1
00:00:16,400 --> 00:00:23,360
EM 8 DE MARÇO DE 2014,
O VOO MH370 DESAPARECEU DO RADAR
2
00:00:25,680 --> 00:00:29,200
HAVIA 239 PESSOAS A BORDO
3
00:00:32,800 --> 00:00:37,240
Como é possível que uma aeronave
desapareça sem deixar rastros?
4
00:00:40,360 --> 00:00:44,920
Há um milhão de teorias diferentes
sobre o que houve com o MH370.
5
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
Uma delas está correta.
6
00:00:47,640 --> 00:00:49,240
Existe uma teoria...
7
00:00:49,240 --> 00:00:53,040
Sequestro. Falha mecânica.
Meteorito. Suicídio do piloto.
8
00:00:53,040 --> 00:00:53,960
Ninguém sabe.
9
00:00:57,760 --> 00:01:01,080
Duzentos e trinta e nove
pessoas inocentes.
10
00:01:01,080 --> 00:01:04,000
{\an8}Com certeza, alguém sabe de alguma coisa.
11
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Muita coisa sobre esse voo
não faz sentido.
12
00:01:08,800 --> 00:01:11,680
{\an8}Uma carga muito suspeita e misteriosa
13
00:01:11,680 --> 00:01:15,120
pode ser o pivô
14
00:01:15,120 --> 00:01:17,560
do que houve com o MH370.
15
00:01:17,560 --> 00:01:21,440
Parece ser parte do sistema das asas,
chamado flaperon.
16
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
Na primeira vez em que vi,
17
00:01:23,800 --> 00:01:26,200
o que me passou pela cabeça foi:
18
00:01:26,200 --> 00:01:27,720
"Quem plantou isso ali?
19
00:01:28,440 --> 00:01:30,240
Quem colocou naquele lugar?"
20
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Me acusaram de ser espião russo,
21
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
espião chinês...
22
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
É simplesmente ridículo.
23
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
{\an8}Nós também estamos confusos.
24
00:01:45,200 --> 00:01:48,520
{\an8}Há novas informações
que fazem as teorias mudarem...
25
00:01:48,520 --> 00:01:50,560
A busca foi feita na área errada.
26
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
Só ficaremos em paz
quando soubermos onde estão.
27
00:01:54,960 --> 00:01:59,000
Estão mentindo desde o começo
para o mundo inteiro.
28
00:02:00,080 --> 00:02:01,680
Foi um ato proposital.
29
00:02:01,680 --> 00:02:04,120
É possível que tenha sido sequestrado.
30
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Não sabemos.
31
00:02:05,800 --> 00:02:07,560
Foda-se a Malásia!
32
00:02:08,080 --> 00:02:09,720
A Malásia está mentindo!
33
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
Eu tenho a prova concreta.
34
00:02:12,240 --> 00:02:14,800
É só olhar. É inegável.
35
00:02:18,600 --> 00:02:19,760
Aviões sobem.
36
00:02:21,440 --> 00:02:22,360
Aviões descem.
37
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
O que os aviões não fazem
38
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
é desaparecer da face da Terra.
39
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Não temos as respostas.
40
00:02:34,400 --> 00:02:38,160
Este é um dos grandes mistérios
da história da aviação.
41
00:02:38,160 --> 00:02:42,680
VOO 370: O AVIÃO QUE DESAPARECEU
42
00:02:46,720 --> 00:02:50,880
KUALA LUMPUR - MALÁSIA
43
00:02:58,320 --> 00:03:04,280
O MH370 é um mistério
que nos assombra até hoje.
44
00:03:06,000 --> 00:03:07,960
É uma cobra que continua viva.
45
00:03:10,320 --> 00:03:12,360
Como jornalista de aviação,
46
00:03:12,360 --> 00:03:16,800
{\an8}esse caso é como um bat-sinal
que brilha no céu.
47
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
Me intrigou na hora.
48
00:03:20,080 --> 00:03:21,920
Eu precisava investigar.
49
00:03:24,040 --> 00:03:27,320
7 DE MARÇO DE 2014 - 23H07
50
00:03:29,520 --> 00:03:31,480
23H08
51
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
Seria um voo noturno,
52
00:03:34,520 --> 00:03:36,800
de Kuala Lumpur a Pequim.
53
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
O avião decolaria por volta da meia-noite
54
00:03:40,600 --> 00:03:44,080
e chegaria em Pequim
próximo ao nascer do sol.
55
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
Tudo ocorria como de rotina.
56
00:03:51,280 --> 00:03:53,320
Havia 227 passageiros.
57
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
E 12 tripulantes.
58
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
Meu marido Hazrin e eu
59
00:04:07,040 --> 00:04:10,960
trabalhávamos como comissários de bordo
na Malaysia Airlines.
60
00:04:13,000 --> 00:04:16,920
{\an8}Temos uma filha, e eu estava grávida
do nosso segundo filho,
61
00:04:16,920 --> 00:04:19,240
{\an8}então não estava trabalhando.
62
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Ele foi escalado para o voo para Pequim.
Estávamos no inverno.
63
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
Me lembro de que ele colocou na mala
64
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
uma jaqueta puffer.
65
00:04:37,480 --> 00:04:42,480
Eu morava com meu marido, Paul Weeks,
e nossos dois filhos na Austrália.
66
00:04:43,800 --> 00:04:48,480
O Paul estava se preparando
para começar em um novo emprego na China.
67
00:04:49,680 --> 00:04:52,800
Ele me disse: "Você quer mesmo que eu vá?"
68
00:04:52,800 --> 00:04:54,760
Porque o Jack estava bem novo,
69
00:04:54,760 --> 00:04:56,280
o Lincoln também,
70
00:04:56,280 --> 00:05:00,360
e seria 28 dias trabalhando
e 14 dias de folga.
71
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
Eu respondi a ele: "É claro."
72
00:05:05,400 --> 00:05:10,200
Eu morava em Pequim com meus filhos
havia quase seis anos.
73
00:05:11,640 --> 00:05:13,640
Eles estavam de férias na Malásia.
74
00:05:13,640 --> 00:05:15,360
MARIDO E PAI DE PASSAGEIROS DO MH370
75
00:05:15,360 --> 00:05:18,600
Eu ia me encontrar com eles em Pequim
76
00:05:19,280 --> 00:05:22,120
para passarmos juntos
a segunda semana de férias.
77
00:05:22,680 --> 00:05:26,360
No dia anterior,
eu tinha falado com minha esposa.
78
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
Estava tudo bem.
Estavam felizes por nos encontrarmos.
79
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
Tinha outra mensagem
da minha filha dizendo:
80
00:05:33,360 --> 00:05:35,560
"Estou no aeroporto de Kuala Lumpur.
81
00:05:36,320 --> 00:05:39,320
Estou feliz
porque vou reencontrar meu pai."
82
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
O voo dele foi anunciado,
83
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
e foi um momento muito emotivo,
choramos muito.
84
00:05:55,880 --> 00:05:59,400
Os meninos deram beijos nele
e disseram "eu te amo".
85
00:05:59,400 --> 00:06:02,080
E ele saiu por aquela porta.
86
00:06:05,000 --> 00:06:09,360
Sinto como se fosse ontem.
87
00:06:13,200 --> 00:06:16,560
Trezentos e setenta,
32 à direita para decolar. Boa noite.
88
00:06:18,240 --> 00:06:21,840
Liberado para decolar,
Malaysia 370. Obrigado. Tchau.
89
00:06:24,280 --> 00:06:27,880
O Hazrin me ligou antes do avião decolar.
90
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
E...
91
00:06:31,880 --> 00:06:34,480
a última coisa que ele disse
foi "eu te amo".
92
00:06:43,400 --> 00:06:45,880
8 DE MARÇO - 00H40
93
00:06:49,400 --> 00:06:51,960
00H41
94
00:06:53,560 --> 00:06:56,840
O avião decola
41 minutos depois da meia-noite.
95
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
É uma noite clara. Está tudo muito calmo.
96
00:07:11,040 --> 00:07:13,240
Ele sobe à altitude de cruzeiro.
97
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
Se direciona para o mar do Sul da China.
98
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
Malaysia 370, mantendo nível 350.
99
00:07:22,760 --> 00:07:27,720
Pouco depois da 1h da manhã,
as coisas começam a ficar estranhas.
100
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
O avião está prestes a sair
do espaço aéreo malaio.
101
00:07:33,960 --> 00:07:38,320
Logo alcançará os controladores
de tráfego aéreo do Vietnã.
102
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
Então, os malaios disseram...
103
00:07:41,840 --> 00:07:45,200
Malaysia 370,
contatar Ho Chi Minh em 120, decimal 9.
104
00:07:45,200 --> 00:07:46,320
Boa noite.
105
00:07:47,760 --> 00:07:50,960
O avião está quase saindo
do espaço aéreo malaio,
106
00:07:50,960 --> 00:07:53,800
o capitão do voo, Zaharie Ahmad Shah,
107
00:07:53,800 --> 00:07:55,640
pega o rádio e diz...
108
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
Boa noite, Malaysia 370.
109
00:07:58,000 --> 00:08:00,560
8 DE MARÇO - 01H19
110
00:08:07,360 --> 00:08:09,120
Então, 90 segundos depois,
111
00:08:10,840 --> 00:08:14,440
o avião some eletronicamente.
112
00:08:14,440 --> 00:08:17,440
MALÁSIA - VIETNÃ
113
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Desaparece do radar.
114
00:08:20,680 --> 00:08:24,200
É basicamente aí que o mistério começa.
115
00:08:28,640 --> 00:08:30,080
KUALA LUMPUR - MALÁSIA
116
00:08:30,080 --> 00:08:34,600
Fui acordado
com uma ligação às 2h20 da madrugada.
117
00:08:39,360 --> 00:08:45,040
{\an8}Me disseram que o voo MH370
tinha sumido do nosso sistema.
118
00:08:45,600 --> 00:08:49,320
Sabíamos que isso
era extremamente incomum.
119
00:08:52,520 --> 00:08:55,800
Quando cheguei
ao Centro de Operação de Emergências,
120
00:09:01,000 --> 00:09:03,680
senti um frio na barriga,
estava preocupado.
121
00:09:04,880 --> 00:09:09,200
Pedimos que a Tailândia,
Hong Kong e o Vietnã
122
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
tentassem se comunicar com o MH370.
123
00:09:14,480 --> 00:09:17,680
Mas nos disseram que não havia resposta.
124
00:09:21,200 --> 00:09:26,400
Das 4h às 6h30, fizemos tudo que pudemos.
125
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Ligamos para todos os lugares possíveis,
126
00:09:35,040 --> 00:09:39,800
esperando que o avião tivesse pousado
em algum lugar do Vietnã, em Hong Kong
127
00:09:39,800 --> 00:09:43,320
ou em algum outro lugar da China
antes de chegar em Pequim.
128
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
PEQUIM - CHINA
129
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
8 DE MARÇO - 6H29
130
00:10:07,120 --> 00:10:09,160
Conforme ia chegando perto
131
00:10:09,160 --> 00:10:11,160
das 6h30 da manhã...
132
00:10:13,720 --> 00:10:16,800
...sabíamos que havia algo muito errado.
133
00:10:18,560 --> 00:10:19,760
{\an8}Notícia urgente.
134
00:10:19,760 --> 00:10:24,200
{\an8}A Malaysia Airlines perdeu contato
com um avião com 227 passageiros...
135
00:10:24,200 --> 00:10:28,760
...às 6h30 em Pequim. A este ponto,
os detalhes são bem estranhos...
136
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
Só para lembrar...
137
00:10:30,920 --> 00:10:33,720
{\an8}ainda estamos investigando o fato.
138
00:10:33,720 --> 00:10:37,760
O número do voo é MH370.
139
00:10:37,760 --> 00:10:39,040
{\an8}Era esperado...
140
00:10:39,040 --> 00:10:39,960
{\an8}O avião...
141
00:10:39,960 --> 00:10:43,040
{\an8}A aeronave
com a qual se perdeu o contato estava...
142
00:10:43,040 --> 00:10:47,080
...Boeing 777 parece ter desaparecido
sem deixar rastros.
143
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
O MH370 DEVIA
TER POUSADO EM PEQUIM ÀS 6H30
144
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
ESTÁ ATRASADO
145
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
Este foi o meu pior pesadelo.
146
00:10:55,280 --> 00:10:57,360
O que dizer aos familiares?
147
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
O que dizer à mídia?
148
00:11:02,280 --> 00:11:04,440
Eu já estava recebendo ligações
149
00:11:04,440 --> 00:11:07,720
de vários meios de comunicação,
inclusive da CNN.
150
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
O vice-presidente de operações
da Malaysia Airlines está ao telefone.
151
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Agradeço por falar conosco.
152
00:11:14,800 --> 00:11:17,920
Quais são as últimas informações
sobre o avião?
153
00:11:17,920 --> 00:11:22,360
O avião tem cerca
de sete horas de combustível.
154
00:11:23,000 --> 00:11:28,200
E suspeitamos que, até as 8h30,
esse combustível acabe.
155
00:11:28,800 --> 00:11:33,080
No momento, não fazemos ideia
de onde essa aeronave está.
156
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
8 DE MARÇO - 7H19
157
00:11:46,000 --> 00:11:47,680
6 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
158
00:11:47,680 --> 00:11:49,200
Como oficial,
159
00:11:50,240 --> 00:11:53,240
você é treinado
para esperar o pior cenário.
160
00:11:54,320 --> 00:11:56,920
Você é treinado para lidar com crises.
161
00:11:57,640 --> 00:11:59,320
Mas, quando acontece...
162
00:11:59,960 --> 00:12:04,880
É diferente. Eu não fazia ideia.
163
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Eu não fazia ideia de onde o avião estava.
164
00:12:20,320 --> 00:12:25,080
No início da manhã do dia 8,
a operação de busca e resgate se iniciou.
165
00:12:25,680 --> 00:12:28,440
O procedimento padrão é ir
166
00:12:28,440 --> 00:12:32,280
ao local onde a aeronave desapareceu
na tela do radar.
167
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
ÁREA DE BUSCA
MALÁSIA - VIETNÃ
168
00:12:35,080 --> 00:12:38,720
Ligaram dizendo que o pessoal
de uma plataforma de petróleo
169
00:12:38,720 --> 00:12:41,560
do mar do Sul da China viu uma explosão,
170
00:12:41,560 --> 00:12:43,920
{\an8}como se um avião tivesse caído no mar.
171
00:12:43,920 --> 00:12:48,960
{\an8}FUNCIONÁRIO DE PLATAFORMA DE PETRÓLEO
VIU O MH370 PEGANDO FOGO
172
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
{\an8}Logo que o avião desapareceu,
173
00:12:54,000 --> 00:12:57,520
{\an8}houve muita atividade nas mídias sociais.
174
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
"O que aconteceu com o avião?"
"Onde está?"
175
00:13:02,480 --> 00:13:06,360
{\an8}Recebemos muitos relatos
pelas redes sociais.
176
00:13:07,000 --> 00:13:09,880
{\an8}Alegaram que o avião
tinha sido sequestrado.
177
00:13:10,600 --> 00:13:14,800
{\an8}Outros disseram que o avião
tinha caído nas selvas de Java.
178
00:13:16,000 --> 00:13:18,600
Naquele momento,
tínhamos que considerar tudo
179
00:13:19,520 --> 00:13:20,960
como possível verdade.
180
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
Não sabíamos
o que era e o que não era verdade.
181
00:13:26,560 --> 00:13:29,720
Aviões da Força Aérea vietnamita viram...
182
00:13:29,720 --> 00:13:33,200
duas manchas de combustível na área,
ao sul do Vietnã.
183
00:13:33,200 --> 00:13:36,960
{\an8}Parece que cada uma dessas manchas
tem 10km de largura.
184
00:13:36,960 --> 00:13:38,280
{\an8}MANCHAS DE COMBUSTÍVEL
185
00:13:38,280 --> 00:13:42,320
Empenhamos tempo e esforço
tentando validar essas informações.
186
00:13:44,360 --> 00:13:46,960
{\an8}Um piloto da Cathay Pacific
relatou ter visto
187
00:13:46,960 --> 00:13:52,640
{\an8}grandes destroços no oceano
em um voo de Hong Kong a Kuala Lumpur.
188
00:13:53,400 --> 00:13:56,640
{\an8}As famílias querem saber
o que houve com os passageiros.
189
00:13:56,640 --> 00:13:58,520
Estão vivos? Estão mortos?
190
00:13:58,520 --> 00:14:00,680
E não temos respostas.
191
00:14:01,200 --> 00:14:06,840
{\an8}Sabemos que outro piloto
contatou o voo 370 antes de desaparecer.
192
00:14:07,400 --> 00:14:11,800
{\an8}O capitão do voo noturno para Tóquio
estava 30 minutos à frente,
193
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}e ligou através
da frequência de emergência.
194
00:14:14,960 --> 00:14:16,560
{\an8}Ele disse à mídia malaia:
195
00:14:16,560 --> 00:14:21,920
{\an8}"Havia muita interferência e ruídos,
mas ouvi murmúrios do outro lado."
196
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"ERA O COPILOTO."
197
00:14:28,120 --> 00:14:31,760
PERTH - AUSTRÁLIA
198
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
Era sábado de manhã.
199
00:14:36,080 --> 00:14:41,000
Ele tinha enviado um e-mail do aeroporto
com o assunto: "Já estou com saudade."
200
00:14:42,680 --> 00:14:44,360
Encerrou dizendo:
201
00:14:44,360 --> 00:14:47,480
"Você e os meninos são tudo para mim.
202
00:14:47,480 --> 00:14:53,440
Assim que eu chegar em Pequim,
no dia 8 de março, eu te ligo."
203
00:14:54,800 --> 00:14:58,720
KUALA LUMPUR - MALÁSIA
204
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
Eu estava em casa.
205
00:15:01,640 --> 00:15:03,680
Tudo estava normal.
206
00:15:04,880 --> 00:15:08,600
O trecho Kuala Lumpur a Pequim
era operado diariamente.
207
00:15:09,120 --> 00:15:13,720
O Hazrin já tinha trabalhado
várias vezes naquele trecho.
208
00:15:15,040 --> 00:15:19,480
Tínhamos o hábito
de mandar uma mensagem ao outro
209
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
quando o avião pousava.
210
00:15:23,280 --> 00:15:27,640
Fizemos isso
durante toda a nossa carreira na aviação.
211
00:15:29,960 --> 00:15:34,120
Eu estava na cozinha e recebi uma ligação.
212
00:15:35,400 --> 00:15:37,880
Era uma mulher perguntando do Paul.
213
00:15:38,480 --> 00:15:42,200
Eu respondi:
"Sinto muito, ele está em um voo."
214
00:15:42,200 --> 00:15:44,080
E perguntei: "De onde você é?"
215
00:15:44,080 --> 00:15:46,680
Ela: "Sou repórter do New Zealand Herald."
216
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
PEQUIM - CHINA
217
00:15:50,120 --> 00:15:53,880
Eu estava em um avião,
indo encontrar meus filhos.
218
00:15:54,640 --> 00:15:57,000
Cheguei em Pequim às 16h.
219
00:15:58,200 --> 00:16:00,600
Quando saí do avião,
220
00:16:00,600 --> 00:16:03,480
tinha uma funcionária do aeroporto
me esperando.
221
00:16:04,000 --> 00:16:07,600
Ela: "Senhor, me acompanhe."
Eu não fazia ideia de nada.
222
00:16:10,240 --> 00:16:11,960
Acordei cedo naquela manhã.
223
00:16:12,920 --> 00:16:14,200
Olhei para o celular.
224
00:16:15,200 --> 00:16:18,480
Notei que não tinha mensagem dele.
225
00:16:19,640 --> 00:16:22,720
Pensei: "Deixa para lá,
vou voltar a dormir.
226
00:16:23,360 --> 00:16:25,880
Ele vai ligar ou mandar mensagem depois."
227
00:16:27,960 --> 00:16:30,640
E eu pensei: "O que ela quer com o Paul?"
228
00:16:31,880 --> 00:16:33,640
Ela disse: "Você não soube?"
229
00:16:33,640 --> 00:16:35,440
E eu: "Soube do quê?"
230
00:16:36,560 --> 00:16:39,560
Ela: "Houve um incidente
envolvendo o avião."
231
00:16:46,360 --> 00:16:48,520
Até amanhã cedo.
232
00:16:48,520 --> 00:16:50,840
O papai está com saudade. Te amo.
233
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
Boa noite, Malaysia 370.
234
00:17:10,160 --> 00:17:13,360
Soltei o celular
235
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
e corri para fora gritando.
236
00:17:18,440 --> 00:17:21,000
Só me lembro de que comecei a chorar.
237
00:17:22,120 --> 00:17:24,440
Era tão inconcebível
238
00:17:25,240 --> 00:17:29,880
que aquela agora era a minha realidade...
239
00:17:32,440 --> 00:17:35,120
Naquele momento, o tempo para.
240
00:17:35,120 --> 00:17:37,040
"Como isso é possível?
241
00:17:37,040 --> 00:17:39,720
Isso é um pesadelo?
Por favor, me acorde!"
242
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
Eu disse: "Tem certeza?"
243
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
E responderam:
"Não, nós não temos certeza de nada."
244
00:17:49,040 --> 00:17:51,640
Adam, estou no terminal 3 no momento.
245
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
Seria de se esperar
que houvesse muita gente aqui esperando...
246
00:17:55,920 --> 00:18:00,000
Amigos e familiares em Pequim
foram enviados a um hotel
247
00:18:00,000 --> 00:18:01,560
para esperar notícias.
248
00:18:02,920 --> 00:18:06,360
Esperamos que o governo chinês
envie uma equipe de busca,
249
00:18:06,360 --> 00:18:08,840
porque o governo vietnamita
não faz nada.
250
00:18:11,120 --> 00:18:12,960
Estamos trabalhando com as autoridades
251
00:18:12,960 --> 00:18:16,800
e uma equipe de busca e resgate
está procurando a aeronave.
252
00:18:16,800 --> 00:18:20,760
Convocamos os familiares próximos
de passageiros e tripulantes.
253
00:18:22,440 --> 00:18:23,640
Muito obrigado.
254
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Fui o último familiar a chegar lá.
255
00:18:31,320 --> 00:18:35,000
Saí do carro e fui cercado
por uma multidão de jornalistas.
256
00:18:35,000 --> 00:18:35,920
Uma multidão.
257
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
Tinha muita gente lá.
258
00:18:39,760 --> 00:18:44,120
Estavam tirando fotos
e empurrando microfones na minha direção.
259
00:18:44,120 --> 00:18:48,320
Meus amigos precisaram empurrá-los
para eu chegar na sala.
260
00:19:16,040 --> 00:19:20,760
Então, alguém da Malaysia Airlines
me procurou e me mandou sentar.
261
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
Eu: "O que faremos?"
Eles: "Esperaremos."
262
00:19:24,240 --> 00:19:27,040
Todas as famílias estavam lá.
A maioria era chinesa.
263
00:19:27,040 --> 00:19:29,480
Eu nem conseguia me comunicar com eles.
264
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
Então eu disse aos meus amigos:
"Me levem embora, não consigo ficar aqui."
265
00:19:39,160 --> 00:19:42,600
Aqui em Pequim,
familiares e amigos dos passageiros
266
00:19:42,600 --> 00:19:44,000
se reuniram num hotel.
267
00:19:44,000 --> 00:19:47,120
Estão ficando frustrados
com a falta de informações
268
00:19:47,120 --> 00:19:48,760
sobre seus entes queridos.
269
00:19:52,960 --> 00:19:55,000
A sala estava cheia de gente.
270
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
Tinha pessoas chorando e gemendo.
271
00:19:59,320 --> 00:20:03,040
Havia famílias no corredor,
encostadas na parede...
272
00:20:03,040 --> 00:20:04,440
FILHO DE PASSAGEIRA DO MH370
273
00:20:04,440 --> 00:20:09,680
...em pé, agachadas, sentadas no chão...
274
00:20:14,440 --> 00:20:18,800
Parando para pensar agora,
aquela sala era uma visão do inferno.
275
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
Sem exagero.
276
00:20:25,280 --> 00:20:29,360
Os familiares dos passageiros
ligavam para os celulares deles e,
277
00:20:29,360 --> 00:20:33,120
em vez de ir para a caixa postal,
só tocava e ninguém atendia.
278
00:20:36,880 --> 00:20:40,320
De repente, a filha de um passageiro
veio correndo até nós.
279
00:20:40,320 --> 00:20:44,720
O celular dela
estava recebendo uma chamada.
280
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
Na tela, estava escrito: "Papai".
281
00:20:49,200 --> 00:20:51,920
Ela disse: "O que eu faço?"
282
00:20:53,400 --> 00:20:57,760
E gritamos: "Atenda a ligação!"
283
00:20:57,760 --> 00:21:02,680
Mas, infelizmente,
quando ela tentou atender,
284
00:21:03,200 --> 00:21:06,320
o celular parou de tocar.
285
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Muitos de nós tentamos ligar
para os familiares que estavam no avião.
286
00:21:16,560 --> 00:21:21,840
Muitas dessas ligações completaram
e os celulares chegaram a tocar.
287
00:21:24,040 --> 00:21:25,880
Pedimos que a Malaysia Airlines
288
00:21:25,880 --> 00:21:29,440
e o governo rastreassem
as ligações completadas.
289
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Mas respondiam a mesma coisa.
290
00:21:31,960 --> 00:21:34,080
Que não tinham tecnologia
291
00:21:34,720 --> 00:21:35,960
para rastrear melhor.
292
00:21:38,720 --> 00:21:42,760
Isso era incompreensível para nós,
os familiares.
293
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
Aquela era a maneira mais fácil
294
00:21:46,160 --> 00:21:50,200
de localizar os passageiros e o avião.
295
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
9 DE MARÇO
296
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
297
00:22:00,800 --> 00:22:03,120
O sol nasce nas águas ao sul do Vietnã,
298
00:22:03,120 --> 00:22:06,600
e a busca pelo voo 370
da Malaysia Airlines continua.
299
00:22:06,600 --> 00:22:09,200
Se tivesse pousado em algum aeroporto,
nós saberíamos.
300
00:22:09,200 --> 00:22:12,240
Não tem combustível suficiente
para ficar no ar.
301
00:22:12,240 --> 00:22:14,280
Então isso não é nada bom.
302
00:22:14,280 --> 00:22:16,160
E não sabemos de nada.
303
00:22:16,160 --> 00:22:18,560
Nem sabemos onde está o avião.
304
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Houve um vislumbre de esperança.
305
00:22:21,920 --> 00:22:24,760
Um bote salva-vidas
pareceu ter sido avistado.
306
00:22:24,760 --> 00:22:27,720
Mas era um carretel de cabos.
307
00:22:27,720 --> 00:22:30,720
A melhor pista de um investigador
não deu em nada.
308
00:22:30,720 --> 00:22:33,680
Analisaram amostras
de uma mancha de combustível.
309
00:22:33,680 --> 00:22:37,400
Descobriram que era combustível de navio,
e não de avião.
310
00:22:38,280 --> 00:22:40,200
Nós fomos lá. Não havia nada.
311
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Não há nada.
312
00:22:42,080 --> 00:22:43,440
Era muito difícil
313
00:22:43,960 --> 00:22:49,840
porque as coisas
não estavam indo como esperávamos.
314
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
O senhor tem algum comentário a fazer
sobre a situação do MH370?
315
00:23:00,600 --> 00:23:04,360
O mundo passou a se interessar
profundamente pelo assunto.
316
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
O que houve com o avião? Onde está?
317
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
Isso tinha que ser explorado.
Tinha que ser investigado.
318
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Então comecei a dedicar horas
319
00:23:17,960 --> 00:23:21,480
tentando entender o que aconteceu
com aquele avião.
320
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
Algo que me despertou a atenção
de imediato
321
00:23:26,960 --> 00:23:30,800
foi como e por que
se perdeu contato com o avião.
322
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
No topo do 777 fica uma antena...
323
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Um avião comercial a jato moderno
324
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
tem diversos meios
de se comunicar com o mundo exterior.
325
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Todos eles se apagaram ao mesmo tempo.
326
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
Por quê?
327
00:23:43,520 --> 00:23:45,080
Uma equipe de técnicos...
328
00:23:45,080 --> 00:23:49,440
A resposta mais óbvia é de que houve...
329
00:23:50,560 --> 00:23:51,800
alguma catástrofe.
330
00:23:51,800 --> 00:23:55,000
Por exemplo: o avião explodiu.
Caiu no oceano.
331
00:23:55,000 --> 00:24:00,080
Sofreu um incêndio tão intenso
que destruiu todos os equipamentos
332
00:24:00,080 --> 00:24:01,920
antes de pedirem socorro.
333
00:24:03,120 --> 00:24:04,560
Mesmo assim,
334
00:24:04,560 --> 00:24:07,600
ainda não haviam encontrado
destroços do avião
335
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
por volta do local
onde a falha de comunicação ocorreu.
336
00:24:12,600 --> 00:24:13,720
ÁREA DE BUSCA
337
00:24:13,720 --> 00:24:17,880
Se não aconteceu uma catástrofe,
qual é a segunda possibilidade?
338
00:24:19,280 --> 00:24:22,360
A única alternativa óbvia
339
00:24:22,360 --> 00:24:25,320
é de que alguém a bordo
desligou propositalmente
340
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
os sistemas eletrônicos de comunicação.
341
00:24:28,560 --> 00:24:31,000
Se for esse o caso, a pergunta é: "Quem?"
342
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
10 DE MARÇO
343
00:24:37,120 --> 00:24:38,680
2 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
344
00:24:38,680 --> 00:24:42,960
Houve uma reviravolta extraordinária
no desaparecimento do voo MH370.
345
00:24:42,960 --> 00:24:47,240
Oficiais malaios dizem que o avião
estava a quilômetros fora do curso
346
00:24:47,240 --> 00:24:50,320
e voando na direção contrária
quando foi rastreado.
347
00:24:50,320 --> 00:24:52,120
Vamos às atualizações.
348
00:24:52,120 --> 00:24:56,240
Parece que virou na direção oposta
e voou para o Estreito de Malaca.
349
00:24:56,240 --> 00:24:58,160
...o avião pode ter voado
350
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
por mais de uma hora
depois de desaparecer do radar.
351
00:25:01,840 --> 00:25:06,400
Algo bem atípico
foi detectado pelo radar militar,
352
00:25:06,400 --> 00:25:09,720
que não precisava
de nenhum sinal vindo do avião.
353
00:25:12,200 --> 00:25:16,000
Mas os militares malaios
não conseguiam confirmar
354
00:25:16,000 --> 00:25:19,360
com 100% de certeza
se aquele era mesmo o MH370.
355
00:25:19,360 --> 00:25:24,120
{\an8}Agora a Reuters está citando
uma fonte militar da Malásia, dizendo...
356
00:25:24,120 --> 00:25:27,800
Há uma possibilidade
357
00:25:27,800 --> 00:25:30,960
de que esse avião tenha dado meia-volta,
358
00:25:30,960 --> 00:25:33,520
mas não temos certeza de que era o mesmo.
359
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
Boa noite.
360
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}Os radares militares
não conseguem confirmar que era o voo 370.
361
00:25:38,720 --> 00:25:43,000
{\an8}Não conseguem diferenciar
nem se era um helicóptero ou um avião.
362
00:25:43,000 --> 00:25:45,640
{\an8}Só diz: "Tem um alvo lá fora, aqui está."
363
00:25:45,640 --> 00:25:47,680
{\an8}Não dá altitude nem velocidade.
364
00:25:48,600 --> 00:25:51,360
Então, seria possível que,
365
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
em vez de cair,
366
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
o avião tenha desaparecido
do radar comercial,
367
00:25:58,440 --> 00:26:01,800
em curso contrário,
para a península da Malásia,
368
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
em seguida sendo avistado
pelo radar militar malaio,
369
00:26:05,520 --> 00:26:09,280
tendo voado
até o fim da cobertura desse radar
370
00:26:10,240 --> 00:26:11,600
e desaparecido de novo?
371
00:26:15,760 --> 00:26:19,200
Se foi isso mesmo que aconteceu
com o MH370,
372
00:26:19,200 --> 00:26:21,040
por que ele voltou?
373
00:26:21,040 --> 00:26:26,400
Por que não fizeram comunicação?
O que o piloto estava tentando fazer?
374
00:26:31,080 --> 00:26:33,800
Tínhamos uma casa perto do aeroporto.
375
00:26:36,360 --> 00:26:40,640
Eu não sabia o que mais poderia fazer,
então liguei a televisão.
376
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Equipes de busca e resgate do Vietnã,
da Malásia e de Singapura estão...
377
00:26:45,320 --> 00:26:48,760
A BBC e a CNN cobriam o assunto sem parar.
378
00:26:49,840 --> 00:26:54,160
Me sentei ali e me dei conta
de que precisava avisar meu filho.
379
00:26:56,160 --> 00:26:58,480
Ele estudava na França na época.
380
00:27:01,280 --> 00:27:03,080
Foi o momento mais difícil
381
00:27:04,080 --> 00:27:05,320
de toda a minha vida.
382
00:27:19,400 --> 00:27:23,240
A primeira coisa que ele disse,
antes de eu dizer qualquer coisa:
383
00:27:24,480 --> 00:27:26,560
"Me diga que não estavam naquele avião."
384
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
Respondi: "Estavam.
385
00:27:29,880 --> 00:27:31,320
Estavam lá."
386
00:27:31,880 --> 00:27:33,480
E então ouvi um grito.
387
00:27:44,200 --> 00:27:45,520
11 DE MARÇO
388
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
3 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
389
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
A 72 horas
desde o desaparecimento do voo 370,
390
00:27:52,040 --> 00:27:57,560
os 40 navios e 34 aviões das buscas
continuam sem encontrar nenhum sinal.
391
00:27:58,920 --> 00:28:02,400
Naquele momento,
faziam buscas no mar de Andamão e,
392
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
ao mesmo tempo,
393
00:28:03,840 --> 00:28:06,680
ainda procuravam no mar do Sul da China.
394
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
Eles estavam profundamente confusos.
395
00:28:11,240 --> 00:28:12,080
Ou seja,
396
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
era uma farsa.
397
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
O avião não podia estar nos dois lugares.
398
00:28:17,920 --> 00:28:19,720
Onde é o foco da sua busca?
399
00:28:19,720 --> 00:28:21,960
Pode confirmar se o avião voltou?
400
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Estão procurando a leste e a oeste.
401
00:28:25,680 --> 00:28:28,120
- Isso é uma confusão total.
- Discordo.
402
00:28:29,840 --> 00:28:31,280
Era avassalador.
403
00:28:31,280 --> 00:28:34,200
O barulho dos cliques
de todas aquelas câmeras...
404
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
Ficavam perguntando: "Cadê?"
"Por que procuram no lugar errado?"
405
00:28:39,280 --> 00:28:40,960
No que nos diz respeito,
406
00:28:40,960 --> 00:28:44,280
também estamos
tentando entender o que houve.
407
00:28:44,280 --> 00:28:46,440
Acha que contaram tudo?
408
00:28:46,440 --> 00:28:50,120
É possível que alguma informação
esteja sendo retida?
409
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Um dia você diz isso.
410
00:28:51,840 --> 00:28:54,440
No dia seguinte, o repórter diz aquilo.
411
00:28:55,600 --> 00:28:57,720
Em quem e no que vou acreditar?
412
00:28:57,720 --> 00:29:01,200
É difícil de entender
por que esconderam essa informação.
413
00:29:01,200 --> 00:29:04,280
Eles teriam visto em tempo real
quando aconteceu.
414
00:29:04,960 --> 00:29:07,640
Imediatamente, minha primeira reação foi:
415
00:29:08,160 --> 00:29:10,720
"Estão nos fazendo de trouxa, nos zoando."
416
00:29:10,720 --> 00:29:15,560
Familiares jogaram garrafas nos oficiais.
Eles querem respostas.
417
00:29:16,200 --> 00:29:22,440
Por que não podemos falar
com os familiares? Por que não nos deixam?
418
00:29:25,800 --> 00:29:29,080
{\an8}Aquilo deixou as famílias
extremamente confusas.
419
00:29:29,600 --> 00:29:33,120
{\an8}Todo dia, tinha alguma coisa nova
sendo divulgada.
420
00:29:33,640 --> 00:29:37,120
{\an8}Essa é a tortura. Não saber.
421
00:29:37,880 --> 00:29:39,880
É a parte mais terrível disso.
422
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
12 DE MARÇO
423
00:29:45,880 --> 00:29:48,200
4 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
424
00:29:48,200 --> 00:29:49,920
Agora temos novidades
425
00:29:49,920 --> 00:29:53,920
sobre uma busca inacreditável
e sem precedentes em tempos modernos.
426
00:29:53,920 --> 00:29:57,040
Estamos entrando no quarto dia
sem um único sinal
427
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
daquele enorme Boeing 777.
428
00:29:59,480 --> 00:30:02,000
Então, quatro dias depois,
429
00:30:02,000 --> 00:30:04,720
o caso ficava cada vez mais estranho.
430
00:30:04,720 --> 00:30:10,760
Eu tentava entender a parte técnica
e escrevia sobre isso em meu blog pessoal.
431
00:30:10,760 --> 00:30:12,880
Conforme eu publicava,
432
00:30:12,880 --> 00:30:17,320
novas pessoas começavam a participar
através dos comentários,
433
00:30:17,320 --> 00:30:20,760
e então criamos
uma certa investigação paralela.
434
00:30:21,320 --> 00:30:25,000
Recebi um comentário de um cara
chamado "Air Land Sea Man",
435
00:30:25,000 --> 00:30:27,680
com detalhes minuciosos.
436
00:30:27,680 --> 00:30:30,000
Nem entendi o que ele estava dizendo.
437
00:30:30,000 --> 00:30:32,080
Ele sabia do que estava falando.
438
00:30:39,360 --> 00:30:42,120
Fui piloto por mais de 50 anos.
439
00:30:42,640 --> 00:30:44,160
Minha carreira envolvia,
440
00:30:44,160 --> 00:30:47,680
{\an8}principalmente, engenharia e ciência.
441
00:30:50,880 --> 00:30:55,240
Muitos de nós
começamos a nos comunicar para tentar
442
00:30:55,240 --> 00:30:57,280
pensar em alguma teoria sólida
443
00:30:57,280 --> 00:31:00,080
sobre o paradeiro do avião.
444
00:31:02,280 --> 00:31:08,280
O grupo era formado por pilotos,
engenheiros, cientistas,
445
00:31:08,280 --> 00:31:13,640
advogados, engenheiros mecânicos
e engenheiros elétricos,
446
00:31:14,160 --> 00:31:17,360
pessoas muito familiarizadas
com o funcionamento do 777
447
00:31:17,360 --> 00:31:19,880
e com o funcionamento de vários sistemas.
448
00:31:23,040 --> 00:31:25,720
Eu nunca tinha visto algo assim.
449
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
Diversas pessoas, do mundo inteiro,
se uniram espontaneamente.
450
00:31:30,520 --> 00:31:35,000
Passávamos 12 horas por dia
em busca de detalhes
451
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
e revisando tudo que sabíamos.
452
00:31:38,240 --> 00:31:41,520
Logo, estávamos trabalhando juntos,
como uma equipe.
453
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
Um deles sugeriu que adotássemos
o nome "Grupo Independente".
454
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Concluímos que aquilo tinha sido feito
por alguém que entendia do assunto.
455
00:31:53,480 --> 00:31:57,720
Então, os holofotes se voltavam
cada vez mais para os pilotos.
456
00:31:57,720 --> 00:32:02,080
Escrevi minhas descobertas em um artigo
para a Slate chamado:
457
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
"Como fazer um jato desaparecer."
458
00:32:04,640 --> 00:32:06,280
Atraiu bastante atenção.
459
00:32:06,840 --> 00:32:08,360
ALGUÉM DE DENTRO?
460
00:32:08,360 --> 00:32:10,840
Pouco depois, fui convidado pela CNN.
461
00:32:11,360 --> 00:32:13,040
Jeff Wise, vamos conversar.
462
00:32:13,040 --> 00:32:16,960
{\an8}Li seu artigo antes de entrarmos ao vivo.
Que teoria interessante...
463
00:32:16,960 --> 00:32:20,160
{\an8}O que alguns pilotos têm comentado
464
00:32:20,160 --> 00:32:21,960
{\an8}é a ideia
465
00:32:22,640 --> 00:32:25,600
{\an8}de que talvez o piloto
ou o copiloto do avião
466
00:32:26,880 --> 00:32:28,160
{\an8}tenha tomado o controle.
467
00:32:28,160 --> 00:32:31,880
Ninguém sabe o que motivaria isso.
A questão é que...
468
00:32:31,880 --> 00:32:36,240
Nós, do Grupo Independente,
não estávamos afirmando nada.
469
00:32:36,240 --> 00:32:40,320
Nós só estávamos tentando
decifrar as informações que se tinha.
470
00:32:40,320 --> 00:32:41,440
Porque...
471
00:32:42,120 --> 00:32:45,800
muita gente queria saber sobre o MH370,
mas essas informações
472
00:32:45,800 --> 00:32:48,040
não vinham das autoridades malaias.
473
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
Não éramos o único grupo.
474
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
Tinha outro, chamado Tomnod.
475
00:32:56,000 --> 00:32:58,520
{\an8}Enquanto vários países
e equipes de resgate
476
00:32:58,520 --> 00:33:01,600
{\an8}buscam o avião desaparecido
da Malaysia Airlines,
477
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
{\an8}você também pode ajudar
usando o seu computador.
478
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
{\an8}Funciona assim...
479
00:33:06,680 --> 00:33:10,120
{\an8}Estão convidando todo mundo
para a plataforma Tomnod
480
00:33:10,120 --> 00:33:12,320
{\an8}para ajudar a checar imagens da área
481
00:33:12,320 --> 00:33:15,320
em que o avião desapareceu.
482
00:33:18,160 --> 00:33:21,440
FLÓRIDA - ESTADOS UNIDOS
483
00:33:21,440 --> 00:33:26,880
A Força Aérea disse que precisava de ajuda
para localizar a aeronave.
484
00:33:26,880 --> 00:33:29,680
Familiares enlutados querem saber
485
00:33:29,680 --> 00:33:31,840
onde o voo 370 caiu.
486
00:33:33,280 --> 00:33:36,840
Quando vi a angústia nos rostos
daqueles familiares,
487
00:33:37,360 --> 00:33:41,480
pensei: "Preciso fazer alguma coisa."
Aquilo tocou meu coração.
488
00:33:44,040 --> 00:33:47,280
A fotografia é meu hobby,
tenho olho bom para detalhes.
489
00:33:47,280 --> 00:33:50,720
Imaginei que eu pudesse
contribuir na busca pelo avião
490
00:33:50,720 --> 00:33:52,200
pelas imagens de satélite.
491
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Na plataforma Tomnod,
492
00:33:55,560 --> 00:33:59,120
não escolhíamos
as áreas em que buscávamos.
493
00:34:00,000 --> 00:34:03,960
Me deram uma área bem próxima
ao local em que o avião
494
00:34:03,960 --> 00:34:07,280
havia desaparecido do radar,
no mar do Sul da China.
495
00:34:07,280 --> 00:34:09,680
ÁREA DE BUSCA
496
00:34:10,320 --> 00:34:12,560
As imagens de satélite estavam vazias.
497
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
Era só a escuridão do mar.
498
00:34:17,480 --> 00:34:19,160
Você clica na próxima imagem
499
00:34:20,160 --> 00:34:21,600
e só vê mais mar escuro.
500
00:34:24,440 --> 00:34:25,680
Uma imensidão escura.
501
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
E então, finalmente...
502
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
achei algo branco.
503
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
Peguei na internet o projeto
504
00:34:45,360 --> 00:34:47,400
de um Boeing 777.
505
00:34:50,440 --> 00:34:54,880
Consegui identificar uma peça
como o nariz do avião.
506
00:34:56,720 --> 00:34:59,320
Foi quando pensei: "Minha nossa!
507
00:34:59,320 --> 00:35:03,000
Isso é um destroço do avião!" Sabe?
508
00:35:04,200 --> 00:35:06,440
E aí comecei a ver mais peças.
509
00:35:07,040 --> 00:35:11,680
Algo parecido com a fuselagem.
Outra parte que parecia ser a cauda.
510
00:35:14,800 --> 00:35:16,000
Fiquei arrepiada.
511
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Comecei a chorar,
porque sabia que pessoas tinham morrido.
512
00:35:22,280 --> 00:35:24,400
Eu sabia que eram partes do avião.
513
00:35:26,680 --> 00:35:27,640
Isso significava
514
00:35:29,080 --> 00:35:30,600
que estavam mortos.
515
00:35:30,600 --> 00:35:34,040
E essa não era a resposta
que os familiares queriam.
516
00:35:42,520 --> 00:35:44,600
15 DE MARÇO
517
00:35:44,600 --> 00:35:48,920
7 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
518
00:35:53,280 --> 00:35:55,640
A segurança está extremamente reforçada.
519
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
Estão aqui para proteger
o primeiro-ministro.
520
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
Senhor primeiro-ministro, sou jornalista.
521
00:36:01,000 --> 00:36:02,480
Coletiva de imprensa.
522
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
No dia 15 de março,
523
00:36:07,760 --> 00:36:10,240
recebi uma ligação da Malaysia Airlines
524
00:36:10,760 --> 00:36:13,520
dizendo que haveria um pronunciamento
525
00:36:13,520 --> 00:36:15,640
do primeiro-ministro da Malásia.
526
00:36:17,160 --> 00:36:21,360
Houve um momento de apreensão,
em que pensei:
527
00:36:21,360 --> 00:36:24,800
"Essa não, acharam o avião! É isso.
528
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
Acabou, ele se foi de verdade."
529
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
Hoje,
530
00:36:30,280 --> 00:36:34,600
com base em novas comunicações
com satélites,
531
00:36:35,600 --> 00:36:38,080
podemos confirmar
532
00:36:38,080 --> 00:36:40,000
que o MH370
533
00:36:41,120 --> 00:36:42,320
de fato
534
00:36:42,320 --> 00:36:45,200
retornou para a península da Malásia
535
00:36:46,520 --> 00:36:49,080
antes de virar para noroeste.
536
00:36:50,640 --> 00:36:52,960
Foi tipo: "O que está acontecendo?"
537
00:36:53,480 --> 00:36:55,480
Não acreditei
538
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
que estavam dizendo aquilo.
539
00:36:58,320 --> 00:37:01,280
Encerramos as operações
no mar do Sul da China
540
00:37:02,320 --> 00:37:05,640
e estamos avaliando
a redistribuição de nossos recursos.
541
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
O que eu tinha achado
no mar do Sul da China
542
00:37:09,440 --> 00:37:11,680
eram destroços do MH370,
543
00:37:11,680 --> 00:37:16,480
e eu não ia ficar de braços cruzados
com aquela informação.
544
00:37:17,120 --> 00:37:20,720
Eu já tinha avisado o Tomnod
sobre a existência dos destroços.
545
00:37:21,640 --> 00:37:24,880
Mas não tinham confirmado
o recebimento da informação.
546
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
Pareceu que passou batido.
547
00:37:28,320 --> 00:37:30,560
Então, tuitei para várias pessoas.
548
00:37:31,480 --> 00:37:33,000
Postei no Facebook.
549
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
Mandei e-mails.
550
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
Fiz tudo o que pude
para chamar a atenção para o fato
551
00:37:40,040 --> 00:37:42,720
de que os destroços estavam lá.
552
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
Isso frustrou muitos do Tomnod.
553
00:37:46,000 --> 00:37:47,800
ALGUÉM PRECISA CHECAR ISSO
554
00:37:47,800 --> 00:37:50,280
O que escutei depois foi ainda mais...
555
00:37:50,800 --> 00:37:51,720
esquisito.
556
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
Com base nesses novos dados,
557
00:37:55,880 --> 00:37:57,600
nós determinamos
558
00:37:58,280 --> 00:38:00,840
que a última comunicação do avião
559
00:38:01,560 --> 00:38:02,840
com um satélite
560
00:38:03,600 --> 00:38:08,440
ocorreu em um
de dois corredores possíveis.
561
00:38:08,440 --> 00:38:11,880
Aquilo estava ficando
cada vez mais estranho.
562
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
Agora afirmavam que,
563
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
depois que o avião
saiu da área do radar militar,
564
00:38:18,120 --> 00:38:19,720
constatou-se que havia
565
00:38:19,720 --> 00:38:22,720
um serviço de comunicação via satélite
chamado Inmarsat
566
00:38:22,720 --> 00:38:26,520
se comunicando com um equipamento
567
00:38:27,320 --> 00:38:29,360
que estava dentro do avião,
568
00:38:29,360 --> 00:38:31,480
localizado acima
569
00:38:31,480 --> 00:38:32,880
do Oceano Índico.
570
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
{\an8}Novidades incríveis
sobre o desaparecimento do avião...
571
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}Há novas informações
que vêm mudando a direção das teorias...
572
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
A busca foi feita na área errada.
573
00:38:42,680 --> 00:38:44,880
{\an8}Pode estar em qualquer lugar...
574
00:38:44,880 --> 00:38:49,200
{\an8}...a área de cobertura é ampla,
tem centenas de quilômetros quadrados.
575
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
Três, sete, zero...
576
00:38:59,760 --> 00:39:04,680
Quando um avião está no mar aberto,
a única forma de se comunicar por rádio
577
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
é transmitindo um sinal para um satélite.
578
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
LONDRES - INGLATERRA
579
00:39:12,680 --> 00:39:17,000
Nada do avião ainda,
mas temos dados para analisar.
580
00:39:17,000 --> 00:39:21,360
A Inmarsat fornece
comunicação via satélite para aviões
581
00:39:21,360 --> 00:39:24,440
quando estão fora do alcance
de sistemas terrestres.
582
00:39:24,440 --> 00:39:25,680
O que encontramos
583
00:39:25,680 --> 00:39:29,760
foram sete interações
entre o avião e o satélite.
584
00:39:29,760 --> 00:39:33,080
A cada hora, o sistema Inmarsat checava
585
00:39:33,080 --> 00:39:36,840
se o terminal de satélite do avião
ainda respondia.
586
00:39:37,360 --> 00:39:40,560
Como se mandasse uma mensagem dizendo:
"Ainda está aí?"
587
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
E o terminal do avião respondesse: "Sim."
588
00:39:43,360 --> 00:39:46,720
E essas interações continuaram
589
00:39:46,720 --> 00:39:49,400
por até seis horas após o último contato.
590
00:39:54,360 --> 00:39:55,920
Isso foi um grande choque.
591
00:39:55,920 --> 00:39:59,920
Não esperávamos que o avião
ainda estivesse no ar.
592
00:40:12,280 --> 00:40:14,200
Mas não há nada nos dados
593
00:40:14,200 --> 00:40:16,840
que forneça informações sobre a posição.
594
00:40:16,840 --> 00:40:19,400
Não há coordenadas de GPS, por exemplo.
595
00:40:19,400 --> 00:40:24,400
Só tínhamos a informação sobre a distância
que a aeronave estava do satélite.
596
00:40:27,120 --> 00:40:30,560
Sabíamos que ainda teríamos muito trabalho
para determinar
597
00:40:30,560 --> 00:40:35,280
se o avião havia virado para o sul
ou para o norte na parte final da viagem.
598
00:40:35,280 --> 00:40:38,480
Mas sabíamos que a análise levaria tempo.
599
00:40:40,320 --> 00:40:41,520
Então,
600
00:40:41,520 --> 00:40:44,120
aquilo ficou ainda mais misterioso.
601
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Sabemos que o avião voou por várias horas.
602
00:40:49,920 --> 00:40:52,360
Uma das possíveis rotas seria ao sul,
603
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
chegando na remota região sul
do Oceano Índico.
604
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
A outra seria ao norte, na Ásia Central.
605
00:40:59,200 --> 00:41:04,640
A possibilidade otimista era ter pousado
na Ásia Central, talvez no Cazaquistão.
606
00:41:05,160 --> 00:41:07,000
Mas se tivesse ido para o sul,
607
00:41:07,000 --> 00:41:08,600
provavelmente teria caído
608
00:41:08,600 --> 00:41:10,640
no oceano remoto.
609
00:41:11,200 --> 00:41:13,920
Ninguém poderia ter sobrevivido.
610
00:41:17,920 --> 00:41:21,000
Enquanto a Inmarsat
tentava determinar a direção,
611
00:41:21,800 --> 00:41:24,240
os malaios eram obrigados a reconhecer
612
00:41:24,240 --> 00:41:29,280
um fato básico que já era bem óbvio
para quem acompanhava o caso.
613
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}Autoridades malaias afirmaram hoje
614
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
{\an8}que o que houve
com o voo 370 da Malaysia Airlines
615
00:41:34,480 --> 00:41:36,080
{\an8}não foi um acidente.
616
00:41:36,080 --> 00:41:39,080
{\an8}O primeiro-ministro do país
confirmou publicamente
617
00:41:39,080 --> 00:41:41,520
{\an8}algo que já se suspeitava:
618
00:41:41,520 --> 00:41:43,840
{\an8}a rota foi alterada intencionalmente.
619
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
Pode nos dizer
o que estavam fazendo ali dentro?
620
00:41:48,800 --> 00:41:53,120
Em Kuala Lumpur, o voo 370
passou a ser uma investigação criminal.
621
00:41:53,640 --> 00:41:55,200
{\an8}Este carro da polícia
622
00:41:55,200 --> 00:41:59,840
{\an8}fez busca e apreensão
na casa do capitão do MH370.
623
00:42:02,560 --> 00:42:04,840
BUSCA E APREENSÃO
NAS CASAS DOS PILOTOS
624
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}O AVIÃO FOI SEQUESTRADO
625
00:42:07,880 --> 00:42:11,320
O consenso geral
era que os pilotos tinham tomado o avião.
626
00:42:12,040 --> 00:42:14,920
{\an8}Como eu disse antes,
não se trata de um acidente.
627
00:42:14,920 --> 00:42:16,960
{\an8}Você não voa por oito horas
628
00:42:16,960 --> 00:42:20,200
{\an8}e viaja milhares de quilômetros
por acidente.
629
00:42:20,960 --> 00:42:25,320
REVIRAVOLTAS INCRÍVEIS
630
00:42:25,320 --> 00:42:26,480
Desde o início,
631
00:42:27,000 --> 00:42:29,240
analisando os dois pilotos,
632
00:42:29,920 --> 00:42:33,400
um deles tinha muito mais chances
633
00:42:34,240 --> 00:42:35,560
de ser o responsável.
634
00:42:36,880 --> 00:42:38,080
{\an8}O copiloto ainda era
635
00:42:38,720 --> 00:42:40,200
{\an8}bem inexperiente.
636
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Ele tinha acabado de ser aprovado pra voar
como primeiro oficial em um 777.
637
00:42:45,880 --> 00:42:49,480
{\an8}Então o foco esteve sempre
no capitão do voo,
638
00:42:49,480 --> 00:42:50,920
{\an8}o Zaharie Ahmad Shah,
639
00:42:50,920 --> 00:42:54,520
{\an8}porque ele era um capitão
extremamente experiente,
640
00:42:55,040 --> 00:42:56,880
e tal tomada do avião
641
00:42:56,880 --> 00:42:59,880
exigia bastante ousadia
e conhecimento técnico.
642
00:43:03,160 --> 00:43:04,040
Oi, pessoal.
643
00:43:05,120 --> 00:43:07,720
Gravei este vídeo para o YouTube...
644
00:43:08,520 --> 00:43:10,520
O simulador de voo do piloto
645
00:43:10,520 --> 00:43:13,200
foi confiscado pela polícia
para verificarem
646
00:43:13,200 --> 00:43:16,040
se a rota incomum que o voo 370 fez
647
00:43:16,040 --> 00:43:18,680
tinha sido ensaiada anteriormente.
648
00:43:18,680 --> 00:43:21,720
Confiscamos um simulador...
649
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
um simulador de voo.
650
00:43:24,920 --> 00:43:26,760
O Zaharie tinha o conhecimento.
651
00:43:26,760 --> 00:43:31,240
Ele era veterano e experiente,
conhecia todas as possibilidades.
652
00:43:31,240 --> 00:43:35,000
Ele seria capaz de conceber
algo tão complexo como aquilo.
653
00:43:40,760 --> 00:43:41,600
Mesmo assim...
654
00:43:42,120 --> 00:43:44,440
ainda não havia nenhum sinal do avião.
655
00:43:45,720 --> 00:43:47,840
Nem ao norte, nem ao sul.
656
00:43:56,320 --> 00:43:58,840
Nosso engenheiro,
que analisava os números,
657
00:43:58,840 --> 00:44:02,080
me contatou para dizer
que tinha decifrado o problema.
658
00:44:02,600 --> 00:44:05,320
Ele teve que se aprofundar no sistema,
659
00:44:05,320 --> 00:44:08,000
entender como cada componente funcionava,
660
00:44:08,000 --> 00:44:10,400
para estabelecer os parâmetros
661
00:44:10,400 --> 00:44:14,080
de que dados encontraríamos
caso o avião tivesse ido pro norte
662
00:44:14,080 --> 00:44:15,360
ou pro sul.
663
00:44:16,600 --> 00:44:19,920
Ele tinha sido capaz
de determinar qual trajetória de voo
664
00:44:20,600 --> 00:44:22,040
o MH370 tinha tomado.
665
00:44:22,040 --> 00:44:25,200
Então passei o fim de semana
na minha mesa da cozinha
666
00:44:25,200 --> 00:44:29,560
reunindo as informações que passaríamos
para as autoridades malaias.
667
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
A Malaysia Airlines nos avisou:
668
00:44:35,760 --> 00:44:39,320
"Haverá uma coletiva de imprensa
importante amanhã,
669
00:44:39,320 --> 00:44:41,960
então ligue a TV amanhã cedo."
670
00:44:47,280 --> 00:44:49,720
No fundo, você fica dizendo a si mesmo:
671
00:44:49,720 --> 00:44:51,720
"Eles ainda estão vivos.
672
00:44:51,720 --> 00:44:54,360
Se não houve acidente, ainda estão vivos."
673
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
Por um bom tempo,
continuei me comunicando com eles.
674
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
Fiquei mandando mensagens
pros celulares deles.
675
00:45:09,880 --> 00:45:13,320
Toda noite, antes de dormir,
eu mandava uma mensagem.
676
00:45:14,640 --> 00:45:18,320
"Como vai?" "Pensando em você."
"Hoje eu fiz tal coisa."
677
00:45:21,480 --> 00:45:25,560
Era meu jeito de manter contato com eles,
de certa forma.
678
00:45:35,680 --> 00:45:36,840
24 DE MARÇO
679
00:45:36,840 --> 00:45:41,680
16 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO
680
00:45:53,120 --> 00:45:54,360
Esta noite,
681
00:45:55,280 --> 00:45:57,880
fui informado por representantes
682
00:45:58,400 --> 00:46:02,920
da Divisão de Investigação
de Acidentes Aéreos do Reino Unido.
683
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
Com base em uma nova análise feita,
684
00:46:07,240 --> 00:46:08,440
a Inmarsat
685
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
e a AAIB
686
00:46:12,320 --> 00:46:13,520
chegaram à conclusão
687
00:46:14,880 --> 00:46:17,680
de que o MH370
688
00:46:18,680 --> 00:46:21,400
voou ao longo do corredor sul.
689
00:46:23,720 --> 00:46:24,800
Essa área
690
00:46:26,320 --> 00:46:27,640
é um local remoto,
691
00:46:29,280 --> 00:46:32,280
longe de qualquer local de pouso possível.
692
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
Sendo assim,
693
00:46:36,640 --> 00:46:38,360
é com profunda tristeza
694
00:46:39,800 --> 00:46:42,400
que venho informá-los que,
695
00:46:43,560 --> 00:46:44,640
de acordo
696
00:46:45,920 --> 00:46:47,880
com esses novos dados,
697
00:46:49,120 --> 00:46:52,280
o voo MH370
698
00:46:53,920 --> 00:46:56,480
se encontra na parte sul
699
00:46:57,920 --> 00:46:58,920
do Oceano Índico.
700
00:47:35,120 --> 00:47:38,600
Ainda não tinham provas
de que os familiares estavam mortos.
701
00:47:39,200 --> 00:47:41,520
Só tínhamos os dados do satélite.
702
00:47:41,520 --> 00:47:43,320
Não tínhamos provas físicas.
703
00:47:43,840 --> 00:47:44,720
Então,
704
00:47:44,720 --> 00:47:46,720
basicamente, ele estava dizendo
705
00:47:46,720 --> 00:47:49,360
às famílias dos passageiros
e da tripulação:
706
00:47:49,960 --> 00:47:52,480
"Pelos cálculos,
seus familiares morreram."
707
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
Foda-se a Malásia!
708
00:47:55,440 --> 00:47:57,080
A Malásia está mentindo!
709
00:48:07,160 --> 00:48:11,520
Nunca na história
da existência humana 239 pessoas
710
00:48:12,440 --> 00:48:16,480
foram declaradas mortas
apenas com base em cálculos.
711
00:48:19,960 --> 00:48:21,560
Nada tinha sido encontrado.
712
00:48:23,840 --> 00:48:26,400
Não tinham determinado
a localização exata.
713
00:48:28,480 --> 00:48:32,400
Fizeram cálculos para determinar
a região onde o avião estaria.
714
00:48:34,560 --> 00:48:36,760
Mas o resultado não foi confirmado.
715
00:48:39,080 --> 00:48:42,200
Para nós,
parecia que queriam acobertar algo
716
00:48:42,200 --> 00:48:43,720
e encerrar o assunto.
717
00:48:48,520 --> 00:48:53,440
Aqui, nós,
as famílias dos 154 passageiros chineses,
718
00:48:54,040 --> 00:48:56,920
protestamos e condenamos
a Malaysia Airlines,
719
00:48:56,920 --> 00:48:59,640
o governo e o exército da Malásia!
720
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
Tragam nossa família de volta!
721
00:49:01,880 --> 00:49:04,160
Tragam nossa família de volta!
722
00:49:04,160 --> 00:49:06,480
Nos contem a verdade!
723
00:49:07,320 --> 00:49:11,120
Usaremos todos os meios possíveis
para fazer a Malaysia Airlines,
724
00:49:11,120 --> 00:49:15,240
o governo e o exército da Malásia
se responsabilizarem por tal crime.
725
00:49:22,480 --> 00:49:25,320
Diversas revoltas estouram em Pequim,
726
00:49:25,320 --> 00:49:29,400
conforme as famílias protestam
na frente da embaixada da Malásia.
727
00:49:29,400 --> 00:49:31,280
Tragam nossas famílias de volta!
728
00:49:31,280 --> 00:49:33,320
Isso é raro de se ver em Pequim,
729
00:49:33,320 --> 00:49:37,040
um protesto público paralisando as ruas,
730
00:49:37,040 --> 00:49:40,440
mas o descontentamento dos familiares
é tão grande
731
00:49:40,440 --> 00:49:42,000
que eles têm permissão.
732
00:49:46,920 --> 00:49:49,240
As famílias gritavam palavras de ordem.
733
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
Nos contem a verdade!
734
00:49:51,120 --> 00:49:52,520
"A Malásia está mentindo."
735
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
Tragam nossas famílias de volta!
736
00:49:54,520 --> 00:49:55,960
"Vocês são assassinos."
737
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
Nós simplesmente nos recusamos a aceitar
738
00:50:01,200 --> 00:50:02,680
que o destino
739
00:50:02,680 --> 00:50:06,680
dos nossos 154 entes queridos
foi selado com um pronunciamento.
740
00:50:08,720 --> 00:50:12,920
O protesto aconteceu do lado de fora
da cerca da embaixada da Malásia,
741
00:50:12,920 --> 00:50:15,200
fora da vista da mídia mundial.
742
00:50:16,920 --> 00:50:19,480
Nós nos sentimos desamparados.
743
00:50:20,280 --> 00:50:21,120
E com raiva.
744
00:50:23,320 --> 00:50:25,960
O presidente-executivo
da Malaysia Airlines
745
00:50:25,960 --> 00:50:28,960
aceitou dar uma entrevista
pela primeira vez hoje.
746
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
Nosso papel principal
é cuidar das famílias.
747
00:50:34,080 --> 00:50:36,800
E creio que fizemos além do esperado.
748
00:50:36,800 --> 00:50:38,840
Dizem que não fizeram o bastante.
749
00:50:39,840 --> 00:50:43,160
Bem, isso é injusto.
Fizemos tudo o que podíamos.
750
00:50:51,440 --> 00:50:55,400
Havia no ar um mistério,
havia perguntas sem respostas.
751
00:50:56,440 --> 00:50:59,440
Mas para mim, estava claro.
752
00:51:00,040 --> 00:51:05,680
As provas esmagadoras
apontavam fortemente para a minha teoria.
753
00:51:07,040 --> 00:51:09,880
O piloto cometeu suicídio
e homicídio em massa.
754
00:51:11,400 --> 00:51:16,720
Ele decidiu voar em linha reta
755
00:51:17,240 --> 00:51:19,440
para o sul do Oceano Índico
756
00:51:19,440 --> 00:51:22,320
com o intuito de acabar com a própria vida
757
00:51:22,920 --> 00:51:25,160
{\an8}e com as vidas de mais de 200 pessoas.
758
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Algo assim exigiria
um grande planejamento.
759
00:51:32,960 --> 00:51:34,480
Sendo assim,
760
00:51:34,480 --> 00:51:36,720
como jornalista de aviação,
761
00:51:36,720 --> 00:51:40,280
imaginei que seria importante explicar,
762
00:51:40,280 --> 00:51:45,480
de forma conclusiva e completa,
o que aconteceu naquela noite.
763
00:51:48,760 --> 00:51:52,640
PRIMEIRA TEORIA
O PILOTO
764
00:51:56,760 --> 00:51:59,880
8 DE MARÇO - 1H19
765
00:52:02,720 --> 00:52:05,160
Pouco depois da 1h da madrugada,
766
00:52:05,160 --> 00:52:08,080
o Zaharie sobrevoa o mar do Sul da China.
767
00:52:10,360 --> 00:52:13,920
Ele é responsável por 11 tripulantes
768
00:52:14,800 --> 00:52:17,000
e 227 passageiros,
769
00:52:17,000 --> 00:52:20,080
a caminho de Pequim,
em um trecho noturno de rotina.
770
00:52:22,720 --> 00:52:24,320
Nesse momento,
771
00:52:24,320 --> 00:52:26,520
a torre de controle de Kuala Lumpur
772
00:52:26,520 --> 00:52:28,120
liga e diz...
773
00:52:29,400 --> 00:52:33,640
Malaysia 370, contatar Ho Chi Minh
em 120, decimal 9. Boa noite.
774
00:52:36,520 --> 00:52:42,040
Logo alcançará os controladores
de tráfego aéreo do Vietnã.
775
00:52:43,560 --> 00:52:44,960
Então o Zaharie diz...
776
00:52:45,480 --> 00:52:47,400
Boa noite, Malaysia 370.
777
00:52:50,600 --> 00:52:52,960
Depois disso, ele entra em um ponto cego
778
00:52:52,960 --> 00:52:55,680
entre as duas áreas de controle.
779
00:52:55,680 --> 00:52:57,720
Ninguém está prestando atenção.
780
00:53:00,000 --> 00:53:04,960
Talvez ele tenha dito ao copiloto:
"Pegue algo para mim ali atrás."
781
00:53:07,280 --> 00:53:09,000
O copiloto fecha a porta.
782
00:53:11,720 --> 00:53:13,000
O Zaharie a tranca.
783
00:53:22,840 --> 00:53:25,680
E aí ele pode implementar
seu grande plano.
784
00:53:28,800 --> 00:53:32,440
Desliga os aparelhos eletrônicos
que tornam o avião visível
785
00:53:32,440 --> 00:53:33,840
para o mundo exterior.
786
00:53:42,400 --> 00:53:44,280
Desaparece do radar.
787
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
Naquele momento,
788
00:53:53,880 --> 00:53:56,240
para todos a bordo do avião,
789
00:53:56,760 --> 00:53:58,800
era tudo rotina.
790
00:54:05,000 --> 00:54:07,160
O Zaharie está no controle total
791
00:54:07,160 --> 00:54:09,320
e ninguém faz a mínima ideia.
792
00:54:13,920 --> 00:54:15,120
Ele segura o manche
793
00:54:15,120 --> 00:54:18,120
e faz uma curva fechada para a esquerda.
794
00:54:27,600 --> 00:54:30,480
Ele volta para a península da Malásia.
795
00:54:33,280 --> 00:54:34,120
Mas, então...
796
00:54:36,720 --> 00:54:41,320
talvez o copiloto perceba
que foi trancado para fora da cabine.
797
00:54:43,800 --> 00:54:45,280
O Zaharie sabe
798
00:54:46,040 --> 00:54:49,400
que não será fácil
manter o controle do avião.
799
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
Então...
800
00:54:55,400 --> 00:54:56,400
pode ser
801
00:54:57,480 --> 00:55:00,280
que ele comece a despressurizar o avião.
802
00:55:04,160 --> 00:55:05,880
Todos ficam confusos.
803
00:55:05,880 --> 00:55:08,840
Mas o que muitos passageiros não sabem
804
00:55:08,840 --> 00:55:11,880
é que os geradores de oxigênio
dessas máscaras
805
00:55:11,880 --> 00:55:13,960
funcionam por cerca de 15 minutos.
806
00:55:15,800 --> 00:55:20,040
O capitão tem uma máscara especial
que dura mais tempo.
807
00:55:25,440 --> 00:55:28,080
E logo o avião inteiro fica em silêncio.
808
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Ele vira o avião para o sul.
809
00:55:38,280 --> 00:55:42,040
Voa direto para a escuridão,
810
00:55:42,960 --> 00:55:45,000
esperando seu combustível acabar.
811
00:55:48,400 --> 00:55:50,120
Depois de seis horas de voo,
812
00:55:53,080 --> 00:55:54,880
os motores param de funcionar.
813
00:56:00,400 --> 00:56:01,640
Ele vira para baixo
814
00:56:03,680 --> 00:56:06,360
e começa a mergulhar.
815
00:56:07,000 --> 00:56:08,960
Redução de altitude, subir.
816
00:56:09,640 --> 00:56:11,520
Redução de altitude, subir.
817
00:56:15,600 --> 00:56:18,640
Este é o único cenário possível
818
00:56:20,200 --> 00:56:22,320
caso o Zaharie tenha tomado o avião.
819
00:56:22,320 --> 00:56:24,240
Teria que ser exatamente assim.
820
00:56:27,520 --> 00:56:30,760
Vale ressaltar que já tivemos vários casos
821
00:56:30,760 --> 00:56:33,560
de pilotos que decidiram
822
00:56:34,480 --> 00:56:36,160
matar seus passageiros.
823
00:56:37,160 --> 00:56:40,080
Só que, em nenhum desses casos,
824
00:56:40,080 --> 00:56:44,160
levou-se seis horas
pra cometer suicídio e homicídio em massa.
825
00:56:46,200 --> 00:56:47,760
Comecei a achar que talvez
826
00:56:48,680 --> 00:56:50,440
não tivesse sido o Zaharie.
827
00:56:51,280 --> 00:56:54,080
Quatro meses e meio
após o desaparecimento,
828
00:56:54,080 --> 00:56:55,840
aconteceu algo
829
00:56:55,840 --> 00:56:58,360
que mudou totalmente nossa perspectiva.
830
00:56:59,400 --> 00:57:01,480
Bom dia a todos. Ontem,
831
00:57:01,480 --> 00:57:06,320
o voo MH17 da Malaysia Airlines
que decolou de Amsterdã
832
00:57:07,120 --> 00:57:10,560
foi abatido sobre a Ucrânia,
perto da fronteira russa.
833
00:57:10,560 --> 00:57:12,120
Eu pensei: "Meu Deus!"
834
00:57:15,080 --> 00:57:19,200
A Malaysia Airlines não tinha tido
nenhum acidente desde os anos 90.
835
00:57:19,200 --> 00:57:22,000
Agora, em um intervalo
de quatro meses e meio,
836
00:57:22,000 --> 00:57:25,960
perderam dois enormes Boeing 777.
837
00:57:27,680 --> 00:57:30,360
Parecia ser coincidência demais.
838
00:57:32,080 --> 00:57:34,800
A essa altura, o MH370 não era mais
839
00:57:34,800 --> 00:57:37,480
só um caso
de homicídio em massa sem solução.
840
00:57:38,080 --> 00:57:39,400
Se tornou um possível...
841
00:57:42,040 --> 00:57:43,040
ato de guerra.
842
00:58:48,560 --> 00:58:50,760
Legendas: Jenifer Berto