1
00:00:16,040 --> 00:00:18,200
A 8 DE MARÇO DE 2014,
2
00:00:18,200 --> 00:00:23,520
O VOO MH370 DA MALAYSIA AIRLINES
DESAPARECEU DO RADAR
3
00:00:25,400 --> 00:00:30,280
ENCONTRAVAM-SE A BORDO 239 PESSOAS
4
00:00:32,720 --> 00:00:34,160
Como é possível
5
00:00:34,160 --> 00:00:37,520
um avião evaporar-se no ar?
6
00:00:40,320 --> 00:00:42,280
Há milhares de teorias diferentes
7
00:00:42,280 --> 00:00:44,920
que as pessoas podem ter
sobre o MH370, mas...
8
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
Uma delas está certa.
9
00:00:47,600 --> 00:00:49,240
Corre uma teoria na Internet...
10
00:00:49,240 --> 00:00:50,840
Sequestro. Falha mecânica.
11
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
Um meteorito.
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,040
Suicídio do piloto.
13
00:00:53,040 --> 00:00:53,960
Quem sabe?
14
00:00:57,760 --> 00:01:01,160
Duzentas e trinta e nove
pessoas inocentes.
15
00:01:01,680 --> 00:01:02,760
{\an8}Alguém sabe.
16
00:01:02,760 --> 00:01:04,000
Alguém sabe mesmo.
17
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Há muita coisa neste voo
que não bate certo.
18
00:01:08,800 --> 00:01:12,560
{\an8}Esta carga muito misteriosa
e muito suspeita
19
00:01:12,560 --> 00:01:15,120
pode estar no cerne
20
00:01:15,120 --> 00:01:17,560
do que aconteceu ao MH370.
21
00:01:17,560 --> 00:01:21,680
Parece fazer parte do sistema de asas
chamado flaperon.
22
00:01:22,520 --> 00:01:26,720
A primeira vez que vi isso,
o meu sentimento sincero foi:
23
00:01:26,720 --> 00:01:27,920
"Quem a pôs ali?
24
00:01:28,440 --> 00:01:30,360
Quem levou a peça para ali?"
25
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Tenho sido acusado de ser um espião russo,
26
00:01:35,200 --> 00:01:36,600
um espião chinês.
27
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
É manifestamente ridículo.
28
00:01:39,360 --> 00:01:42,160
Estamos igualmente intrigados.
29
00:01:45,200 --> 00:01:46,640
{\an8}Chegam novas informações
30
00:01:46,640 --> 00:01:48,520
que reformulam as teorias...
31
00:01:48,520 --> 00:01:50,880
As buscas foram na área errada.
32
00:01:51,400 --> 00:01:54,840
Nunca teremos paz
enquanto não soubermos onde eles estão.
33
00:01:54,840 --> 00:01:56,960
Estão a mentir desde o início.
34
00:01:56,960 --> 00:01:59,400
Estão a mentir ao mundo inteiro.
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,680
Foi um ato deliberado.
36
00:02:02,280 --> 00:02:04,720
É possível que tenha sido sequestrado.
37
00:02:04,720 --> 00:02:05,800
Não sabemos.
38
00:02:05,800 --> 00:02:07,920
A Malásia que se foda!
39
00:02:07,920 --> 00:02:10,160
A Malásia está a mentir!
40
00:02:10,160 --> 00:02:12,920
Tenho provas reais. Está lá.
41
00:02:13,520 --> 00:02:15,160
E ninguém o pode negar.
42
00:02:18,600 --> 00:02:19,760
Os aviões sobem.
43
00:02:21,440 --> 00:02:22,640
Os aviões caem.
44
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
O que os aviões não fazem
45
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
é evaporarem-se da face da Terra.
46
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Nós não temos as respostas.
47
00:02:34,400 --> 00:02:38,160
Este é um dos grandes mistérios
da história da aviação.
48
00:02:38,160 --> 00:02:42,680
MH370: O AVIÃO QUE DESAPARECEU
49
00:02:46,840 --> 00:02:50,880
MALÁSIA
50
00:02:58,320 --> 00:03:01,200
O MH370 é um mistério
51
00:03:01,200 --> 00:03:04,280
cuja malevolência
ainda continua hoje connosco.
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,040
É uma cobra que ainda está viva.
53
00:03:10,320 --> 00:03:12,360
Como jornalista de aviação,
54
00:03:12,360 --> 00:03:15,960
{\an8}é como o sinal do morcego
a incidir nas nuvens.
55
00:03:16,920 --> 00:03:18,680
Não me consigo livrar dele.
56
00:03:20,120 --> 00:03:21,920
E tinha de investigar.
57
00:03:24,040 --> 00:03:26,200
07 DE MARÇO DE 2014 - 23H07
58
00:03:29,880 --> 00:03:31,480
23H08
59
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
Então, era um voo noturno,
60
00:03:34,520 --> 00:03:37,360
de Kuala Lumpur para Pequim.
61
00:03:37,360 --> 00:03:39,680
O avião descolava cerca da meia-noite,
62
00:03:39,680 --> 00:03:41,680
passava a noite a voar
63
00:03:41,680 --> 00:03:44,440
e chegava a Pequim
mais ou menos de madrugada.
64
00:03:45,440 --> 00:03:47,800
Era tudo rotina.
65
00:03:51,280 --> 00:03:53,480
Havia 227 passageiros
66
00:03:55,160 --> 00:03:56,520
e 12 tripulantes.
67
00:04:03,960 --> 00:04:05,160
Eu e o meu marido,
68
00:04:05,160 --> 00:04:06,280
o Hazrin,
69
00:04:07,040 --> 00:04:09,320
trabalhávamos para a Malaysia Airlines
70
00:04:09,840 --> 00:04:11,600
como tripulantes de cabina.
71
00:04:13,000 --> 00:04:14,680
{\an8}Temos uma filha
72
00:04:14,680 --> 00:04:16,920
{\an8}e eu estava em final de gravidez.
73
00:04:16,920 --> 00:04:19,440
{\an8}Por isso, não estava a trabalhar.
74
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Ele estava na escala para Pequim
e estávamos no inverno.
75
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
Ainda me lembro de que ele pôs
76
00:04:28,560 --> 00:04:30,760
o casaco felpudo na mala.
77
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Eu e o meu marido, o Paul Weeks,
vivíamos na Austrália
78
00:04:40,600 --> 00:04:42,760
com os nossos dois filhos pequenos.
79
00:04:43,800 --> 00:04:48,800
O Paul preparava-se para começar
um novo emprego na China.
80
00:04:49,680 --> 00:04:50,880
Disse-me: "Olha...
81
00:04:51,480 --> 00:04:52,720
Queres que eu vá?"
82
00:04:52,720 --> 00:04:54,760
Porque o Jack era pequeno,
83
00:04:54,760 --> 00:04:56,280
e o Lincoln também,
84
00:04:56,280 --> 00:04:59,000
e eram 28 dias de trabalho,
85
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
14 dias de folga.
86
00:05:00,800 --> 00:05:03,200
E eu disse-lhe: "Claro."
87
00:05:05,400 --> 00:05:10,400
Eu vivia com os meus filhos
há praticamente seis anos em Pequim.
88
00:05:11,640 --> 00:05:16,560
Eram as férias escolares dos meus filhos,
que tinham ido à Malásia.
89
00:05:16,560 --> 00:05:19,200
E eu fiquei de ir ter com eles a Pequim
90
00:05:19,200 --> 00:05:21,880
e passar a segunda semana
de férias com eles.
91
00:05:22,680 --> 00:05:26,360
De facto, na véspera,
tinha conversado com a minha mulher
92
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
e estava tudo bem.
Eles estavam contentes com o encontro.
93
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
Houve até uma mensagem da minha filha:
94
00:05:33,360 --> 00:05:35,800
"Estou no aeroporto de Kuala Lumpur,
95
00:05:36,320 --> 00:05:39,400
mas estou muito contente
por ir rever o meu papá."
96
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
O avião dele foi chamado e...
97
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
Foi obviamente muito emotivo.
Houve muitas lágrimas.
98
00:05:55,880 --> 00:05:59,400
Os miúdos sopraram-lhe beijos,
disseram: "Amo-te."
99
00:05:59,400 --> 00:06:02,200
E ele saiu por aquela porta.
100
00:06:05,000 --> 00:06:09,520
E é como se isso tivesse sido ontem.
101
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
370, 32 direita para a descolagem.
Boa noite.
102
00:06:18,240 --> 00:06:21,400
32 direita livre para a descolagem.
Malaysia 370. Obrigado. Adeus.
103
00:06:24,280 --> 00:06:26,000
O Hazrin ligou-me,
104
00:06:26,000 --> 00:06:28,200
antes de o avião descolar.
105
00:06:29,520 --> 00:06:30,680
A última...
106
00:06:31,880 --> 00:06:34,320
A última coisa que disse foi: "Amo-te."
107
00:06:43,400 --> 00:06:45,440
08 DE MARÇO - 12H40
108
00:06:49,480 --> 00:06:51,960
12H41
109
00:06:53,560 --> 00:06:57,200
Então, 41 minutos depois da meia-noite,
o avião descola.
110
00:07:07,000 --> 00:07:08,520
A noite está clara.
111
00:07:08,520 --> 00:07:10,000
Está tudo muito calmo.
112
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
Sobe até à altitude de cruzeiro.
113
00:07:14,240 --> 00:07:17,600
Dirige-se para o Mar da China Meridional.
114
00:07:17,600 --> 00:07:21,640
Malaysia 370 a manter o nível 3-5-0.
115
00:07:22,760 --> 00:07:27,720
Pouco após a uma da manhã,
as coisas começam a ficar estranhas.
116
00:07:29,160 --> 00:07:32,520
O avião está prestes a deixar
o espaço aéreo malaio.
117
00:07:32,520 --> 00:07:33,880
MALÁSIA - VIETNAME
118
00:07:33,880 --> 00:07:38,080
Vai passar para o grupo de controladores
de tráfego aéreo do Vietname.
119
00:07:39,240 --> 00:07:41,760
Então, os malaios disseram...
120
00:07:41,760 --> 00:07:45,320
Malaysia 370, contacte Ho Chi Minh 120,9.
121
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Boa noite.
122
00:07:47,760 --> 00:07:50,960
À medida que o avião se aproxima
dos limites do espaço aéreo malaio,
123
00:07:50,960 --> 00:07:52,240
o comandante do voo,
124
00:07:52,240 --> 00:07:53,800
Zaharie Ahmad Shah,
125
00:07:53,800 --> 00:07:55,640
liga o rádio e diz...
126
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
Boa noite. Malaysia 370.
127
00:07:58,000 --> 00:08:00,160
08 DE MARÇO - 01H19
128
00:08:04,080 --> 00:08:04,920
01H20
129
00:08:07,360 --> 00:08:09,200
{\an8}E, 90 segundos depois,
130
00:08:10,840 --> 00:08:14,840
{\an8}o avião evapora-se em termos eletrónicos.
131
00:08:17,440 --> 00:08:19,520
Desaparece do radar.
132
00:08:20,680 --> 00:08:24,200
É aí, basicamente, que começa o mistério.
133
00:08:28,640 --> 00:08:30,080
MALÁSIA
134
00:08:30,080 --> 00:08:34,720
Acordei com um telefonema
às 2h20 da manhã.
135
00:08:39,360 --> 00:08:45,520
{\an8}Disseram-me que o voo MH370
tinha desaparecido do nosso sistema.
136
00:08:45,520 --> 00:08:49,440
Sabíamos que isso era muito invulgar.
Extremamente invulgar.
137
00:08:52,520 --> 00:08:56,000
Quando cheguei
ao Centro de Operações de Emergência...
138
00:09:01,000 --> 00:09:03,880
... sentia-me entorpecido
e estava muito nervoso.
139
00:09:04,880 --> 00:09:07,080
Pedimos à Tailândia,
140
00:09:07,080 --> 00:09:09,200
a Hong Kong e ao Vietname
141
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
que ligassem e comunicassem com o MH370.
142
00:09:14,480 --> 00:09:16,120
Mas disseram-nos
143
00:09:16,120 --> 00:09:18,040
que não houve resposta nenhuma.
144
00:09:21,200 --> 00:09:26,760
Entre as 4 e as 6h30 da manhã,
andámos praticamente à nora.
145
00:09:30,920 --> 00:09:34,520
Ligámos a todos os que podíamos,
146
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
na esperança
de que o avião pudesse ter aterrado
147
00:09:37,640 --> 00:09:41,720
algures no Vietname,
em Hong Kong ou algures na China,
148
00:09:41,720 --> 00:09:43,320
antes de chegar a Pequim.
149
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
PEQUIM
150
00:10:05,640 --> 00:10:07,080
08 DE MARÇO - 06H29
151
00:10:07,080 --> 00:10:09,160
À medida que o tempo se aproximava
152
00:10:09,160 --> 00:10:11,240
das 6h30 da manhã...
153
00:10:11,760 --> 00:10:12,720
06H30
154
00:10:12,720 --> 00:10:14,240
5 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
155
00:10:14,240 --> 00:10:16,800
... sabíamos que se passava algo
de muito errado.
156
00:10:16,800 --> 00:10:17,960
{\an8}ÚLTIMA HORA
157
00:10:18,560 --> 00:10:19,760
{\an8}Notícia de última hora:
158
00:10:19,760 --> 00:10:23,600
{\an8}a Malaysia Airlines confirma
que perdeu o contacto com um avião
159
00:10:23,600 --> 00:10:26,200
com 227 passageiros
e 12 membros da tripulação.
160
00:10:26,200 --> 00:10:28,840
... em Pequim.
Nesta fase, há poucos detalhes...
161
00:10:28,840 --> 00:10:30,920
Só para re...
162
00:10:31,520 --> 00:10:33,720
{\an8}... recordar o que estamos a descobrir.
163
00:10:33,720 --> 00:10:37,760
O número do voo é MH370.
164
00:10:37,760 --> 00:10:39,960
{\an8}Iniciamos este jornal com a queda...
165
00:10:39,960 --> 00:10:43,080
{\an8}A bordo do avião
com que se perdeu o contacto, havia...
166
00:10:43,080 --> 00:10:47,080
O Boeing 777
parece ter-se evaporado no ar.
167
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
NO AEROPORTO DE PEQUIM.
O MH370 DEVIA TER ATERRADO ÀS 6H30.
168
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
CONTINUA ATRASADO.
169
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
Foi mesmo o meu pior pesadelo.
170
00:10:54,280 --> 00:10:55,200
#REZEMPELOMH370
171
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
O que dizemos aos familiares?
172
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
O que dizemos à imprensa?
173
00:11:00,200 --> 00:11:01,640
JÁ DEVIA ESTAR NA CHINA...
174
00:11:02,280 --> 00:11:04,440
Já estava a receber chamadas
175
00:11:04,440 --> 00:11:07,720
de vários meios de comunicação,
incluindo da CNN.
176
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
Temos agora ao telefone o vice-presidente
de Operações da Malaysia.
177
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Obrigado por estar connosco.
178
00:11:14,800 --> 00:11:17,920
Quais são as últimas notícias
sobre o avião?
179
00:11:17,920 --> 00:11:22,360
Muito bem. O avião tem
cerca de sete horas de combustível.
180
00:11:22,960 --> 00:11:28,720
E suspeitamos que, até às 20h30,
o avião ficaria sem combustível.
181
00:11:28,720 --> 00:11:33,720
De momento, não fazemos ideia
de onde se encontra o avião atualmente.
182
00:11:38,840 --> 00:11:40,960
08 DE MARÇO - 07H19
183
00:11:44,880 --> 00:11:45,920
07H20
184
00:11:45,920 --> 00:11:47,520
6 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
185
00:11:47,520 --> 00:11:49,200
Como funcionários seniores,
186
00:11:50,240 --> 00:11:53,640
somos treinados
para esperar o pior cenário possível.
187
00:11:54,320 --> 00:11:57,560
Somos treinados
para lidar com a gestão de crises.
188
00:11:57,560 --> 00:11:59,440
Mas, quando isso acontece,
189
00:11:59,960 --> 00:12:01,360
é...
190
00:12:01,880 --> 00:12:04,880
É diferente, pois não fazíamos ideia...
191
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Não fazíamos ideia de onde estava o avião.
192
00:12:20,320 --> 00:12:25,080
Ao início da manhã do dia 8,
já a busca e salvamento fora ativada.
193
00:12:25,680 --> 00:12:28,880
O procedimento operacional padrão é ir
194
00:12:28,880 --> 00:12:32,400
ao local onde perdemos o avião
no ecrã do radar.
195
00:12:32,400 --> 00:12:35,080
ÁREA DE BUSCA
196
00:12:35,080 --> 00:12:39,000
Recebemos chamadas a dizer que o pessoal
de uma das plataformas petrolíferas
197
00:12:39,000 --> 00:12:41,560
no Mar da China Meridional
avistara uma explosão,
198
00:12:41,560 --> 00:12:43,880
como se um avião tivesse caído no mar.
199
00:12:43,880 --> 00:12:48,960
OPERÁRIO ALEGA TER VISTO O VOO #MH370
EM CHAMAS NO DIA EM QUE DESAPARECEU
200
00:12:50,840 --> 00:12:53,920
De imediato, quando o avião não apareceu,
201
00:12:53,920 --> 00:12:55,520
houve imenso interesse,
202
00:12:55,520 --> 00:12:57,520
atividade nas redes sociais,
203
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
pessoas a publicarem:
"O que sucedeu ao avião? Onde está?"
204
00:13:02,480 --> 00:13:06,240
Recebemos tantos relatos
das redes sociais.
205
00:13:07,040 --> 00:13:09,560
Um alegava que o avião fora sequestrado.
206
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
SEQUESTRADORES...
207
00:13:10,560 --> 00:13:15,000
Outro dizia que o avião
se despenhara nas selvas de Java.
208
00:13:16,000 --> 00:13:18,920
Na altura,
tínhamos de tratar todas as informações
209
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
como possíveis verdades,
210
00:13:21,080 --> 00:13:23,960
pois não sabíamos se o eram ou não.
211
00:13:26,560 --> 00:13:29,720
Aviões da Força Aérea vietnamita
avistaram aparentemente
212
00:13:29,720 --> 00:13:33,200
duas grandes manchas de petróleo
ao largo da ponta sul do Vietname.
213
00:13:33,200 --> 00:13:37,840
Cada uma das manchas tem,
aparentemente, cerca de 10 km de largura.
214
00:13:38,360 --> 00:13:42,320
Despendíamos tempo e esforços
a tentar validar essas informações.
215
00:13:44,360 --> 00:13:46,920
Piloto da Cathay Pacific disse ter visto
216
00:13:46,920 --> 00:13:49,760
grandes detritos sólidos no mar
217
00:13:49,760 --> 00:13:52,640
durante um voo de Hong Kong
para Kuala Lumpur.
218
00:13:53,440 --> 00:13:56,720
As famílias querem saber
o que sucedeu aos entes queridos.
219
00:13:56,720 --> 00:13:58,520
Estão vivos? Estão mortos?
220
00:13:59,120 --> 00:14:01,120
E nós não temos respostas.
221
00:14:01,720 --> 00:14:07,320
{\an8}Sabemos que um outro piloto contactou
o voo 370 mesmo antes de este desaparecer.
222
00:14:07,320 --> 00:14:11,800
{\an8}O comandante do voo noturno para Tóquio
estava 30 minutos à frente
223
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}e ligou-lhes
através da frequência de emergência.
224
00:14:14,960 --> 00:14:16,560
Disse à imprensa malaia:
225
00:14:16,560 --> 00:14:19,800
"Havia muita interferência e estática,
226
00:14:19,800 --> 00:14:21,920
mas ouvi murmúrios do outro lado."
227
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"ERA DECERTO O COPILOTO."
228
00:14:28,120 --> 00:14:31,760
AUSTRÁLIA
229
00:14:32,600 --> 00:14:34,680
Era sábado de manhã
230
00:14:34,680 --> 00:14:41,080
e o Paul enviara um email do aeroporto
intitulado: "Já tenho saudades vossas."
231
00:14:42,680 --> 00:14:44,360
Terminou o email com:
232
00:14:44,360 --> 00:14:48,440
"Tu e os miúdos são o meu mundo e,
233
00:14:48,440 --> 00:14:50,800
assim que aterrar em Pequim,
234
00:14:50,800 --> 00:14:53,440
a 8 de março, ligo-vos."
235
00:14:54,800 --> 00:14:58,720
MALÁSIA
236
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
Eu estava apenas em casa.
237
00:15:01,640 --> 00:15:03,680
Estava tudo completamente normal.
238
00:15:04,880 --> 00:15:09,040
Há voos diários
de Kuala Lumpur para Pequim.
239
00:15:09,040 --> 00:15:13,720
Por isso, o Hazrin
trabalhou nesse voo muitas vezes.
240
00:15:15,040 --> 00:15:21,160
Tínhamos a rotina de enviar um ao outro
uma mensagem de texto,
241
00:15:21,160 --> 00:15:22,760
quando o avião aterrava.
242
00:15:23,280 --> 00:15:27,640
Tínhamos feito isso
ao longo de toda a nossa carreira.
243
00:15:29,960 --> 00:15:32,000
Eu estava na cozinha
244
00:15:32,000 --> 00:15:34,360
e depois recebi uma chamada.
245
00:15:35,400 --> 00:15:37,960
Era uma senhora a perguntar pelo Paul.
246
00:15:38,480 --> 00:15:42,200
E eu disse:
"Não, lamento, ele está no avião."
247
00:15:42,200 --> 00:15:44,040
E perguntei: "De onde é?"
248
00:15:44,040 --> 00:15:46,680
E ela: "Sou repórter
do New Zeland Herald."
249
00:15:47,400 --> 00:15:50,040
PEQUIM
250
00:15:50,040 --> 00:15:54,120
Eu estava no avião,
para ir ter com os meus filhos.
251
00:15:54,640 --> 00:15:57,000
Cheguei às 4 horas da tarde a Pequim.
252
00:15:58,280 --> 00:16:00,600
E, nesse momento, eu saio do avião
253
00:16:00,600 --> 00:16:02,240
e havia uma hospedeira
254
00:16:02,240 --> 00:16:03,920
à minha espera no avião
255
00:16:03,920 --> 00:16:05,120
que me diz:
256
00:16:05,120 --> 00:16:07,600
"Senhor, siga-nos."
Eu não sabia o que se passava.
257
00:16:10,240 --> 00:16:12,200
Acordei cedo.
258
00:16:12,920 --> 00:16:14,360
Olhei para o telemóvel.
259
00:16:15,200 --> 00:16:18,640
Como não recebi a mensagem dele,
260
00:16:19,640 --> 00:16:20,920
disse para mim mesma:
261
00:16:20,920 --> 00:16:22,840
"Deixa estar. Volta a dormir.
262
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
Ele liga ou manda mensagem
mais tarde, certo?"
263
00:16:27,960 --> 00:16:30,640
E eu pensei:
"O que quererá ela com o Paul?"
264
00:16:31,880 --> 00:16:33,640
E ela disse: "Não ouviu?"
265
00:16:33,640 --> 00:16:35,560
E eu: "Não ouvi o quê?"
266
00:16:36,560 --> 00:16:39,360
E ela: "Houve um incidente com o avião."
267
00:16:46,360 --> 00:16:50,840
Até amanhã de manhã.
O papá também tem saudades tuas. Amo-te.
268
00:16:53,680 --> 00:16:55,480
Boa noite. Malaysia 370.
269
00:17:10,160 --> 00:17:13,360
Deixei cair o telefone
270
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
e corri lá para fora aos gritos.
271
00:17:18,440 --> 00:17:21,080
Lembro-me apenas de estar só a chorar.
272
00:17:22,120 --> 00:17:25,120
É tão inimaginável
273
00:17:25,120 --> 00:17:30,040
isso tornar-se realidade para mim.
274
00:17:32,440 --> 00:17:35,960
Então, aí, de repente, o mundo para.
De repente...
275
00:17:35,960 --> 00:17:39,280
"Não é possível.
É um pesadelo? Acordem-me."
276
00:17:39,800 --> 00:17:41,600
Eu disse: "Mas têm a certeza?"
277
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
E, nesse momento, eles dizem:
"Não, não temos a certeza de nada."
278
00:17:49,560 --> 00:17:51,640
Adam, agora estou no Terminal 3.
279
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
Seria de esperar que houvesse aqui
muita gente à espera de...
280
00:17:55,920 --> 00:18:00,000
Amigos e familiares em Pequim
foram enviados para um hotel no centro,
281
00:18:00,000 --> 00:18:01,800
à espera de notícias.
282
00:18:02,920 --> 00:18:06,360
Esperamos que o governo chinês envie
uma equipa de busca e salvamento,
283
00:18:06,360 --> 00:18:08,400
pois o governo vietnamita não é proativo.
284
00:18:11,120 --> 00:18:12,960
Estamos a trabalhar com autoridades
285
00:18:12,960 --> 00:18:16,800
que ativaram a equipa de busca
e salvamento para localizar o avião.
286
00:18:16,800 --> 00:18:20,760
A nossa equipa está a ligar a familiares
dos passageiros e da tripulação.
287
00:18:22,440 --> 00:18:23,680
Muito obrigado.
288
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Fui o último familiar a chegar.
289
00:18:31,320 --> 00:18:35,000
Saímos do carro
e fomos atacados por jornalistas.
290
00:18:35,000 --> 00:18:35,920
Atacados.
291
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
Havia um pandemónio de gente.
292
00:18:39,760 --> 00:18:41,240
Todos nos tiravam fotos,
293
00:18:41,240 --> 00:18:43,680
todos nos estendiam os microfones...
294
00:18:44,200 --> 00:18:47,200
Lembro-me de o meu amigo
ser obrigado a empurrar toda a gente
295
00:18:47,200 --> 00:18:48,480
para chegar à sala.
296
00:19:16,040 --> 00:19:18,560
E alguém da Malaysia Airlines
foi ter comigo
297
00:19:18,560 --> 00:19:20,760
e eu disse: "Faço o quê?"
E ele: "Sente-se aí."
298
00:19:21,640 --> 00:19:23,200
E eu: "E fazemos o quê?"
299
00:19:23,200 --> 00:19:24,240
"Esperamos."
300
00:19:24,240 --> 00:19:25,640
As famílias estavam lá todas.
301
00:19:25,640 --> 00:19:29,040
Era só chineses.
Nem conseguia comunicar com eles.
302
00:19:29,560 --> 00:19:31,680
E foi aí que disse aos meus amigos:
303
00:19:31,680 --> 00:19:33,920
"Levem-me para casa. Não fico aqui."
304
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
Aqui, em Pequim,
familiares e amigos dos passageiros
305
00:19:42,640 --> 00:19:44,000
reuniram-se no hotel.
306
00:19:44,000 --> 00:19:47,120
Estão cada vez mais frustrados
com a falta de informação
307
00:19:47,120 --> 00:19:49,040
sobre os seus entes queridos.
308
00:19:53,480 --> 00:19:55,320
A sala estava cheia de pessoas.
309
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
A chorarem e a lamentarem-se.
310
00:19:59,320 --> 00:20:02,040
Havia famílias no corredor,
311
00:20:02,040 --> 00:20:03,280
encostadas à parede...
312
00:20:03,280 --> 00:20:04,400
FILHO DE PASSAGEIRA
313
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
... de pé,
314
00:20:05,800 --> 00:20:06,800
agachadas,
315
00:20:07,320 --> 00:20:09,680
sentadas no chão.
316
00:20:14,440 --> 00:20:17,400
Agora que penso nisso,
317
00:20:17,400 --> 00:20:18,800
a sala era um inferno.
318
00:20:18,800 --> 00:20:21,320
E não estou a exagerar.
319
00:20:25,360 --> 00:20:29,320
Os familiares dos passageiros dizem
que ligaram para os telemóveis
320
00:20:29,320 --> 00:20:33,120
e que estes, em vez de irem
para o voicemail, continuam a tocar.
321
00:20:36,880 --> 00:20:40,320
De repente, a filha
de um passageiro correu para nós.
322
00:20:40,320 --> 00:20:44,880
Vimos que o telemóvel dela
estava a receber uma chamada.
323
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
E mostrava a palavra "Papá".
324
00:20:49,200 --> 00:20:52,040
Ela disse: "O que hei de fazer?"
325
00:20:53,400 --> 00:20:54,600
Eu gritei-lhe:
326
00:20:54,600 --> 00:20:57,320
"Atenda a chamada. Atenda-a."
327
00:20:58,360 --> 00:20:59,440
Mas, infelizmente,
328
00:20:59,440 --> 00:21:03,120
quando ela tentou atender,
329
00:21:03,120 --> 00:21:06,440
o telemóvel parou de tocar.
330
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Muitos de nós tentámos ligar
para os familiares que tínhamos no avião.
331
00:21:16,560 --> 00:21:18,240
Em muitas dessas chamadas,
332
00:21:18,240 --> 00:21:22,040
a ligação era feita e o telemóvel tocava.
333
00:21:24,160 --> 00:21:27,480
Pedimos à Malaysia Airlines e ao governo
334
00:21:27,480 --> 00:21:29,440
que investigasse as chamadas.
335
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Mas as respostas eram sempre as mesmas:
336
00:21:31,960 --> 00:21:34,240
não tinham a tecnologia necessária
337
00:21:34,760 --> 00:21:36,200
para as localizar.
338
00:21:38,720 --> 00:21:41,640
Era algo incompreensível para nós,
339
00:21:41,640 --> 00:21:42,760
os familiares.
340
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
Era a forma mais fácil
341
00:21:46,160 --> 00:21:50,360
de localizar os passageiros e o avião.
342
00:21:51,680 --> 00:21:53,480
08 DE MARÇO
343
00:21:55,960 --> 00:21:57,040
09 DE MARÇO
344
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
345
00:22:00,920 --> 00:22:03,120
Com o nascer do sol,
nas águas a sul do Vietname,
346
00:22:03,120 --> 00:22:06,600
iniciaram-se as buscas
pelo voo 370 da Malaysia Airlines.
347
00:22:06,600 --> 00:22:09,280
Se tivesse aterrado num aeroporto,
já saberíamos.
348
00:22:09,280 --> 00:22:12,240
E não tem combustível
para estar ainda no ar.
349
00:22:12,240 --> 00:22:14,280
Daí não se afigurar nada de bom.
350
00:22:14,280 --> 00:22:16,040
E não sabemos de nada.
351
00:22:16,040 --> 00:22:18,560
Nem temos a certeza de onde está o avião.
352
00:22:19,880 --> 00:22:22,000
Hoje, houve uma réstia de esperança.
353
00:22:22,000 --> 00:22:24,760
Os vietnamitas
pensaram ver um salva-vidas,
354
00:22:24,760 --> 00:22:27,720
mas afinal era um carretel de cabos.
355
00:22:27,720 --> 00:22:30,720
A melhor pista de um investigador
não deu em nada.
356
00:22:30,720 --> 00:22:33,720
Uma mancha de petróleo
foi testada em laboratório.
357
00:22:33,720 --> 00:22:37,640
Procuravam combustível de avião,
mas o petróleo era de um navio.
358
00:22:38,280 --> 00:22:39,120
Fomos lá.
359
00:22:39,640 --> 00:22:40,480
Não há nada.
360
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Não há nada.
361
00:22:42,080 --> 00:22:43,880
Foi muito difícil,
362
00:22:43,880 --> 00:22:47,680
pois as coisas não estavam a correr
363
00:22:48,200 --> 00:22:50,040
como esperávamos que corressem.
364
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
Tem algum comentário
sobre o estado do MH370?
365
00:23:00,120 --> 00:23:00,960
NOVA IORQUE EUA
366
00:23:00,960 --> 00:23:04,360
Há um interesse tremendo do mundo inteiro.
367
00:23:07,720 --> 00:23:09,720
O que sucedeu ao avião? Onde está?
368
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
E tinha de ser explorado.
Tinha de ser investigado.
369
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Acabei por passar horas sem conta
370
00:23:17,960 --> 00:23:21,680
a tentar perceber
o que acontecera ao avião.
371
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
Um foco imediato de atenção
372
00:23:26,960 --> 00:23:30,800
foi a questão das comunicações
e porque e como se perderam.
373
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
No topo do 777, há uma antena...
374
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Um avião a jato comercial moderno
375
00:23:35,440 --> 00:23:39,800
comunica de múltiplas formas
com o mundo exterior.
376
00:23:39,800 --> 00:23:42,600
Todas elas se perderam ao mesmo tempo.
377
00:23:42,600 --> 00:23:43,520
Porquê?
378
00:23:43,520 --> 00:23:45,080
Uma equipa de técnicos...
379
00:23:45,080 --> 00:23:49,440
A resposta mais óbvia seria:
380
00:23:50,560 --> 00:23:55,080
uma falha catastrófica,
como o avião explodir, embater no mar,
381
00:23:55,600 --> 00:23:57,640
sofrer um incêndio tão intenso
382
00:23:57,640 --> 00:24:01,920
que destruiu o equipamento todo
antes de emitirem um pedido de socorro...
383
00:24:03,240 --> 00:24:07,600
Mas os destroços do avião
ainda não tinham sido encontrados
384
00:24:07,600 --> 00:24:12,680
sob o local onde ocorreu
a quebra de comunicações.
385
00:24:12,680 --> 00:24:13,720
ÁREA DE BUSCAS
386
00:24:13,720 --> 00:24:18,040
Se não foi uma falha catastrófica,
qual é a segunda opção?
387
00:24:19,280 --> 00:24:22,360
A única possibilidade óbvia
388
00:24:22,360 --> 00:24:24,240
é a de alguém a bordo do avião
389
00:24:24,240 --> 00:24:27,840
ter desligado deliberadamente
os sinais de comunicação eletrónicos.
390
00:24:28,560 --> 00:24:31,000
E, se for esse o caso, a questão é: quem?
391
00:24:31,520 --> 00:24:33,560
09 DE MARÇO
392
00:24:36,160 --> 00:24:37,120
10 DE MARÇO
393
00:24:37,120 --> 00:24:38,680
2 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
394
00:24:38,680 --> 00:24:40,320
Nova reviravolta extraordinária
395
00:24:40,320 --> 00:24:42,960
no desaparecimento
do voo 370 da Malaysia Airlines.
396
00:24:42,960 --> 00:24:44,680
As autoridades malaias dizem agora
397
00:24:44,680 --> 00:24:47,240
que o avião estava
centenas de quilómetros fora da rota
398
00:24:47,240 --> 00:24:50,320
e a voar na direção errada,
quando localizado pela última vez.
399
00:24:50,320 --> 00:24:52,120
Eis os últimos desenvolvimentos.
400
00:24:52,120 --> 00:24:56,240
{\an8}Aparentemente, virou na direção oposta,
para o Estreito de Malaca.
401
00:24:56,240 --> 00:24:59,760
... que o avião pode ter voado
durante mais de uma hora,
402
00:24:59,760 --> 00:25:01,840
depois de desaparecer do radar.
403
00:25:01,840 --> 00:25:06,600
Algo muito inesperado
fora detetado por um radar militar,
404
00:25:06,600 --> 00:25:09,720
que não requer
qualquer tipo de sinal do avião.
405
00:25:12,200 --> 00:25:16,920
Mas os militares malaios
não conseguiram confirmar a 100 %
406
00:25:16,920 --> 00:25:19,360
que se tratava de facto do MH370.
407
00:25:19,360 --> 00:25:24,120
{\an8}Bom dia, Chuck. A Reuters,
citando uma fonte militar malaia, diz...
408
00:25:24,120 --> 00:25:30,960
Há a possibilidade
de este avião ter voltado para trás,
409
00:25:30,960 --> 00:25:33,520
mas não sabemos se é o mesmo avião.
410
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
Boa noite.
411
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}Os radares militares
nem conseguem dizer se era o voo 370.
412
00:25:38,720 --> 00:25:41,280
{\an8}Nem conseguem dizer
que tipo de aeronave é,
413
00:25:41,280 --> 00:25:43,000
{\an8}um helicóptero ou um avião.
414
00:25:43,000 --> 00:25:47,680
{\an8}Só dizem: "Há ali um alvo. Ei-lo."
Mas não dão a altitude nem a velocidade.
415
00:25:48,600 --> 00:25:49,680
Portanto, agora,
416
00:25:49,680 --> 00:25:51,360
é possível que,
417
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
longe de se despenhar,
418
00:25:54,840 --> 00:25:57,920
o avião tenha desaparecido
dos radares civis malaios,
419
00:25:58,440 --> 00:26:01,800
voltado para trás,
para a Malásia peninsular,
420
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
sido visto a fazê-lo
por um radar militar malaio,
421
00:26:05,520 --> 00:26:09,160
{\an8}voado até ao fim da zona
de cobertura do radar militar
422
00:26:10,240 --> 00:26:11,720
{\an8}e desaparecido de novo.
423
00:26:15,840 --> 00:26:19,200
Se isso for verdade quanto ao MH370,
424
00:26:19,200 --> 00:26:21,040
porque voltou ele atrás?
425
00:26:21,040 --> 00:26:22,840
Porque não nos ligou?
426
00:26:22,840 --> 00:26:24,640
Entende? O que...
427
00:26:24,640 --> 00:26:26,400
O que estava a tentar fazer?
428
00:26:31,080 --> 00:26:34,080
Tínhamos uma casa
não muito longe do aeroporto.
429
00:26:36,360 --> 00:26:38,440
Não sabia o que fazer mais.
430
00:26:38,440 --> 00:26:40,640
Portanto, liguei a televisão.
431
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Equipas de busca e salvamento do Vietname,
da Malásia e de Singapura conduzem grande...
432
00:26:45,320 --> 00:26:48,960
A BBC e a CNN
passavam a história repetidamente.
433
00:26:49,760 --> 00:26:54,280
Pus-me diante da TV e disse a mim mesmo:
"Bem, tenho de ligar ao meu filho."
434
00:26:56,160 --> 00:26:58,720
Na altura, ele estudava em França.
435
00:27:01,320 --> 00:27:03,080
E isso foi
436
00:27:04,080 --> 00:27:05,800
o momento mais duro da minha vida.
437
00:27:19,400 --> 00:27:23,200
A primeira coisa que ele me disse,
sem eu ter dito nada, foi:
438
00:27:24,560 --> 00:27:26,720
"Papá, diz-me que não estão no avião."
439
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
E eu disse: "Estão."
440
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
E pronto.
441
00:27:31,960 --> 00:27:33,560
Ouvi um grito.
442
00:27:36,480 --> 00:27:37,520
E pronto.
443
00:27:40,440 --> 00:27:41,960
10 DE MARÇO
444
00:27:44,320 --> 00:27:45,520
11 DE MARÇO
445
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
3 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
446
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
Setenta e duas horas
após o desaparecimento do voo 370,
447
00:27:52,040 --> 00:27:54,160
40 navios e 34 aviões
448
00:27:54,160 --> 00:27:57,560
não conseguiram encontrar
qualquer sinal do avião a jato.
449
00:27:58,920 --> 00:28:02,400
Nessa altura,
há pessoas à procura no Mar de Andamão
450
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
e, ao mesmo tempo,
451
00:28:03,840 --> 00:28:06,680
continuam as buscas
no Mar da China Meridional.
452
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
O estado de confusão era tão grande.
453
00:28:11,240 --> 00:28:12,080
Quero dizer...
454
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
É ridículo.
455
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
Era impossível
o avião estar nos dois sítios.
456
00:28:17,880 --> 00:28:21,960
Onde é agora o foco das buscas?
Confirma que o avião voltou para trás?
457
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Há buscas a leste, há buscas a oeste.
458
00:28:25,680 --> 00:28:28,120
- É uma confusão total.
- Acho que não.
459
00:28:29,840 --> 00:28:31,280
É avassalador.
460
00:28:31,280 --> 00:28:32,960
Os cliques das câmaras...
461
00:28:35,320 --> 00:28:39,280
Estão sempre a perguntar:
"Onde? Porque procuram no sítio errado?"
462
00:28:39,280 --> 00:28:40,960
No que nos diz respeito,
463
00:28:40,960 --> 00:28:44,280
também estamos igualmente intrigados.
464
00:28:44,280 --> 00:28:46,480
Acha que nos contam a história toda?
465
00:28:46,480 --> 00:28:50,120
É possível estarem
a reter algumas informações?
466
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Um dia, dizem isto.
467
00:28:51,840 --> 00:28:54,640
No dia seguinte, o repórter diz aquilo.
468
00:28:55,600 --> 00:28:57,720
Em quem acreditar? Em que acreditar?
469
00:28:57,720 --> 00:29:01,320
É difícil perceber
porque retiveram esta informação,
470
00:29:01,320 --> 00:29:04,280
pois teriam visto isso acontecer
em tempo real.
471
00:29:04,960 --> 00:29:07,360
A minha primeira reação foi dizer logo:
472
00:29:07,360 --> 00:29:10,720
"Alto aí. Estão a lixar-se para nós,
a gozar connosco."
473
00:29:10,720 --> 00:29:14,360
Os familiares, frustrados,
atiraram garrafas de água às autoridades.
474
00:29:14,360 --> 00:29:15,560
Querem respostas.
475
00:29:16,200 --> 00:29:18,560
Porque nos impedem
de falar com familiares?
476
00:29:18,560 --> 00:29:21,000
Porque nos impedem de falar com eles?
477
00:29:21,000 --> 00:29:22,440
Porque nos impedem?
478
00:29:25,800 --> 00:29:27,120
{\an8}Para as famílias,
479
00:29:27,120 --> 00:29:29,080
{\an8}isso gerou imensa confusão.
480
00:29:29,600 --> 00:29:32,640
{\an8}Todos os dias,
parecia que era divulgado algo diferente.
481
00:29:32,640 --> 00:29:33,560
{\an8}REZEM PELO MH370
482
00:29:33,560 --> 00:29:35,480
{\an8}É esse o tormento.
483
00:29:35,480 --> 00:29:37,360
Não saber
484
00:29:37,880 --> 00:29:39,960
é a parte mais horrível disto.
485
00:29:40,640 --> 00:29:42,320
11 DE MARÇO
486
00:29:44,680 --> 00:29:45,880
12 DE MARÇO
487
00:29:45,880 --> 00:29:48,200
4 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
488
00:29:48,200 --> 00:29:50,240
Agora, novos desenvolvimentos...
489
00:29:50,240 --> 00:29:51,160
NOVA IORQUE EUA
490
00:29:51,160 --> 00:29:53,920
... numa busca inacreditável
e sem precedentes na era moderna.
491
00:29:53,920 --> 00:29:57,040
Estamos a entrar no quarto dia
sem um único sinal
492
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
daquele enorme Boeing 777.
493
00:29:59,480 --> 00:30:00,920
Quatro dias depois,
494
00:30:00,920 --> 00:30:04,800
o caso está obviamente estranho
e a ficar cada vez mais estranho.
495
00:30:04,800 --> 00:30:08,400
Estou a tentar lidar
com os aspetos mais técnicos do caso
496
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
e a escrever sobre isso
no meu blogue pessoal.
497
00:30:10,760 --> 00:30:12,280
E, à medida que escrevo,
498
00:30:12,880 --> 00:30:17,320
as pessoas juntam-se à conversa
na secção de comentários
499
00:30:17,320 --> 00:30:20,840
e quase que conduzimos
uma investigação paralela.
500
00:30:21,360 --> 00:30:25,000
Recebi um comentário
de um tipo chamado Air Land Sea Man
501
00:30:25,000 --> 00:30:27,680
que era imensamente detalhado.
502
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Eu nem percebia tudo o que dizia,
mas ele sabia do que estava a falar.
503
00:30:39,360 --> 00:30:42,560
Sou piloto há mais de 50 anos.
504
00:30:42,560 --> 00:30:47,680
{\an8}A minha carreira teve a ver principalmente
com engenharia e ciência.
505
00:30:50,880 --> 00:30:55,280
Alguns de nós começámos a comunicar,
para ver se conseguíamos
506
00:30:55,280 --> 00:30:58,360
encontrar uma teoria sólida
507
00:30:58,360 --> 00:31:00,520
sobre o destino do avião.
508
00:31:02,280 --> 00:31:08,280
O grupo consistia em pilotos,
engenheiros, cientistas,
509
00:31:08,280 --> 00:31:09,920
peritos legais,
510
00:31:10,720 --> 00:31:14,120
engenheiros mecânicos,
engenheiros eletrotécnicos,
511
00:31:14,120 --> 00:31:17,400
pessoas muito familiarizadas
com a forma como o 777 voa
512
00:31:17,400 --> 00:31:19,880
e como os diferentes sistemas funcionam.
513
00:31:23,040 --> 00:31:25,720
Nunca tinha vivido nada assim,
514
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
onde pessoas do mundo inteiro
se juntavam espontaneamente.
515
00:31:31,040 --> 00:31:35,000
Passávamos 12 horas por dia, ou mais,
a esmiuçar detalhes,
516
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
a rever tudo uma e outra vez.
517
00:31:38,760 --> 00:31:41,840
Estávamos a trabalhar juntos
como uma equipa coesa.
518
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
Um deles sugeriu
que nos chamássemos Grupo Independente.
519
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Achávamos que isto fora feito por alguém
que sabia bem o que estava a fazer.
520
00:31:53,480 --> 00:31:57,720
Portanto, os holofotes
viravam-se cada vez mais para os pilotos.
521
00:31:57,720 --> 00:32:02,080
Escrevo as minhas descobertas
num artigo para a Slate Magazine chamado:
522
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
"Como Fazer Desaparecer um Jato".
523
00:32:03,880 --> 00:32:04,800
VOO DELIBERADO
524
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
Atrai muita atenção.
525
00:32:06,240 --> 00:32:08,360
SEQUESTRO
OBRA DE ALGUÉM DE DENTRO?
526
00:32:08,360 --> 00:32:11,160
E, quando dei por mim,
estava em direto na CNN.
527
00:32:11,880 --> 00:32:14,640
{\an8}Jeff Wise,
li o seu artigo antes de entrar no ar.
528
00:32:14,640 --> 00:32:16,960
{\an8}É uma teoria absolutamente fascinante.
529
00:32:16,960 --> 00:32:20,240
{\an8}Basicamente,
o que alguns pilotos dizem, pelo que ouvi,
530
00:32:20,240 --> 00:32:22,120
{\an8}é a ideia segundo a qual
531
00:32:22,640 --> 00:32:28,160
{\an8}talvez o piloto ou o copiloto do avião
tenha assumido o controlo do cockpit...
532
00:32:28,160 --> 00:32:31,880
Quem sabe o motivo para fazer algo assim?
A questão é que...
533
00:32:31,880 --> 00:32:36,240
Nós, o Grupo Independente,
ainda não estávamos a fazer alegações.
534
00:32:36,240 --> 00:32:40,320
Estávamos apenas
a tentar perceber o que se sabia.
535
00:32:40,320 --> 00:32:41,440
Porque,
536
00:32:42,120 --> 00:32:45,360
se queríamos informações do MH370,
e muitos queriam,
537
00:32:45,880 --> 00:32:48,040
não as teríamos das autoridades malaias.
538
00:32:49,080 --> 00:32:50,600
Mas não éramos os únicos.
539
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
Havia outra tribo, os Tomnoders.
540
00:32:56,000 --> 00:32:58,520
{\an8}Tal como vários países e tripulações
541
00:32:58,520 --> 00:33:01,600
{\an8}procuram o avião desaparecido
da Malaysia Airlines,
542
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
{\an8}também o pode fazer,
usando o seu próprio computador.
543
00:33:05,040 --> 00:33:06,160
{\an8}Eis como funciona.
544
00:33:06,760 --> 00:33:10,640
{\an8}Convidam qualquer um
a visitar a sua plataforma, a Tomnod,
545
00:33:10,640 --> 00:33:15,320
e a ver as imagens de alta resolução
da área onde o avião pode ter caído.
546
00:33:18,160 --> 00:33:21,560
EUA
547
00:33:21,560 --> 00:33:26,880
O chefe da Força Aérea disse ser preciso
mais tempo e ajuda para localizar o avião.
548
00:33:26,880 --> 00:33:31,960
Os familiares em luto anseiam saber
onde o voo 370 se despenhou.
549
00:33:33,280 --> 00:33:37,840
Quando vi a angústia
no rosto daqueles familiares, pensei:
550
00:33:37,840 --> 00:33:41,280
"Tenho de fazer algo."
Aquilo mexeu comigo.
551
00:33:44,040 --> 00:33:46,840
O meu passatempo é a fotografia.
Tenho olho para os detalhes.
552
00:33:46,840 --> 00:33:47,760
VOLUNTÁRIA TOMNOD
553
00:33:47,760 --> 00:33:52,200
Achei que seria ótima a procurar o avião
a partir das imagens de satélite.
554
00:33:53,840 --> 00:33:57,200
Como Tomnoder,
as áreas em que procurávamos...
555
00:33:57,200 --> 00:33:59,480
Não tínhamos controlo na escolha.
556
00:34:00,000 --> 00:34:05,880
Deram-me a área bem perto de onde o avião
desapareceu pela primeira vez do radar,
557
00:34:05,880 --> 00:34:07,560
no Mar da China Meridional.
558
00:34:07,560 --> 00:34:09,680
ÁREA DE BUSCAS
559
00:34:10,360 --> 00:34:12,720
As imagens de satélite não tinham nada.
560
00:34:13,520 --> 00:34:16,080
Só se via o negrume do mar.
561
00:34:17,480 --> 00:34:18,800
Depois, a seguir,
562
00:34:20,160 --> 00:34:21,800
via mais imagens negras.
563
00:34:24,440 --> 00:34:25,720
Tanta negrura.
564
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
Até que finalmente...
565
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
... vi algo branco.
566
00:34:43,360 --> 00:34:47,520
Consegui na Internet
os esquemas de um B777...
567
00:34:50,440 --> 00:34:55,000
... e consegui identificar um pedaço
como o cone do nariz.
568
00:34:56,720 --> 00:34:58,360
{\an8}Foi aí que comecei a dizer:
569
00:34:58,360 --> 00:34:59,280
{\an8}"Cum caraças!
570
00:34:59,280 --> 00:35:01,040
{\an8}Eis um pedaço dos destroços.
571
00:35:01,040 --> 00:35:02,640
{\an8}Eis o avião."
572
00:35:04,200 --> 00:35:06,840
{\an8}E depois comecei a ver mais pedaços.
573
00:35:06,840 --> 00:35:09,920
{\an8}Algo que parecia a fuselagem.
574
00:35:09,920 --> 00:35:11,680
{\an8}Algo que parecia a cauda.
575
00:35:14,800 --> 00:35:16,360
Fiquei em pele de galinha.
576
00:35:18,400 --> 00:35:22,200
Chorei literalmente,
por saber que alguém tinha morrido ali.
577
00:35:22,200 --> 00:35:24,560
Por saber que era uma parte do avião.
578
00:35:26,680 --> 00:35:27,840
{\an8}Isso significava
579
00:35:29,080 --> 00:35:30,600
{\an8}que já não estavam vivos.
580
00:35:30,600 --> 00:35:33,880
{\an8}E não era essa a resposta
que os familiares procuravam.
581
00:35:39,160 --> 00:35:41,040
12 DE MARÇO
582
00:35:42,760 --> 00:35:44,600
15 DE MARÇO
583
00:35:44,600 --> 00:35:48,920
7 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
584
00:35:53,280 --> 00:35:55,640
Nunca tínhamos visto tanta segurança.
585
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
Estão aqui para proteger
o primeiro-ministro.
586
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
Senhor primeiro-ministro,
para o jornalismo americano...
587
00:36:01,000 --> 00:36:02,600
Na conferência de imprensa.
588
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
No dia 15 de março,
589
00:36:07,760 --> 00:36:10,680
recebi uma chamada da Malaysia Airlines
590
00:36:10,680 --> 00:36:13,520
a dizer que iria haver um anúncio
591
00:36:13,520 --> 00:36:15,840
por parte do primeiro-ministro malaio.
592
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
Houve um momento de apreensão em que:
593
00:36:21,360 --> 00:36:22,440
"Oh, não!
594
00:36:22,440 --> 00:36:23,640
Encontraram-nos.
595
00:36:23,640 --> 00:36:25,280
É agora.
596
00:36:25,280 --> 00:36:27,200
Ele morreu mesmo."
597
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
Hoje,
598
00:36:30,280 --> 00:36:34,600
com base
em novas comunicações por satélite,
599
00:36:35,600 --> 00:36:38,080
podemos confirmar
600
00:36:38,080 --> 00:36:40,200
que o MH370
601
00:36:41,120 --> 00:36:45,360
{\an8}voltou mesmo para trás,
sobre a Malásia peninsular,
602
00:36:46,520 --> 00:36:49,240
{\an8}antes de virar para noroeste.
603
00:36:50,640 --> 00:36:53,400
Pensei: "O que se passa?"
604
00:36:53,400 --> 00:36:57,600
Não queria acreditar que...
Que estivessem a dizer-nos isto.
605
00:36:58,320 --> 00:37:01,520
Vamos terminar as operações
no Mar da China Meridional
606
00:37:02,320 --> 00:37:05,760
e reavaliar a redistribuição
dos nossos ativos.
607
00:37:07,160 --> 00:37:09,440
Eu sabia que aquilo,
no Mar da China Meridional,
608
00:37:09,440 --> 00:37:11,680
eram os destroços do MH370
609
00:37:11,680 --> 00:37:16,720
e não ia ficar parada
e calada a esse respeito.
610
00:37:17,240 --> 00:37:20,720
Já tinha avisado a Tomnod
da existência dos destroços.
611
00:37:21,880 --> 00:37:25,400
Mas nunca me confirmaram
que tinha identificado destroços.
612
00:37:25,400 --> 00:37:27,440
Era como se não tivesse acontecido.
613
00:37:28,280 --> 00:37:31,040
Por isso,
tuitei a todos os que podia tuitar.
614
00:37:31,760 --> 00:37:33,000
Pus no Facebook.
615
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
Enviei emails.
616
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
Fiz tudo o que podia
para chamar a atenção de que os destroços
617
00:37:40,040 --> 00:37:42,720
estavam ao largo do Vietname,
no Mar da China Meridional.
618
00:37:43,320 --> 00:37:45,520
Frustrou muitos de nós, os Tomnoders.
619
00:37:45,920 --> 00:37:47,840
ALGUÉM PRECISA DE SEGUIR ISTO
620
00:37:47,840 --> 00:37:51,720
Mas o que ouvi a seguir
foi ainda mais... confuso.
621
00:37:53,440 --> 00:37:55,200
Com base nestes novos dados,
622
00:37:55,720 --> 00:37:57,760
determinámos
623
00:37:58,280 --> 00:38:01,040
que a última comunicação do avião
624
00:38:01,560 --> 00:38:03,080
com um satélite
625
00:38:03,600 --> 00:38:05,160
ocorreu em um
626
00:38:05,160 --> 00:38:08,440
de dois corredores possíveis.
627
00:38:08,440 --> 00:38:11,880
A cada dia que passava,
isto ficava mais estranho.
628
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
Portanto, agora,
629
00:38:14,000 --> 00:38:17,480
depois de o avião sair
da área do radar militar,
630
00:38:18,120 --> 00:38:22,720
{\an8}afinal, um serviço de comunicação
por satélite, chamado Inmarsat,
631
00:38:22,720 --> 00:38:25,400
tinha equipamento a bordo do avião
632
00:38:25,400 --> 00:38:26,520
que estava
633
00:38:27,320 --> 00:38:30,280
a comunicar com um satélite localizado
634
00:38:30,280 --> 00:38:32,880
sobre o centro do Oceano Índico.
635
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
{\an8}Desenvolvimentos estonteantes
no desaparecimento do voo...
636
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}Chegam informações
que reconfiguram as teorias...
637
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
As buscas foram na área errada.
638
00:38:42,680 --> 00:38:45,760
{\an8}A aeronave pode estar
algures entre estes arcos.
639
00:38:45,760 --> 00:38:49,200
{\an8}... é muito vasta.
Centenas de milhares de km2.
640
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
370...
641
00:38:59,760 --> 00:39:02,480
Quando um avião está sobre mar aberto,
642
00:39:02,480 --> 00:39:04,680
a única forma de comunicar por rádio
643
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
é transmitindo um sinal para um satélite.
644
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
LONDRES
INGLATERRA
645
00:39:12,680 --> 00:39:17,000
Portanto, ainda não há avião,
mas há torrentes de dados para analisar.
646
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
A Inmarsat fornece comunicações
por satélite a aviões,
647
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
quando estes estão fora do alcance
dos radares terrestres.
648
00:39:24,440 --> 00:39:29,760
Encontrámos nos dados sete pings,
como viriam a ser conhecidos.
649
00:39:29,760 --> 00:39:33,080
A cada hora, o sistema Inmarsat verificava
650
00:39:33,080 --> 00:39:36,840
se o terminal de satélite do avião
estava a responder.
651
00:39:37,360 --> 00:39:40,560
Enviaria uma mensagem a dizer:
"Ainda aí está?"
652
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
E o terminal de satélite respondia: "Sim."
653
00:39:43,360 --> 00:39:46,720
E os pings continuaram,
todas as mensagens continuaram,
654
00:39:46,720 --> 00:39:49,400
até seis horas após o último contacto.
655
00:39:54,440 --> 00:39:55,920
Foi um grande choque.
656
00:39:55,920 --> 00:39:59,680
Não esperávamos ver
o avião aparentemente ainda a voar.
657
00:40:12,280 --> 00:40:14,200
Mas não há nada nos dados,
658
00:40:14,200 --> 00:40:16,960
em si mesmos,
com informações sobre a posição.
659
00:40:16,960 --> 00:40:19,400
Não há coordenadas de GPS, por exemplo.
660
00:40:19,400 --> 00:40:24,520
Só sabemos a que distância
está o avião do satélite.
661
00:40:27,640 --> 00:40:30,560
Sabíamos ter trabalho adicional
para determinar
662
00:40:30,560 --> 00:40:33,440
se o avião se dirigia
para norte ou para sul,
663
00:40:33,440 --> 00:40:35,280
na última parte do voo.
664
00:40:35,880 --> 00:40:38,640
Mas sabíamos que a análise levaria tempo.
665
00:40:40,240 --> 00:40:41,080
Portanto...
666
00:40:41,600 --> 00:40:44,040
O mistério só se adensou.
667
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Sabemos que o avião voou
durante várias horas.
668
00:40:49,920 --> 00:40:52,360
Uma das rotas ia para sul
669
00:40:52,360 --> 00:40:55,880
e acabava no longínquo
Oceano Índico meridional.
670
00:40:55,880 --> 00:40:59,120
A outra ia para norte,
para a Ásia Central.
671
00:40:59,120 --> 00:41:03,520
Ora, a possibilidade mais otimista
era ter aterrado algures na Ásia Central,
672
00:41:03,520 --> 00:41:05,080
como no Cazaquistão.
673
00:41:05,080 --> 00:41:07,000
Mas, se o avião fora para sul,
674
00:41:07,000 --> 00:41:08,600
devia ter-se despenhado
675
00:41:08,600 --> 00:41:10,680
no oceano longínquo.
676
00:41:11,200 --> 00:41:13,920
Não havia forma de alguém ter sobrevivido.
677
00:41:17,840 --> 00:41:21,320
Portanto, enquanto a Inmarsat
trabalhava no destino do avião
678
00:41:21,840 --> 00:41:25,120
os malaios eram forçados
a reconhecer um facto básico
679
00:41:25,120 --> 00:41:29,280
bastante óbvio para os observadores
há já algum tempo.
680
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}A Malásia disse esta noite
681
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
{\an8}que o que sucedeu
ao voo 370 da Malaysia Airlines
682
00:41:34,480 --> 00:41:35,560
{\an8}não foi acidente.
683
00:41:35,560 --> 00:41:36,480
{\an8}"ATO DELIBERADO"
684
00:41:36,480 --> 00:41:39,040
{\an8}O primeiro-ministro
confirmou hoje publicamente
685
00:41:39,040 --> 00:41:41,520
{\an8}aquela que tem sido
uma suspeita generalizada
686
00:41:41,520 --> 00:41:43,840
{\an8}de que o avião
foi desviado deliberadamente.
687
00:41:46,000 --> 00:41:48,280
Pode dizer-nos o que fazia nesta casa?
688
00:41:48,880 --> 00:41:53,560
Em Kuala Lumpur, o voo 370
é agora uma investigação criminal.
689
00:41:53,560 --> 00:41:55,320
{\an8}Este carro branco da Polícia
690
00:41:55,320 --> 00:41:59,840
{\an8}acabou de fazer uma rusga
à casa do comandante do MH370.
691
00:42:02,560 --> 00:42:03,760
PILOTOS
692
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
RUSGAS A CASAS
693
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}O AVIÃO FOI SEQUESTRADO
694
00:42:07,880 --> 00:42:11,520
O consenso geral era
de que os pilotos se apoderaram do avião.
695
00:42:12,040 --> 00:42:13,480
{\an8}Como disse antes,
696
00:42:13,480 --> 00:42:14,920
{\an8}isto não é um acidente.
697
00:42:14,920 --> 00:42:19,600
{\an8}Não se voa durante oito horas
nem milhares de quilómetros por acidente.
698
00:42:19,600 --> 00:42:20,880
COPILOTO INVESTIGADO
699
00:42:20,880 --> 00:42:25,320
NOVAS REVIRAVOLTAS ESPANTOSAS
700
00:42:25,320 --> 00:42:26,880
Desde o início,
701
00:42:26,880 --> 00:42:29,240
dos dois pilotos,
702
00:42:29,920 --> 00:42:33,480
um era considerado
infinitamente mais provável
703
00:42:34,240 --> 00:42:35,560
de ser o culpado.
704
00:42:36,920 --> 00:42:38,200
{\an8}O copiloto
705
00:42:38,720 --> 00:42:40,200
{\an8}estava ainda muito verde.
706
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Acabara de ser aprovado
para voar como oficial piloto num 777.
707
00:42:45,880 --> 00:42:49,480
{\an8}Portanto, o foco esteve sempre
no comandante do voo,
708
00:42:49,480 --> 00:42:50,920
{\an8}Zaharie Ahmad Shah,
709
00:42:50,920 --> 00:42:54,960
{\an8}por ser um comandante
extremamente experiente
710
00:42:54,960 --> 00:42:59,880
{\an8}e porque o que fora feito
era agressivo e sofisticado.
711
00:43:03,160 --> 00:43:04,000
Olá a todos.
712
00:43:05,120 --> 00:43:07,720
Isto é um vídeo do YouTube que eu fiz...
713
00:43:08,520 --> 00:43:12,080
O simulador de voo da casa do piloto
foi levado pela Polícia,
714
00:43:12,080 --> 00:43:16,040
talvez para ver se a rota errática
que o voo 370 seguiu
715
00:43:16,040 --> 00:43:19,000
fora ensaiada primeiro no ciberespaço.
716
00:43:19,000 --> 00:43:21,720
Confiscámos um simulador,
717
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
um simulador de voo.
718
00:43:24,960 --> 00:43:26,760
Zaharie tinha traquejo.
719
00:43:26,760 --> 00:43:31,240
Zaharie era um veterano experiente
que conhecia todos os ângulos,
720
00:43:31,240 --> 00:43:35,000
que seria capaz de conceber algo
tão complicado como isto.
721
00:43:40,760 --> 00:43:44,440
Mas ainda não havia sinais do avião,
722
00:43:45,720 --> 00:43:48,160
quer se dirigisse para norte ou para sul.
723
00:43:56,320 --> 00:43:59,000
O nosso engenheiro,
que analisava os números,
724
00:43:59,000 --> 00:44:02,520
contactou-me para dizer
que tinha resolvido o problema.
725
00:44:03,120 --> 00:44:05,320
Teve de esmiuçar a fundo o sistema,
726
00:44:05,320 --> 00:44:08,000
perceber como funcionam
todos os componentes,
727
00:44:08,000 --> 00:44:12,360
para estabelecer, essencialmente,
a equação para o que seria de esperar
728
00:44:12,360 --> 00:44:15,360
se o avião se dirigisse
para norte ou para sul.
729
00:44:16,600 --> 00:44:18,160
Ele conseguira determinar
730
00:44:18,160 --> 00:44:20,080
qual das rotas de voo
731
00:44:20,600 --> 00:44:22,040
o MH370 tinha seguido.
732
00:44:22,040 --> 00:44:25,160
Então, no fim de semana,
sentei-me à mesa da cozinha
733
00:44:25,160 --> 00:44:29,560
a criar informações
para poder passar às autoridades malaias.
734
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
O centro da Malaysia Airlines diz-nos:
735
00:44:35,760 --> 00:44:39,840
"Preparem-se. Amanhã,
há uma conferência de imprensa importante.
736
00:44:39,840 --> 00:44:42,120
Ponham-se diante da TV de manhã."
737
00:44:47,280 --> 00:44:49,280
Portanto, no fundo, dizemo-nos:
738
00:44:49,280 --> 00:44:51,720
"Bem, eles ainda estão vivos.
739
00:44:51,720 --> 00:44:54,280
Se não se despenharam, ainda estão vivos."
740
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
E eu, durante muito tempo, aliás,
continuei a comunicar com eles.
741
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
Eles tinham telemóveis.
Portanto, eu enviava SMS.
742
00:45:09,880 --> 00:45:13,320
Todas as noites, antes de me deitar,
enviava SMS a todos.
743
00:45:14,640 --> 00:45:16,920
"Como estão? Penso em vocês.
744
00:45:16,920 --> 00:45:18,320
Eis o que fiz hoje."
745
00:45:21,480 --> 00:45:25,800
Era a minha forma
de manter um pouco o diálogo com eles.
746
00:45:31,800 --> 00:45:33,320
23 DE MARÇO
747
00:45:35,800 --> 00:45:36,880
24 DE MARÇO
748
00:45:36,880 --> 00:45:41,680
16 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTACTO
749
00:45:53,120 --> 00:45:54,520
Esta noite,
750
00:45:55,720 --> 00:45:58,400
fui informado por representantes
751
00:45:58,920 --> 00:46:02,920
do Departamento de Investigação
de Acidentes Aéreos do Reino Unido.
752
00:46:03,920 --> 00:46:06,560
Com base na sua nova análise,
753
00:46:07,240 --> 00:46:08,360
a Inmarsat
754
00:46:09,280 --> 00:46:11,560
e a AAIB
755
00:46:12,320 --> 00:46:13,680
concluíram
756
00:46:14,880 --> 00:46:17,760
que o MH370
757
00:46:18,680 --> 00:46:21,560
voou ao longo do corredor sul.
758
00:46:23,800 --> 00:46:24,800
Este
759
00:46:26,320 --> 00:46:27,960
é um local remoto,
760
00:46:29,280 --> 00:46:32,520
distante de quaisquer possíveis
locais de aterragem.
761
00:46:34,320 --> 00:46:35,760
É, por conseguinte,
762
00:46:36,640 --> 00:46:38,520
com profunda tristeza
763
00:46:39,800 --> 00:46:40,760
e pesar
764
00:46:40,760 --> 00:46:42,760
que devo informar-vos
765
00:46:43,560 --> 00:46:44,640
que, de acordo
766
00:46:45,920 --> 00:46:48,040
com estes novos dados,
767
00:46:49,120 --> 00:46:52,560
o voo MH370
768
00:46:53,920 --> 00:46:55,040
acabou
769
00:46:55,560 --> 00:46:56,560
no sul
770
00:46:57,920 --> 00:46:59,200
do Oceano Índico.
771
00:47:35,120 --> 00:47:38,680
Eles ainda não têm provas
de que os entes queridos estão mortos.
772
00:47:39,200 --> 00:47:41,520
Só tínhamos os dados do satélite.
773
00:47:41,520 --> 00:47:43,400
Não tínhamos provas concretas.
774
00:47:43,920 --> 00:47:44,760
Portanto,
775
00:47:44,760 --> 00:47:46,800
ele está essencialmente a dizer
776
00:47:46,800 --> 00:47:49,360
aos entes queridos
dos passageiros e da tripulação:
777
00:47:49,960 --> 00:47:52,920
"Os vossos entes queridos estão mortos
por causa da matemática."
778
00:47:52,920 --> 00:47:54,920
A Malásia que se foda!
779
00:47:55,440 --> 00:47:57,080
A Malásia está a mentir!
780
00:48:07,240 --> 00:48:09,320
Nunca na história da vida humana
781
00:48:09,320 --> 00:48:11,720
foram 239 pessoas
782
00:48:12,440 --> 00:48:13,680
declaradas mortas
783
00:48:13,680 --> 00:48:16,640
unicamente com base na matemática.
784
00:48:19,960 --> 00:48:21,680
Não fora encontrado nada.
785
00:48:23,840 --> 00:48:26,400
A localização do avião
não fora determinada.
786
00:48:28,520 --> 00:48:32,640
Havia uma espécie de cálculo
quanto à posição do avião.
787
00:48:34,560 --> 00:48:36,800
Mas o resultado não fora verificado.
788
00:48:38,960 --> 00:48:39,800
Para nós,
789
00:48:39,800 --> 00:48:43,720
estavam a tentar esconder algo
e a acabar depressa com aquilo.
790
00:48:48,520 --> 00:48:53,960
Aqui, nós, os familiares
dos 154 passageiros chineses do MH370,
791
00:48:53,960 --> 00:48:57,480
protestamos veementemente
e acusamos a Malaysia Airlines,
792
00:48:57,480 --> 00:48:59,640
o governo malaio e os militares.
793
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
Tragam a nossa família de volta!
794
00:49:01,880 --> 00:49:04,160
Tragam a nossa família de volta!
795
00:49:04,160 --> 00:49:06,560
Digam-nos a verdade!
796
00:49:07,440 --> 00:49:11,120
Não olharemos a meios
para responsabilizar a Malaysia Airlines,
797
00:49:11,120 --> 00:49:14,920
o governo malaio e os militares
pelos seus crimes imperdoáveis.
798
00:49:23,000 --> 00:49:25,600
Em certas partes de Pequim
houve hoje motins,
799
00:49:25,600 --> 00:49:29,400
com famílias a dirigirem-se
para a embaixada malaia em protesto.
800
00:49:29,400 --> 00:49:31,400
Tragam a nossa família de volta!
801
00:49:31,400 --> 00:49:33,320
Isto é muito raro em Pequim.
802
00:49:33,320 --> 00:49:37,040
Um protesto público a paralisar as ruas.
803
00:49:37,040 --> 00:49:42,000
Mas o descontentamento das famílias é tal
que lhes é permitido fazê-lo.
804
00:49:46,960 --> 00:49:49,240
As famílias gritavam slogans como...
805
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
Digam-nos a verdade!
806
00:49:51,120 --> 00:49:52,520
"A Malásia mente."
807
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
Tragam a nossa família de volta!
808
00:49:54,520 --> 00:49:55,960
"São uns assassinos."
809
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
Recusámo-nos simplesmente a aceitar
810
00:50:01,720 --> 00:50:05,800
que o destino dos nossos
154 entes queridos ficasse selado
811
00:50:05,800 --> 00:50:06,800
com um anúncio.
812
00:50:08,720 --> 00:50:12,920
O comício foi mantido fora
das vedações da embaixada malaia,
813
00:50:12,920 --> 00:50:15,360
longe da vista da imprensa mundial.
814
00:50:16,920 --> 00:50:19,760
Sentimo-nos muito impotentes.
815
00:50:20,280 --> 00:50:21,280
E zangados.
816
00:50:24,240 --> 00:50:26,120
O diretor executivo da Malaysia Airlines
817
00:50:26,120 --> 00:50:29,000
concordou em ser entrevistado hoje
pela primeira vez.
818
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
O nosso papel principal
é garantir o cuidado às famílias.
819
00:50:34,080 --> 00:50:36,800
E acho que superámos as respostas normais.
820
00:50:36,800 --> 00:50:38,840
Eles diriam que não fizeram o suficiente.
821
00:50:39,920 --> 00:50:43,160
Bem, acho que é injusto.
Fizemos tudo o que podíamos.
822
00:50:51,440 --> 00:50:55,640
Havia um turbilhão obscuro
de perguntas sem resposta.
823
00:50:56,440 --> 00:50:59,320
Mas, para mim, estava claro.
824
00:51:00,040 --> 00:51:03,160
A esmagadora maioria das provas
825
00:51:03,160 --> 00:51:05,840
apontava fortemente para a minha teoria.
826
00:51:07,040 --> 00:51:10,080
O piloto decidiu cometer
suicídio em massa.
827
00:51:11,400 --> 00:51:13,320
Acabara
828
00:51:13,320 --> 00:51:17,160
numa linha reta
829
00:51:17,160 --> 00:51:19,000
para o sul do Oceano Índico,
830
00:51:19,520 --> 00:51:21,320
para acabar com a vida dele
831
00:51:21,320 --> 00:51:24,880
{\an8}e matar mais de 200 outros seres humanos.
832
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Era algo que devia ter requerido
um planeamento significativo.
833
00:51:32,960 --> 00:51:34,480
E, portanto,
834
00:51:34,480 --> 00:51:36,720
como jornalista de aviação,
835
00:51:36,720 --> 00:51:38,280
senti que tinha de dar
836
00:51:38,280 --> 00:51:42,680
uma imagem exaustiva, final e decisiva
837
00:51:42,680 --> 00:51:45,480
do que tinha acontecido naquela noite.
838
00:51:48,640 --> 00:51:52,640
TEORIA 1
O PILOTO
839
00:51:56,880 --> 00:51:59,880
08 DE MARÇO - 01H19
840
00:52:03,000 --> 00:52:05,160
Pouco depois da uma da manhã,
841
00:52:05,160 --> 00:52:08,320
Zaharie sobrevoa
o Mar da China Meridional.
842
00:52:10,640 --> 00:52:14,000
É responsável por 11 tripulantes
843
00:52:14,800 --> 00:52:17,000
e 227 passageiros
844
00:52:17,000 --> 00:52:20,160
que se dirigem para Pequim
num voo noturno de rotina.
845
00:52:22,720 --> 00:52:24,320
Nesta fase,
846
00:52:24,320 --> 00:52:28,120
o controlo aéreo
de Kuala Lumpur liga e diz...
847
00:52:29,400 --> 00:52:33,040
Malaysia 370, contacte Ho Chi Minh 120,9.
848
00:52:33,040 --> 00:52:33,960
Boa noite.
849
00:52:36,480 --> 00:52:38,840
O MH370 está prestes a ser passado
850
00:52:38,840 --> 00:52:42,120
ao grupo seguinte
de controladores aéreos, no Vietname.
851
00:52:43,560 --> 00:52:44,960
Então, Zaharie diz...
852
00:52:45,480 --> 00:52:47,400
Boa noite. Malaysia 370.
853
00:52:50,560 --> 00:52:53,000
Está agora numa espécie de zona cinzenta,
854
00:52:53,000 --> 00:52:55,760
entre duas áreas
de controlo de tráfego aéreo.
855
00:52:55,760 --> 00:52:57,440
Ninguém lhe presta atenção.
856
00:53:00,520 --> 00:53:01,840
Talvez diga ao copiloto:
857
00:53:01,840 --> 00:53:04,960
"Eh, pá, porque não vais
lá atrás buscar-me algo?"
858
00:53:07,280 --> 00:53:09,000
O copiloto fecha a porta.
859
00:53:11,720 --> 00:53:13,120
Zaharie tranca-a.
860
00:53:22,840 --> 00:53:26,120
Agora, está prestes
a implementar o seu grande plano.
861
00:53:28,800 --> 00:53:31,120
Desliga todos os aparelhos eletrónicos
862
00:53:31,120 --> 00:53:33,880
que tornam o avião visível
ao mundo exterior.
863
00:53:42,320 --> 00:53:44,280
Desaparece do radar.
864
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
Nesse momento,
865
00:53:53,880 --> 00:53:56,680
para todos os outros a bordo do avião,
866
00:53:56,680 --> 00:53:59,000
era tudo rotina.
867
00:54:05,000 --> 00:54:07,160
Zaharie detém o controlo total
868
00:54:07,160 --> 00:54:09,320
e ninguém sabe de nada.
869
00:54:13,920 --> 00:54:15,120
Agarra a manche
870
00:54:15,120 --> 00:54:18,120
e puxa-a violentamente para a esquerda.
871
00:54:27,600 --> 00:54:30,760
Volta para trás, para a península malaia.
872
00:54:33,280 --> 00:54:34,280
Mas aí...
873
00:54:37,240 --> 00:54:41,560
... talvez o copiloto se aperceba
de que o cockpit está trancado por dentro...
874
00:54:43,800 --> 00:54:49,040
... e Zaharie saiba que terá
muita dificuldade em controlar o avião.
875
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
Portanto...
876
00:54:55,320 --> 00:54:56,600
... talvez ele
877
00:54:57,480 --> 00:55:00,480
tenha começado a despressurizar a cabina.
878
00:55:04,160 --> 00:55:05,880
Todos ficam confusos.
879
00:55:05,880 --> 00:55:10,520
Mas muitos passageiros não se apercebem
de que os geradores de oxigénio
880
00:55:10,520 --> 00:55:14,080
das máscaras de emergência
só funcionam cerca de 15 minutos.
881
00:55:15,800 --> 00:55:20,120
O comandante tem uma máscara
mais sofisticada e mais duradoura.
882
00:55:25,440 --> 00:55:28,080
E depressa a cabina fica toda em silêncio.
883
00:55:34,400 --> 00:55:37,080
Ele vira o avião para sul
884
00:55:38,280 --> 00:55:40,800
e voa a direito,
885
00:55:40,800 --> 00:55:42,280
para a escuridão,
886
00:55:42,960 --> 00:55:45,320
à espera de que o combustível se esgote.
887
00:55:48,400 --> 00:55:50,240
Após seis horas de voo...
888
00:55:53,120 --> 00:55:54,680
... os motores param.
889
00:56:00,280 --> 00:56:01,640
Ele aponta o nariz para baixo...
890
00:56:03,680 --> 00:56:06,360
... e começa a mergulhar.
891
00:56:06,960 --> 00:56:07,880
Reduzir.
892
00:56:07,880 --> 00:56:09,120
Puxar para cima.
893
00:56:09,640 --> 00:56:10,480
Reduzir.
894
00:56:10,480 --> 00:56:11,520
Puxar para cima.
895
00:56:16,120 --> 00:56:18,840
É esse o cenário necessário,
896
00:56:20,240 --> 00:56:21,920
se Zaharie tomou o avião.
897
00:56:22,440 --> 00:56:24,240
Teria de ser essa a sequência.
898
00:56:27,560 --> 00:56:30,760
Vale a pena referir
que houve um punhado de casos
899
00:56:30,760 --> 00:56:33,680
de pilotos que decidiram
900
00:56:34,480 --> 00:56:36,160
matar os seus passageiros.
901
00:56:37,160 --> 00:56:40,080
Mas nunca houve um caso
902
00:56:40,080 --> 00:56:42,200
em que alguém levou seis horas
903
00:56:42,200 --> 00:56:44,160
para cometer suicídio em massa.
904
00:56:46,280 --> 00:56:47,760
Comecei a interrogar-me:
905
00:56:48,720 --> 00:56:50,440
"Se calhar, não foi Zaharie."
906
00:56:51,280 --> 00:56:54,080
Depois, quatro meses e meio
após o desaparecimento,
907
00:56:54,080 --> 00:56:55,840
acontece algo
908
00:56:55,840 --> 00:56:58,600
que é como um rasgão
no tecido da realidade.
909
00:56:59,400 --> 00:57:00,560
Bom dia a todos.
910
00:57:00,560 --> 00:57:01,480
Ontem,
911
00:57:01,480 --> 00:57:05,080
o voo MH17 da Malaysia Airlines
912
00:57:05,080 --> 00:57:06,640
descolou de Amesterdão
913
00:57:07,160 --> 00:57:10,560
e foi abatido sobre a Ucrânia,
perto da fronteira russa.
914
00:57:10,560 --> 00:57:12,280
E eu penso: "Meu Deus!"
915
00:57:15,120 --> 00:57:19,200
A Malaysia Airlines não tinha
acidentes significativos desde os anos 90.
916
00:57:19,800 --> 00:57:22,000
E agora, em quatro meses e meio,
917
00:57:22,000 --> 00:57:25,960
tinham perdido dois 777 enormes.
918
00:57:27,680 --> 00:57:29,760
Parecia uma coincidência incrível.
919
00:57:32,080 --> 00:57:33,520
Neste momento,
920
00:57:33,520 --> 00:57:34,800
o MH370
921
00:57:34,800 --> 00:57:37,920
não é só um homicídio em massa
por resolver.
922
00:57:37,920 --> 00:57:39,440
É potencialmente...
923
00:57:42,040 --> 00:57:43,160
... um ato de guerra.
924
00:58:45,560 --> 00:58:48,520
{\an8}Legendas: Paula Amaral