1
00:00:16,400 --> 00:00:23,360
DEN 8. MARS 2014 FORSVANT
MALAYSIA AIRLINES MH370 FRA RADAREN
2
00:00:25,680 --> 00:00:29,200
239 MENNESKER VAR OM BORD
3
00:00:32,800 --> 00:00:37,240
Hvordan kan en passasjerfly
forsvinne i løse luften?
4
00:00:40,360 --> 00:00:45,360
Det fins utallige ulike teorier
folk kan gi deg om MH370,
5
00:00:45,360 --> 00:00:46,920
men en av dem stemmer.
6
00:00:47,640 --> 00:00:50,840
- Det verserer en teori om...
- Kapring. Teknisk feil.
7
00:00:50,840 --> 00:00:53,040
- Meteoritt.
- Piloten begikk selvmord.
8
00:00:53,040 --> 00:00:54,400
Hvem vet?
9
00:00:57,760 --> 00:01:01,120
Det var 239 uskyldige mennesker.
10
00:01:01,120 --> 00:01:04,000
{\an8}Noen vet noe. Noen vet helt klart noe.
11
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Så mye ved flygningen går ikke opp.
12
00:01:08,800 --> 00:01:15,120
{\an8}Den veldig mystiske og mistenksomme
lasten kan være selve kjernen
13
00:01:15,120 --> 00:01:17,560
av det som skjedde med MH370.
14
00:01:17,560 --> 00:01:21,440
Det later til å være en del av
vingesystemet, kalt en flaperon.
15
00:01:22,040 --> 00:01:27,680
Første gangen jeg så den, tenkte jeg
helt ærlig: "Hvem plantet den der?
16
00:01:28,440 --> 00:01:30,800
Hvem har lagt vrakresten der?"
17
00:01:31,560 --> 00:01:36,600
Jeg har blitt beskyldt for å være
russisk spion og kinesisk spion.
18
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
Det er fullstendig latterlig.
19
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
Vi er akkurat like rådville.
20
00:01:45,200 --> 00:01:48,520
{\an8}Det kommer nå ny informasjon
som gjør om på teoriene...
21
00:01:48,520 --> 00:01:50,560
De lette i feil område.
22
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
Vi får aldri fred før vi vet hvor de er.
23
00:01:54,960 --> 00:01:59,000
De har løyet fra begynnelsen.
De lyver for hele verden.
24
00:02:00,080 --> 00:02:01,680
Det ble gjort med vilje.
25
00:02:01,680 --> 00:02:04,120
Det er mulig at flyet ble kapret.
26
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Vi vet ikke.
27
00:02:05,800 --> 00:02:09,720
Faen ta Malaysia! Malaysia lyver!
28
00:02:10,240 --> 00:02:14,800
Jeg har virkelige bevis.
Det er der. Det kan man ikke nekte for.
29
00:02:18,600 --> 00:02:19,760
Fly letter.
30
00:02:21,440 --> 00:02:22,360
Fly lander.
31
00:02:25,080 --> 00:02:29,720
Det fly ikke gjør,
er å forsvinne fra jordens overflate.
32
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Vi har ikke svarene.
33
00:02:34,400 --> 00:02:38,160
Dette er en av
luftfartshistoriens største gåter.
34
00:02:58,320 --> 00:03:04,280
MH370-saken er en gåte,
hvis ondskapsfullhet fortsatt er med oss.
35
00:03:06,000 --> 00:03:09,120
En slange som fortsatt er i live.
36
00:03:10,320 --> 00:03:16,800
{\an8}Som luftfartsjournalist
er dette selve batman-signalet i skyene.
37
00:03:16,800 --> 00:03:21,920
Den har slått rot i meg.
Og jeg måtte undersøke den.
38
00:03:24,040 --> 00:03:27,320
7. MARS 2014 - 23:07
39
00:03:29,520 --> 00:03:31,480
23:08
40
00:03:32,840 --> 00:03:36,800
Dette var en nattflyging
fra Kuala Lumpur til Beijing.
41
00:03:37,600 --> 00:03:44,080
Flyet skulle ta av rundt midnatt
og ankomme Beijing ved daggry.
42
00:03:45,440 --> 00:03:48,240
Alt var ren rutine.
43
00:03:51,280 --> 00:03:56,200
Det var 227 passasjerer om bord.
00:04:05,960
Ektemannen min, Hazrin, og jeg
45
00:04:06,840 --> 00:04:11,600
jobbet som kabinpersonale
for Malaysia Airlines.
46
00:04:13,000 --> 00:04:19,240
{\an8}Vi har én datter sammen,
og jeg var høygravid. Jeg jobba ikke.
47
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Han hadde Beijing-flygningen
i turnusen. Det var vinter.
48
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
Jeg husker fortsatt at han pakka
49
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
den store boblejakka i kofferten.
50
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Ektemannen min, Paul Weeks,
og jeg bodde i Australia
51
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
med de to små sønnene våre.
52
00:04:43,800 --> 00:04:48,480
Paul forberedte seg på
å begynne i en ny jobb i Kina.
53
00:04:49,680 --> 00:04:52,800
Han sa: "Vil du at jeg skal dra?"
54
00:04:52,800 --> 00:04:56,280
For Jack var jo ung.
Det var Lincoln også.
55
00:04:56,280 --> 00:05:00,360
Han skulle jobbe i 28 dager
og ha 14 dager fri.
56
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
Jeg sa: "Selvfølgelig."
57
00:05:05,400 --> 00:05:10,200
Jeg hadde bodd i Beijing
med barna mine i nesten seks år.
58
00:05:14,280 --> 00:05:19,200
Barna mine hadde vært på skoleferie i
Malaysia. Jeg var på vei for å treffe dem
59
00:05:19,200 --> 00:05:22,600
i Beijing og tilbringe
den andre ferieuken med dem.
60
00:05:22,600 --> 00:05:26,360
Dagen før hadde jeg snakka med kona mi.
61
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
Alt var bra.
De var glad for at vi skulle møtes.
62
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
Jeg fikk også en melding
fra datteren min, som sa:
63
00:05:33,320 --> 00:05:39,320
"Jeg er på flyplassen i Kuala Lumpur.
Det blir godt å treffe faren min igjen."
64
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
Flyet hans ble ropt opp, og...
65
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
Det var veldig følelsesladet.
Det var mange tårer.
66
00:05:55,880 --> 00:05:59,400
Guttene ga ham slengkyss
og sa: "Glad i deg."
67
00:05:59,400 --> 00:06:02,480
Så gikk han ut døra.
68
00:06:05,000 --> 00:06:09,360
Det er som om det var i går.
69
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
370, 32 høyre for take-off. God natt.
70
00:06:18,240 --> 00:06:22,600
32 høyre. Klarert for take-off.
Malaysia 370. Takk. Ha det.
71
00:06:24,280 --> 00:06:27,880
Hazrin ringte meg før flyet tok av.
72
00:06:29,520 --> 00:06:34,320
Det siste...
Det siste han sa, var: "Jeg elsker deg."
73
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Å...
74
00:06:43,400 --> 00:06:45,880
8. MARS - 00.40
75
00:06:49,400 --> 00:06:51,960
00.41
76
00:06:53,560 --> 00:06:56,840
Flyet tok av 41 minutter over midnatt.
77
00:07:07,000 --> 00:07:10,960
Det er en stjerneklar kveld.
Alt er veldig stille.
78
00:07:10,960 --> 00:07:14,040
Flyet klatrer til marsjhøyde.
79
00:07:14,040 --> 00:07:17,080
Det har retning utover Sør-Kina-havet.
80
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
Malaysia 370.
Opprettholder høyde tre fem null.
81
00:07:22,760 --> 00:07:27,720
Kort tid etter klokka 1 om morgenen
begynner det å bli merkelig.
82
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
Flyet skal til å forlate
malaysisk luftrom.
83
00:07:33,960 --> 00:07:38,320
De skal overleveres til de neste
flygelederne i Vietnam.
84
00:07:39,240 --> 00:07:41,760
Da sa malaysierne:
85
00:07:41,760 --> 00:07:46,320
Malaysia 370. Kontakt Ho Chi Minh,
120 desimal 9. God natt.
86
00:07:47,760 --> 00:07:50,960
Idet flyet nærmer seg
ytterkanten av malaysisk luftrom,
87
00:07:50,960 --> 00:07:55,640
tar flygningens kaptein,
Zaharie Ahmad Shah til radioen og sier:
88
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
God natt. Malaysia 370.
89
00:07:58,000 --> 00:08:00,560
8. MARS - 1.19
90
00:08:03,640 --> 00:08:04,920
1.20
91
00:08:07,360 --> 00:08:10,760
Og 90 sekund senere
92
00:08:10,760 --> 00:08:14,520
blir flyet plutselig elektronisk mørklagt.
93
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Det forsvinner fra radaren.
94
00:08:20,680 --> 00:08:24,200
Det er i bunn og grunn der
at gåten begynner.
95
00:08:30,160 --> 00:08:34,600
Jeg ble vekket av en telefon kl. 2.20.
96
00:08:39,320 --> 00:08:45,040
{\an8}Jeg ble fortalt at MH370
var borte fra systemet vårt.
97
00:08:45,600 --> 00:08:49,880
Vi visste at dette var veldig uvanlig.
Ekstremt uvanlig.
98
00:08:52,520 --> 00:08:55,800
Da jeg kom til beredskapssenteret...
99
00:09:01,000 --> 00:09:03,680
...følte jeg meg nummen og veldig nervøs.
100
00:09:04,880 --> 00:09:11,840
Vi ba Thailand, Hongkong og Vietnam
om å kalle opp og kommunisere med MH370.
101
00:09:14,480 --> 00:09:17,680
Men de fortalte oss
at de ikke fikk noe svar.
102
00:09:21,200 --> 00:09:26,400
Mellom klokka 4 og klokka 6.30
var vi helt i villrede.
103
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Vi ringe alle vi fikk tak i.
104
00:09:35,040 --> 00:09:39,880
Vi håpet at flyet hadde landet et eller
annet sted i Vietnam eller i Hongkong.
105
00:09:39,880 --> 00:09:43,320
Eller et sted i Kina,
før det kom fram til Beijing.
106
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
KINA
107
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
8. MARS - 6.29
108
00:10:07,120 --> 00:10:11,160
I det klokka nærmet seg 6.30...
109
00:10:11,160 --> 00:10:12,720
6.30
110
00:10:13,720 --> 00:10:16,800
...visste vi at noe var alvorlig galt.
111
00:10:18,400 --> 00:10:19,760
{\an8}Ekstra nyhetssending.
112
00:10:19,760 --> 00:10:24,320
{\an8}Malaysia Airlines bekrefter at de
mistet kontakt med et fly med 227 om bord...
113
00:10:24,320 --> 00:10:28,760
...klokka 6.30 om morgenen i Beijing.
Informasjonen er flyktig...
114
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
Bare for å minne...
115
00:10:30,920 --> 00:10:33,720
{\an8}For å minne dere om det vi får vite nå.
116
00:10:33,720 --> 00:10:37,760
Flightnummeret er MH370.
117
00:10:37,760 --> 00:10:39,480
{\an8}Det var forventa...
118
00:10:43,120 --> 00:10:47,080
...Boeing 777-flyet
ser ut til å ha forsvunnet i løse luften.
119
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
MH370 SKULLE HA LANDET
KL. 6.30 VED BEIJING LUFTHAVN
120
00:10:50,480 --> 00:10:52,000
STÅR FORTSATT "FORSINKET"
121
00:10:52,000 --> 00:10:54,280
Dette var mitt verste mareritt.
122
00:10:55,280 --> 00:11:00,200
Hva skal vi si til familiene?
Hva sier vi til mediene?
123
00:11:02,280 --> 00:11:07,720
Jeg fikk alt telefoner
fra flere medier, inkludert CNN.
124
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
Vi har med oss Malaysia Airlines
assisterende driftssjef.
125
00:11:12,960 --> 00:11:17,920
Takk for at du er med oss.
Hva er det siste du kan fortelle om flyet?
126
00:11:17,920 --> 00:11:22,360
Flyet har drivstoff for om lag sju timer.
127
00:11:23,000 --> 00:11:28,200
Og klokka 8.30 forventer vi
at flyet har gått tom for drivstoff.
128
00:11:28,800 --> 00:11:33,080
For øyeblikket aner vi ikke
hvor flyet er akkurat nå.
129
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
8. MARS - 7.19
130
00:11:44,560 --> 00:11:47,560
7.20
6 TIMER SIDEN FORRIGE KONTAKT
131
00:11:47,560 --> 00:11:53,240
Som toppleder har man opplæring
i å forvente verst tenkelig scenario.
132
00:11:54,320 --> 00:11:57,560
Man er opplært til
å sette og håndtere kriseledelse.
133
00:11:57,560 --> 00:11:59,880
Men når det skjer,
134
00:11:59,880 --> 00:12:04,880
er det annerledes,
for da har du ikke snøring.
135
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Du aner ikke hvor flyet er.
136
00:12:20,280 --> 00:12:25,080
Tidlig om morgenen den åttende
hadde vi iverksatt søk og redning.
137
00:12:25,640 --> 00:12:32,280
Standardprosedyren er å dra til stedet
der vi mistet radarkontakt med flyet.
138
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
SØKEOMRÅDE
139
00:12:35,080 --> 00:12:38,720
Vi fikk telefoner om
at personell ved en av oljeplattformene
140
00:12:38,720 --> 00:12:43,800
{\an8}i Sør-Kina-havet hadde sett en eksplosjon,
som om et fly hadde styrtet i sjøen.
141
00:12:43,800 --> 00:12:48,960
{\an8}OLJEPLATTFORMARBEIDER HEVDER Å HA SETT
MH370 I BRANN DAGEN DET BLE MELDT SAVNET
142
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
{\an8}Da flyet ikke dukket opp,
143
00:12:54,000 --> 00:12:57,960
{\an8}ble det veldig stor interesse,
mye aktivitet i sosiale medier.
144
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
Folk skrev:
"Hva skjedde med flyet? Hvor er det?"
145
00:13:02,440 --> 00:13:06,360
{\an8}Vi fikk så mange meldinger
i sosiale medier.
146
00:13:07,000 --> 00:13:09,880
{\an8}En hevdet at flyet hadde blitt kapret.
147
00:13:10,600 --> 00:13:14,800
{\an8}Andre sa at flyet styrtet
i jungelen i Java.
148
00:13:16,000 --> 00:13:19,440
På det tidspunktet
måtte vi ta all informasjonen
149
00:13:19,440 --> 00:13:23,960
som mulige sannheter. Vi visste ikke
hva som var sant eller ikke.
150
00:13:26,400 --> 00:13:29,720
Det vietnamesiske luftforsvaret
har tilsynelatende sett
151
00:13:29,720 --> 00:13:33,200
to store oljeflak i området,
rett sør for Vietnam.
152
00:13:33,200 --> 00:13:37,360
{\an8}Hvert av oljeflakene skal være
rundt ti kilometer brede.
153
00:13:38,360 --> 00:13:42,320
Vi brukte all tid og innsats
på å få bekreftet informasjonen.
154
00:13:44,360 --> 00:13:46,920
{\an8}En Cathay Pacific-pilot melder å ha sett
155
00:13:46,920 --> 00:13:52,640
{\an8}store vrakdeler i havet på en flygning
fra Hongkong til Kuala Lumpur.
156
00:13:53,480 --> 00:13:56,640
{\an8}Familiene vil vite
hva som har skjedd med deres kjære.
157
00:13:56,640 --> 00:13:58,520
Lever de? Er de døde?
158
00:13:58,520 --> 00:14:01,120
Og så har vi ingen svar.
159
00:14:01,120 --> 00:14:06,840
{\an8}Vi vet at en annen pilot kontaktet
MH370 rett før flyet forsvant.
160
00:14:07,400 --> 00:14:11,800
{\an8}Kapteinen på nattflygningen til Tokyo
lå 30 minutter foran
161
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}og ringte dem over nødsambandet.
162
00:14:14,960 --> 00:14:21,920
{\an8}Han fortalte malaysiske medier om mye
støy, men at han hørte mumling.
163
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"DET VAR STYRMANNEN..."
164
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
Det var lørdag morgen.
165
00:14:36,080 --> 00:14:41,000
Paul hadde sendt en e-post
fra flyplassen. "Savner deg allerede."
166
00:14:42,680 --> 00:14:47,480
Han avsluttet e-posten med:
"Du og guttene betyr alt for meg.
167
00:14:47,480 --> 00:14:53,440
Så snart jeg lander i Beijing
den 8. mars, så ringer jeg deg."
168
00:14:58,800 --> 00:15:03,680
Jeg var bare hjemme.
Alt var helt som vanlig.
169
00:15:04,880 --> 00:15:08,600
Kuala Lumpur-Beijing er en daglig avgang.
170
00:15:09,120 --> 00:15:13,720
Hazrin hadde jobbet på
denne flygningen mange ganger.
171
00:15:15,040 --> 00:15:19,480
Det var en rutine for oss
å sende hverandre
172
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
en tekstmelding når flyet landet.
173
00:15:23,280 --> 00:15:27,640
Det hadde vi gjort
gjennom hele yrkeskarrieren i lufta.
174
00:15:29,960 --> 00:15:34,120
Jeg var på kjøkkenet
da jeg fikk en telefon.
175
00:15:35,400 --> 00:15:42,200
Det var en dame som spurte etter Paul.
Jeg sa: "Beklager, han sitter på et fly."
176
00:15:42,200 --> 00:15:44,040
"Hvor er du fra", sa jeg.
177
00:15:44,040 --> 00:15:46,680
"Jeg er journalist
for New Zealand Herald."
178
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
KINA
179
00:15:50,120 --> 00:15:53,880
Jeg satt på et fly,
på vei for å treffe barna mine.
180
00:15:54,640 --> 00:15:57,440
Jeg ankom klokka 16 til Beijing.
181
00:15:58,200 --> 00:16:00,600
Jeg var på vei ut av flyet.
182
00:16:00,600 --> 00:16:03,920
En vertinne ventet på meg
183
00:16:03,920 --> 00:16:07,600
og sa: "Du må bli med oss."
Jeg ante ikke hva som foregikk.
184
00:16:10,240 --> 00:16:14,200
Jeg våknet tidlig den morgenen.
Jeg så på telefonen min.
185
00:16:15,200 --> 00:16:19,560
Når jeg ikke fikk melding fra ham,
186
00:16:19,560 --> 00:16:22,720
sa jeg til meg selv:
"Glem det. Bare sov videre.
187
00:16:23,360 --> 00:16:25,880
Han ringer eller sender melding senere."
188
00:16:27,960 --> 00:16:33,640
Jeg tenkte: "Hva vil hun med Paul?"
Hun sa: "Har du ikke hørt det?"
189
00:16:33,640 --> 00:16:36,480
Jeg sa: "Hørt hva da?"
190
00:16:36,480 --> 00:16:39,560
Hun sa:
"Flyet har vært utsatt for en ulykke."
191
00:16:46,360 --> 00:16:50,840
Ses i morgen kveld.
Pappa savner deg også. Glad i deg.
192
00:16:53,680 --> 00:16:56,160
God natt, Malaysia 370.
193
00:17:10,160 --> 00:17:15,840
Jeg slapp telefonen og løp ut,
mens jeg skrek.
194
00:17:18,440 --> 00:17:21,000
Jeg husker bare at jeg gråt.
195
00:17:22,120 --> 00:17:24,440
Det er bare så ufattelig
196
00:17:25,240 --> 00:17:29,880
at dette skulle bli virkelighet for meg.
197
00:17:32,440 --> 00:17:37,040
Der og da stoppet tiden opp.
"Hvordan er det mulig?
198
00:17:37,040 --> 00:17:39,720
Er det et mareritt?
Vekk meg, vær så snill!"
199
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
Jeg sa: "Er du sikker?"
200
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
Og da svarte de:
"Nei, vi er ikke sikre på noe som helst."
201
00:17:49,080 --> 00:17:51,640
Adam. Jeg står i terminal tre nå.
202
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
Det er nok mange der
som venter på...
203
00:17:55,920 --> 00:18:01,600
Venner og slektninger i Beijing
ble sendt til et hotell i påvente av nytt.
204
00:18:02,920 --> 00:18:06,360
Vi håper at kinesiske myndigheter
sender et redningsteam,
205
00:18:06,360 --> 00:18:08,840
siden Vietnam ikke gjør noe.
206
00:18:11,120 --> 00:18:12,960
Vi jobber med myndighetene,
207
00:18:12,960 --> 00:18:16,800
som har igangsatt søk og redning
for å finne flyet.
208
00:18:16,800 --> 00:18:21,640
Teamet jobber med å kontakte
pårørende til passasjerer og besetning.
209
00:18:22,440 --> 00:18:24,120
Tusen takk.
210
00:18:24,120 --> 00:18:28,080
Jeg var den siste
av familiemedlemmene til å komme dit.
211
00:18:31,320 --> 00:18:35,000
Da jeg kom ut av bilen,
ble jeg omringet av journalister.
212
00:18:35,000 --> 00:18:38,360
Omringet.
Det var helt vilt mye folk der.
213
00:18:39,760 --> 00:18:44,120
Alle tok bilder av meg
og stakk mikrofoner mot meg...
214
00:18:44,120 --> 00:18:48,320
Vennene mine måtte dytte dem vekk
slik at vi kom oss på rommet.
215
00:19:16,040 --> 00:19:21,560
Så kom noen fra Malaysia Airlines
og ba meg om å sette meg ned.
216
00:19:21,560 --> 00:19:24,320
Jeg spurte: "Hva gjør vi?"
De sa: "Vi venter."
217
00:19:24,320 --> 00:19:29,480
Alle familiene var der, de fleste
kinesiske. Kunne ikke snakke med dem.
218
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
Da ba jeg vennene mine om
å ta meg med hjem. Kunne ikke bli der.
219
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
Hundrevis av familiemedlemmer
og venner av passasjerene
220
00:19:42,640 --> 00:19:47,640
er samlet i hotellet i Beijing. De er
frustrert over mangelen på informasjon
221
00:19:47,640 --> 00:19:49,720
om deres nærmeste.
222
00:19:52,960 --> 00:19:55,000
Rommet var fullt av folk
223
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
som gråt og jamret seg.
224
00:19:59,320 --> 00:20:03,400
Det sto familier i korridoren
lent opp mot veggen.
225
00:20:04,080 --> 00:20:09,680
De sto, satt på huk eller satt på gulvet.
226
00:20:14,440 --> 00:20:18,800
Når jeg tenker over det nå,
var rommet som et rent helvete.
227
00:20:18,800 --> 00:20:21,880
Og det er ingen overdrivelse.
228
00:20:25,280 --> 00:20:29,360
Slektninger av de savnede passasjerene
har ringt til mobilene deres,
229
00:20:29,360 --> 00:20:33,560
men i stedet for å komme til svareren,
fortsetter telefonen å ringe.
230
00:20:36,880 --> 00:20:40,320
Plutselig kom datteren
til en passasjer løpende mot oss.
231
00:20:40,320 --> 00:20:45,000
Vi så at telefonen hennes
viste et innkommende anrop.
232
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
Der sto det: "Pappa."
233
00:20:49,200 --> 00:20:51,920
Hun sa: "Hva skal jeg gjøre?"
234
00:20:53,400 --> 00:20:57,760
Jeg ropte tilbake. "Ta den!"
235
00:20:57,760 --> 00:21:02,680
Men da hun prøvde å ta telefonen,
236
00:21:03,200 --> 00:21:06,320
sluttet den dessverre å ringe.
237
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Mange av oss prøvde å ringe
familiene våre på flyet.
238
00:21:16,560 --> 00:21:21,840
I mange av samtalene fikk vi
forbindelse og ringetone.
239
00:21:24,160 --> 00:21:29,440
Vi ba Malaysia Airlines og styresmaktene
om å følge sporene til telefonsamtalene.
240
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Men de svarte alltid det samme.
241
00:21:31,960 --> 00:21:36,720
De satt ikke på teknologien
til å kunne spore dem ytterligere.
242
00:21:38,720 --> 00:21:42,760
Det var uforståelig for oss,
for familiene.
243
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
Dette var enkleste måte
244
00:21:46,160 --> 00:21:50,200
å finne passasjerene og flyet på.
245
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
9. MARS
246
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 TIMER SIDEN SISTE KONTAKT
247
00:22:00,920 --> 00:22:06,600
Soloppgangen i farvannet sør for Vietnam
åpnet for søk etter Malaysia Airlines 370.
248
00:22:06,600 --> 00:22:09,840
Vi hadde visst det
om det landet på en flyplass.
249
00:22:09,840 --> 00:22:14,280
Det har ikke nok drivstoff til å være
i lufta ennå. Det ser ikke bra ut.
250
00:22:14,280 --> 00:22:18,560
Og vi vet ingenting. Vi er ikke
engang sikre på hvor flyet er.
251
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Vi fikk et glimt av håp i dag.
252
00:22:21,920 --> 00:22:24,760
Vietnameserne trodde
at de så en redningsflåte,
253
00:22:24,760 --> 00:22:27,720
men så var det bare en kabelspole.
254
00:22:27,720 --> 00:22:31,400
En etterforskers beste spor
viste seg å være til ingen nytte.
255
00:22:31,400 --> 00:22:34,040
Rester fra et oljeflak
ble testet i en lab.
256
00:22:34,040 --> 00:22:37,400
De lette etter flybensin,
men oljen var fra et skip.
257
00:22:38,280 --> 00:22:42,080
Vi dro dit. Det er ingenting der. Ingenting.
258
00:22:42,080 --> 00:22:43,880
Det var veldig vanskelig,
259
00:22:43,880 --> 00:22:49,840
for ting gikk ikke som forventa.
260
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
Har du noen kommentar
til MH370s status?
261
00:23:00,600 --> 00:23:04,360
Det ble en voldsom interesse
fra hele verden.
262
00:23:07,520 --> 00:23:09,720
Hva skjedde med flyet? Hvor er det?
263
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
Det måtte vi utforske.
Det måtte granskes.
264
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Jeg endte opp med å bruke talløse timer
265
00:23:17,960 --> 00:23:21,480
på å virkelig forstå
hva som skjedde med dette flyet.
266
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
Umiddelbart ble oppmerksomheten ledet til
267
00:23:26,960 --> 00:23:30,800
kommunikasjonen,
hvorfor og hvordan den hadde stanset.
268
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
Øverst på en 777 fins en antenne...
269
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Et moderne passasjerfly
270
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
kommuniserer med omverdenen
på mange ulike vis.
271
00:23:39,680 --> 00:23:43,520
Her gikk alt i svart samtidig. Hvorfor?
272
00:23:43,520 --> 00:23:45,480
Et team med dyktige teknikere...
273
00:23:45,480 --> 00:23:49,440
Det mest åpenbare svaret må være...
274
00:23:50,560 --> 00:23:55,000
en katastrofal svikt.
At flyet sprengtes og traff havoverflata.
275
00:23:55,000 --> 00:24:00,080
En brann så kraftig at den ødela
alt utstyret samtidig,
276
00:24:00,080 --> 00:24:03,080
før man rakk å sende SOS-signaler.
277
00:24:03,080 --> 00:24:07,600
Men vrakrestene ble fortsatt ikke funnet
278
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
på det stedet
der kommunikasjonen ble forstyrret.
279
00:24:12,600 --> 00:24:13,760
SØKEOMRÅDE
280
00:24:13,760 --> 00:24:19,200
Hvis det ikke var en katastrofal svikt,
hva er da det neste alternativet?
281
00:24:19,200 --> 00:24:25,320
Den eneste åpenbare muligheten
er at noen om bord med vitende og vilje
282
00:24:25,320 --> 00:24:28,480
skrudde av de elektroniske kommunikasjonssignalene.
283
00:24:28,480 --> 00:24:31,000
Hvis det stemmer, er spørsmålet hvem.
284
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
10. MARS
285
00:24:37,120 --> 00:24:38,680
2 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT
286
00:24:38,680 --> 00:24:42,960
Ekstraordinær utvikling
i forsvinningen av Malaysia Airlines 370.
287
00:24:42,960 --> 00:24:47,600
Styresmaktene i Malaysia sier at flyet
var hundrevis av kilometer ute av kurs.
288
00:24:47,600 --> 00:24:52,120
Det skal ha flydd i gal retning
da det sist ble registrert. Siste nytt:
289
00:24:52,120 --> 00:24:56,240
Det snudde motsatt vei
og fløy mot Malakkastredet.
290
00:24:56,240 --> 00:25:01,840
...flyet kan ha flydd i mer enn en time
da det forsvant fra radaren.
291
00:25:01,840 --> 00:25:06,400
Noe svært uventet hadde blitt sett
på militærradaren,
292
00:25:06,400 --> 00:25:09,720
som ikke krever signaler fra flyet.
293
00:25:12,200 --> 00:25:15,920
Men Malaysias forsvar kunne ikke bekrefte
294
00:25:15,920 --> 00:25:19,360
helt sikkert at dette var MH370.
295
00:25:19,360 --> 00:25:24,120
{\an8}Vi hører Reuters sitere
en kilde i forsvaret i Malaysia, som sier...
296
00:25:24,120 --> 00:25:30,800
Det er en mulighet for
at dette flyet snudde,
297
00:25:30,800 --> 00:25:33,520
men vi er ikke sikre
på om det er samme fly.
298
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
God kveld.
299
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}Militærradaren klarer ikke å si
med sikkerhet at det var MH370.
300
00:25:38,720 --> 00:25:43,000
{\an8}Den kan ikke si flytype.
Om det er helikopter eller fly.
301
00:25:43,000 --> 00:25:45,720
{\an8}Den viser bare:
"Det er et mål der ute. Her."
302
00:25:45,720 --> 00:25:47,680
{\an8}Man får ikke høyde eller fart.
303
00:25:47,680 --> 00:25:53,240
Kan det være mulig
at flyet i stedet for å styrte
304
00:25:54,840 --> 00:25:58,360
forsvant fra den sivile radaren
i Malaysia
305
00:25:58,360 --> 00:26:01,800
snudde og fløy over Malaysia-halvøya,
306
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
ble sett på Malaysias militærradar,
307
00:26:05,520 --> 00:26:09,280
før det fløy til utkanten
av den militære radardekningen
308
00:26:10,240 --> 00:26:12,520
for så å forsvinne igjen?
309
00:26:15,760 --> 00:26:21,040
Hvis det stemmer for MH370,
hvorfor snudde han da?
310
00:26:21,040 --> 00:26:26,400
Hvorfor ringte han oss ikke?
Skjønner du? Hva prøvde han på?
311
00:26:31,080 --> 00:26:34,920
Vi hadde et hus ikke langt fra flyplassen.
312
00:26:36,360 --> 00:26:40,640
Jeg visste ikke hva annet jeg kunne gjøre,
så jeg skrudde på TV-en.
313
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Redningsmannskap fra Vietnam,
Malaysia og Singapore gjennomfører en...
314
00:26:45,320 --> 00:26:48,760
På BBC og CNN gikk saken om og om igjen.
315
00:26:49,840 --> 00:26:54,160
Jeg satt og så på da jeg innså
at jeg måtte ringe sønnen min.
316
00:26:56,160 --> 00:26:59,600
På den tiden var han student i Frankrike.
317
00:27:01,280 --> 00:27:05,240
Det var det tøffeste øyeblikket
i hele mitt liv.
318
00:27:19,400 --> 00:27:24,400
Det første han sa til meg,
før jeg fikk sagt et ord, var:
319
00:27:24,400 --> 00:27:28,800
"Si at de ikke var på det flyet, pappa."
Jeg svarte: "Jo."
320
00:27:31,880 --> 00:27:33,880
Så hørte jeg et skrik.
321
00:27:44,200 --> 00:27:45,520
11. MARS
322
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
3 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT
323
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
Syttito timer etter forsvinningen av MH370
324
00:27:52,040 --> 00:27:57,560
har fremdeles ikke 40 skip
og 34 luftfartøy funnet spor etter flyet.
325
00:27:58,960 --> 00:28:02,400
Nå er det folk som leter i Andamanhavet,
326
00:28:02,400 --> 00:28:06,680
og samtidig leter de også
i Sør-Kina-havet.
327
00:28:08,200 --> 00:28:13,240
Forvirringen var total.
Jeg mener... Det var parodisk.
328
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
Flyet kan ikke være begge steder.
329
00:28:17,920 --> 00:28:21,960
Hvor fokuserer dere søket nå?
Kan dere bekrefte om flyet snudde?
330
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Dere leter i øst, og dere leter i vest.
331
00:28:25,680 --> 00:28:28,720
- Dette er forvirrende.
- Jeg syns ikke det.
332
00:28:29,840 --> 00:28:31,280
Det er overveldende.
333
00:28:31,280 --> 00:28:34,200
Klikkelyden fra alle kameraene. Klikk...
334
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
De spurte hele tiden "hvor".
"Hvorfor leter dere på feil sted?"
335
00:28:39,280 --> 00:28:44,280
Fra vår side er vi akkurat like rådville.
336
00:28:44,280 --> 00:28:46,440
Føler du at vi får hele historien?
337
00:28:46,440 --> 00:28:50,120
Er det mulig at de tilbakeholder
noe informasjon akkurat nå?
338
00:28:50,120 --> 00:28:54,440
En dag sier de det.
Dagen etter sa journalisten noe annet.
339
00:28:55,600 --> 00:28:57,760
Hvem skal man tro på?
340
00:28:57,760 --> 00:29:01,840
Det er vanskelig å forstå
hvorfor de holdt tilbake informasjonen.
341
00:29:01,840 --> 00:29:04,280
De hadde sett det da det skjedde.
342
00:29:04,960 --> 00:29:07,600
Min umiddelbare reaksjon var å si:
343
00:29:07,600 --> 00:29:10,720
"De behandler oss som idioter.
Gjør narr av oss."
344
00:29:10,720 --> 00:29:15,800
Slektninger kastet vannflasker
på dem i frustrasjon. De vil ha svar.
345
00:29:15,800 --> 00:29:18,440
Hvorfor får vi ikke snakke
med slektningene?
346
00:29:18,440 --> 00:29:22,440
Hvorfor får vi ikke snakke
med slektningene? Hvorfor?
347
00:29:25,800 --> 00:29:29,520
{\an8}Dette skapte mye forvirring for familiene.
348
00:29:29,520 --> 00:29:33,120
{\an8}Det latet til å være noe nytt
som kom hver eneste dag.
349
00:29:33,640 --> 00:29:39,880
Det er det vonde. Å ikke vite...
Det er det verste med alt sammen.
350
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
12. MARS
351
00:29:45,880 --> 00:29:48,200
4 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT
352
00:29:48,200 --> 00:29:53,920
Vi ser på ny utvikling i et søk som er
utrolig og uten sidestykke i moderne tid.
353
00:29:53,920 --> 00:29:57,040
Vi går inn i fjerde dag
uten et eneste spor
354
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
etter den svære Boeing 777-maskinen.
355
00:29:59,480 --> 00:30:04,720
Etter fire dager er saken merkelig.
Og den blir merkeligere.
356
00:30:04,720 --> 00:30:08,400
Jeg prøver å ta for meg
de mer tekniske sidene av saken.
357
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
Jeg skriver om det på min egen blogg.
358
00:30:10,760 --> 00:30:12,880
Idet jeg skriver om det,
359
00:30:12,880 --> 00:30:17,320
slutter folk seg til samtalen
i kommentarfeltet.
360
00:30:17,320 --> 00:30:20,760
Vi driver nesten
en parallell etterforskning.
361
00:30:21,320 --> 00:30:25,000
Jeg fikk én kommentar fra
"Air Land Sea Man".
362
00:30:25,000 --> 00:30:27,680
Den var svært detaljert.
363
00:30:27,680 --> 00:30:32,080
Jeg forsto ikke hva det var han sa,
men han visste hva han snakket om.
364
00:30:39,360 --> 00:30:42,560
Jeg har vært pilot i over 50 år.
365
00:30:42,560 --> 00:30:47,680
Jeg jobba for det meste
med teknikk og forskning.
366
00:30:50,880 --> 00:30:55,240
Flere av oss begynte
å snakke sammen for å se
367
00:30:55,240 --> 00:31:00,520
om vi kunne finne noen som helst type
solid teori om hvor det ble av flyet.
368
00:31:02,280 --> 00:31:08,280
Gruppa besto av piloter,
flyteknikere, forskere,
369
00:31:08,280 --> 00:31:13,680
jurister, mekanikere og elektrikere.
370
00:31:14,240 --> 00:31:19,880
Folk som hadde god kjennskap til hvordan
en 777 flyr. Hvordan systemene fungerer.
371
00:31:23,040 --> 00:31:25,720
Jeg hadde aldri opplevd noe sånt,
372
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
at folk samla seg spontant,
folk fra hele verden.
373
00:31:30,520 --> 00:31:35,000
Vi tilbrakte 12 timer eller mer
hver dag med å grave fram detaljer.
374
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
Vi gikk gjennom alt om og om igjen.
375
00:31:38,240 --> 00:31:42,480
Plutselig jobbet vi sammen
som et veldig sammensveiset team.
376
00:31:42,480 --> 00:31:46,560
En av dem foreslo å kalle oss
"The Independent Group".
377
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Vi følte at dette ble gjort av noen
som virkelig visste hva de gjorde.
378
00:31:53,480 --> 00:31:57,720
Derfor ble søkelyset
mer og mer rettet mot pilotene.
379
00:31:57,720 --> 00:32:02,080
Jeg skrev det jeg hadde funnet i en sak
for Slate Magazine med overskrift
380
00:32:02,080 --> 00:32:04,560
"Hvordan man får et fly til å forsvinne."
381
00:32:04,560 --> 00:32:06,760
Den får mye oppmerksomhet.
382
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
INNSIDEJOBB?
383
00:32:08,360 --> 00:32:11,800
Før jeg visste ordet av det,
var jeg med direkte på CNN.
384
00:32:11,800 --> 00:32:16,960
{\an8}Vi går til deg først, Jeff Wise. Jeg leste
artikkelen din nå. Fascinerende teori.
385
00:32:16,960 --> 00:32:21,960
{\an8}Det noen piloter snakker om,
hører jeg, er tanken på
386
00:32:22,640 --> 00:32:28,160
{\an8}at kanskje kapteinen eller styrmannen
på dette flyet tok kontroll over cockpit.
387
00:32:28,160 --> 00:32:31,880
Hvem vet hva motivet bak
noe sånt er. Poenget er...
388
00:32:31,880 --> 00:32:36,240
Vi i The Independent Group
hevdet egentlig ingenting,
389
00:32:36,240 --> 00:32:40,320
vi prøvde bare å
finne ut av det man alt visste.
390
00:32:40,320 --> 00:32:45,800
Fordi... Ville du vite mer om MH370,
noe så mange ville,
391
00:32:45,800 --> 00:32:48,040
så fikk du ikke noe fra Malaysia.
392
00:32:49,000 --> 00:32:53,560
Vi var ikke eneste gruppe.
En annen gruppe kalte seg Tomnoders.
393
00:32:56,000 --> 00:33:01,600
{\an8}Flere land og mannskap leter etter,
det savnede Malaysia Airlines-flyet.
394
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
{\an8}Det kan du også gjøre,
ved å bruke din egen PC.
395
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
{\an8}Slik fungerer det.
396
00:33:06,680 --> 00:33:10,120
{\an8}De inviterer alle
til sin plattform Tomnod,
397
00:33:10,120 --> 00:33:15,320
der man ser høyoppløselige bilder
av området der flyet kan ha styrtet.
398
00:33:21,520 --> 00:33:26,880
Sjefen i luftforsvaret sa at man trengte
mer tid og hjelp for å finne flyet.
399
00:33:26,880 --> 00:33:31,840
Sørgende familiemedlemmer lengter etter
å få vite hvor MH370 styrtet.
400
00:33:33,280 --> 00:33:37,280
Da jeg så smerten i ansiktene
til familiemedlemmene,
401
00:33:37,280 --> 00:33:41,480
tenkte jeg at jeg måtte gjøre noe.
Det traff meg i hjerterota.
402
00:33:44,040 --> 00:33:47,280
Hobbyen min er fotograf.
Jeg har et øye for detaljer.
403
00:33:47,280 --> 00:33:52,200
Tenkte at jeg passet godt til å hjelpe
til med å lete basert på satellittbilder.
404
00:33:53,840 --> 00:33:59,120
Som Tomnoder kunne vi ikke velge
hvilke områder vi skulle lete i.
405
00:34:00,000 --> 00:34:03,960
Jeg fikk området
som lå ganske nært der flyet
406
00:34:03,960 --> 00:34:07,280
først forsvant fra radaren
i Sør-Kina-havet.
407
00:34:07,280 --> 00:34:09,680
SØKEOMRÅDE
408
00:34:10,320 --> 00:34:12,440
Satellittbildene var tomme.
409
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
Det eneste jeg så, var det mørke havet.
410
00:34:17,480 --> 00:34:21,600
Så trykket jeg "neste"...
Flere svarte bilder.
411
00:34:24,440 --> 00:34:26,440
Alt var svart.
412
00:34:30,480 --> 00:34:32,480
Og så, til slutt...
413
00:34:36,000 --> 00:34:38,280
...så jeg noe hvitt.
414
00:34:43,360 --> 00:34:47,960
Jeg lastet ned skjematiske tegninger
av en B777 fra internett.
415
00:34:50,440 --> 00:34:54,880
Jeg fikk identifisert denne delen
som rakettnesen.
416
00:34:56,720 --> 00:34:59,320
Det var da jeg sa: "Fy søren!"
417
00:34:59,320 --> 00:35:03,000
Det var en vrakrest der, ikke sant.
Der er flyet.
418
00:35:04,200 --> 00:35:06,960
Så fant jeg flere deler.
419
00:35:06,960 --> 00:35:11,680
Noe som så ut som skroget.
Noe som så ut som halen.
420
00:35:14,800 --> 00:35:16,800
Jeg fikk gåsehud.
421
00:35:18,400 --> 00:35:22,200
Jeg gråt, for jeg visste
at det var noen som hadde dødd der.
422
00:35:22,200 --> 00:35:25,320
Jeg visste at dette var deler av flyet.
423
00:35:26,680 --> 00:35:30,600
Det betydde... at de ikke lenger var i live.
424
00:35:30,600 --> 00:35:34,040
Det var ikke svaret
familiemedlemmene deres lette etter.
425
00:35:42,520 --> 00:35:44,600
15. MARS
426
00:35:44,600 --> 00:35:48,920
7 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT
427
00:35:53,280 --> 00:35:58,440
Største sikkerhetsoppbudet så langt.
De skal beskytte statsministeren.
428
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
Statsminister.
Amerikanske journalister.
429
00:36:01,000 --> 00:36:03,080
Pressekonferanse senere.
430
00:36:05,880 --> 00:36:10,240
Den 15. mars
fikk jeg en telefon fra Malaysia Airlines
431
00:36:10,760 --> 00:36:15,640
der de sa at det kom en kunngjøring
fra den malaysiske statsministeren.
432
00:36:17,160 --> 00:36:21,360
I et øyeblikk er jeg urolig.
433
00:36:21,360 --> 00:36:27,000
"Nå har de funnet dem. Det var det.
Det er sant. Han er virkelig borte."
434
00:36:29,080 --> 00:36:34,600
I dag, basert på
ny satellittkommunikasjon,
435
00:36:35,600 --> 00:36:40,000
kan vi bekrefte at MH370
436
00:36:41,120 --> 00:36:45,200
snudde og fløy tilbake
over Malaysia-halvøya
437
00:36:46,520 --> 00:36:49,080
før det snudde nordvestover.
438
00:36:50,640 --> 00:36:52,960
Jeg tenkte: "Hva er det som foregår?"
439
00:36:53,480 --> 00:36:57,600
Det at de fortalte oss dette,
fylte meg med vantro.
440
00:36:58,320 --> 00:37:01,280
Vi avslutter søket i Sør-Kina-havet
441
00:37:02,320 --> 00:37:05,640
og omgrupperer styrkene våre.
442
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
Jeg visste at det jeg hadde
i Sør-Kina-havet
443
00:37:09,440 --> 00:37:12,200
var vrakrester etter MH370,
444
00:37:12,200 --> 00:37:16,480
og det ville jeg ikke bare sitte
og ikke si noe om.
445
00:37:17,240 --> 00:37:20,720
Jeg hadde alt varslet Tomnod
om at vrakrestene fantes.
446
00:37:21,640 --> 00:37:25,480
Men jeg fikk aldri noen anerkjennelse
for å ha funnet vrakrester.
447
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
Ingenting skjedde, liksom.
448
00:37:28,280 --> 00:37:31,040
Jeg tvitret alle jeg kunne tvitre til.
449
00:37:31,480 --> 00:37:34,760
Jeg la det ut på Facebook.
Jeg sendte e-poster.
450
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
Jeg gjorde alt jeg kunne for at noen
skulle se at vrakrestene
451
00:37:40,040 --> 00:37:42,720
lå utenfor Vietnam i Sør-Kina-havet.
452
00:37:43,320 --> 00:37:45,920
Det frustrerte mange av oss i Tomnod.
453
00:37:45,920 --> 00:37:47,800
NOEN MÅ FØLGE DET OPP
454
00:37:47,800 --> 00:37:51,720
Men det neste jeg fikk høre,
var enda mer forvirrende.
455
00:37:53,000 --> 00:37:55,800
Basert på de nye dataene
456
00:37:55,800 --> 00:38:00,840
har vi kunnet fastslå
at flyets siste kommunikasjon
457
00:38:01,560 --> 00:38:08,480
med en satellitt var i
én av to mulige korridorer.
458
00:38:08,480 --> 00:38:11,880
Dette ble rarere og rarere dag for dag.
459
00:38:12,600 --> 00:38:17,240
Nå, etter at flyet forlot
området militærradaren dekket,
460
00:38:18,120 --> 00:38:22,720
viser det seg at en satellitt-
kommunikasjonstjeneste, Inmarsat,
461
00:38:22,720 --> 00:38:29,360
hadde utstyr om bord på flyet
som kommuniserte med en satellitt
462
00:38:29,360 --> 00:38:33,320
som befant seg over
sentrale deler av Det indiske hav.
463
00:38:33,320 --> 00:38:36,680
{\an8}Forbløffende nye opplysninger
i forsvinningen av...
464
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}Det kommer ny informasjon,
som gjør om på teorier...
465
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
{\an8}De lette i feil område.
466
00:38:42,680 --> 00:38:44,880
{\an8}Flyet kan være hvor som helst her...
467
00:38:44,880 --> 00:38:49,200
{\an8}...et område som er så stort, det er
snakk om tusenvis av kvadratkilometer.
468
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
370...
469
00:38:59,760 --> 00:39:04,680
Når et fly flyr over det åpne hav
kan det bare kommunisere via radio
470
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
ved å overføre signaler til en satellitt.
471
00:39:12,760 --> 00:39:17,000
Fortsatt ikke noe fly,
men en stor datastrøm å gjennomgå.
472
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
Inmarsat tilbyr
satellittkommunikasjon for fly
473
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
når de ikke når radarsystemene på bakken.
474
00:39:24,440 --> 00:39:29,760
I datamaterialet fant vi sju håndtrykk,
eller "ping", som de ble kjent som.
475
00:39:29,760 --> 00:39:33,080
Hver time sjekket Inmarsat-systemet
476
00:39:33,080 --> 00:39:37,280
at satellitt-terminalen om bord
i flyet svarte.
477
00:39:37,280 --> 00:39:40,560
Det sendte en melding.
"Er du fortsatt der?"
478
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Satellitt-terminalen svarte "ja".
479
00:39:43,360 --> 00:39:46,720
Disse pingene, disse meldingene,
de fortsatte
480
00:39:46,720 --> 00:39:49,400
i opptil seks timer etter siste kontakt.
481
00:39:54,440 --> 00:39:55,920
Det var sjokkerende.
482
00:39:55,920 --> 00:39:59,920
Vi forventet ikke å se
at flyet tilsynelatende fortsatt fløy.
483
00:40:12,280 --> 00:40:16,840
Men ingenting i datagrunnlaget
gir informasjon om posisjon.
484
00:40:16,840 --> 00:40:19,400
Det er f.eks. ingen GPS-koordinater.
485
00:40:19,400 --> 00:40:24,400
Det eneste vi vet, er hvor langt unna
flyet var fra satellitten.
486
00:40:27,120 --> 00:40:30,560
Vi visste at vi måtte jobbe med
å fastslå hvorvidt
487
00:40:30,560 --> 00:40:35,280
flyet fløy nordover eller sørover
i siste del av flygningen.
488
00:40:35,280 --> 00:40:38,480
Men vi visste at analysen
kom til å ta tid.
489
00:40:40,320 --> 00:40:44,120
Så...
Gåten hadde bare blitt enda mer innviklet.
490
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Vi vet at flyet fortsatte å fly
i flere timer.
491
00:40:49,920 --> 00:40:52,360
En av rutene gikk sørover,
492
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
og sluttet langt ute
sør i Det indiske hav.
493
00:40:55,960 --> 00:40:59,120
Den andre gikk nordover, mot Sentral-Asia.
494
00:40:59,120 --> 00:41:03,520
Den mest optimistiske muligheten
er at det landet et sted i Sentral-Asia,
495
00:41:03,520 --> 00:41:05,080
som i Kasakhstan.
496
00:41:05,080 --> 00:41:10,640
Men hvis flyet fløy sørover,
må det ha krasjet langt ute til havs.
497
00:41:11,200 --> 00:41:15,200
Det er ingen mulighet
for at noen kunne ha overlevd.
498
00:41:17,920 --> 00:41:21,720
Mens Inmarsat jobba med
å finne ut hvor flyet ble av,
499
00:41:21,720 --> 00:41:24,240
blir malaysierne tvunget til å vedgå
500
00:41:24,240 --> 00:41:29,280
et grunnleggende faktum
som hadde vært åpenbart for tilskuerne.
501
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}Det siste fra Malaysia i kveld
502
00:41:31,360 --> 00:41:36,080
{\an8}er at det som skjedde med Malaysia
Airlines 370, ikke var noen ulykke.
503
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
{\an8}Landets statsminister
bekreftet i dag offentlig
504
00:41:39,040 --> 00:41:43,840
{\an8}det som har vært en gjengs mistanke,
at flyet med vilje ble fløyet ut av kurs.
505
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
Kan du si hva du gjorde inne i huset?
506
00:41:48,800 --> 00:41:53,560
I Kuala Lumpur etterforskes nå
flygning 370 som en straffesak.
507
00:41:53,560 --> 00:41:56,960
{\an8}Denne hvite politibilen
har nettopp vært på razzia
508
00:41:56,960 --> 00:41:59,840
{\an8}hjemme hos kapteinen for MH370.
509
00:42:02,560 --> 00:42:04,840
PILOTENS HJEM RANSAKET
510
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}FLYET BLE KAPRET
511
00:42:07,880 --> 00:42:11,960
Det var generell enighet om
at pilotene tok over flyet.
512
00:42:11,960 --> 00:42:15,040
{\an8}Som sagt før, så var dette
helt klart ingen ulykke.
513
00:42:15,040 --> 00:42:20,200
{\an8}Man flyr ikke i åtte timer
og reiser tusenvis av mil helt tilfeldig.
514
00:42:20,960 --> 00:42:25,320
FORBLØFFENDE NY VENDING
515
00:42:25,320 --> 00:42:29,240
I utgangspunktet,
når det gjelder de to pilotene,
516
00:42:29,920 --> 00:42:35,560
ble en ansett for å være
en mye mer sannsynlig gjerningsmann.
517
00:42:36,920 --> 00:42:40,200
{\an8}Styrmannen var veldig fersk.
518
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Han hadde nettopp blitt godkjent
som styrmann på 777.
519
00:42:45,880 --> 00:42:50,920
{\an8}Derfor var fokuset alltid kapteinen
for flygningen, Zaharie Ahmad Shah,
520
00:42:50,920 --> 00:42:54,520
{\an8}siden han var en svært erfaren kaptein,
521
00:42:55,040 --> 00:42:59,880
og det som ble gjort,
var aggressivt og godt gjennomtenkt.
522
00:43:03,160 --> 00:43:07,720
Hei, alle sammen.
Dette er en YouTube-video jeg laget...
523
00:43:08,520 --> 00:43:13,200
Pilotens hjemme-flysimulator
ble tatt av politiet for å se
524
00:43:13,200 --> 00:43:18,680
om den underlige ruten 370 fløy
hadde vært trent på via internett.
525
00:43:18,680 --> 00:43:23,280
Vi tok beslag i en simulator...
En flysimulator.
526
00:43:24,960 --> 00:43:26,880
Zaharie hadde erfaring og evne.
527
00:43:26,880 --> 00:43:31,240
Han var en veteran, erfaren,
og visste akkurat hva han måtte gjøre.
528
00:43:31,240 --> 00:43:35,760
Han hadde vært i stand til å gjennomføre
noe så komplisert som dette.
529
00:43:40,760 --> 00:43:44,440
Men det var fortsatt ingen tegn til flyet.
530
00:43:45,720 --> 00:43:48,720
Om det hadde flydd nordover eller sørover.
531
00:43:56,360 --> 00:43:58,920
Teknikeren vår,
som hadde jobba med tallene,
532
00:43:58,920 --> 00:44:02,080
kontakta meg for å si
at han hadde løst problemet.
533
00:44:02,600 --> 00:44:05,320
Han måtte virkelig grave i systemet,
534
00:44:05,320 --> 00:44:08,000
forstå hvordan alle
bestanddelene fungerte,
535
00:44:08,000 --> 00:44:10,400
for å finne selve likningen
536
00:44:10,400 --> 00:44:15,360
for hva vi kunne forvente
om flyet fløy nordover eller sørover.
537
00:44:16,600 --> 00:44:22,040
Nå hadde han kunnet fastslå
hvilken rute MH370 hadde tatt.
538
00:44:22,040 --> 00:44:25,160
Jeg satt ved kjøkkenbordet
den helgen
539
00:44:25,160 --> 00:44:29,560
og sammenstilte informasjon
vi kunne gi til malaysiske styresmakter.
540
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
Malaysia Airlines-senteret fortalte oss
541
00:44:35,760 --> 00:44:41,960
at det kom en viktig pressekonferanse
i morgen. Følg med på TV om morgenen.
542
00:44:47,280 --> 00:44:51,720
Innerst inne sier du til deg selv
at de fortsatt lever.
543
00:44:51,720 --> 00:44:54,360
"Har ikke flyet krasjet,
så lever de ennå."
544
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
I ganske lang tid
fortsatte jeg å kommunisere med dem.
545
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
De hadde mobilene sine,
så jeg sendte meldinger.
546
00:45:09,880 --> 00:45:13,920
Hver kveld før jeg la meg,
sendte jeg melding til alle.
547
00:45:14,400 --> 00:45:18,320
"Hvordan går det?" "Tenker på dere."
"Dette har jeg gjort i dag."
548
00:45:21,480 --> 00:45:25,560
Slik holdt jeg på en måte
dialogen gående med dem.
549
00:45:35,680 --> 00:45:36,840
24. MARS
550
00:45:36,840 --> 00:45:41,680
16 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT
551
00:45:53,120 --> 00:45:58,320
I kveld ble jeg brifet av representanter
552
00:45:58,320 --> 00:46:02,920
fra flyhavarikommisjonen
i Storbritannia.
553
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
Basert på deres nye analyser
554
00:46:07,240 --> 00:46:11,240
Inmarsat og AAIB,
555
00:46:12,320 --> 00:46:14,800
har de kunnet fastslå
556
00:46:14,800 --> 00:46:17,680
at MH370
557
00:46:18,680 --> 00:46:21,400
fløy langs den sørlige korridoren.
558
00:46:23,720 --> 00:46:27,640
Dette... er et område som ligger langt unna.
559
00:46:29,280 --> 00:46:32,280
Langt unna enhver mulig landingsplass.
560
00:46:34,320 --> 00:46:38,360
Det er derfor med stor sorg
561
00:46:39,800 --> 00:46:44,640
og beklagelse
at jeg må informere dere om at ifølge
562
00:46:45,920 --> 00:46:47,880
disse nye dataene,
563
00:46:49,120 --> 00:46:52,280
så endte flygning MH370
564
00:46:53,920 --> 00:46:58,840
sin reise sør i Det indiske hav.
565
00:47:35,120 --> 00:47:39,120
De har fortsatt ingen bevis
for at deres kjære er døde.
566
00:47:39,120 --> 00:47:43,320
Alt vi hadde, var satellittdataene.
Vi hadde ingen fysiske bevis.
567
00:47:43,840 --> 00:47:49,360
Han forteller i bunn og grunn
passasjerenes og besetningens nærmeste
568
00:47:49,960 --> 00:47:52,920
at deres kjære er døde,
regnet ut med matematikk.
569
00:47:52,920 --> 00:47:57,080
Faen ta Malaysia! Malaysia lyver!
570
00:48:07,160 --> 00:48:11,520
Aldri i menneskehetens historie
har 239 mennesker
571
00:48:12,440 --> 00:48:16,480
blitt erklært døde
basert på matematikk alene.
572
00:48:19,960 --> 00:48:22,600
Ingenting hadde blitt funnet.
573
00:48:23,840 --> 00:48:27,040
Man hadde ikke funnet
flyets nøyaktige plassering.
574
00:48:28,480 --> 00:48:32,480
De gjorde en slags utregning
for å finne flyets posisjon.
575
00:48:34,560 --> 00:48:37,560
Men resultatene var ikke bekreftet.
576
00:48:39,080 --> 00:48:43,720
Det framsto som om de desperat prøvde
å skjule noe og avslutte saken raskt.
577
00:48:48,520 --> 00:48:53,960
Familiene til de 154 kinesiske
passasjerene på MH370
578
00:48:53,960 --> 00:48:57,400
protesterer høylytt
og fordømmer Malaysia Airlines,
579
00:48:57,400 --> 00:48:59,640
Malaysias regjering og militæret!
580
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
Få familiene våre tilbake!
581
00:49:01,880 --> 00:49:04,160
Få familiene våre tilbake!
582
00:49:04,160 --> 00:49:06,480
Fortell oss sannheten!
583
00:49:07,360 --> 00:49:11,120
Vi skal bruke alle midler vi har
for å holde Malaysia Airlines,
584
00:49:11,120 --> 00:49:17,000
malaysiske styresmakter og militæret
ansvarlig for utilgivelige forbrytelser.
585
00:49:22,480 --> 00:49:25,680
Det var fullstendig opprørsstemning
i deler av Beijing
586
00:49:25,680 --> 00:49:29,400
da familier gikk mot
Malaysias ambassade for å demonstrere.
587
00:49:29,400 --> 00:49:31,280
Få familiene våre tilbake!
588
00:49:31,280 --> 00:49:33,320
Dette er en sjeldenhet i Beijing.
589
00:49:33,320 --> 00:49:37,040
At en offentlig demonstrasjon
blokkerer gatene,
590
00:49:37,040 --> 00:49:40,440
men misnøyen blant
familiemedlemmene er så stor
591
00:49:40,440 --> 00:49:43,120
at de får lov til å gjøre det.
592
00:49:46,960 --> 00:49:49,240
Familiene ropte slagord som:
593
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
Fortell oss sannheten"
594
00:49:51,120 --> 00:49:52,680
"Malaysia er en løgner."
595
00:49:52,680 --> 00:49:54,520
Få familiene våre tilbake!
596
00:49:54,520 --> 00:49:56,600
"Dere er mordere."
597
00:49:58,280 --> 00:50:02,680
Vi nektet rett og slett å godta
at skjebnen til
598
00:50:02,680 --> 00:50:06,680
våre 154 kjære ble beseglet
gjennom en enkel kunngjøring.
599
00:50:08,720 --> 00:50:12,920
Demonstrasjonen ble avholdt
utenfor gjerdene til Malaysias ambassade,
600
00:50:12,920 --> 00:50:16,120
ute av syne for verdenspressen.
601
00:50:16,920 --> 00:50:19,480
Vi følte oss fullstendig hjelpeløse.
602
00:50:20,280 --> 00:50:21,880
Og sinte.
603
00:50:23,320 --> 00:50:28,960
Direktøren i Malaysia Airlines gikk med
på et intervju for første gang i dag.
604
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
Vår viktigste rolle er å sørge for
at vi tar oss av familiene.
605
00:50:34,080 --> 00:50:39,760
- Vi har gått utover vår vanlige respons.
- De sier at dere ikke har gått langt nok.
606
00:50:39,760 --> 00:50:43,160
Det er urimelig. Vi har gjort alt vi kan.
607
00:50:51,440 --> 00:50:55,400
Det var som en virvlende tåke
av ubesvarte spørsmål.
608
00:50:56,440 --> 00:50:59,960
Men var meg var det tydelig.
609
00:50:59,960 --> 00:51:05,680
Den overveldende mengden av bevis
pekte sterkt i retning min teori.
610
00:51:07,040 --> 00:51:09,880
At piloten bestemte seg for
å begå masseselvmord.
611
00:51:11,400 --> 00:51:16,720
Han hadde begitt seg ut på
en rett linje
612
00:51:17,240 --> 00:51:22,320
rett ut sør i Det indiske hav,
for å avslutte livet og myrde
613
00:51:22,920 --> 00:51:25,920
{\an8}mer enn 200 andre mennesker.
614
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Dette ville ha krevd
betydelig planlegging på forhånd.
615
00:51:32,960 --> 00:51:36,720
Og derfor, som luftfartsjournalist,
616
00:51:36,720 --> 00:51:42,720
følte jeg at jeg måtte tegne opp
et grundig og endelig bilde
617
00:51:42,720 --> 00:51:45,480
av det som skjedde den kvelden.
618
00:51:48,760 --> 00:51:52,640
TEORI ÉN PILOTEN
619
00:51:56,760 --> 00:51:59,880
8. MARS - 1.19
620
00:52:02,720 --> 00:52:08,080
Rett etter klokka ett om morgenen
fløy Zaharie over Sør-Kina-havet.
621
00:52:10,360 --> 00:52:14,720
Han er ansvarlig for
11 besetningsmedlemmer
622
00:52:14,720 --> 00:52:19,960
og 227 passasjerer, som reiser til Beijing
på en rutinemessig nattflygning.
623
00:52:22,720 --> 00:52:28,120
På dette tidspunktet kaller flygelederne
i Kuala Lumpur dem opp og sier...
624
00:52:29,400 --> 00:52:33,640
Malaysia 370. Kontakt Ho Chi Minh
120, desimal 9. God natt.
625
00:52:36,480 --> 00:52:42,040
MH370 blir snart overlevert til
de neste flygelederne. De er i Vietnam.
626
00:52:43,560 --> 00:52:45,360
Da sier Zaharie:
627
00:52:45,360 --> 00:52:47,440
God natt. Malaysia 370.
628
00:52:50,600 --> 00:52:55,680
Nå er han i en slags gråsone,
mellom to ulike flygelederområder.
629
00:52:55,680 --> 00:52:57,760
Ingen følger med på ham.
630
00:53:00,000 --> 00:53:04,960
Kanskje han ber styrmannen om
å gå ut og hente noe til ham i flyet.
631
00:53:07,280 --> 00:53:09,000
Styrmannen lukker døra.
632
00:53:11,720 --> 00:53:13,720
Zaharie låser den.
633
00:53:22,840 --> 00:53:26,120
Nå skal han gjennomføre
den store planen sin.
634
00:53:28,800 --> 00:53:33,800
Han skrur av all elektronikk
som gjør flyet synlig for omverdenen.
635
00:53:42,400 --> 00:53:44,280
Det forsvinner fra radaren.
636
00:53:51,880 --> 00:53:56,240
I det øyeblikket
for alle andre om bord i flyet,
637
00:53:56,760 --> 00:53:58,800
så gikk alt som normalt.
638
00:54:05,000 --> 00:54:09,320
Zaharie har full kontroll,
men ingen vet om det.
639
00:54:13,920 --> 00:54:18,120
Han tar tak i spaken
og svinger brått til venstre.
640
00:54:27,600 --> 00:54:31,200
Han setter kursen tilbake
mot den malaysiske halvøya.
641
00:54:33,280 --> 00:54:34,280
Men så...
642
00:54:36,720 --> 00:54:41,320
Kanskje styrmannen forstår
at han har blitt låst ute av cockpit.
643
00:54:43,800 --> 00:54:49,400
Zaharie vet at det blir veldig vanskelig
å beholde kontrollen over flyet.
644
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
Så...
645
00:54:55,400 --> 00:55:00,280
Kanskje han begynner
å endre trykket i kabinen.
646
00:55:04,160 --> 00:55:08,840
Alle er forvirra. Men det mange av
passasjerene ikke forstår,
647
00:55:08,840 --> 00:55:11,880
er at oksygengeneratorene
i disse maskene
648
00:55:11,880 --> 00:55:14,760
bare fungerer i omtrent 15 minutter.
649
00:55:15,800 --> 00:55:20,040
Kapteinen har en mer avansert maske,
som varer lenger.
650
00:55:25,440 --> 00:55:28,080
Snart er hele kabinen stille.
651
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Da vender han flyet mot sør.
652
00:55:38,280 --> 00:55:45,000
Og så flyr han rett inn i mørket,
mens han venter på å gå tom for drivstoff.
653
00:55:48,400 --> 00:55:50,400
Etter å ha flydd i seks timer...
654
00:55:53,120 --> 00:55:56,120
så stanser motorene.
655
00:56:00,400 --> 00:56:02,600
Han presser nesen nedover.
656
00:56:03,680 --> 00:56:06,360
Og så begynner han å stupe.
657
00:56:07,000 --> 00:56:08,960
Nedgang. Trekk oppover.
658
00:56:09,640 --> 00:56:11,520
Nedgang. Trekk oppover.
659
00:56:15,600 --> 00:56:19,720
Det er nødvendigvis scenarioet
660
00:56:19,720 --> 00:56:24,240
hvis Zaharie tok kontroll over flyet.
Det må ha skjedd i den rekkefølgen.
661
00:56:27,520 --> 00:56:30,760
Det er verdt å trekke fram
at det har skjedd noen ganger
662
00:56:30,760 --> 00:56:36,160
at piloter har bestemt seg for
å drepe passasjerene sine.
663
00:56:37,160 --> 00:56:42,200
Men det har aldri skjedd
at det har tatt noen seks timer
664
00:56:42,200 --> 00:56:44,160
å gjennomføre et masseselvmord.
665
00:56:46,280 --> 00:56:50,440
Jeg begynte å lure på...
om det kanskje ikke var Zaharie.
666
00:56:51,160 --> 00:56:54,080
Og så, fire og en halv måned
etter forsvinningen,
667
00:56:54,080 --> 00:56:59,320
så skjedde det noe
som overgikk alt som var virkelig.
668
00:56:59,320 --> 00:57:01,480
God morgen, alle sammen.
669
00:57:01,480 --> 00:57:06,320
I går tok Malaysia Airlines MH17
av fra Amsterdam.
670
00:57:07,160 --> 00:57:10,560
Det ble skutt ned over Ukraina,
nær grensa til Russland.
671
00:57:10,560 --> 00:57:12,640
"Herregud", tenkte jeg.
672
00:57:15,080 --> 00:57:19,200
Malaysia Airlines hadde ikke hatt
store ulykker siden 90-tallet.
673
00:57:19,200 --> 00:57:22,000
Og nå, på fire og en halv måned,
674
00:57:22,000 --> 00:57:25,960
hadde de mistet to store 777-maskiner.
675
00:57:27,680 --> 00:57:30,360
Det framsto som
et helt utrolig sammentreff.
676
00:57:32,080 --> 00:57:37,480
Nå var ikke MH370 lenger
bare et uløst massedrap.
677
00:57:38,080 --> 00:57:40,080
Det var potensielt...
678
00:57:42,080 --> 00:57:44,200
...en krigserklæring.
679
00:57:44,200 --> 00:57:47,280
Tekst: Fredrik Island Gustavsen