seria capaz de conceber algo tão complicado como isto. 721 00:43:40,760 --> 00:43:44,440 Mas ainda não havia sinais do avião, 722 00:43:45,720 --> 00:43:48,160 quer se dirigisse para norte ou para sul. 723 00:43:56,320 --> 00:43:59,000 O nosso engenheiro, que analisava os números, 724 00:43:59,000 --> 00:44:02,520 contactou-me para dizer que tinha resolvido o problema. 725 00:44:03,120 --> 00:44:05,320 Teve de esmiuçar a fundo o sistema, 726 00:44:05,320 --> 00:44:08,000 perceber como funcionam todos os componentes, 727 00:44:08,000 --> 00:44:12,360 para estabelecer, essencialmente, a equação para o que seria de esperar 728 00:44:12,360 --> 00:44:15,360 se o avião se dirigisse para norte ou para sul. 729 00:44:16,600 --> 00:44:18,160 Ele conseguira determinar 730 00:44:18,160 --> 00:44:20,080 qual das rotas de voo 731 00:44:20,600 --> 00:44:22,040 o MH370 tinha seguido. 732 00:44:22,040 --> 00:44:25,160 Então, no fim de semana, sentei-me à mesa da cozinha 733 00:44:25,160 --> 00:44:29,560 a criar informações para poder passar às autoridades malaias. 734 00:44:32,840 --> 00:44:35,760 O centro da Malaysia Airlines diz-nos: 735 00:44:35,760 --> 00:44:39,840 "Preparem-se. Amanhã, há uma conferência de imprensa importante. 736 00:44:39,840 --> 00:44:42,120 Ponham-se diante da TV de manhã." 737 00:44:47,280 --> 00:44:49,280 Portanto, no fundo, dizemo-nos: 738 00:44:49,280 --> 00:44:51,720 "Bem, eles ainda estão vivos. 739 00:44:51,720 --> 00:44:54,280 Se não se despenharam, ainda estão vivos." 740 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 E eu, durante muito tempo, aliás, continuei a comunicar com eles. 741 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 Eles tinham telemóveis. Portanto, eu enviava SMS. 742 00:45:09,880 --> 00:45:13,320 Todas as noites, antes de me deitar, enviava SMS a todos. 743 00:45:14,640 --> 00:45:16,920 "Como estão? Penso em vocês. 744 00:45:16,920 --> 00:45:18,320 Eis o que fiz hoje." 745 00:45:21,480 --> 00:45:25,800 Era a minha forma de manter um pouco o diálogo com eles. 746 00:45:31,800 --> 00:45:33,320 23 DE MARÇO 747 00:45:35,800 --> 00:45:36,880 24 DE MARÇO 748 00:45:36,880 --> 00:45:41,680 16 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO 749 00:45:53,120 --> 00:45:54,520 Esta noite, 750 00:45:55,720 --> 00:45:58,400 fui informado por representantes 751 00:45:58,920 --> 00:46:02,920 do Departamento de Investigação de Acidentes Aéreos do Reino Unido. 752 00:46:03,920 --> 00:46:06,560 Com base na sua nova análise, 753 00:46:07,240 --> 00:46:08,360 a Inmarsat 754 00:46:09,280 --> 00:46:11,560 e a AAIB 755 00:46:12,320 --> 00:46:13,680 concluíram 756 00:46:14,880 --> 00:46:17,760 que o MH370 757 00:46:18,680 --> 00:46:21,560 voou ao longo do corredor sul. 758 00:46:23,800 --> 00:46:24,800 Este 759 00:46:26,320 --> 00:46:27,960 é um local remoto, 760 00:46:29,280 --> 00:46:32,520 distante de quaisquer possíveis locais de aterragem. 761 00:46:34,320 --> 00:46:35,760 É, por conseguinte, 762 00:46:36,640 --> 00:46:38,520 com profunda tristeza 763 00:46:39,800 --> 00:46:40,760 e pesar 764 00:46:40,760 --> 00:46:42,760 que devo informar-vos 765 00:46:43,560 --> 00:46:44,640 que, de acordo 766 00:46:45,920 --> 00:46:48,040 com estes novos dados, 767 00:46:49,120 --> 00:46:52,560 o voo MH370 768 00:46:53,920 --> 00:46:55,040 acabou 769 00:46:55,560 --> 00:46:56,560 no sul 770 00:46:57,920 --> 00:46:59,200 do Oceano Índico. 771 00:47:35,120 --> 00:47:38,680 Eles ainda não têm provas de que os entes queridos estão mortos. 772 00:47:39,200 --> 00:47:41,520 Só tínhamos os dados do satélite. 773 00:47:41,520 --> 00:47:43,400 Não tínhamos provas concretas. 774 00:47:43,920 --> 00:47:44,760 Portanto, 775 00:47:44,760 --> 00:47:46,800 ele está essencialmente a dizer 776 00:47:46,800 --> 00:47:49,360 aos entes queridos dos passageiros e da tripulação: 777 00:47:49,960 --> 00:47:52,920 "Os vossos entes queridos estão mortos por causa da matemática." 778 00:47:52,920 --> 00:47:54,920 A Malásia que se foda! 779 00:47:55,440 --> 00:47:57,080 A Malásia está a mentir! 780 00:48:07,240 --> 00:48:09,320 Nunca na história da vida humana 781 00:48:09,320 --> 00:48:11,720 foram 239 pessoas 782 00:48:12,440 --> 00:48:13,680 declaradas mortas 783 00:48:13,680 --> 00:48:16,640 unicamente com base na matemática. 784 00:48:19,960 --> 00:48:21,680 Não fora encontrado nada. 785 00:48:23,840 --> 00:48:26,400 A localização do avião não fora determinada. 786 00:48:28,520 --> 00:48:32,640 Havia uma espécie de cálculo quanto à posição do avião. 787 00:48:34,560 --> 00:48:36,800 Mas o resultado não fora verificado. 788 00:48:38,960 --> 00:48:39,800 Para nós, 789 00:48:39,800 --> 00:48:43,720 estavam a tentar esconder algo e a acabar depressa com aquilo. 790 00:48:48,520 --> 00:48:53,960 Aqui, nós, os familiares dos 154 passageiros chineses do MH370, 791 00:48:53,960 --> 00:48:57,480 protestamos veementemente e acusamos a Malaysia Airlines, 792 00:48:57,480 --> 00:48:59,640 o governo malaio e os militares. 793 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 Tragam a nossa família de volta! 794 00:49:01,880 --> 00:49:04,160 Tragam a nossa família de volta! 795 00:49:04,160 --> 00:49:06,560 Digam-nos a verdade! 796 00:49:07,440 --> 00:49:11,120 Não olharemos a meios para responsabilizar a Malaysia Airlines, 797 00:49:11,120 --> 00:49:14,920 o governo malaio e os militares pelos seus crimes imperdoáveis. 798 00:49:23,000 --> 00:49:25,600 Em certas partes de Pequim houve hoje motins, 799 00:49:25,600 --> 00:49:29,400 com famílias a dirigirem-se para a embaixada malaia em protesto. 800 00:49:29,400 --> 00:49:31,400 Tragam a nossa família de volta! 801 00:49:31,400 --> 00:49:33,320 Isto é muito raro em Pequim. 802 00:49:33,320 --> 00:49:37,040 Um protesto público a paralisar as ruas. 803 00:49:37,040 --> 00:49:42,000 Mas o descontentamento das famílias é tal que lhes é permitido fazê-lo. 804 00:49:46,960 --> 00:49:49,240 As famílias gritavam slogans como... 805 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 Digam-nos a verdade! 806 00:49:51,120 --> 00:49:52,520 "A Malásia mente." 807 00:49:52,520 --> 00:49:54,520 Tragam a nossa família de volta! 808 00:49:54,520 --> 00:49:55,960 "São uns assassinos." 809 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 Recusámo-nos simplesmente a aceitar 810 00:50:01,720 --> 00:50:05,800 que o destino dos nossos 154 entes queridos ficasse selado 811 00:50:05,800 --> 00:50:06,800 com um anúncio. 812 00:50:08,720 --> 00:50:12,920 O comício foi mantido fora das vedações da embaixada malaia, 813 00:50:12,920 --> 00:50:15,360 longe da vista da imprensa mundial. 814 00:50:16,920 --> 00:50:19,760 Sentimo-nos muito impotentes. 815 00:50:20,280 --> 00:50:21,280 E zangados. 816 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 O diretor executivo da Malaysia Airlines 817 00:50:26,120 --> 00:50:29,000 concordou em ser entrevistado hoje pela primeira vez. 818 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 O nosso papel principal é garantir o cuidado às famílias. 819 00:50:34,080 --> 00:50:36,800 E acho que superámos as respostas normais. 820 00:50:36,800 --> 00:50:38,840 Eles diriam que não fizeram o suficiente. 821 00:50:39,920 --> 00:50:43,160 Bem, acho que é injusto. Fizemos tudo o que podíamos. 822 00:50:51,440 --> 00:50:55,640 Havia um turbilhão obscuro de perguntas sem resposta. 823 00:50:56,440 --> 00:50:59,320 Mas, para mim, estava claro. 824 00:51:00,040 --> 00:51:03,160 A esmagadora maioria das provas 825 00:51:03,160 --> 00:51:05,840 apontava fortemente para a minha teoria. 826 00:51:07,040 --> 00:51:10,080 O piloto decidiu cometer suicídio em massa. 827 00:51:11,400 --> 00:51:13,320 Acabara 828 00:51:13,320 --> 00:51:17,160 numa linha reta 829 00:51:17,160 --> 00:51:19,000 para o sul do Oceano Índico, 830 00:51:19,520 --> 00:51:21,320 para acabar com a vida dele 831 00:51:21,320 --> 00:51:24,880 {\an8}e matar mais de 200 outros seres humanos. 832 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Era algo que devia ter requerido um planeamento significativo. 833 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 E, portanto, 834 00:51:34,480 --> 00:51:36,720 como jornalista de aviação, 835 00:51:36,720 --> 00:51:38,280 senti que tinha de dar 836 00:51:38,280 --> 00:51:42,680 uma imagem exaustiva, final e decisiva 837 00:51:42,680 --> 00:51:45,480 do que tinha acontecido naquela noite. 838 00:51:48,640 --> 00:51:52,640 TEORIA 1 O PILOTO 839 00:51:56,880 --> 00:51:59,880 08 DE MARÇO - 01H19 840 00:52:03,000 --> 00:52:05,160 Pouco depois da uma da manhã, 841 00:52:05,160 --> 00:52:08,320 Zaharie sobrevoa o Mar da China Meridional. 842 00:52:10,640 --> 00:52:14,000 É responsável por 11 tripulantes 843 00:52:14,800 --> 00:52:17,000 e 227 passageiros 844 00:52:17,000 --> 00:52:20,160 que se dirigem para Pequim num voo noturno de rotina. 845 00:52:22,720 --> 00:52:24,320 Nesta fase, 846 00:52:24,320 --> 00:52:28,120 o controlo aéreo de Kuala Lumpur liga e diz... 847 00:52:29,400 --> 00:52:33,040 Malaysia 370, contacte Ho Chi Minh 120,9. 848 00:52:33,040 --> 00:52:33,960 Boa noite. 849 00:52:36,480 --> 00:52:38,840 O MH370 está prestes a ser passado 850 00:52:38,840 --> 00:52:42,120 ao grupo seguinte de controladores aéreos, no Vietname. 851 00:52:43,560 --> 00:52:44,960 Então, Zaharie diz... 852 00:52:45,480 --> 00:52:47,400 Boa noite. Malaysia 370. 853 00:52:50,560 --> 00:52:53,000 Está agora numa espécie de zona cinzenta, 854 00:52:53,000 --> 00:52:55,760 entre duas áreas de controlo de tráfego aéreo. 855 00:52:55,760 --> 00:52:57,440 Ninguém lhe presta atenção. 856 00:53:00,520 --> 00:53:01,840 Talvez diga ao copiloto: 857 00:53:01,840 --> 00:53:04,960 "Eh, pá, porque não vais lá atrás buscar-me algo?" 858 00:53:07,280 --> 00:53:09,000 O copiloto fecha a porta. 859 00:53:11,720 --> 00:53:13,120 Zaharie tranca-a. 860 00:53:22,840 --> 00:53:26,120 Agora, está prestes a implementar o seu grande plano. 861 00:53:28,800 --> 00:53:31,120 Desliga todos os aparelhos eletrónicos 862 00:53:31,120 --> 00:53:33,880 que tornam o avião visível ao mundo exterior. 863 00:53:42,320 --> 00:53:44,280 Desaparece do radar. 864 00:53:51,880 --> 00:53:53,160 Nesse momento, 865 00:53:53,880 --> 00:53:56,680 para todos os outros a bordo do avião, 866 00:53:56,680 --> 00:53:59,000 era tudo rotina. 867 00:54:05,000 --> 00:54:07,160 Zaharie detém o controlo total 868 00:54:07,160 --> 00:54:09,320 e ninguém sabe de nada. 869 00:54:13,920 --> 00:54:15,120 Agarra a manche 870 00:54:15,120 --> 00:54:18,120 e puxa-a violentamente para a esquerda. 871 00:54:27,600 --> 00:54:30,760 Volta para trás, para a península malaia. 872 00:54:33,280 --> 00:54:34,280 Mas aí... 873 00:54:37,240 --> 00:54:41,560 ... talvez o copiloto se aperceba de que o cockpit está trancado por dentro... 874 00:54:43,800 --> 00:54:49,040 ... e Zaharie saiba que terá muita dificuldade em controlar o avião. 875 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 Portanto... 876 00:54:55,320 --> 00:54:56,600 ... talvez ele 877 00:54:57,480 --> 00:55:00,480 tenha começado a despressurizar a cabina. 878 00:55:04,160 --> 00:55:05,880 Todos ficam confusos. 879 00:55:05,880 --> 00:55:10,520 Mas muitos passageiros não se apercebem de que os geradores de oxigénio 880 00:55:10,520 --> 00:55:14,080 das máscaras de emergência só funcionam cerca de 15 minutos. 881 00:55:15,800 --> 00:55:20,120 O comandante tem uma máscara mais sofisticada e mais duradoura. 882 00:55:25,440 --> 00:55:28,080 E depressa a cabina fica toda em silêncio. 883 00:55:34,400 --> 00:55:37,080 Ele vira o avião para sul 884 00:55:38,280 --> 00:55:40,800 e voa a direito, 885 00:55:40,800 --> 00:55:42,280 para a escuridão, 886 00:55:42,960 --> 00:55:45,320 à espera de que o combustível se esgote. 887 00:55:48,400 --> 00:55:50,240 Após seis horas de voo... 888 00:55:53,120 --> 00:55:54,680 ... os motores param. 889 00:56:00,280 --> 00:56:01,640 Ele aponta o nariz para baixo... 890 00:56:03,680 --> 00:56:06,360 ... e começa a mergulhar. 891 00:56:06,960 --> 00:56:07,880 Reduzir. 892 00:56:07,880 --> 00:56:09,120 Puxar para cima. 893 00:56:09,640 --> 00:56:10,480 Reduzir. 894 00:56:10,480 --> 00:56:11,520 Puxar para cima. 895 00:56:16,120 --> 00:56:18,840 É esse o cenário necessário, 896 00:56:20,240 --> 00:56:21,920 se Zaharie tomou o avião. 897 00:56:22,440 --> 00:56:24,240 Teria de ser essa a sequência. 898 00:56:27,560 --> 00:56:30,760 Vale a pena referir que houve um punhado de casos 899 00:56:30,760 --> 00:56:33,680 de pilotos que decidiram 900 00:56:34,480 --> 00:56:36,160 matar os seus passageiros. 901 00:56:37,160 --> 00:56:40,080 Mas nunca houve um caso 902 00:56:40,080 --> 00:56:42,200 em que alguém levou seis horas 903 00:56:42,200 --> 00:56:44,160 para cometer suicídio em massa. 904 00:56:46,280 --> 00:56:47,760 Comecei a interrogar-me: 905 00:56:48,720 --> 00:56:50,440 "Se calhar, não foi Zaharie." 906 00:56:51,280 --> 00:56:54,080 Depois, quatro meses e meio após o desaparecimento, 907 00:56:54,080 --> 00:56:55,840 acontece algo 908 00:56:55,840 --> 00:56:58,600 que é como um rasgão no tecido da realidade. 909 00:56:59,400 --> 00:57:00,560 Bom dia a todos. 910 00:57:00,560 --> 00:57:01,480 Ontem, 911 00:57:01,480 --> 00:57:05,080 o voo MH17 da Malaysia Airlines 912 00:57:05,080 --> 00:57:06,640 descolou de Amesterdão 913 00:57:07,160 --> 00:57:10,560 e foi abatido sobre a Ucrânia, perto da fronteira russa. 914 00:57:10,560 --> 00:57:12,280 E eu penso: "Meu Deus!" 915 00:57:15,120 --> 00:57:19,200 A Malaysia Airlines não tinha acidentes significativos desde os anos 90. 916 00:57:19,800 --> 00:57:22,000 E agora, em quatro meses e meio, 917 00:57:22,000 --> 00:57:25,960 tinham perdido dois 777 enormes. 918 00:57:27,680 --> 00:57:29,760 Parecia uma coincidência incrível. 919 00:57:32,080 --> 00:57:33,520 Neste momento, 920 00:57:33,520 --> 00:57:34,800 o MH370 921 00:57:34,800 --> 00:57:37,920 não é só um homicídio em massa por resolver. 922 00:57:37,920 --> 00:57:39,440 É potencialmente... 923 00:57:42,040 --> 00:57:43,160 ... um ato de guerra. 924 00:58:45,560 --> 00:58:48,520 {\an8}Legendas: Paula Amaral