1 00:00:16,400 --> 00:00:23,360 EM 8 DE MARÇO DE 2014, O VOO MH370 DESAPARECEU DO RADAR 2 00:00:25,680 --> 00:00:29,200 HAVIA 239 PESSOAS A BORDO 3 00:00:32,800 --> 00:00:37,240 Como é possível que uma aeronave desapareça sem deixar rastros? 4 00:00:40,360 --> 00:00:44,920 Há um milhão de teorias diferentes sobre o que houve com o MH370. 5 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 Uma delas está correta. 6 00:00:47,640 --> 00:00:49,240 Existe uma teoria... 7 00:00:49,240 --> 00:00:53,040 Sequestro. Falha mecânica. Meteorito. Suicídio do piloto. 8 00:00:53,040 --> 00:00:53,960 Ninguém sabe. 9 00:00:57,760 --> 00:01:01,080 Duzentos e trinta e nove pessoas inocentes. 10 00:01:01,080 --> 00:01:04,000 {\an8}Com certeza, alguém sabe de alguma coisa. 11 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Muita coisa sobre esse voo não faz sentido. 12 00:01:08,800 --> 00:01:11,680 {\an8}Uma carga muito suspeita e misteriosa 13 00:01:11,680 --> 00:01:15,120 pode ser o pivô 14 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 do que houve com o MH370. 15 00:01:17,560 --> 00:01:21,440 Parece ser parte do sistema das asas, chamado flaperon. 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,800 Na primeira vez em que vi, 17 00:01:23,800 --> 00:01:26,200 o que me passou pela cabeça foi: 18 00:01:26,200 --> 00:01:27,720 "Quem plantou isso ali? 19 00:01:28,440 --> 00:01:30,240 Quem colocou naquele lugar?" 20 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Me acusaram de ser espião russo, 21 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 espião chinês... 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 É simplesmente ridículo. 23 00:01:39,400 --> 00:01:42,160 {\an8}Nós também estamos confusos. 24 00:01:45,200 --> 00:01:48,520 {\an8}Há novas informações que fazem as teorias mudarem... 25 00:01:48,520 --> 00:01:50,560 A busca foi feita na área errada. 26 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 Só ficaremos em paz quando soubermos onde estão. 27 00:01:54,960 --> 00:01:59,000 Estão mentindo desde o começo para o mundo inteiro. 28 00:02:00,080 --> 00:02:01,680 Foi um ato proposital. 29 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 É possível que tenha sido sequestrado. 30 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 Não sabemos. 31 00:02:05,800 --> 00:02:07,560 Foda-se a Malásia! 32 00:02:08,080 --> 00:02:09,720 A Malásia está mentindo! 33 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 Eu tenho a prova concreta. 34 00:02:12,240 --> 00:02:14,800 É só olhar. É inegável. 35 00:02:18,600 --> 00:02:19,760 Aviões sobem. 36 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 Aviões descem. 37 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 O que os aviões não fazem 38 00:02:27,280 --> 00:02:29,720 é desaparecer da face da Terra. 39 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 Não temos as respostas. 40 00:02:34,400 --> 00:02:38,160 Este é um dos grandes mistérios da história da aviação. 41 00:02:38,160 --> 00:02:42,680 VOO 370: O AVIÃO QUE DESAPARECEU 42 00:02:46,720 --> 00:02:50,880 KUALA LUMPUR - MALÁSIA 43 00:02:58,320 --> 00:03:04,280 O MH370 é um mistério que nos assombra até hoje. 44 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 É uma cobra que continua viva. 45 00:03:10,320 --> 00:03:12,360 Como jornalista de aviação, 46 00:03:12,360 --> 00:03:16,800 {\an8}esse caso é como um bat-sinal que brilha no céu. 47 00:03:16,800 --> 00:03:18,240 Me intrigou na hora. 48 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 Eu precisava investigar. 49 00:03:24,040 --> 00:03:27,320 7 DE MARÇO DE 2014 - 23H07 50 00:03:29,520 --> 00:03:31,480 23H08 51 00:03:32,840 --> 00:03:34,520 Seria um voo noturno, 52 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 de Kuala Lumpur a Pequim. 53 00:03:37,600 --> 00:03:40,600 O avião decolaria por volta da meia-noite 54 00:03:40,600 --> 00:03:44,080 e chegaria em Pequim próximo ao nascer do sol. 55 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 Tudo ocorria como de rotina. 56 00:03:51,280 --> 00:03:53,320 Havia 227 passageiros. 57 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 E 12 tripulantes. 58 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Meu marido Hazrin e eu 59 00:04:07,040 --> 00:04:10,960 trabalhávamos como comissários de bordo na Malaysia Airlines. 60 00:04:13,000 --> 00:04:16,920 {\an8}Temos uma filha, e eu estava grávida do nosso segundo filho, 61 00:04:16,920 --> 00:04:19,240 {\an8}então não estava trabalhando. 62 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Ele foi escalado para o voo para Pequim. Estávamos no inverno. 63 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 Me lembro de que ele colocou na mala 64 00:04:28,560 --> 00:04:30,520 uma jaqueta puffer. 65 00:04:37,480 --> 00:04:42,480 Eu morava com meu marido, Paul Weeks, e nossos dois filhos na Austrália. 66 00:04:43,800 --> 00:04:48,480 O Paul estava se preparando para começar em um novo emprego na China. 67 00:04:49,680 --> 00:04:52,800 Ele me disse: "Você quer mesmo que eu vá?" 68 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 Porque o Jack estava bem novo, 69 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 o Lincoln também, 70 00:04:56,280 --> 00:05:00,360 e seria 28 dias trabalhando e 14 dias de folga. 71 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 Eu respondi a ele: "É claro." 72 00:05:05,400 --> 00:05:10,200 Eu morava em Pequim com meus filhos havia quase seis anos. 73 00:05:11,640 --> 00:05:13,640 Eles estavam de férias na Malásia. 74 00:05:13,640 --> 00:05:15,360 MARIDO E PAI DE PASSAGEIROS DO MH370 75 00:05:15,360 --> 00:05:18,600 Eu ia me encontrar com eles em Pequim 76 00:05:19,280 --> 00:05:22,120 para passarmos juntos a segunda semana de férias. 77 00:05:22,680 --> 00:05:26,360 No dia anterior, eu tinha falado com minha esposa. 78 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 Estava tudo bem. Estavam felizes por nos encontrarmos. 79 00:05:29,720 --> 00:05:32,760 Tinha outra mensagem da minha filha dizendo: 80 00:05:33,360 --> 00:05:35,560 "Estou no aeroporto de Kuala Lumpur. 81 00:05:36,320 --> 00:05:39,320 Estou feliz porque vou reencontrar meu pai." 82 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 O voo dele foi anunciado, 83 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 e foi um momento muito emotivo, choramos muito. 84 00:05:55,880 --> 00:05:59,400 Os meninos deram beijos nele e disseram "eu te amo". 85 00:05:59,400 --> 00:06:02,080 E ele saiu por aquela porta. 86 00:06:05,000 --> 00:06:09,360 Sinto como se fosse ontem. 87 00:06:13,200 --> 00:06:16,560 Trezentos e setenta, 32 à direita para decolar. Boa noite. 88 00:06:18,240 --> 00:06:21,840 Liberado para decolar, Malaysia 370. Obrigado. Tchau. 89 00:06:24,280 --> 00:06:27,880 O Hazrin me ligou antes do avião decolar. 90 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 E... 91 00:06:31,880 --> 00:06:34,480 a última coisa que ele disse foi "eu te amo". 92 00:06:43,400 --> 00:06:45,880 8 DE MARÇO - 00H40 93 00:06:49,400 --> 00:06:51,960 00H41 94 00:06:53,560 --> 00:06:56,840 O avião decola 41 minutos depois da meia-noite. 95 00:07:07,000 --> 00:07:09,840 É uma noite clara. Está tudo muito calmo. 96 00:07:11,040 --> 00:07:13,240 Ele sobe à altitude de cruzeiro. 97 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 Se direciona para o mar do Sul da China. 98 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Malaysia 370, mantendo nível 350. 99 00:07:22,760 --> 00:07:27,720 Pouco depois da 1h da manhã, as coisas começam a ficar estranhas. 100 00:07:29,160 --> 00:07:32,200 O avião está prestes a sair do espaço aéreo malaio. 101 00:07:33,960 --> 00:07:38,320 Logo alcançará os controladores de tráfego aéreo do Vietnã. 102 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 Então, os malaios disseram... 103 00:07:41,840 --> 00:07:45,200 Malaysia 370, contatar Ho Chi Minh em 120, decimal 9. 104 00:07:45,200 --> 00:07:46,320 Boa noite. 105 00:07:47,760 --> 00:07:50,960 O avião está quase saindo do espaço aéreo malaio, 106 00:07:50,960 --> 00:07:53,800 o capitão do voo, Zaharie Ahmad Shah, 107 00:07:53,800 --> 00:07:55,640 pega o rádio e diz... 108 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 Boa noite, Malaysia 370. 109 00:07:58,000 --> 00:08:00,560 8 DE MARÇO - 01H19 110 00:08:07,360 --> 00:08:09,120 Então, 90 segundos depois, 111 00:08:10,840 --> 00:08:14,440 o avião some eletronicamente. 112 00:08:14,440 --> 00:08:17,440 MALÁSIA - VIETNÃ 113 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Desaparece do radar. 114 00:08:20,680 --> 00:08:24,200 É basicamente aí que o mistério começa. 115 00:08:28,640 --> 00:08:30,080 KUALA LUMPUR - MALÁSIA 116 00:08:30,080 --> 00:08:34,600 Fui acordado com uma ligação às 2h20 da madrugada. 117 00:08:39,360 --> 00:08:45,040 {\an8}Me disseram que o voo MH370 tinha sumido do nosso sistema. 118 00:08:45,600 --> 00:08:49,320 Sabíamos que isso era extremamente incomum. 119 00:08:52,520 --> 00:08:55,800 Quando cheguei ao Centro de Operação de Emergências, 120 00:09:01,000 --> 00:09:03,680 senti um frio na barriga, estava preocupado. 121 00:09:04,880 --> 00:09:09,200 Pedimos que a Tailândia, Hong Kong e o Vietnã 122 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 tentassem se comunicar com o MH370. 123 00:09:14,480 --> 00:09:17,680 Mas nos disseram que não havia resposta. 124 00:09:21,200 --> 00:09:26,400 Das 4h às 6h30, fizemos tudo que pudemos. 125 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Ligamos para todos os lugares possíveis, 126 00:09:35,040 --> 00:09:39,800 esperando que o avião tivesse pousado em algum lugar do Vietnã, em Hong Kong 127 00:09:39,800 --> 00:09:43,320 ou em algum outro lugar da China antes de chegar em Pequim. 128 00:09:52,640 --> 00:09:56,960 PEQUIM - CHINA 129 00:10:05,640 --> 00:10:07,120 8 DE MARÇO - 6H29 130 00:10:07,120 --> 00:10:09,160 Conforme ia chegando perto 131 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 das 6h30 da manhã... 132 00:10:13,720 --> 00:10:16,800 ...sabíamos que havia algo muito errado. 133 00:10:18,560 --> 00:10:19,760 {\an8}Notícia urgente. 134 00:10:19,760 --> 00:10:24,200 {\an8}A Malaysia Airlines perdeu contato com um avião com 227 passageiros... 135 00:10:24,200 --> 00:10:28,760 ...às 6h30 em Pequim. A este ponto, os detalhes são bem estranhos... 136 00:10:28,760 --> 00:10:30,920 Só para lembrar... 137 00:10:30,920 --> 00:10:33,720 {\an8}ainda estamos investigando o fato. 138 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 O número do voo é MH370. 139 00:10:37,760 --> 00:10:39,040 {\an8}Era esperado... 140 00:10:39,040 --> 00:10:39,960 {\an8}O avião... 141 00:10:39,960 --> 00:10:43,040 {\an8}A aeronave com a qual se perdeu o contato estava... 142 00:10:43,040 --> 00:10:47,080 ...Boeing 777 parece ter desaparecido sem deixar rastros. 143 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 O MH370 DEVIA TER POUSADO EM PEQUIM ÀS 6H30 144 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 ESTÁ ATRASADO 145 00:10:51,480 --> 00:10:54,280 Este foi o meu pior pesadelo. 146 00:10:55,280 --> 00:10:57,360 O que dizer aos familiares? 147 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 O que dizer à mídia? 148 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Eu já estava recebendo ligações 149 00:11:04,440 --> 00:11:07,720 de vários meios de comunicação, inclusive da CNN. 150 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 O vice-presidente de operações da Malaysia Airlines está ao telefone. 151 00:11:12,960 --> 00:11:14,800 Agradeço por falar conosco. 152 00:11:14,800 --> 00:11:17,920 Quais são as últimas informações sobre o avião? 153 00:11:17,920 --> 00:11:22,360 O avião tem cerca de sete horas de combustível. 154 00:11:23,000 --> 00:11:28,200 E suspeitamos que, até as 8h30, esse combustível acabe. 155 00:11:28,800 --> 00:11:33,080 No momento, não fazemos ideia de onde essa aeronave está. 156 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 8 DE MARÇO - 7H19 157 00:11:46,000 --> 00:11:47,680 6 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 158 00:11:47,680 --> 00:11:49,200 Como oficial, 159 00:11:50,240 --> 00:11:53,240 você é treinado para esperar o pior cenário. 160 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 Você é treinado para lidar com crises. 161 00:11:57,640 --> 00:11:59,320 Mas, quando acontece... 162 00:11:59,960 --> 00:12:04,880 É diferente. Eu não fazia ideia. 163 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 Eu não fazia ideia de onde o avião estava. 164 00:12:20,320 --> 00:12:25,080 No início da manhã do dia 8, a operação de busca e resgate se iniciou. 165 00:12:25,680 --> 00:12:28,440 O procedimento padrão é ir 166 00:12:28,440 --> 00:12:32,280 ao local onde a aeronave desapareceu na tela do radar. 167 00:12:32,280 --> 00:12:35,080 ÁREA DE BUSCA MALÁSIA - VIETNÃ 168 00:12:35,080 --> 00:12:38,720 Ligaram dizendo que o pessoal de uma plataforma de petróleo 169 00:12:38,720 --> 00:12:41,560 do mar do Sul da China viu uma explosão, 170 00:12:41,560 --> 00:12:43,920 {\an8}como se um avião tivesse caído no mar. 171 00:12:43,920 --> 00:12:48,960 {\an8}FUNCIONÁRIO DE PLATAFORMA DE PETRÓLEO VIU O MH370 PEGANDO FOGO 172 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 {\an8}Logo que o avião desapareceu, 173 00:12:54,000 --> 00:12:57,520 {\an8}houve muita atividade nas mídias sociais. 174 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 "O que aconteceu com o avião?" "Onde está?" 175 00:13:02,480 --> 00:13:06,360 {\an8}Recebemos muitos relatos pelas redes sociais. 176 00:13:07,000 --> 00:13:09,880 {\an8}Alegaram que o avião tinha sido sequestrado. 177 00:13:10,600 --> 00:13:14,800 {\an8}Outros disseram que o avião tinha caído nas selvas de Java. 178 00:13:16,000 --> 00:13:18,600 Naquele momento, tínhamos que considerar tudo 179 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 como possível verdade. 180 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 Não sabíamos o que era e o que não era verdade. 181 00:13:26,560 --> 00:13:29,720 Aviões da Força Aérea vietnamita viram... 182 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 duas manchas de combustível na área, ao sul do Vietnã. 183 00:13:33,200 --> 00:13:36,960 {\an8}Parece que cada uma dessas manchas tem 10km de largura. 184 00:13:36,960 --> 00:13:38,280 {\an8}MANCHAS DE COMBUSTÍVEL 185 00:13:38,280 --> 00:13:42,320 Empenhamos tempo e esforço tentando validar essas informações. 186 00:13:44,360 --> 00:13:46,960 {\an8}Um piloto da Cathay Pacific relatou ter visto 187 00:13:46,960 --> 00:13:52,640 {\an8}grandes destroços no oceano em um voo de Hong Kong a Kuala Lumpur. 188 00:13:53,400 --> 00:13:56,640 {\an8}As famílias querem saber o que houve com os passageiros. 189 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 Estão vivos? Estão mortos? 190 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 E não temos respostas. 191 00:14:01,200 --> 00:14:06,840 {\an8}Sabemos que outro piloto contatou o voo 370 antes de desaparecer. 192 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 {\an8}O capitão do voo noturno para Tóquio estava 30 minutos à frente, 193 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}e ligou através da frequência de emergência. 194 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 {\an8}Ele disse à mídia malaia: 195 00:14:16,560 --> 00:14:21,920 {\an8}"Havia muita interferência e ruídos, mas ouvi murmúrios do outro lado." 196 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "ERA O COPILOTO." 197 00:14:28,120 --> 00:14:31,760 PERTH - AUSTRÁLIA 198 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 Era sábado de manhã. 199 00:14:36,080 --> 00:14:41,000 Ele tinha enviado um e-mail do aeroporto com o assunto: "Já estou com saudade." 200 00:14:42,680 --> 00:14:44,360 Encerrou dizendo: 201 00:14:44,360 --> 00:14:47,480 "Você e os meninos são tudo para mim. 202 00:14:47,480 --> 00:14:53,440 Assim que eu chegar em Pequim, no dia 8 de março, eu te ligo." 203 00:14:54,800 --> 00:14:58,720 KUALA LUMPUR - MALÁSIA 204 00:14:58,720 --> 00:15:00,440 Eu estava em casa. 205 00:15:01,640 --> 00:15:03,680 Tudo estava normal. 206 00:15:04,880 --> 00:15:08,600 O trecho Kuala Lumpur a Pequim era operado diariamente. 207 00:15:09,120 --> 00:15:13,720 O Hazrin já tinha trabalhado várias vezes naquele trecho. 208 00:15:15,040 --> 00:15:19,480 Tínhamos o hábito de mandar uma mensagem ao outro 209 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 quando o avião pousava. 210 00:15:23,280 --> 00:15:27,640 Fizemos isso durante toda a nossa carreira na aviação. 211 00:15:29,960 --> 00:15:34,120 Eu estava na cozinha e recebi uma ligação. 212 00:15:35,400 --> 00:15:37,880 Era uma mulher perguntando do Paul. 213 00:15:38,480 --> 00:15:42,200 Eu respondi: "Sinto muito, ele está em um voo." 214 00:15:42,200 --> 00:15:44,080 E perguntei: "De onde você é?" 215 00:15:44,080 --> 00:15:46,680 Ela: "Sou repórter do New Zealand Herald." 216 00:15:47,400 --> 00:15:50,120 PEQUIM - CHINA 217 00:15:50,120 --> 00:15:53,880 Eu estava em um avião, indo encontrar meus filhos. 218 00:15:54,640 --> 00:15:57,000 Cheguei em Pequim às 16h. 219 00:15:58,200 --> 00:16:00,600 Quando saí do avião, 220 00:16:00,600 --> 00:16:03,480 tinha uma funcionária do aeroporto me esperando. 221 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 Ela: "Senhor, me acompanhe." Eu não fazia ideia de nada. 222 00:16:10,240 --> 00:16:11,960 Acordei cedo naquela manhã. 223 00:16:12,920 --> 00:16:14,200 Olhei para o celular. 224 00:16:15,200 --> 00:16:18,480 Notei que não tinha mensagem dele. 225 00:16:19,640 --> 00:16:22,720 Pensei: "Deixa para lá, vou voltar a dormir. 226 00:16:23,360 --> 00:16:25,880 Ele vai ligar ou mandar mensagem depois." 227 00:16:27,960 --> 00:16:30,640 E eu pensei: "O que ela quer com o Paul?" 228 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 Ela disse: "Você não soube?" 229 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 E eu: "Soube do quê?" 230 00:16:36,560 --> 00:16:39,560 Ela: "Houve um incidente envolvendo o avião." 231 00:16:46,360 --> 00:16:48,520 Até amanhã cedo. 232 00:16:48,520 --> 00:16:50,840 O papai está com saudade. Te amo. 233 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 Boa noite, Malaysia 370. 234 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 Soltei o celular 235 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 e corri para fora gritando. 236 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 Só me lembro de que comecei a chorar. 237 00:17:22,120 --> 00:17:24,440 Era tão inconcebível 238 00:17:25,240 --> 00:17:29,880 que aquela agora era a minha realidade... 239 00:17:32,440 --> 00:17:35,120 Naquele momento, o tempo para. 240 00:17:35,120 --> 00:17:37,040 "Como isso é possível? 241 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 Isso é um pesadelo? Por favor, me acorde!" 242 00:17:39,720 --> 00:17:41,440 Eu disse: "Tem certeza?" 243 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 E responderam: "Não, nós não temos certeza de nada." 244 00:17:49,040 --> 00:17:51,640 Adam, estou no terminal 3 no momento. 245 00:17:52,320 --> 00:17:55,920 Seria de se esperar que houvesse muita gente aqui esperando... 246 00:17:55,920 --> 00:18:00,000 Amigos e familiares em Pequim foram enviados a um hotel 247 00:18:00,000 --> 00:18:01,560 para esperar notícias. 248 00:18:02,920 --> 00:18:06,360 Esperamos que o governo chinês envie uma equipe de busca, 249 00:18:06,360 --> 00:18:08,840 porque o governo vietnamita não faz nada. 250 00:18:11,120 --> 00:18:12,960 Estamos trabalhando com as autoridades 251 00:18:12,960 --> 00:18:16,800 e uma equipe de busca e resgate está procurando a aeronave. 252 00:18:16,800 --> 00:18:20,760 Convocamos os familiares próximos de passageiros e tripulantes. 253 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 Muito obrigado. 254 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Fui o último familiar a chegar lá. 255 00:18:31,320 --> 00:18:35,000 Saí do carro e fui cercado por uma multidão de jornalistas. 256 00:18:35,000 --> 00:18:35,920 Uma multidão. 257 00:18:36,440 --> 00:18:38,360 Tinha muita gente lá. 258 00:18:39,760 --> 00:18:44,120 Estavam tirando fotos e empurrando microfones na minha direção. 259 00:18:44,120 --> 00:18:48,320 Meus amigos precisaram empurrá-los para eu chegar na sala. 260 00:19:16,040 --> 00:19:20,760 Então, alguém da Malaysia Airlines me procurou e me mandou sentar. 261 00:19:21,640 --> 00:19:24,240 Eu: "O que faremos?" Eles: "Esperaremos." 262 00:19:24,240 --> 00:19:27,040 Todas as famílias estavam lá. A maioria era chinesa. 263 00:19:27,040 --> 00:19:29,480 Eu nem conseguia me comunicar com eles. 264 00:19:29,480 --> 00:19:33,920 Então eu disse aos meus amigos: "Me levem embora, não consigo ficar aqui." 265 00:19:39,160 --> 00:19:42,600 Aqui em Pequim, familiares e amigos dos passageiros 266 00:19:42,600 --> 00:19:44,000 se reuniram num hotel. 267 00:19:44,000 --> 00:19:47,120 Estão ficando frustrados com a falta de informações 268 00:19:47,120 --> 00:19:48,760 sobre seus entes queridos. 269 00:19:52,960 --> 00:19:55,000 A sala estava cheia de gente. 270 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 Tinha pessoas chorando e gemendo. 271 00:19:59,320 --> 00:20:03,040 Havia famílias no corredor, encostadas na parede... 272 00:20:03,040 --> 00:20:04,440 FILHO DE PASSAGEIRA DO MH370 273 00:20:04,440 --> 00:20:09,680 ...em pé, agachadas, sentadas no chão... 274 00:20:14,440 --> 00:20:18,800 Parando para pensar agora, aquela sala era uma visão do inferno. 275 00:20:18,800 --> 00:20:21,160 Sem exagero. 276 00:20:25,280 --> 00:20:29,360 Os familiares dos passageiros ligavam para os celulares deles e, 277 00:20:29,360 --> 00:20:33,120 em vez de ir para a caixa postal, só tocava e ninguém atendia. 278 00:20:36,880 --> 00:20:40,320 De repente, a filha de um passageiro veio correndo até nós. 279 00:20:40,320 --> 00:20:44,720 O celular dela estava recebendo uma chamada. 280 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 Na tela, estava escrito: "Papai". 281 00:20:49,200 --> 00:20:51,920 Ela disse: "O que eu faço?" 282 00:20:53,400 --> 00:20:57,760 E gritamos: "Atenda a ligação!" 283 00:20:57,760 --> 00:21:02,680 Mas, infelizmente, quando ela tentou atender, 284 00:21:03,200 --> 00:21:06,320 o celular parou de tocar. 285 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Muitos de nós tentamos ligar para os familiares que estavam no avião. 286 00:21:16,560 --> 00:21:21,840 Muitas dessas ligações completaram e os celulares chegaram a tocar. 287 00:21:24,040 --> 00:21:25,880 Pedimos que a Malaysia Airlines 288 00:21:25,880 --> 00:21:29,440 e o governo rastreassem as ligações completadas. 289 00:21:29,440 --> 00:21:31,960 Mas respondiam a mesma coisa. 290 00:21:31,960 --> 00:21:34,080 Que não tinham tecnologia 291 00:21:34,720 --> 00:21:35,960 para rastrear melhor. 292 00:21:38,720 --> 00:21:42,760 Isso era incompreensível para nós, os familiares. 293 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 Aquela era a maneira mais fácil 294 00:21:46,160 --> 00:21:50,200 de localizar os passageiros e o avião. 295 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 9 DE MARÇO 296 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 HORAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 297 00:22:00,800 --> 00:22:03,120 O sol nasce nas águas ao sul do Vietnã, 298 00:22:03,120 --> 00:22:06,600 e a busca pelo voo 370 da Malaysia Airlines continua. 299 00:22:06,600 --> 00:22:09,200 Se tivesse pousado em algum aeroporto, nós saberíamos. 300 00:22:09,200 --> 00:22:12,240 Não tem combustível suficiente para ficar no ar. 301 00:22:12,240 --> 00:22:14,280 Então isso não é nada bom. 302 00:22:14,280 --> 00:22:16,160 E não sabemos de nada. 303 00:22:16,160 --> 00:22:18,560 Nem sabemos onde está o avião. 304 00:22:19,920 --> 00:22:21,920 Houve um vislumbre de esperança. 305 00:22:21,920 --> 00:22:24,760 Um bote salva-vidas pareceu ter sido avistado. 306 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 Mas era um carretel de cabos. 307 00:22:27,720 --> 00:22:30,720 A melhor pista de um investigador não deu em nada. 308 00:22:30,720 --> 00:22:33,680 Analisaram amostras de uma mancha de combustível. 309 00:22:33,680 --> 00:22:37,400 Descobriram que era combustível de navio, e não de avião. 310 00:22:38,280 --> 00:22:40,200 Nós fomos lá. Não havia nada. 311 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Não há nada. 312 00:22:42,080 --> 00:22:43,440 Era muito difícil 313 00:22:43,960 --> 00:22:49,840 porque as coisas não estavam indo como esperávamos. 314 00:22:50,840 --> 00:22:55,160 O senhor tem algum comentário a fazer sobre a situação do MH370? 315 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 O mundo passou a se interessar profundamente pelo assunto. 316 00:23:07,640 --> 00:23:09,720 O que houve com o avião? Onde está? 317 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Isso tinha que ser explorado. Tinha que ser investigado. 318 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Então comecei a dedicar horas 319 00:23:17,960 --> 00:23:21,480 tentando entender o que aconteceu com aquele avião. 320 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 Algo que me despertou a atenção de imediato 321 00:23:26,960 --> 00:23:30,800 foi como e por que se perdeu contato com o avião. 322 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 No topo do 777 fica uma antena... 323 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Um avião comercial a jato moderno 324 00:23:35,440 --> 00:23:39,680 tem diversos meios de se comunicar com o mundo exterior. 325 00:23:39,680 --> 00:23:42,560 Todos eles se apagaram ao mesmo tempo. 326 00:23:42,560 --> 00:23:43,520 Por quê? 327 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 Uma equipe de técnicos... 328 00:23:45,080 --> 00:23:49,440 A resposta mais óbvia é de que houve... 329 00:23:50,560 --> 00:23:51,800 alguma catástrofe. 330 00:23:51,800 --> 00:23:55,000 Por exemplo: o avião explodiu. Caiu no oceano. 331 00:23:55,000 --> 00:24:00,080 Sofreu um incêndio tão intenso que destruiu todos os equipamentos 332 00:24:00,080 --> 00:24:01,920 antes de pedirem socorro. 333 00:24:03,120 --> 00:24:04,560 Mesmo assim, 334 00:24:04,560 --> 00:24:07,600 ainda não haviam encontrado destroços do avião 335 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 por volta do local onde a falha de comunicação ocorreu. 336 00:24:12,600 --> 00:24:13,720 ÁREA DE BUSCA 337 00:24:13,720 --> 00:24:17,880 Se não aconteceu uma catástrofe, qual é a segunda possibilidade? 338 00:24:19,280 --> 00:24:22,360 A única alternativa óbvia 339 00:24:22,360 --> 00:24:25,320 é de que alguém a bordo desligou propositalmente 340 00:24:25,320 --> 00:24:27,840 os sistemas eletrônicos de comunicação. 341 00:24:28,560 --> 00:24:31,000 Se for esse o caso, a pergunta é: "Quem?" 342 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 10 DE MARÇO 343 00:24:37,120 --> 00:24:38,680 2 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 344 00:24:38,680 --> 00:24:42,960 Houve uma reviravolta extraordinária no desaparecimento do voo MH370. 345 00:24:42,960 --> 00:24:47,240 Oficiais malaios dizem que o avião estava a quilômetros fora do curso 346 00:24:47,240 --> 00:24:50,320 e voando na direção contrária quando foi rastreado. 347 00:24:50,320 --> 00:24:52,120 Vamos às atualizações. 348 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 Parece que virou na direção oposta e voou para o Estreito de Malaca. 349 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 ...o avião pode ter voado 350 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 por mais de uma hora depois de desaparecer do radar. 351 00:25:01,840 --> 00:25:06,400 Algo bem atípico foi detectado pelo radar militar, 352 00:25:06,400 --> 00:25:09,720 que não precisava de nenhum sinal vindo do avião. 353 00:25:12,200 --> 00:25:16,000 Mas os militares malaios não conseguiam confirmar 354 00:25:16,000 --> 00:25:19,360 com 100% de certeza se aquele era mesmo o MH370. 355 00:25:19,360 --> 00:25:24,120 {\an8}Agora a Reuters está citando uma fonte militar da Malásia, dizendo... 356 00:25:24,120 --> 00:25:27,800 Há uma possibilidade 357 00:25:27,800 --> 00:25:30,960 de que esse avião tenha dado meia-volta, 358 00:25:30,960 --> 00:25:33,520 mas não temos certeza de que era o mesmo. 359 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 Boa noite. 360 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}Os radares militares não conseguem confirmar que era o voo 370. 361 00:25:38,720 --> 00:25:43,000 {\an8}Não conseguem diferenciar nem se era um helicóptero ou um avião. 362 00:25:43,000 --> 00:25:45,640 {\an8}Só diz: "Tem um alvo lá fora, aqui está." 363 00:25:45,640 --> 00:25:47,680 {\an8}Não dá altitude nem velocidade. 364 00:25:48,600 --> 00:25:51,360 Então, seria possível que, 365 00:25:51,360 --> 00:25:53,240 em vez de cair, 366 00:25:54,840 --> 00:25:57,840 o avião tenha desaparecido do radar comercial, 367 00:25:58,440 --> 00:26:01,800 em curso contrário, para a península da Malásia, 368 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 em seguida sendo avistado pelo radar militar malaio, 369 00:26:05,520 --> 00:26:09,280 tendo voado até o fim da cobertura desse radar 370 00:26:10,240 --> 00:26:11,600 e desaparecido de novo? 371 00:26:15,760 --> 00:26:19,200 Se foi isso mesmo que aconteceu com o MH370, 372 00:26:19,200 --> 00:26:21,040 por que ele voltou? 373 00:26:21,040 --> 00:26:26,400 Por que não fizeram comunicação? O que o piloto estava tentando fazer? 374 00:26:31,080 --> 00:26:33,800 Tínhamos uma casa perto do aeroporto. 375 00:26:36,360 --> 00:26:40,640 Eu não sabia o que mais poderia fazer, então liguei a televisão. 376 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Equipes de busca e resgate do Vietnã, da Malásia e de Singapura estão... 377 00:26:45,320 --> 00:26:48,760 A BBC e a CNN cobriam o assunto sem parar. 378 00:26:49,840 --> 00:26:54,160 Me sentei ali e me dei conta de que precisava avisar meu filho. 379 00:26:56,160 --> 00:26:58,480 Ele estudava na França na época. 380 00:27:01,280 --> 00:27:03,080 Foi o momento mais difícil 381 00:27:04,080 --> 00:27:05,320 de toda a minha vida. 382 00:27:19,400 --> 00:27:23,240 A primeira coisa que ele disse, antes de eu dizer qualquer coisa: 383 00:27:24,480 --> 00:27:26,560 "Me diga que não estavam naquele avião." 384 00:27:27,600 --> 00:27:28,800 Respondi: "Estavam. 385 00:27:29,880 --> 00:27:31,320 Estavam lá." 386 00:27:31,880 --> 00:27:33,480 E então ouvi um grito. 387 00:27:44,200 --> 00:27:45,520 11 DE MARÇO 388 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 3 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 389 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 A 72 horas desde o desaparecimento do voo 370, 390 00:27:52,040 --> 00:27:57,560 os 40 navios e 34 aviões das buscas continuam sem encontrar nenhum sinal. 391 00:27:58,920 --> 00:28:02,400 Naquele momento, faziam buscas no mar de Andamão e, 392 00:28:02,400 --> 00:28:03,840 ao mesmo tempo, 393 00:28:03,840 --> 00:28:06,680 ainda procuravam no mar do Sul da China. 394 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 Eles estavam profundamente confusos. 395 00:28:11,240 --> 00:28:12,080 Ou seja, 396 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 era uma farsa. 397 00:28:13,240 --> 00:28:15,960 O avião não podia estar nos dois lugares. 398 00:28:17,920 --> 00:28:19,720 Onde é o foco da sua busca? 399 00:28:19,720 --> 00:28:21,960 Pode confirmar se o avião voltou? 400 00:28:21,960 --> 00:28:25,680 Estão procurando a leste e a oeste. 401 00:28:25,680 --> 00:28:28,120 - Isso é uma confusão total. - Discordo. 402 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 Era avassalador. 403 00:28:31,280 --> 00:28:34,200 O barulho dos cliques de todas aquelas câmeras... 404 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 Ficavam perguntando: "Cadê?" "Por que procuram no lugar errado?" 405 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 No que nos diz respeito, 406 00:28:40,960 --> 00:28:44,280 também estamos tentando entender o que houve. 407 00:28:44,280 --> 00:28:46,440 Acha que contaram tudo? 408 00:28:46,440 --> 00:28:50,120 É possível que alguma informação esteja sendo retida? 409 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Um dia você diz isso. 410 00:28:51,840 --> 00:28:54,440 No dia seguinte, o repórter diz aquilo. 411 00:28:55,600 --> 00:28:57,720 Em quem e no que vou acreditar? 412 00:28:57,720 --> 00:29:01,200 É difícil de entender por que esconderam essa informação. 413 00:29:01,200 --> 00:29:04,280 Eles teriam visto em tempo real quando aconteceu. 414 00:29:04,960 --> 00:29:07,640 Imediatamente, minha primeira reação foi: 415 00:29:08,160 --> 00:29:10,720 "Estão nos fazendo de trouxa, nos zoando." 416 00:29:10,720 --> 00:29:15,560 Familiares jogaram garrafas nos oficiais. Eles querem respostas. 417 00:29:16,200 --> 00:29:22,440 Por que não podemos falar com os familiares? Por que não nos deixam? 418 00:29:25,800 --> 00:29:29,080 {\an8}Aquilo deixou as famílias extremamente confusas. 419 00:29:29,600 --> 00:29:33,120 {\an8}Todo dia, tinha alguma coisa nova sendo divulgada. 420 00:29:33,640 --> 00:29:37,120 {\an8}Essa é a tortura. Não saber. 421 00:29:37,880 --> 00:29:39,880 É a parte mais terrível disso. 422 00:29:44,320 --> 00:29:45,880 12 DE MARÇO 423 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 4 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 424 00:29:48,200 --> 00:29:49,920 Agora temos novidades 425 00:29:49,920 --> 00:29:53,920 sobre uma busca inacreditável e sem precedentes em tempos modernos. 426 00:29:53,920 --> 00:29:57,040 Estamos entrando no quarto dia sem um único sinal 427 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 daquele enorme Boeing 777. 428 00:29:59,480 --> 00:30:02,000 Então, quatro dias depois, 429 00:30:02,000 --> 00:30:04,720 o caso ficava cada vez mais estranho. 430 00:30:04,720 --> 00:30:10,760 Eu tentava entender a parte técnica e escrevia sobre isso em meu blog pessoal. 431 00:30:10,760 --> 00:30:12,880 Conforme eu publicava, 432 00:30:12,880 --> 00:30:17,320 novas pessoas começavam a participar através dos comentários, 433 00:30:17,320 --> 00:30:20,760 e então criamos uma certa investigação paralela. 434 00:30:21,320 --> 00:30:25,000 Recebi um comentário de um cara chamado "Air Land Sea Man", 435 00:30:25,000 --> 00:30:27,680 com detalhes minuciosos. 436 00:30:27,680 --> 00:30:30,000 Nem entendi o que ele estava dizendo. 437 00:30:30,000 --> 00:30:32,080 Ele sabia do que estava falando. 438 00:30:39,360 --> 00:30:42,120 Fui piloto por mais de 50 anos. 439 00:30:42,640 --> 00:30:44,160 Minha carreira envolvia, 440 00:30:44,160 --> 00:30:47,680 {\an8}principalmente, engenharia e ciência. 441 00:30:50,880 --> 00:30:55,240 Muitos de nós começamos a nos comunicar para tentar 442 00:30:55,240 --> 00:30:57,280 pensar em alguma teoria sólida 443 00:30:57,280 --> 00:31:00,080 sobre o paradeiro do avião. 444 00:31:02,280 --> 00:31:08,280 O grupo era formado por pilotos, engenheiros, cientistas, 445 00:31:08,280 --> 00:31:13,640 advogados, engenheiros mecânicos e engenheiros elétricos, 446 00:31:14,160 --> 00:31:17,360 pessoas muito familiarizadas com o funcionamento do 777 447 00:31:17,360 --> 00:31:19,880 e com o funcionamento de vários sistemas. 448 00:31:23,040 --> 00:31:25,720 Eu nunca tinha visto algo assim. 449 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 Diversas pessoas, do mundo inteiro, se uniram espontaneamente. 450 00:31:30,520 --> 00:31:35,000 Passávamos 12 horas por dia em busca de detalhes 451 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 e revisando tudo que sabíamos. 452 00:31:38,240 --> 00:31:41,520 Logo, estávamos trabalhando juntos, como uma equipe. 453 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 Um deles sugeriu que adotássemos o nome "Grupo Independente". 454 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Concluímos que aquilo tinha sido feito por alguém que entendia do assunto. 455 00:31:53,480 --> 00:31:57,720 Então, os holofotes se voltavam cada vez mais para os pilotos. 456 00:31:57,720 --> 00:32:02,080 Escrevi minhas descobertas em um artigo para a Slate chamado: 457 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 "Como fazer um jato desaparecer." 458 00:32:04,640 --> 00:32:06,280 Atraiu bastante atenção. 459 00:32:06,840 --> 00:32:08,360 ALGUÉM DE DENTRO? 460 00:32:08,360 --> 00:32:10,840 Pouco depois, fui convidado pela CNN. 461 00:32:11,360 --> 00:32:13,040 Jeff Wise, vamos conversar. 462 00:32:13,040 --> 00:32:16,960 {\an8}Li seu artigo antes de entrarmos ao vivo. Que teoria interessante... 463 00:32:16,960 --> 00:32:20,160 {\an8}O que alguns pilotos têm comentado 464 00:32:20,160 --> 00:32:21,960 {\an8}é a ideia 465 00:32:22,640 --> 00:32:25,600 {\an8}de que talvez o piloto ou o copiloto do avião 466 00:32:26,880 --> 00:32:28,160 {\an8}tenha tomado o controle. 467 00:32:28,160 --> 00:32:31,880 Ninguém sabe o que motivaria isso. A questão é que... 468 00:32:31,880 --> 00:32:36,240 Nós, do Grupo Independente, não estávamos afirmando nada. 469 00:32:36,240 --> 00:32:40,320 Nós só estávamos tentando decifrar as informações que se tinha. 470 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 Porque... 471 00:32:42,120 --> 00:32:45,800 muita gente queria saber sobre o MH370, mas essas informações 472 00:32:45,800 --> 00:32:48,040 não vinham das autoridades malaias. 473 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 Não éramos o único grupo. 474 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 Tinha outro, chamado Tomnod. 475 00:32:56,000 --> 00:32:58,520 {\an8}Enquanto vários países e equipes de resgate 476 00:32:58,520 --> 00:33:01,600 {\an8}buscam o avião desaparecido da Malaysia Airlines, 477 00:33:01,600 --> 00:33:05,040 {\an8}você também pode ajudar usando o seu computador. 478 00:33:05,040 --> 00:33:06,680 {\an8}Funciona assim... 479 00:33:06,680 --> 00:33:10,120 {\an8}Estão convidando todo mundo para a plataforma Tomnod 480 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 {\an8}para ajudar a checar imagens da área 481 00:33:12,320 --> 00:33:15,320 em que o avião desapareceu. 482 00:33:18,160 --> 00:33:21,440 FLÓRIDA - ESTADOS UNIDOS 483 00:33:21,440 --> 00:33:26,880 A Força Aérea disse que precisava de ajuda para localizar a aeronave. 484 00:33:26,880 --> 00:33:29,680 Familiares enlutados querem saber 485 00:33:29,680 --> 00:33:31,840 onde o voo 370 caiu. 486 00:33:33,280 --> 00:33:36,840 Quando vi a angústia nos rostos daqueles familiares, 487 00:33:37,360 --> 00:33:41,480 pensei: "Preciso fazer alguma coisa." Aquilo tocou meu coração. 488 00:33:44,040 --> 00:33:47,280 A fotografia é meu hobby, tenho olho bom para detalhes. 489 00:33:47,280 --> 00:33:50,720 Imaginei que eu pudesse contribuir na busca pelo avião 490 00:33:50,720 --> 00:33:52,200 pelas imagens de satélite. 491 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Na plataforma Tomnod, 492 00:33:55,560 --> 00:33:59,120 não escolhíamos as áreas em que buscávamos. 493 00:34:00,000 --> 00:34:03,960 Me deram uma área bem próxima ao local em que o avião 494 00:34:03,960 --> 00:34:07,280 havia desaparecido do radar, no mar do Sul da China. 495 00:34:07,280 --> 00:34:09,680 ÁREA DE BUSCA 496 00:34:10,320 --> 00:34:12,560 As imagens de satélite estavam vazias. 497 00:34:13,520 --> 00:34:15,960 Era só a escuridão do mar. 498 00:34:17,480 --> 00:34:19,160 Você clica na próxima imagem 499 00:34:20,160 --> 00:34:21,600 e só vê mais mar escuro. 500 00:34:24,440 --> 00:34:25,680 Uma imensidão escura. 501 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 E então, finalmente... 502 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 achei algo branco. 503 00:34:43,360 --> 00:34:45,360 Peguei na internet o projeto 504 00:34:45,360 --> 00:34:47,400 de um Boeing 777. 505 00:34:50,440 --> 00:34:54,880 Consegui identificar uma peça como o nariz do avião. 506 00:34:56,720 --> 00:34:59,320 Foi quando pensei: "Minha nossa! 507 00:34:59,320 --> 00:35:03,000 Isso é um destroço do avião!" Sabe? 508 00:35:04,200 --> 00:35:06,440 E aí comecei a ver mais peças. 509 00:35:07,040 --> 00:35:11,680 Algo parecido com a fuselagem. Outra parte que parecia ser a cauda. 510 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 Fiquei arrepiada. 511 00:35:18,400 --> 00:35:21,760 Comecei a chorar, porque sabia que pessoas tinham morrido. 512 00:35:22,280 --> 00:35:24,400 Eu sabia que eram partes do avião. 513 00:35:26,680 --> 00:35:27,640 Isso significava 514 00:35:29,080 --> 00:35:30,600 que estavam mortos. 515 00:35:30,600 --> 00:35:34,040 E essa não era a resposta que os familiares queriam. 516 00:35:42,520 --> 00:35:44,600 15 DE MARÇO 517 00:35:44,600 --> 00:35:48,920 7 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 518 00:35:53,280 --> 00:35:55,640 A segurança está extremamente reforçada. 519 00:35:55,640 --> 00:35:58,440 Estão aqui para proteger o primeiro-ministro. 520 00:35:58,440 --> 00:36:01,000 Senhor primeiro-ministro, sou jornalista. 521 00:36:01,000 --> 00:36:02,480 Coletiva de imprensa. 522 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 No dia 15 de março, 523 00:36:07,760 --> 00:36:10,240 recebi uma ligação da Malaysia Airlines 524 00:36:10,760 --> 00:36:13,520 dizendo que haveria um pronunciamento 525 00:36:13,520 --> 00:36:15,640 do primeiro-ministro da Malásia. 526 00:36:17,160 --> 00:36:21,360 Houve um momento de apreensão, em que pensei: 527 00:36:21,360 --> 00:36:24,800 "Essa não, acharam o avião! É isso. 528 00:36:24,800 --> 00:36:27,000 Acabou, ele se foi de verdade." 529 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 Hoje, 530 00:36:30,280 --> 00:36:34,600 com base em novas comunicações com satélites, 531 00:36:35,600 --> 00:36:38,080 podemos confirmar 532 00:36:38,080 --> 00:36:40,000 que o MH370 533 00:36:41,120 --> 00:36:42,320 de fato 534 00:36:42,320 --> 00:36:45,200 retornou para a península da Malásia 535 00:36:46,520 --> 00:36:49,080 antes de virar para noroeste. 536 00:36:50,640 --> 00:36:52,960 Foi tipo: "O que está acontecendo?" 537 00:36:53,480 --> 00:36:55,480 Não acreditei 538 00:36:56,000 --> 00:36:57,600 que estavam dizendo aquilo. 539 00:36:58,320 --> 00:37:01,280 Encerramos as operações no mar do Sul da China 540 00:37:02,320 --> 00:37:05,640 e estamos avaliando a redistribuição de nossos recursos. 541 00:37:06,640 --> 00:37:09,440 O que eu tinha achado no mar do Sul da China 542 00:37:09,440 --> 00:37:11,680 eram destroços do MH370, 543 00:37:11,680 --> 00:37:16,480 e eu não ia ficar de braços cruzados com aquela informação. 544 00:37:17,120 --> 00:37:20,720 Eu já tinha avisado o Tomnod sobre a existência dos destroços. 545 00:37:21,640 --> 00:37:24,880 Mas não tinham confirmado o recebimento da informação. 546 00:37:25,480 --> 00:37:27,440 Pareceu que passou batido. 547 00:37:28,320 --> 00:37:30,560 Então, tuitei para várias pessoas. 548 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Postei no Facebook. 549 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Mandei e-mails. 550 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 Fiz tudo o que pude para chamar a atenção para o fato 551 00:37:40,040 --> 00:37:42,720 de que os destroços estavam lá. 552 00:37:43,320 --> 00:37:45,480 Isso frustrou muitos do Tomnod. 553 00:37:46,000 --> 00:37:47,800 ALGUÉM PRECISA CHECAR ISSO 554 00:37:47,800 --> 00:37:50,280 O que escutei depois foi ainda mais... 555 00:37:50,800 --> 00:37:51,720 esquisito. 556 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Com base nesses novos dados, 557 00:37:55,880 --> 00:37:57,600 nós determinamos 558 00:37:58,280 --> 00:38:00,840 que a última comunicação do avião 559 00:38:01,560 --> 00:38:02,840 com um satélite 560 00:38:03,600 --> 00:38:08,440 ocorreu em um de dois corredores possíveis. 561 00:38:08,440 --> 00:38:11,880 Aquilo estava ficando cada vez mais estranho. 562 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 Agora afirmavam que, 563 00:38:14,000 --> 00:38:17,240 depois que o avião saiu da área do radar militar, 564 00:38:18,120 --> 00:38:19,720 constatou-se que havia 565 00:38:19,720 --> 00:38:22,720 um serviço de comunicação via satélite chamado Inmarsat 566 00:38:22,720 --> 00:38:26,520 se comunicando com um equipamento 567 00:38:27,320 --> 00:38:29,360 que estava dentro do avião, 568 00:38:29,360 --> 00:38:31,480 localizado acima 569 00:38:31,480 --> 00:38:32,880 do Oceano Índico. 570 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 {\an8}Novidades incríveis sobre o desaparecimento do avião... 571 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}Há novas informações que vêm mudando a direção das teorias... 572 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 A busca foi feita na área errada. 573 00:38:42,680 --> 00:38:44,880 {\an8}Pode estar em qualquer lugar... 574 00:38:44,880 --> 00:38:49,200 {\an8}...a área de cobertura é ampla, tem centenas de quilômetros quadrados. 575 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 Três, sete, zero... 576 00:38:59,760 --> 00:39:04,680 Quando um avião está no mar aberto, a única forma de se comunicar por rádio 577 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 é transmitindo um sinal para um satélite. 578 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 LONDRES - INGLATERRA 579 00:39:12,680 --> 00:39:17,000 Nada do avião ainda, mas temos dados para analisar. 580 00:39:17,000 --> 00:39:21,360 A Inmarsat fornece comunicação via satélite para aviões 581 00:39:21,360 --> 00:39:24,440 quando estão fora do alcance de sistemas terrestres. 582 00:39:24,440 --> 00:39:25,680 O que encontramos 583 00:39:25,680 --> 00:39:29,760 foram sete interações entre o avião e o satélite. 584 00:39:29,760 --> 00:39:33,080 A cada hora, o sistema Inmarsat checava 585 00:39:33,080 --> 00:39:36,840 se o terminal de satélite do avião ainda respondia. 586 00:39:37,360 --> 00:39:40,560 Como se mandasse uma mensagem dizendo: "Ainda está aí?" 587 00:39:40,560 --> 00:39:43,360 E o terminal do avião respondesse: "Sim." 588 00:39:43,360 --> 00:39:46,720 E essas interações continuaram 589 00:39:46,720 --> 00:39:49,400 por até seis horas após o último contato. 590 00:39:54,360 --> 00:39:55,920 Isso foi um grande choque. 591 00:39:55,920 --> 00:39:59,920 Não esperávamos que o avião ainda estivesse no ar. 592 00:40:12,280 --> 00:40:14,200 Mas não há nada nos dados 593 00:40:14,200 --> 00:40:16,840 que forneça informações sobre a posição. 594 00:40:16,840 --> 00:40:19,400 Não há coordenadas de GPS, por exemplo. 595 00:40:19,400 --> 00:40:24,400 Só tínhamos a informação sobre a distância que a aeronave estava do satélite. 596 00:40:27,120 --> 00:40:30,560 Sabíamos que ainda teríamos muito trabalho para determinar 597 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 se o avião havia virado para o sul ou para o norte na parte final da viagem. 598 00:40:35,280 --> 00:40:38,480 Mas sabíamos que a análise levaria tempo. 599 00:40:40,320 --> 00:40:41,520 Então, 600 00:40:41,520 --> 00:40:44,120 aquilo ficou ainda mais misterioso. 601 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Sabemos que o avião voou por várias horas. 602 00:40:49,920 --> 00:40:52,360 Uma das possíveis rotas seria ao sul, 603 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 chegando na remota região sul do Oceano Índico. 604 00:40:55,960 --> 00:40:58,640 A outra seria ao norte, na Ásia Central. 605 00:40:59,200 --> 00:41:04,640 A possibilidade otimista era ter pousado na Ásia Central, talvez no Cazaquistão. 606 00:41:05,160 --> 00:41:07,000 Mas se tivesse ido para o sul, 607 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 provavelmente teria caído 608 00:41:08,600 --> 00:41:10,640 no oceano remoto. 609 00:41:11,200 --> 00:41:13,920 Ninguém poderia ter sobrevivido. 610 00:41:17,920 --> 00:41:21,000 Enquanto a Inmarsat tentava determinar a direção, 611 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 os malaios eram obrigados a reconhecer 612 00:41:24,240 --> 00:41:29,280 um fato básico que já era bem óbvio para quem acompanhava o caso. 613 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}Autoridades malaias afirmaram hoje 614 00:41:31,360 --> 00:41:34,480 {\an8}que o que houve com o voo 370 da Malaysia Airlines 615 00:41:34,480 --> 00:41:36,080 {\an8}não foi um acidente. 616 00:41:36,080 --> 00:41:39,080 {\an8}O primeiro-ministro do país confirmou publicamente 617 00:41:39,080 --> 00:41:41,520 {\an8}algo que já se suspeitava: 618 00:41:41,520 --> 00:41:43,840 {\an8}a rota foi alterada intencionalmente. 619 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Pode nos dizer o que estavam fazendo ali dentro? 620 00:41:48,800 --> 00:41:53,120 Em Kuala Lumpur, o voo 370 passou a ser uma investigação criminal. 621 00:41:53,640 --> 00:41:55,200 {\an8}Este carro da polícia 622 00:41:55,200 --> 00:41:59,840 {\an8}fez busca e apreensão na casa do capitão do MH370. 623 00:42:02,560 --> 00:42:04,840 BUSCA E APREENSÃO NAS CASAS DOS PILOTOS 624 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}O AVIÃO FOI SEQUESTRADO 625 00:42:07,880 --> 00:42:11,320 O consenso geral era que os pilotos tinham tomado o avião. 626 00:42:12,040 --> 00:42:14,920 {\an8}Como eu disse antes, não se trata de um acidente. 627 00:42:14,920 --> 00:42:16,960 {\an8}Você não voa por oito horas 628 00:42:16,960 --> 00:42:20,200 {\an8}e viaja milhares de quilômetros por acidente. 629 00:42:20,960 --> 00:42:25,320 REVIRAVOLTAS INCRÍVEIS 630 00:42:25,320 --> 00:42:26,480 Desde o início, 631 00:42:27,000 --> 00:42:29,240 analisando os dois pilotos, 632 00:42:29,920 --> 00:42:33,400 um deles tinha muito mais chances 633 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 de ser o responsável. 634 00:42:36,880 --> 00:42:38,080 {\an8}O copiloto ainda era 635 00:42:38,720 --> 00:42:40,200 {\an8}bem inexperiente. 636 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Ele tinha acabado de ser aprovado pra voar como primeiro oficial em um 777. 637 00:42:45,880 --> 00:42:49,480 {\an8}Então o foco esteve sempre no capitão do voo, 638 00:42:49,480 --> 00:42:50,920 {\an8}o Zaharie Ahmad Shah, 639 00:42:50,920 --> 00:42:54,520 {\an8}porque ele era um capitão extremamente experiente, 640 00:42:55,040 --> 00:42:56,880 e tal tomada do avião 641 00:42:56,880 --> 00:42:59,880 exigia bastante ousadia e conhecimento técnico. 642 00:43:03,160 --> 00:43:04,040 Oi, pessoal. 643 00:43:05,120 --> 00:43:07,720 Gravei este vídeo para o YouTube... 644 00:43:08,520 --> 00:43:10,520 O simulador de voo do piloto 645 00:43:10,520 --> 00:43:13,200 foi confiscado pela polícia para verificarem 646 00:43:13,200 --> 00:43:16,040 se a rota incomum que o voo 370 fez 647 00:43:16,040 --> 00:43:18,680 tinha sido ensaiada anteriormente. 648 00:43:18,680 --> 00:43:21,720 Confiscamos um simulador... 649 00:43:21,720 --> 00:43:23,280 um simulador de voo. 650 00:43:24,920 --> 00:43:26,760 O Zaharie tinha o conhecimento. 651 00:43:26,760 --> 00:43:31,240 Ele era veterano e experiente, conhecia todas as possibilidades. 652 00:43:31,240 --> 00:43:35,000 Ele seria capaz de conceber algo tão complexo como aquilo. 653 00:43:40,760 --> 00:43:41,600 Mesmo assim... 654 00:43:42,120 --> 00:43:44,440 ainda não havia nenhum sinal do avião. 655 00:43:45,720 --> 00:43:47,840 Nem ao norte, nem ao sul. 656 00:43:56,320 --> 00:43:58,840 Nosso engenheiro, que analisava os números, 657 00:43:58,840 --> 00:44:02,080 me contatou para dizer que tinha decifrado o problema. 658 00:44:02,600 --> 00:44:05,320 Ele teve que se aprofundar no sistema, 659 00:44:05,320 --> 00:44:08,000 entender como cada componente funcionava, 660 00:44:08,000 --> 00:44:10,400 para estabelecer os parâmetros 661 00:44:10,400 --> 00:44:14,080 de que dados encontraríamos caso o avião tivesse ido pro norte 662 00:44:14,080 --> 00:44:15,360 ou pro sul. 663 00:44:16,600 --> 00:44:19,920 Ele tinha sido capaz de determinar qual trajetória de voo 664 00:44:20,600 --> 00:44:22,040 o MH370 tinha tomado. 665 00:44:22,040 --> 00:44:25,200 Então passei o fim de semana na minha mesa da cozinha 666 00:44:25,200 --> 00:44:29,560 reunindo as informações que passaríamos para as autoridades malaias. 667 00:44:32,840 --> 00:44:35,760 A Malaysia Airlines nos avisou: 668 00:44:35,760 --> 00:44:39,320 "Haverá uma coletiva de imprensa importante amanhã, 669 00:44:39,320 --> 00:44:41,960 então ligue a TV amanhã cedo." 670 00:44:47,280 --> 00:44:49,720 No fundo, você fica dizendo a si mesmo: 671 00:44:49,720 --> 00:44:51,720 "Eles ainda estão vivos. 672 00:44:51,720 --> 00:44:54,360 Se não houve acidente, ainda estão vivos." 673 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 Por um bom tempo, continuei me comunicando com eles. 674 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 Fiquei mandando mensagens pros celulares deles. 675 00:45:09,880 --> 00:45:13,320 Toda noite, antes de dormir, eu mandava uma mensagem. 676 00:45:14,640 --> 00:45:18,320 "Como vai?" "Pensando em você." "Hoje eu fiz tal coisa." 677 00:45:21,480 --> 00:45:25,560 Era meu jeito de manter contato com eles, de certa forma. 678 00:45:35,680 --> 00:45:36,840 24 DE MARÇO 679 00:45:36,840 --> 00:45:41,680 16 DIAS DESDE O ÚLTIMO CONTATO 680 00:45:53,120 --> 00:45:54,360 Esta noite, 681 00:45:55,280 --> 00:45:57,880 fui informado por representantes 682 00:45:58,400 --> 00:46:02,920 da Divisão de Investigação de Acidentes Aéreos do Reino Unido. 683 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 Com base em uma nova análise feita, 684 00:46:07,240 --> 00:46:08,440 a Inmarsat 685 00:46:09,240 --> 00:46:11,240 e a AAIB 686 00:46:12,320 --> 00:46:13,520 chegaram à conclusão 687 00:46:14,880 --> 00:46:17,680 de que o MH370 688 00:46:18,680 --> 00:46:21,400 voou ao longo do corredor sul. 689 00:46:23,720 --> 00:46:24,800 Essa área 690 00:46:26,320 --> 00:46:27,640 é um local remoto, 691 00:46:29,280 --> 00:46:32,280 longe de qualquer local de pouso possível. 692 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 Sendo assim, 693 00:46:36,640 --> 00:46:38,360 é com profunda tristeza 694 00:46:39,800 --> 00:46:42,400 que venho informá-los que, 695 00:46:43,560 --> 00:46:44,640 de acordo 696 00:46:45,920 --> 00:46:47,880 com esses novos dados, 697 00:46:49,120 --> 00:46:52,280 o voo MH370 698 00:46:53,920 --> 00:46:56,480 se encontra na parte sul 699 00:46:57,920 --> 00:46:58,920 do Oceano Índico. 700 00:47:35,120 --> 00:47:38,600 Ainda não tinham provas de que os familiares estavam mortos. 701 00:47:39,200 --> 00:47:41,520 Só tínhamos os dados do satélite. 702 00:47:41,520 --> 00:47:43,320 Não tínhamos provas físicas. 703 00:47:43,840 --> 00:47:44,720 Então, 704 00:47:44,720 --> 00:47:46,720 basicamente, ele estava dizendo 705 00:47:46,720 --> 00:47:49,360 às famílias dos passageiros e da tripulação: 706 00:47:49,960 --> 00:47:52,480 "Pelos cálculos, seus familiares morreram." 707 00:47:53,000 --> 00:47:54,840 Foda-se a Malásia! 708 00:47:55,440 --> 00:47:57,080 A Malásia está mentindo! 709 00:48:07,160 --> 00:48:11,520 Nunca na história da existência humana 239 pessoas 710 00:48:12,440 --> 00:48:16,480 foram declaradas mortas apenas com base em cálculos. 711 00:48:19,960 --> 00:48:21,560 Nada tinha sido encontrado. 712 00:48:23,840 --> 00:48:26,400 Não tinham determinado a localização exata. 713 00:48:28,480 --> 00:48:32,400 Fizeram cálculos para determinar a região onde o avião estaria. 714 00:48:34,560 --> 00:48:36,760 Mas o resultado não foi confirmado. 715 00:48:39,080 --> 00:48:42,200 Para nós, parecia que queriam acobertar algo 716 00:48:42,200 --> 00:48:43,720 e encerrar o assunto. 717 00:48:48,520 --> 00:48:53,440 Aqui, nós, as famílias dos 154 passageiros chineses, 718 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 protestamos e condenamos a Malaysia Airlines, 719 00:48:56,920 --> 00:48:59,640 o governo e o exército da Malásia! 720 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 Tragam nossa família de volta! 721 00:49:01,880 --> 00:49:04,160 Tragam nossa família de volta! 722 00:49:04,160 --> 00:49:06,480 Nos contem a verdade! 723 00:49:07,320 --> 00:49:11,120 Usaremos todos os meios possíveis para fazer a Malaysia Airlines, 724 00:49:11,120 --> 00:49:15,240 o governo e o exército da Malásia se responsabilizarem por tal crime. 725 00:49:22,480 --> 00:49:25,320 Diversas revoltas estouram em Pequim, 726 00:49:25,320 --> 00:49:29,400 conforme as famílias protestam na frente da embaixada da Malásia. 727 00:49:29,400 --> 00:49:31,280 Tragam nossas famílias de volta! 728 00:49:31,280 --> 00:49:33,320 Isso é raro de se ver em Pequim, 729 00:49:33,320 --> 00:49:37,040 um protesto público paralisando as ruas, 730 00:49:37,040 --> 00:49:40,440 mas o descontentamento dos familiares é tão grande 731 00:49:40,440 --> 00:49:42,000 que eles têm permissão. 732 00:49:46,920 --> 00:49:49,240 As famílias gritavam palavras de ordem. 733 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 Nos contem a verdade! 734 00:49:51,120 --> 00:49:52,520 "A Malásia está mentindo." 735 00:49:52,520 --> 00:49:54,520 Tragam nossas famílias de volta! 736 00:49:54,520 --> 00:49:55,960 "Vocês são assassinos." 737 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 Nós simplesmente nos recusamos a aceitar 738 00:50:01,200 --> 00:50:02,680 que o destino 739 00:50:02,680 --> 00:50:06,680 dos nossos 154 entes queridos foi selado com um pronunciamento. 740 00:50:08,720 --> 00:50:12,920 O protesto aconteceu do lado de fora da cerca da embaixada da Malásia, 741 00:50:12,920 --> 00:50:15,200 fora da vista da mídia mundial. 742 00:50:16,920 --> 00:50:19,480 Nós nos sentimos desamparados. 743 00:50:20,280 --> 00:50:21,120 E com raiva. 744 00:50:23,320 --> 00:50:25,960 O presidente-executivo da Malaysia Airlines 745 00:50:25,960 --> 00:50:28,960 aceitou dar uma entrevista pela primeira vez hoje. 746 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Nosso papel principal é cuidar das famílias. 747 00:50:34,080 --> 00:50:36,800 E creio que fizemos além do esperado. 748 00:50:36,800 --> 00:50:38,840 Dizem que não fizeram o bastante. 749 00:50:39,840 --> 00:50:43,160 Bem, isso é injusto. Fizemos tudo o que podíamos. 750 00:50:51,440 --> 00:50:55,400 Havia no ar um mistério, havia perguntas sem respostas. 751 00:50:56,440 --> 00:50:59,440 Mas para mim, estava claro. 752 00:51:00,040 --> 00:51:05,680 As provas esmagadoras apontavam fortemente para a minha teoria. 753 00:51:07,040 --> 00:51:09,880 O piloto cometeu suicídio e homicídio em massa. 754 00:51:11,400 --> 00:51:16,720 Ele decidiu voar em linha reta 755 00:51:17,240 --> 00:51:19,440 para o sul do Oceano Índico 756 00:51:19,440 --> 00:51:22,320 com o intuito de acabar com a própria vida 757 00:51:22,920 --> 00:51:25,160 {\an8}e com as vidas de mais de 200 pessoas. 758 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Algo assim exigiria um grande planejamento. 759 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 Sendo assim, 760 00:51:34,480 --> 00:51:36,720 como jornalista de aviação, 761 00:51:36,720 --> 00:51:40,280 imaginei que seria importante explicar, 762 00:51:40,280 --> 00:51:45,480 de forma conclusiva e completa, o que aconteceu naquela noite. 763 00:51:48,760 --> 00:51:52,640 PRIMEIRA TEORIA O PILOTO 764 00:51:56,760 --> 00:51:59,880 8 DE MARÇO - 1H19 765 00:52:02,720 --> 00:52:05,160 Pouco depois da 1h da madrugada, 766 00:52:05,160 --> 00:52:08,080 o Zaharie sobrevoa o mar do Sul da China. 767 00:52:10,360 --> 00:52:13,920 Ele é responsável por 11 tripulantes 768 00:52:14,800 --> 00:52:17,000 e 227 passageiros, 769 00:52:17,000 --> 00:52:20,080 a caminho de Pequim, em um trecho noturno de rotina. 770 00:52:22,720 --> 00:52:24,320 Nesse momento, 771 00:52:24,320 --> 00:52:26,520 a torre de controle de Kuala Lumpur 772 00:52:26,520 --> 00:52:28,120 liga e diz... 773 00:52:29,400 --> 00:52:33,640 Malaysia 370, contatar Ho Chi Minh em 120, decimal 9. Boa noite. 774 00:52:36,520 --> 00:52:42,040 Logo alcançará os controladores de tráfego aéreo do Vietnã. 775 00:52:43,560 --> 00:52:44,960 Então o Zaharie diz... 776 00:52:45,480 --> 00:52:47,400 Boa noite, Malaysia 370. 777 00:52:50,600 --> 00:52:52,960 Depois disso, ele entra em um ponto cego 778 00:52:52,960 --> 00:52:55,680 entre as duas áreas de controle. 779 00:52:55,680 --> 00:52:57,720 Ninguém está prestando atenção. 780 00:53:00,000 --> 00:53:04,960 Talvez ele tenha dito ao copiloto: "Pegue algo para mim ali atrás." 781 00:53:07,280 --> 00:53:09,000 O copiloto fecha a porta. 782 00:53:11,720 --> 00:53:13,000 O Zaharie a tranca. 783 00:53:22,840 --> 00:53:25,680 E aí ele pode implementar seu grande plano. 784 00:53:28,800 --> 00:53:32,440 Desliga os aparelhos eletrônicos que tornam o avião visível 785 00:53:32,440 --> 00:53:33,840 para o mundo exterior. 786 00:53:42,400 --> 00:53:44,280 Desaparece do radar. 787 00:53:51,880 --> 00:53:53,160 Naquele momento, 788 00:53:53,880 --> 00:53:56,240 para todos a bordo do avião, 789 00:53:56,760 --> 00:53:58,800 era tudo rotina. 790 00:54:05,000 --> 00:54:07,160 O Zaharie está no controle total 791 00:54:07,160 --> 00:54:09,320 e ninguém faz a mínima ideia. 792 00:54:13,920 --> 00:54:15,120 Ele segura o manche 793 00:54:15,120 --> 00:54:18,120 e faz uma curva fechada para a esquerda. 794 00:54:27,600 --> 00:54:30,480 Ele volta para a península da Malásia. 795 00:54:33,280 --> 00:54:34,120 Mas, então... 796 00:54:36,720 --> 00:54:41,320 talvez o copiloto perceba que foi trancado para fora da cabine. 797 00:54:43,800 --> 00:54:45,280 O Zaharie sabe 798 00:54:46,040 --> 00:54:49,400 que não será fácil manter o controle do avião. 799 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 Então... 800 00:54:55,400 --> 00:54:56,400 pode ser 801 00:54:57,480 --> 00:55:00,280 que ele comece a despressurizar o avião. 802 00:55:04,160 --> 00:55:05,880 Todos ficam confusos. 803 00:55:05,880 --> 00:55:08,840 Mas o que muitos passageiros não sabem 804 00:55:08,840 --> 00:55:11,880 é que os geradores de oxigênio dessas máscaras 805 00:55:11,880 --> 00:55:13,960 funcionam por cerca de 15 minutos. 806 00:55:15,800 --> 00:55:20,040 O capitão tem uma máscara especial que dura mais tempo. 807 00:55:25,440 --> 00:55:28,080 E logo o avião inteiro fica em silêncio. 808 00:55:34,400 --> 00:55:36,880 Ele vira o avião para o sul. 809 00:55:38,280 --> 00:55:42,040 Voa direto para a escuridão, 810 00:55:42,960 --> 00:55:45,000 esperando seu combustível acabar. 811 00:55:48,400 --> 00:55:50,120 Depois de seis horas de voo, 812 00:55:53,080 --> 00:55:54,880 os motores param de funcionar. 813 00:56:00,400 --> 00:56:01,640 Ele vira para baixo 814 00:56:03,680 --> 00:56:06,360 e começa a mergulhar. 815 00:56:07,000 --> 00:56:08,960 Redução de altitude, subir. 816 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 Redução de altitude, subir. 817 00:56:15,600 --> 00:56:18,640 Este é o único cenário possível 818 00:56:20,200 --> 00:56:22,320 caso o Zaharie tenha tomado o avião. 819 00:56:22,320 --> 00:56:24,240 Teria que ser exatamente assim. 820 00:56:27,520 --> 00:56:30,760 Vale ressaltar que já tivemos vários casos 821 00:56:30,760 --> 00:56:33,560 de pilotos que decidiram 822 00:56:34,480 --> 00:56:36,160 matar seus passageiros. 823 00:56:37,160 --> 00:56:40,080 Só que, em nenhum desses casos, 824 00:56:40,080 --> 00:56:44,160 levou-se seis horas pra cometer suicídio e homicídio em massa. 825 00:56:46,200 --> 00:56:47,760 Comecei a achar que talvez 826 00:56:48,680 --> 00:56:50,440 não tivesse sido o Zaharie. 827 00:56:51,280 --> 00:56:54,080 Quatro meses e meio após o desaparecimento, 828 00:56:54,080 --> 00:56:55,840 aconteceu algo 829 00:56:55,840 --> 00:56:58,360 que mudou totalmente nossa perspectiva. 830 00:56:59,400 --> 00:57:01,480 Bom dia a todos. Ontem, 831 00:57:01,480 --> 00:57:06,320 o voo MH17 da Malaysia Airlines que decolou de Amsterdã 832 00:57:07,120 --> 00:57:10,560 foi abatido sobre a Ucrânia, perto da fronteira russa. 833 00:57:10,560 --> 00:57:12,120 Eu pensei: "Meu Deus!" 834 00:57:15,080 --> 00:57:19,200 A Malaysia Airlines não tinha tido nenhum acidente desde os anos 90. 835 00:57:19,200 --> 00:57:22,000 Agora, em um intervalo de quatro meses e meio, 836 00:57:22,000 --> 00:57:25,960 perderam dois enormes Boeing 777. 837 00:57:27,680 --> 00:57:30,360 Parecia ser coincidência demais. 838 00:57:32,080 --> 00:57:34,800 A essa altura, o MH370 não era mais 839 00:57:34,800 --> 00:57:37,480 só um caso de homicídio em massa sem solução. 840 00:57:38,080 --> 00:57:39,400 Se tornou um possível... 841 00:57:42,040 --> 00:57:43,040 ato de guerra. 842 00:58:48,560 --> 00:58:50,760 Legendas: Jenifer Berto