1 00:00:16,400 --> 00:00:23,360 DEN 8. MARS 2014 FORSVANT MALAYSIA AIRLINES MH370 FRA RADAREN 2 00:00:25,680 --> 00:00:29,200 239 MENNESKER VAR OM BORD 3 00:00:32,800 --> 00:00:37,240 Hvordan kan en passasjerfly forsvinne i løse luften? 4 00:00:40,360 --> 00:00:45,360 Det fins utallige ulike teorier folk kan gi deg om MH370, 5 00:00:45,360 --> 00:00:46,920 men en av dem stemmer. 6 00:00:47,640 --> 00:00:50,840 - Det verserer en teori om... - Kapring. Teknisk feil. 7 00:00:50,840 --> 00:00:53,040 - Meteoritt. - Piloten begikk selvmord. 8 00:00:53,040 --> 00:00:54,400 Hvem vet? 9 00:00:57,760 --> 00:01:01,120 Det var 239 uskyldige mennesker. 10 00:01:01,120 --> 00:01:04,000 {\an8}Noen vet noe. Noen vet helt klart noe. 11 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Så mye ved flygningen går ikke opp. 12 00:01:08,800 --> 00:01:15,120 {\an8}Den veldig mystiske og mistenksomme lasten kan være selve kjernen 13 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 av det som skjedde med MH370. 14 00:01:17,560 --> 00:01:21,440 Det later til å være en del av vingesystemet, kalt en flaperon. 15 00:01:22,040 --> 00:01:27,680 Første gangen jeg så den, tenkte jeg helt ærlig: "Hvem plantet den der? 16 00:01:28,440 --> 00:01:30,800 Hvem har lagt vrakresten der?" 17 00:01:31,560 --> 00:01:36,600 Jeg har blitt beskyldt for å være russisk spion og kinesisk spion. 18 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 Det er fullstendig latterlig. 19 00:01:39,400 --> 00:01:42,160 Vi er akkurat like rådville. 20 00:01:45,200 --> 00:01:48,520 {\an8}Det kommer nå ny informasjon som gjør om på teoriene... 21 00:01:48,520 --> 00:01:50,560 De lette i feil område. 22 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 Vi får aldri fred før vi vet hvor de er. 23 00:01:54,960 --> 00:01:59,000 De har løyet fra begynnelsen. De lyver for hele verden. 24 00:02:00,080 --> 00:02:01,680 Det ble gjort med vilje. 25 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 Det er mulig at flyet ble kapret. 26 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 Vi vet ikke. 27 00:02:05,800 --> 00:02:09,720 Faen ta Malaysia! Malaysia lyver! 28 00:02:10,240 --> 00:02:14,800 Jeg har virkelige bevis. Det er der. Det kan man ikke nekte for. 29 00:02:18,600 --> 00:02:19,760 Fly letter. 30 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 Fly lander. 31 00:02:25,080 --> 00:02:29,720 Det fly ikke gjør, er å forsvinne fra jordens overflate. 32 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 Vi har ikke svarene. 33 00:02:34,400 --> 00:02:38,160 Dette er en av luftfartshistoriens største gåter. 34 00:02:58,320 --> 00:03:04,280 MH370-saken er en gåte, hvis ondskapsfullhet fortsatt er med oss. 35 00:03:06,000 --> 00:03:09,120 En slange som fortsatt er i live. 36 00:03:10,320 --> 00:03:16,800 {\an8}Som luftfartsjournalist er dette selve batman-signalet i skyene. 37 00:03:16,800 --> 00:03:21,920 Den har slått rot i meg. Og jeg måtte undersøke den. 38 00:03:24,040 --> 00:03:27,320 7. MARS 2014 - 23:07 39 00:03:29,520 --> 00:03:31,480 23:08 40 00:03:32,840 --> 00:03:36,800 Dette var en nattflyging fra Kuala Lumpur til Beijing. 41 00:03:37,600 --> 00:03:44,080 Flyet skulle ta av rundt midnatt og ankomme Beijing ved daggry. 42 00:03:45,440 --> 00:03:48,240 Alt var ren rutine. 43 00:03:51,280 --> 00:03:56,200 Det var 227 passasjerer om bord. 00:04:05,960 Ektemannen min, Hazrin, og jeg 45 00:04:06,840 --> 00:04:11,600 jobbet som kabinpersonale for Malaysia Airlines. 46 00:04:13,000 --> 00:04:19,240 {\an8}Vi har én datter sammen, og jeg var høygravid. Jeg jobba ikke. 47 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Han hadde Beijing-flygningen i turnusen. Det var vinter. 48 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 Jeg husker fortsatt at han pakka 49 00:04:28,560 --> 00:04:30,520 den store boblejakka i kofferten. 50 00:04:37,480 --> 00:04:40,600 Ektemannen min, Paul Weeks, og jeg bodde i Australia 51 00:04:40,600 --> 00:04:42,480 med de to små sønnene våre. 52 00:04:43,800 --> 00:04:48,480 Paul forberedte seg på å begynne i en ny jobb i Kina. 53 00:04:49,680 --> 00:04:52,800 Han sa: "Vil du at jeg skal dra?" 54 00:04:52,800 --> 00:04:56,280 For Jack var jo ung. Det var Lincoln også. 55 00:04:56,280 --> 00:05:00,360 Han skulle jobbe i 28 dager og ha 14 dager fri. 56 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 Jeg sa: "Selvfølgelig." 57 00:05:05,400 --> 00:05:10,200 Jeg hadde bodd i Beijing med barna mine i nesten seks år. 58 00:05:14,280 --> 00:05:19,200 Barna mine hadde vært på skoleferie i Malaysia. Jeg var på vei for å treffe dem 59 00:05:19,200 --> 00:05:22,600 i Beijing og tilbringe den andre ferieuken med dem. 60 00:05:22,600 --> 00:05:26,360 Dagen før hadde jeg snakka med kona mi. 61 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 Alt var bra. De var glad for at vi skulle møtes. 62 00:05:29,720 --> 00:05:32,760 Jeg fikk også en melding fra datteren min, som sa: 63 00:05:33,320 --> 00:05:39,320 "Jeg er på flyplassen i Kuala Lumpur. Det blir godt å treffe faren min igjen." 64 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 Flyet hans ble ropt opp, og... 65 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 Det var veldig følelsesladet. Det var mange tårer. 66 00:05:55,880 --> 00:05:59,400 Guttene ga ham slengkyss og sa: "Glad i deg." 67 00:05:59,400 --> 00:06:02,480 Så gikk han ut døra. 68 00:06:05,000 --> 00:06:09,360 Det er som om det var i går. 69 00:06:13,200 --> 00:06:16,480 370, 32 høyre for take-off. God natt. 70 00:06:18,240 --> 00:06:22,600 32 høyre. Klarert for take-off. Malaysia 370. Takk. Ha det. 71 00:06:24,280 --> 00:06:27,880 Hazrin ringte meg før flyet tok av. 72 00:06:29,520 --> 00:06:34,320 Det siste... Det siste han sa, var: "Jeg elsker deg." 73 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Å... 74 00:06:43,400 --> 00:06:45,880 8. MARS - 00.40 75 00:06:49,400 --> 00:06:51,960 00.41 76 00:06:53,560 --> 00:06:56,840 Flyet tok av 41 minutter over midnatt. 77 00:07:07,000 --> 00:07:10,960 Det er en stjerneklar kveld. Alt er veldig stille. 78 00:07:10,960 --> 00:07:14,040 Flyet klatrer til marsjhøyde. 79 00:07:14,040 --> 00:07:17,080 Det har retning utover Sør-Kina-havet. 80 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Malaysia 370. Opprettholder høyde tre fem null. 81 00:07:22,760 --> 00:07:27,720 Kort tid etter klokka 1 om morgenen begynner det å bli merkelig. 82 00:07:29,160 --> 00:07:32,200 Flyet skal til å forlate malaysisk luftrom. 83 00:07:33,960 --> 00:07:38,320 De skal overleveres til de neste flygelederne i Vietnam. 84 00:07:39,240 --> 00:07:41,760 Da sa malaysierne: 85 00:07:41,760 --> 00:07:46,320 Malaysia 370. Kontakt Ho Chi Minh, 120 desimal 9. God natt. 86 00:07:47,760 --> 00:07:50,960 Idet flyet nærmer seg ytterkanten av malaysisk luftrom, 87 00:07:50,960 --> 00:07:55,640 tar flygningens kaptein, Zaharie Ahmad Shah til radioen og sier: 88 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 God natt. Malaysia 370. 89 00:07:58,000 --> 00:08:00,560 8. MARS - 1.19 90 00:08:03,640 --> 00:08:04,920 1.20 91 00:08:07,360 --> 00:08:10,760 Og 90 sekund senere 92 00:08:10,760 --> 00:08:14,520 blir flyet plutselig elektronisk mørklagt. 93 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Det forsvinner fra radaren. 94 00:08:20,680 --> 00:08:24,200 Det er i bunn og grunn der at gåten begynner. 95 00:08:30,160 --> 00:08:34,600 Jeg ble vekket av en telefon kl. 2.20. 96 00:08:39,320 --> 00:08:45,040 {\an8}Jeg ble fortalt at MH370 var borte fra systemet vårt. 97 00:08:45,600 --> 00:08:49,880 Vi visste at dette var veldig uvanlig. Ekstremt uvanlig. 98 00:08:52,520 --> 00:08:55,800 Da jeg kom til beredskapssenteret... 99 00:09:01,000 --> 00:09:03,680 ...følte jeg meg nummen og veldig nervøs. 100 00:09:04,880 --> 00:09:11,840 Vi ba Thailand, Hongkong og Vietnam om å kalle opp og kommunisere med MH370. 101 00:09:14,480 --> 00:09:17,680 Men de fortalte oss at de ikke fikk noe svar. 102 00:09:21,200 --> 00:09:26,400 Mellom klokka 4 og klokka 6.30 var vi helt i villrede. 103 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Vi ringe alle vi fikk tak i. 104 00:09:35,040 --> 00:09:39,880 Vi håpet at flyet hadde landet et eller annet sted i Vietnam eller i Hongkong. 105 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 Eller et sted i Kina, før det kom fram til Beijing. 106 00:09:52,640 --> 00:09:56,960 KINA 107 00:10:05,640 --> 00:10:07,120 8. MARS - 6.29 108 00:10:07,120 --> 00:10:11,160 I det klokka nærmet seg 6.30... 109 00:10:11,160 --> 00:10:12,720 6.30 110 00:10:13,720 --> 00:10:16,800 ...visste vi at noe var alvorlig galt. 111 00:10:18,400 --> 00:10:19,760 {\an8}Ekstra nyhetssending. 112 00:10:19,760 --> 00:10:24,320 {\an8}Malaysia Airlines bekrefter at de mistet kontakt med et fly med 227 om bord... 113 00:10:24,320 --> 00:10:28,760 ...klokka 6.30 om morgenen i Beijing. Informasjonen er flyktig... 114 00:10:28,760 --> 00:10:30,920 Bare for å minne... 115 00:10:30,920 --> 00:10:33,720 {\an8}For å minne dere om det vi får vite nå. 116 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 Flightnummeret er MH370. 117 00:10:37,760 --> 00:10:39,480 {\an8}Det var forventa... 118 00:10:43,120 --> 00:10:47,080 ...Boeing 777-flyet ser ut til å ha forsvunnet i løse luften. 119 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 MH370 SKULLE HA LANDET KL. 6.30 VED BEIJING LUFTHAVN 120 00:10:50,480 --> 00:10:52,000 STÅR FORTSATT "FORSINKET" 121 00:10:52,000 --> 00:10:54,280 Dette var mitt verste mareritt. 122 00:10:55,280 --> 00:11:00,200 Hva skal vi si til familiene? Hva sier vi til mediene? 123 00:11:02,280 --> 00:11:07,720 Jeg fikk alt telefoner fra flere medier, inkludert CNN. 124 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 Vi har med oss Malaysia Airlines assisterende driftssjef. 125 00:11:12,960 --> 00:11:17,920 Takk for at du er med oss. Hva er det siste du kan fortelle om flyet? 126 00:11:17,920 --> 00:11:22,360 Flyet har drivstoff for om lag sju timer. 127 00:11:23,000 --> 00:11:28,200 Og klokka 8.30 forventer vi at flyet har gått tom for drivstoff. 128 00:11:28,800 --> 00:11:33,080 For øyeblikket aner vi ikke hvor flyet er akkurat nå. 129 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 8. MARS - 7.19 130 00:11:44,560 --> 00:11:47,560 7.20 6 TIMER SIDEN FORRIGE KONTAKT 131 00:11:47,560 --> 00:11:53,240 Som toppleder har man opplæring i å forvente verst tenkelig scenario. 132 00:11:54,320 --> 00:11:57,560 Man er opplært til å sette og håndtere kriseledelse. 133 00:11:57,560 --> 00:11:59,880 Men når det skjer, 134 00:11:59,880 --> 00:12:04,880 er det annerledes, for da har du ikke snøring. 135 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 Du aner ikke hvor flyet er. 136 00:12:20,280 --> 00:12:25,080 Tidlig om morgenen den åttende hadde vi iverksatt søk og redning. 137 00:12:25,640 --> 00:12:32,280 Standardprosedyren er å dra til stedet der vi mistet radarkontakt med flyet. 138 00:12:32,280 --> 00:12:35,080 SØKEOMRÅDE 139 00:12:35,080 --> 00:12:38,720 Vi fikk telefoner om at personell ved en av oljeplattformene 140 00:12:38,720 --> 00:12:43,800 {\an8}i Sør-Kina-havet hadde sett en eksplosjon, som om et fly hadde styrtet i sjøen. 141 00:12:43,800 --> 00:12:48,960 {\an8}OLJEPLATTFORMARBEIDER HEVDER Å HA SETT MH370 I BRANN DAGEN DET BLE MELDT SAVNET 142 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 {\an8}Da flyet ikke dukket opp, 143 00:12:54,000 --> 00:12:57,960 {\an8}ble det veldig stor interesse, mye aktivitet i sosiale medier. 144 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 Folk skrev: "Hva skjedde med flyet? Hvor er det?" 145 00:13:02,440 --> 00:13:06,360 {\an8}Vi fikk så mange meldinger i sosiale medier. 146 00:13:07,000 --> 00:13:09,880 {\an8}En hevdet at flyet hadde blitt kapret. 147 00:13:10,600 --> 00:13:14,800 {\an8}Andre sa at flyet styrtet i jungelen i Java. 148 00:13:16,000 --> 00:13:19,440 På det tidspunktet måtte vi ta all informasjonen 149 00:13:19,440 --> 00:13:23,960 som mulige sannheter. Vi visste ikke hva som var sant eller ikke. 150 00:13:26,400 --> 00:13:29,720 Det vietnamesiske luftforsvaret har tilsynelatende sett 151 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 to store oljeflak i området, rett sør for Vietnam. 152 00:13:33,200 --> 00:13:37,360 {\an8}Hvert av oljeflakene skal være rundt ti kilometer brede. 153 00:13:38,360 --> 00:13:42,320 Vi brukte all tid og innsats på å få bekreftet informasjonen. 154 00:13:44,360 --> 00:13:46,920 {\an8}En Cathay Pacific-pilot melder å ha sett 155 00:13:46,920 --> 00:13:52,640 {\an8}store vrakdeler i havet på en flygning fra Hongkong til Kuala Lumpur. 156 00:13:53,480 --> 00:13:56,640 {\an8}Familiene vil vite hva som har skjedd med deres kjære. 157 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 Lever de? Er de døde? 158 00:13:58,520 --> 00:14:01,120 Og så har vi ingen svar. 159 00:14:01,120 --> 00:14:06,840 {\an8}Vi vet at en annen pilot kontaktet MH370 rett før flyet forsvant. 160 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 {\an8}Kapteinen på nattflygningen til Tokyo lå 30 minutter foran 161 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}og ringte dem over nødsambandet. 162 00:14:14,960 --> 00:14:21,920 {\an8}Han fortalte malaysiske medier om mye støy, men at han hørte mumling. 163 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "DET VAR STYRMANNEN..." 164 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 Det var lørdag morgen. 165 00:14:36,080 --> 00:14:41,000 Paul hadde sendt en e-post fra flyplassen. "Savner deg allerede." 166 00:14:42,680 --> 00:14:47,480 Han avsluttet e-posten med: "Du og guttene betyr alt for meg. 167 00:14:47,480 --> 00:14:53,440 Så snart jeg lander i Beijing den 8. mars, så ringer jeg deg." 168 00:14:58,800 --> 00:15:03,680 Jeg var bare hjemme. Alt var helt som vanlig. 169 00:15:04,880 --> 00:15:08,600 Kuala Lumpur-Beijing er en daglig avgang. 170 00:15:09,120 --> 00:15:13,720 Hazrin hadde jobbet på denne flygningen mange ganger. 171 00:15:15,040 --> 00:15:19,480 Det var en rutine for oss å sende hverandre 172 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 en tekstmelding når flyet landet. 173 00:15:23,280 --> 00:15:27,640 Det hadde vi gjort gjennom hele yrkeskarrieren i lufta. 174 00:15:29,960 --> 00:15:34,120 Jeg var på kjøkkenet da jeg fikk en telefon. 175 00:15:35,400 --> 00:15:42,200 Det var en dame som spurte etter Paul. Jeg sa: "Beklager, han sitter på et fly." 176 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 "Hvor er du fra", sa jeg. 177 00:15:44,040 --> 00:15:46,680 "Jeg er journalist for New Zealand Herald." 178 00:15:47,400 --> 00:15:50,120 KINA 179 00:15:50,120 --> 00:15:53,880 Jeg satt på et fly, på vei for å treffe barna mine. 180 00:15:54,640 --> 00:15:57,440 Jeg ankom klokka 16 til Beijing. 181 00:15:58,200 --> 00:16:00,600 Jeg var på vei ut av flyet. 182 00:16:00,600 --> 00:16:03,920 En vertinne ventet på meg 183 00:16:03,920 --> 00:16:07,600 og sa: "Du må bli med oss." Jeg ante ikke hva som foregikk. 184 00:16:10,240 --> 00:16:14,200 Jeg våknet tidlig den morgenen. Jeg så på telefonen min. 185 00:16:15,200 --> 00:16:19,560 Når jeg ikke fikk melding fra ham, 186 00:16:19,560 --> 00:16:22,720 sa jeg til meg selv: "Glem det. Bare sov videre. 187 00:16:23,360 --> 00:16:25,880 Han ringer eller sender melding senere." 188 00:16:27,960 --> 00:16:33,640 Jeg tenkte: "Hva vil hun med Paul?" Hun sa: "Har du ikke hørt det?" 189 00:16:33,640 --> 00:16:36,480 Jeg sa: "Hørt hva da?" 190 00:16:36,480 --> 00:16:39,560 Hun sa: "Flyet har vært utsatt for en ulykke." 191 00:16:46,360 --> 00:16:50,840 Ses i morgen kveld. Pappa savner deg også. Glad i deg. 192 00:16:53,680 --> 00:16:56,160 God natt, Malaysia 370. 193 00:17:10,160 --> 00:17:15,840 Jeg slapp telefonen og løp ut, mens jeg skrek. 194 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 Jeg husker bare at jeg gråt. 195 00:17:22,120 --> 00:17:24,440 Det er bare så ufattelig 196 00:17:25,240 --> 00:17:29,880 at dette skulle bli virkelighet for meg. 197 00:17:32,440 --> 00:17:37,040 Der og da stoppet tiden opp. "Hvordan er det mulig? 198 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 Er det et mareritt? Vekk meg, vær så snill!" 199 00:17:39,720 --> 00:17:41,440 Jeg sa: "Er du sikker?" 200 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 Og da svarte de: "Nei, vi er ikke sikre på noe som helst." 201 00:17:49,080 --> 00:17:51,640 Adam. Jeg står i terminal tre nå. 202 00:17:52,320 --> 00:17:55,920 Det er nok mange der som venter på... 203 00:17:55,920 --> 00:18:01,600 Venner og slektninger i Beijing ble sendt til et hotell i påvente av nytt. 204 00:18:02,920 --> 00:18:06,360 Vi håper at kinesiske myndigheter sender et redningsteam, 205 00:18:06,360 --> 00:18:08,840 siden Vietnam ikke gjør noe. 206 00:18:11,120 --> 00:18:12,960 Vi jobber med myndighetene, 207 00:18:12,960 --> 00:18:16,800 som har igangsatt søk og redning for å finne flyet. 208 00:18:16,800 --> 00:18:21,640 Teamet jobber med å kontakte pårørende til passasjerer og besetning. 209 00:18:22,440 --> 00:18:24,120 Tusen takk. 210 00:18:24,120 --> 00:18:28,080 Jeg var den siste av familiemedlemmene til å komme dit. 211 00:18:31,320 --> 00:18:35,000 Da jeg kom ut av bilen, ble jeg omringet av journalister. 212 00:18:35,000 --> 00:18:38,360 Omringet. Det var helt vilt mye folk der. 213 00:18:39,760 --> 00:18:44,120 Alle tok bilder av meg og stakk mikrofoner mot meg... 214 00:18:44,120 --> 00:18:48,320 Vennene mine måtte dytte dem vekk slik at vi kom oss på rommet. 215 00:19:16,040 --> 00:19:21,560 Så kom noen fra Malaysia Airlines og ba meg om å sette meg ned. 216 00:19:21,560 --> 00:19:24,320 Jeg spurte: "Hva gjør vi?" De sa: "Vi venter." 217 00:19:24,320 --> 00:19:29,480 Alle familiene var der, de fleste kinesiske. Kunne ikke snakke med dem. 218 00:19:29,480 --> 00:19:33,920 Da ba jeg vennene mine om å ta meg med hjem. Kunne ikke bli der. 219 00:19:39,120 --> 00:19:42,640 Hundrevis av familiemedlemmer og venner av passasjerene 220 00:19:42,640 --> 00:19:47,640 er samlet i hotellet i Beijing. De er frustrert over mangelen på informasjon 221 00:19:47,640 --> 00:19:49,720 om deres nærmeste. 222 00:19:52,960 --> 00:19:55,000 Rommet var fullt av folk 223 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 som gråt og jamret seg. 224 00:19:59,320 --> 00:20:03,400 Det sto familier i korridoren lent opp mot veggen. 225 00:20:04,080 --> 00:20:09,680 De sto, satt på huk eller satt på gulvet. 226 00:20:14,440 --> 00:20:18,800 Når jeg tenker over det nå, var rommet som et rent helvete. 227 00:20:18,800 --> 00:20:21,880 Og det er ingen overdrivelse. 228 00:20:25,280 --> 00:20:29,360 Slektninger av de savnede passasjerene har ringt til mobilene deres, 229 00:20:29,360 --> 00:20:33,560 men i stedet for å komme til svareren, fortsetter telefonen å ringe. 230 00:20:36,880 --> 00:20:40,320 Plutselig kom datteren til en passasjer løpende mot oss. 231 00:20:40,320 --> 00:20:45,000 Vi så at telefonen hennes viste et innkommende anrop. 232 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 Der sto det: "Pappa." 233 00:20:49,200 --> 00:20:51,920 Hun sa: "Hva skal jeg gjøre?" 234 00:20:53,400 --> 00:20:57,760 Jeg ropte tilbake. "Ta den!" 235 00:20:57,760 --> 00:21:02,680 Men da hun prøvde å ta telefonen, 236 00:21:03,200 --> 00:21:06,320 sluttet den dessverre å ringe. 237 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Mange av oss prøvde å ringe familiene våre på flyet. 238 00:21:16,560 --> 00:21:21,840 I mange av samtalene fikk vi forbindelse og ringetone. 239 00:21:24,160 --> 00:21:29,440 Vi ba Malaysia Airlines og styresmaktene om å følge sporene til telefonsamtalene. 240 00:21:29,440 --> 00:21:31,960 Men de svarte alltid det samme. 241 00:21:31,960 --> 00:21:36,720 De satt ikke på teknologien til å kunne spore dem ytterligere. 242 00:21:38,720 --> 00:21:42,760 Det var uforståelig for oss, for familiene. 243 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 Dette var enkleste måte 244 00:21:46,160 --> 00:21:50,200 å finne passasjerene og flyet på. 245 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 9. MARS 246 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 TIMER SIDEN SISTE KONTAKT 247 00:22:00,920 --> 00:22:06,600 Soloppgangen i farvannet sør for Vietnam åpnet for søk etter Malaysia Airlines 370. 248 00:22:06,600 --> 00:22:09,840 Vi hadde visst det om det landet på en flyplass. 249 00:22:09,840 --> 00:22:14,280 Det har ikke nok drivstoff til å være i lufta ennå. Det ser ikke bra ut. 250 00:22:14,280 --> 00:22:18,560 Og vi vet ingenting. Vi er ikke engang sikre på hvor flyet er. 251 00:22:19,920 --> 00:22:21,920 Vi fikk et glimt av håp i dag. 252 00:22:21,920 --> 00:22:24,760 Vietnameserne trodde at de så en redningsflåte, 253 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 men så var det bare en kabelspole. 254 00:22:27,720 --> 00:22:31,400 En etterforskers beste spor viste seg å være til ingen nytte. 255 00:22:31,400 --> 00:22:34,040 Rester fra et oljeflak ble testet i en lab. 256 00:22:34,040 --> 00:22:37,400 De lette etter flybensin, men oljen var fra et skip. 257 00:22:38,280 --> 00:22:42,080 Vi dro dit. Det er ingenting der. Ingenting. 258 00:22:42,080 --> 00:22:43,880 Det var veldig vanskelig, 259 00:22:43,880 --> 00:22:49,840 for ting gikk ikke som forventa. 260 00:22:50,840 --> 00:22:55,160 Har du noen kommentar til MH370s status? 261 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 Det ble en voldsom interesse fra hele verden. 262 00:23:07,520 --> 00:23:09,720 Hva skjedde med flyet? Hvor er det? 263 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Det måtte vi utforske. Det måtte granskes. 264 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Jeg endte opp med å bruke talløse timer 265 00:23:17,960 --> 00:23:21,480 på å virkelig forstå hva som skjedde med dette flyet. 266 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 Umiddelbart ble oppmerksomheten ledet til 267 00:23:26,960 --> 00:23:30,800 kommunikasjonen, hvorfor og hvordan den hadde stanset. 268 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Øverst på en 777 fins en antenne... 269 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Et moderne passasjerfly 270 00:23:35,440 --> 00:23:39,680 kommuniserer med omverdenen på mange ulike vis. 271 00:23:39,680 --> 00:23:43,520 Her gikk alt i svart samtidig. Hvorfor? 272 00:23:43,520 --> 00:23:45,480 Et team med dyktige teknikere... 273 00:23:45,480 --> 00:23:49,440 Det mest åpenbare svaret må være... 274 00:23:50,560 --> 00:23:55,000 en katastrofal svikt. At flyet sprengtes og traff havoverflata. 275 00:23:55,000 --> 00:24:00,080 En brann så kraftig at den ødela alt utstyret samtidig, 276 00:24:00,080 --> 00:24:03,080 før man rakk å sende SOS-signaler. 277 00:24:03,080 --> 00:24:07,600 Men vrakrestene ble fortsatt ikke funnet 278 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 på det stedet der kommunikasjonen ble forstyrret. 279 00:24:12,600 --> 00:24:13,760 SØKEOMRÅDE 280 00:24:13,760 --> 00:24:19,200 Hvis det ikke var en katastrofal svikt, hva er da det neste alternativet? 281 00:24:19,200 --> 00:24:25,320 Den eneste åpenbare muligheten er at noen om bord med vitende og vilje 282 00:24:25,320 --> 00:24:28,480 skrudde av de elektroniske kommunikasjonssignalene. 283 00:24:28,480 --> 00:24:31,000 Hvis det stemmer, er spørsmålet hvem. 284 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 10. MARS 285 00:24:37,120 --> 00:24:38,680 2 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT 286 00:24:38,680 --> 00:24:42,960 Ekstraordinær utvikling i forsvinningen av Malaysia Airlines 370. 287 00:24:42,960 --> 00:24:47,600 Styresmaktene i Malaysia sier at flyet var hundrevis av kilometer ute av kurs. 288 00:24:47,600 --> 00:24:52,120 Det skal ha flydd i gal retning da det sist ble registrert. Siste nytt: 289 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 Det snudde motsatt vei og fløy mot Malakkastredet. 290 00:24:56,240 --> 00:25:01,840 ...flyet kan ha flydd i mer enn en time da det forsvant fra radaren. 291 00:25:01,840 --> 00:25:06,400 Noe svært uventet hadde blitt sett på militærradaren, 292 00:25:06,400 --> 00:25:09,720 som ikke krever signaler fra flyet. 293 00:25:12,200 --> 00:25:15,920 Men Malaysias forsvar kunne ikke bekrefte 294 00:25:15,920 --> 00:25:19,360 helt sikkert at dette var MH370. 295 00:25:19,360 --> 00:25:24,120 {\an8}Vi hører Reuters sitere en kilde i forsvaret i Malaysia, som sier... 296 00:25:24,120 --> 00:25:30,800 Det er en mulighet for at dette flyet snudde, 297 00:25:30,800 --> 00:25:33,520 men vi er ikke sikre på om det er samme fly. 298 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 God kveld. 299 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}Militærradaren klarer ikke å si med sikkerhet at det var MH370. 300 00:25:38,720 --> 00:25:43,000 {\an8}Den kan ikke si flytype. Om det er helikopter eller fly. 301 00:25:43,000 --> 00:25:45,720 {\an8}Den viser bare: "Det er et mål der ute. Her." 302 00:25:45,720 --> 00:25:47,680 {\an8}Man får ikke høyde eller fart. 303 00:25:47,680 --> 00:25:53,240 Kan det være mulig at flyet i stedet for å styrte 304 00:25:54,840 --> 00:25:58,360 forsvant fra den sivile radaren i Malaysia 305 00:25:58,360 --> 00:26:01,800 snudde og fløy over Malaysia-halvøya, 306 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 ble sett på Malaysias militærradar, 307 00:26:05,520 --> 00:26:09,280 før det fløy til utkanten av den militære radardekningen 308 00:26:10,240 --> 00:26:12,520 for så å forsvinne igjen? 309 00:26:15,760 --> 00:26:21,040 Hvis det stemmer for MH370, hvorfor snudde han da? 310 00:26:21,040 --> 00:26:26,400 Hvorfor ringte han oss ikke? Skjønner du? Hva prøvde han på? 311 00:26:31,080 --> 00:26:34,920 Vi hadde et hus ikke langt fra flyplassen. 312 00:26:36,360 --> 00:26:40,640 Jeg visste ikke hva annet jeg kunne gjøre, så jeg skrudde på TV-en. 313 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Redningsmannskap fra Vietnam, Malaysia og Singapore gjennomfører en... 314 00:26:45,320 --> 00:26:48,760 På BBC og CNN gikk saken om og om igjen. 315 00:26:49,840 --> 00:26:54,160 Jeg satt og så på da jeg innså at jeg måtte ringe sønnen min. 316 00:26:56,160 --> 00:26:59,600 På den tiden var han student i Frankrike. 317 00:27:01,280 --> 00:27:05,240 Det var det tøffeste øyeblikket i hele mitt liv. 318 00:27:19,400 --> 00:27:24,400 Det første han sa til meg, før jeg fikk sagt et ord, var: 319 00:27:24,400 --> 00:27:28,800 "Si at de ikke var på det flyet, pappa." Jeg svarte: "Jo." 320 00:27:31,880 --> 00:27:33,880 Så hørte jeg et skrik. 321 00:27:44,200 --> 00:27:45,520 11. MARS 322 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 3 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT 323 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 Syttito timer etter forsvinningen av MH370 324 00:27:52,040 --> 00:27:57,560 har fremdeles ikke 40 skip og 34 luftfartøy funnet spor etter flyet. 325 00:27:58,960 --> 00:28:02,400 Nå er det folk som leter i Andamanhavet, 326 00:28:02,400 --> 00:28:06,680 og samtidig leter de også i Sør-Kina-havet. 327 00:28:08,200 --> 00:28:13,240 Forvirringen var total. Jeg mener... Det var parodisk. 328 00:28:13,240 --> 00:28:15,960 Flyet kan ikke være begge steder. 329 00:28:17,920 --> 00:28:21,960 Hvor fokuserer dere søket nå? Kan dere bekrefte om flyet snudde? 330 00:28:21,960 --> 00:28:25,680 Dere leter i øst, og dere leter i vest. 331 00:28:25,680 --> 00:28:28,720 - Dette er forvirrende. - Jeg syns ikke det. 332 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 Det er overveldende. 333 00:28:31,280 --> 00:28:34,200 Klikkelyden fra alle kameraene. Klikk... 334 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 De spurte hele tiden "hvor". "Hvorfor leter dere på feil sted?" 335 00:28:39,280 --> 00:28:44,280 Fra vår side er vi akkurat like rådville. 336 00:28:44,280 --> 00:28:46,440 Føler du at vi får hele historien? 337 00:28:46,440 --> 00:28:50,120 Er det mulig at de tilbakeholder noe informasjon akkurat nå? 338 00:28:50,120 --> 00:28:54,440 En dag sier de det. Dagen etter sa journalisten noe annet. 339 00:28:55,600 --> 00:28:57,760 Hvem skal man tro på? 340 00:28:57,760 --> 00:29:01,840 Det er vanskelig å forstå hvorfor de holdt tilbake informasjonen. 341 00:29:01,840 --> 00:29:04,280 De hadde sett det da det skjedde. 342 00:29:04,960 --> 00:29:07,600 Min umiddelbare reaksjon var å si: 343 00:29:07,600 --> 00:29:10,720 "De behandler oss som idioter. Gjør narr av oss." 344 00:29:10,720 --> 00:29:15,800 Slektninger kastet vannflasker på dem i frustrasjon. De vil ha svar. 345 00:29:15,800 --> 00:29:18,440 Hvorfor får vi ikke snakke med slektningene? 346 00:29:18,440 --> 00:29:22,440 Hvorfor får vi ikke snakke med slektningene? Hvorfor? 347 00:29:25,800 --> 00:29:29,520 {\an8}Dette skapte mye forvirring for familiene. 348 00:29:29,520 --> 00:29:33,120 {\an8}Det latet til å være noe nytt som kom hver eneste dag. 349 00:29:33,640 --> 00:29:39,880 Det er det vonde. Å ikke vite... Det er det verste med alt sammen. 350 00:29:44,320 --> 00:29:45,880 12. MARS 351 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 4 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT 352 00:29:48,200 --> 00:29:53,920 Vi ser på ny utvikling i et søk som er utrolig og uten sidestykke i moderne tid. 353 00:29:53,920 --> 00:29:57,040 Vi går inn i fjerde dag uten et eneste spor 354 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 etter den svære Boeing 777-maskinen. 355 00:29:59,480 --> 00:30:04,720 Etter fire dager er saken merkelig. Og den blir merkeligere. 356 00:30:04,720 --> 00:30:08,400 Jeg prøver å ta for meg de mer tekniske sidene av saken. 357 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 Jeg skriver om det på min egen blogg. 358 00:30:10,760 --> 00:30:12,880 Idet jeg skriver om det, 359 00:30:12,880 --> 00:30:17,320 slutter folk seg til samtalen i kommentarfeltet. 360 00:30:17,320 --> 00:30:20,760 Vi driver nesten en parallell etterforskning. 361 00:30:21,320 --> 00:30:25,000 Jeg fikk én kommentar fra "Air Land Sea Man". 362 00:30:25,000 --> 00:30:27,680 Den var svært detaljert. 363 00:30:27,680 --> 00:30:32,080 Jeg forsto ikke hva det var han sa, men han visste hva han snakket om. 364 00:30:39,360 --> 00:30:42,560 Jeg har vært pilot i over 50 år. 365 00:30:42,560 --> 00:30:47,680 Jeg jobba for det meste med teknikk og forskning. 366 00:30:50,880 --> 00:30:55,240 Flere av oss begynte å snakke sammen for å se 367 00:30:55,240 --> 00:31:00,520 om vi kunne finne noen som helst type solid teori om hvor det ble av flyet. 368 00:31:02,280 --> 00:31:08,280 Gruppa besto av piloter, flyteknikere, forskere, 369 00:31:08,280 --> 00:31:13,680 jurister, mekanikere og elektrikere. 370 00:31:14,240 --> 00:31:19,880 Folk som hadde god kjennskap til hvordan en 777 flyr. Hvordan systemene fungerer. 371 00:31:23,040 --> 00:31:25,720 Jeg hadde aldri opplevd noe sånt, 372 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 at folk samla seg spontant, folk fra hele verden. 373 00:31:30,520 --> 00:31:35,000 Vi tilbrakte 12 timer eller mer hver dag med å grave fram detaljer. 374 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 Vi gikk gjennom alt om og om igjen. 375 00:31:38,240 --> 00:31:42,480 Plutselig jobbet vi sammen som et veldig sammensveiset team. 376 00:31:42,480 --> 00:31:46,560 En av dem foreslo å kalle oss "The Independent Group". 377 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Vi følte at dette ble gjort av noen som virkelig visste hva de gjorde. 378 00:31:53,480 --> 00:31:57,720 Derfor ble søkelyset mer og mer rettet mot pilotene. 379 00:31:57,720 --> 00:32:02,080 Jeg skrev det jeg hadde funnet i en sak for Slate Magazine med overskrift 380 00:32:02,080 --> 00:32:04,560 "Hvordan man får et fly til å forsvinne." 381 00:32:04,560 --> 00:32:06,760 Den får mye oppmerksomhet. 382 00:32:06,760 --> 00:32:08,360 INNSIDEJOBB? 383 00:32:08,360 --> 00:32:11,800 Før jeg visste ordet av det, var jeg med direkte på CNN. 384 00:32:11,800 --> 00:32:16,960 {\an8}Vi går til deg først, Jeff Wise. Jeg leste artikkelen din nå. Fascinerende teori. 385 00:32:16,960 --> 00:32:21,960 {\an8}Det noen piloter snakker om, hører jeg, er tanken på 386 00:32:22,640 --> 00:32:28,160 {\an8}at kanskje kapteinen eller styrmannen på dette flyet tok kontroll over cockpit. 387 00:32:28,160 --> 00:32:31,880 Hvem vet hva motivet bak noe sånt er. Poenget er... 388 00:32:31,880 --> 00:32:36,240 Vi i The Independent Group hevdet egentlig ingenting, 389 00:32:36,240 --> 00:32:40,320 vi prøvde bare å finne ut av det man alt visste. 390 00:32:40,320 --> 00:32:45,800 Fordi... Ville du vite mer om MH370, noe så mange ville, 391 00:32:45,800 --> 00:32:48,040 så fikk du ikke noe fra Malaysia. 392 00:32:49,000 --> 00:32:53,560 Vi var ikke eneste gruppe. En annen gruppe kalte seg Tomnoders. 393 00:32:56,000 --> 00:33:01,600 {\an8}Flere land og mannskap leter etter, det savnede Malaysia Airlines-flyet. 394 00:33:01,600 --> 00:33:05,040 {\an8}Det kan du også gjøre, ved å bruke din egen PC. 395 00:33:05,040 --> 00:33:06,680 {\an8}Slik fungerer det. 396 00:33:06,680 --> 00:33:10,120 {\an8}De inviterer alle til sin plattform Tomnod, 397 00:33:10,120 --> 00:33:15,320 der man ser høyoppløselige bilder av området der flyet kan ha styrtet. 398 00:33:21,520 --> 00:33:26,880 Sjefen i luftforsvaret sa at man trengte mer tid og hjelp for å finne flyet. 399 00:33:26,880 --> 00:33:31,840 Sørgende familiemedlemmer lengter etter å få vite hvor MH370 styrtet. 400 00:33:33,280 --> 00:33:37,280 Da jeg så smerten i ansiktene til familiemedlemmene, 401 00:33:37,280 --> 00:33:41,480 tenkte jeg at jeg måtte gjøre noe. Det traff meg i hjerterota. 402 00:33:44,040 --> 00:33:47,280 Hobbyen min er fotograf. Jeg har et øye for detaljer. 403 00:33:47,280 --> 00:33:52,200 Tenkte at jeg passet godt til å hjelpe til med å lete basert på satellittbilder. 404 00:33:53,840 --> 00:33:59,120 Som Tomnoder kunne vi ikke velge hvilke områder vi skulle lete i. 405 00:34:00,000 --> 00:34:03,960 Jeg fikk området som lå ganske nært der flyet 406 00:34:03,960 --> 00:34:07,280 først forsvant fra radaren i Sør-Kina-havet. 407 00:34:07,280 --> 00:34:09,680 SØKEOMRÅDE 408 00:34:10,320 --> 00:34:12,440 Satellittbildene var tomme. 409 00:34:13,520 --> 00:34:15,960 Det eneste jeg så, var det mørke havet. 410 00:34:17,480 --> 00:34:21,600 Så trykket jeg "neste"... Flere svarte bilder. 411 00:34:24,440 --> 00:34:26,440 Alt var svart. 412 00:34:30,480 --> 00:34:32,480 Og så, til slutt... 413 00:34:36,000 --> 00:34:38,280 ...så jeg noe hvitt. 414 00:34:43,360 --> 00:34:47,960 Jeg lastet ned skjematiske tegninger av en B777 fra internett. 415 00:34:50,440 --> 00:34:54,880 Jeg fikk identifisert denne delen som rakettnesen. 416 00:34:56,720 --> 00:34:59,320 Det var da jeg sa: "Fy søren!" 417 00:34:59,320 --> 00:35:03,000 Det var en vrakrest der, ikke sant. Der er flyet. 418 00:35:04,200 --> 00:35:06,960 Så fant jeg flere deler. 419 00:35:06,960 --> 00:35:11,680 Noe som så ut som skroget. Noe som så ut som halen. 420 00:35:14,800 --> 00:35:16,800 Jeg fikk gåsehud. 421 00:35:18,400 --> 00:35:22,200 Jeg gråt, for jeg visste at det var noen som hadde dødd der. 422 00:35:22,200 --> 00:35:25,320 Jeg visste at dette var deler av flyet. 423 00:35:26,680 --> 00:35:30,600 Det betydde... at de ikke lenger var i live. 424 00:35:30,600 --> 00:35:34,040 Det var ikke svaret familiemedlemmene deres lette etter. 425 00:35:42,520 --> 00:35:44,600 15. MARS 426 00:35:44,600 --> 00:35:48,920 7 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT 427 00:35:53,280 --> 00:35:58,440 Største sikkerhetsoppbudet så langt. De skal beskytte statsministeren. 428 00:35:58,440 --> 00:36:01,000 Statsminister. Amerikanske journalister. 429 00:36:01,000 --> 00:36:03,080 Pressekonferanse senere. 430 00:36:05,880 --> 00:36:10,240 Den 15. mars fikk jeg en telefon fra Malaysia Airlines 431 00:36:10,760 --> 00:36:15,640 der de sa at det kom en kunngjøring fra den malaysiske statsministeren. 432 00:36:17,160 --> 00:36:21,360 I et øyeblikk er jeg urolig. 433 00:36:21,360 --> 00:36:27,000 "Nå har de funnet dem. Det var det. Det er sant. Han er virkelig borte." 434 00:36:29,080 --> 00:36:34,600 I dag, basert på ny satellittkommunikasjon, 435 00:36:35,600 --> 00:36:40,000 kan vi bekrefte at MH370 436 00:36:41,120 --> 00:36:45,200 snudde og fløy tilbake over Malaysia-halvøya 437 00:36:46,520 --> 00:36:49,080 før det snudde nordvestover. 438 00:36:50,640 --> 00:36:52,960 Jeg tenkte: "Hva er det som foregår?" 439 00:36:53,480 --> 00:36:57,600 Det at de fortalte oss dette, fylte meg med vantro. 440 00:36:58,320 --> 00:37:01,280 Vi avslutter søket i Sør-Kina-havet 441 00:37:02,320 --> 00:37:05,640 og omgrupperer styrkene våre. 442 00:37:06,640 --> 00:37:09,440 Jeg visste at det jeg hadde i Sør-Kina-havet 443 00:37:09,440 --> 00:37:12,200 var vrakrester etter MH370, 444 00:37:12,200 --> 00:37:16,480 og det ville jeg ikke bare sitte og ikke si noe om. 445 00:37:17,240 --> 00:37:20,720 Jeg hadde alt varslet Tomnod om at vrakrestene fantes. 446 00:37:21,640 --> 00:37:25,480 Men jeg fikk aldri noen anerkjennelse for å ha funnet vrakrester. 447 00:37:25,480 --> 00:37:27,440 Ingenting skjedde, liksom. 448 00:37:28,280 --> 00:37:31,040 Jeg tvitret alle jeg kunne tvitre til. 449 00:37:31,480 --> 00:37:34,760 Jeg la det ut på Facebook. Jeg sendte e-poster. 450 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 Jeg gjorde alt jeg kunne for at noen skulle se at vrakrestene 451 00:37:40,040 --> 00:37:42,720 lå utenfor Vietnam i Sør-Kina-havet. 452 00:37:43,320 --> 00:37:45,920 Det frustrerte mange av oss i Tomnod. 453 00:37:45,920 --> 00:37:47,800 NOEN MÅ FØLGE DET OPP 454 00:37:47,800 --> 00:37:51,720 Men det neste jeg fikk høre, var enda mer forvirrende. 455 00:37:53,000 --> 00:37:55,800 Basert på de nye dataene 456 00:37:55,800 --> 00:38:00,840 har vi kunnet fastslå at flyets siste kommunikasjon 457 00:38:01,560 --> 00:38:08,480 med en satellitt var i én av to mulige korridorer. 458 00:38:08,480 --> 00:38:11,880 Dette ble rarere og rarere dag for dag. 459 00:38:12,600 --> 00:38:17,240 Nå, etter at flyet forlot området militærradaren dekket, 460 00:38:18,120 --> 00:38:22,720 viser det seg at en satellitt- kommunikasjonstjeneste, Inmarsat, 461 00:38:22,720 --> 00:38:29,360 hadde utstyr om bord på flyet som kommuniserte med en satellitt 462 00:38:29,360 --> 00:38:33,320 som befant seg over sentrale deler av Det indiske hav. 463 00:38:33,320 --> 00:38:36,680 {\an8}Forbløffende nye opplysninger i forsvinningen av... 464 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}Det kommer ny informasjon, som gjør om på teorier... 465 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 {\an8}De lette i feil område. 466 00:38:42,680 --> 00:38:44,880 {\an8}Flyet kan være hvor som helst her... 467 00:38:44,880 --> 00:38:49,200 {\an8}...et område som er så stort, det er snakk om tusenvis av kvadratkilometer. 468 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 370... 469 00:38:59,760 --> 00:39:04,680 Når et fly flyr over det åpne hav kan det bare kommunisere via radio 470 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 ved å overføre signaler til en satellitt. 471 00:39:12,760 --> 00:39:17,000 Fortsatt ikke noe fly, men en stor datastrøm å gjennomgå. 472 00:39:17,000 --> 00:39:21,480 Inmarsat tilbyr satellittkommunikasjon for fly 473 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 når de ikke når radarsystemene på bakken. 474 00:39:24,440 --> 00:39:29,760 I datamaterialet fant vi sju håndtrykk, eller "ping", som de ble kjent som. 475 00:39:29,760 --> 00:39:33,080 Hver time sjekket Inmarsat-systemet 476 00:39:33,080 --> 00:39:37,280 at satellitt-terminalen om bord i flyet svarte. 477 00:39:37,280 --> 00:39:40,560 Det sendte en melding. "Er du fortsatt der?" 478 00:39:40,560 --> 00:39:43,360 Satellitt-terminalen svarte "ja". 479 00:39:43,360 --> 00:39:46,720 Disse pingene, disse meldingene, de fortsatte 480 00:39:46,720 --> 00:39:49,400 i opptil seks timer etter siste kontakt. 481 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Det var sjokkerende. 482 00:39:55,920 --> 00:39:59,920 Vi forventet ikke å se at flyet tilsynelatende fortsatt fløy. 483 00:40:12,280 --> 00:40:16,840 Men ingenting i datagrunnlaget gir informasjon om posisjon. 484 00:40:16,840 --> 00:40:19,400 Det er f.eks. ingen GPS-koordinater. 485 00:40:19,400 --> 00:40:24,400 Det eneste vi vet, er hvor langt unna flyet var fra satellitten. 486 00:40:27,120 --> 00:40:30,560 Vi visste at vi måtte jobbe med å fastslå hvorvidt 487 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 flyet fløy nordover eller sørover i siste del av flygningen. 488 00:40:35,280 --> 00:40:38,480 Men vi visste at analysen kom til å ta tid. 489 00:40:40,320 --> 00:40:44,120 Så... Gåten hadde bare blitt enda mer innviklet. 490 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Vi vet at flyet fortsatte å fly i flere timer. 491 00:40:49,920 --> 00:40:52,360 En av rutene gikk sørover, 492 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 og sluttet langt ute sør i Det indiske hav. 493 00:40:55,960 --> 00:40:59,120 Den andre gikk nordover, mot Sentral-Asia. 494 00:40:59,120 --> 00:41:03,520 Den mest optimistiske muligheten er at det landet et sted i Sentral-Asia, 495 00:41:03,520 --> 00:41:05,080 som i Kasakhstan. 496 00:41:05,080 --> 00:41:10,640 Men hvis flyet fløy sørover, må det ha krasjet langt ute til havs. 497 00:41:11,200 --> 00:41:15,200 Det er ingen mulighet for at noen kunne ha overlevd. 498 00:41:17,920 --> 00:41:21,720 Mens Inmarsat jobba med å finne ut hvor flyet ble av, 499 00:41:21,720 --> 00:41:24,240 blir malaysierne tvunget til å vedgå 500 00:41:24,240 --> 00:41:29,280 et grunnleggende faktum som hadde vært åpenbart for tilskuerne. 501 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}Det siste fra Malaysia i kveld 502 00:41:31,360 --> 00:41:36,080 {\an8}er at det som skjedde med Malaysia Airlines 370, ikke var noen ulykke. 503 00:41:36,080 --> 00:41:39,040 {\an8}Landets statsminister bekreftet i dag offentlig 504 00:41:39,040 --> 00:41:43,840 {\an8}det som har vært en gjengs mistanke, at flyet med vilje ble fløyet ut av kurs. 505 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Kan du si hva du gjorde inne i huset? 506 00:41:48,800 --> 00:41:53,560 I Kuala Lumpur etterforskes nå flygning 370 som en straffesak. 507 00:41:53,560 --> 00:41:56,960 {\an8}Denne hvite politibilen har nettopp vært på razzia 508 00:41:56,960 --> 00:41:59,840 {\an8}hjemme hos kapteinen for MH370. 509 00:42:02,560 --> 00:42:04,840 PILOTENS HJEM RANSAKET 510 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}FLYET BLE KAPRET 511 00:42:07,880 --> 00:42:11,960 Det var generell enighet om at pilotene tok over flyet. 512 00:42:11,960 --> 00:42:15,040 {\an8}Som sagt før, så var dette helt klart ingen ulykke. 513 00:42:15,040 --> 00:42:20,200 {\an8}Man flyr ikke i åtte timer og reiser tusenvis av mil helt tilfeldig. 514 00:42:20,960 --> 00:42:25,320 FORBLØFFENDE NY VENDING 515 00:42:25,320 --> 00:42:29,240 I utgangspunktet, når det gjelder de to pilotene, 516 00:42:29,920 --> 00:42:35,560 ble en ansett for å være en mye mer sannsynlig gjerningsmann. 517 00:42:36,920 --> 00:42:40,200 {\an8}Styrmannen var veldig fersk. 518 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Han hadde nettopp blitt godkjent som styrmann på 777. 519 00:42:45,880 --> 00:42:50,920 {\an8}Derfor var fokuset alltid kapteinen for flygningen, Zaharie Ahmad Shah, 520 00:42:50,920 --> 00:42:54,520 {\an8}siden han var en svært erfaren kaptein, 521 00:42:55,040 --> 00:42:59,880 og det som ble gjort, var aggressivt og godt gjennomtenkt. 522 00:43:03,160 --> 00:43:07,720 Hei, alle sammen. Dette er en YouTube-video jeg laget... 523 00:43:08,520 --> 00:43:13,200 Pilotens hjemme-flysimulator ble tatt av politiet for å se 524 00:43:13,200 --> 00:43:18,680 om den underlige ruten 370 fløy hadde vært trent på via internett. 525 00:43:18,680 --> 00:43:23,280 Vi tok beslag i en simulator... En flysimulator. 526 00:43:24,960 --> 00:43:26,880 Zaharie hadde erfaring og evne. 527 00:43:26,880 --> 00:43:31,240 Han var en veteran, erfaren, og visste akkurat hva han måtte gjøre. 528 00:43:31,240 --> 00:43:35,760 Han hadde vært i stand til å gjennomføre noe så komplisert som dette. 529 00:43:40,760 --> 00:43:44,440 Men det var fortsatt ingen tegn til flyet. 530 00:43:45,720 --> 00:43:48,720 Om det hadde flydd nordover eller sørover. 531 00:43:56,360 --> 00:43:58,920 Teknikeren vår, som hadde jobba med tallene, 532 00:43:58,920 --> 00:44:02,080 kontakta meg for å si at han hadde løst problemet. 533 00:44:02,600 --> 00:44:05,320 Han måtte virkelig grave i systemet, 534 00:44:05,320 --> 00:44:08,000 forstå hvordan alle bestanddelene fungerte, 535 00:44:08,000 --> 00:44:10,400 for å finne selve likningen 536 00:44:10,400 --> 00:44:15,360 for hva vi kunne forvente om flyet fløy nordover eller sørover. 537 00:44:16,600 --> 00:44:22,040 Nå hadde han kunnet fastslå hvilken rute MH370 hadde tatt. 538 00:44:22,040 --> 00:44:25,160 Jeg satt ved kjøkkenbordet den helgen 539 00:44:25,160 --> 00:44:29,560 og sammenstilte informasjon vi kunne gi til malaysiske styresmakter. 540 00:44:32,840 --> 00:44:35,760 Malaysia Airlines-senteret fortalte oss 541 00:44:35,760 --> 00:44:41,960 at det kom en viktig pressekonferanse i morgen. Følg med på TV om morgenen. 542 00:44:47,280 --> 00:44:51,720 Innerst inne sier du til deg selv at de fortsatt lever. 543 00:44:51,720 --> 00:44:54,360 "Har ikke flyet krasjet, så lever de ennå." 544 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 I ganske lang tid fortsatte jeg å kommunisere med dem. 545 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 De hadde mobilene sine, så jeg sendte meldinger. 546 00:45:09,880 --> 00:45:13,920 Hver kveld før jeg la meg, sendte jeg melding til alle. 547 00:45:14,400 --> 00:45:18,320 "Hvordan går det?" "Tenker på dere." "Dette har jeg gjort i dag." 548 00:45:21,480 --> 00:45:25,560 Slik holdt jeg på en måte dialogen gående med dem. 549 00:45:35,680 --> 00:45:36,840 24. MARS 550 00:45:36,840 --> 00:45:41,680 16 DAGER SIDEN SISTE KONTAKT 551 00:45:53,120 --> 00:45:58,320 I kveld ble jeg brifet av representanter 552 00:45:58,320 --> 00:46:02,920 fra flyhavarikommisjonen i Storbritannia. 553 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 Basert på deres nye analyser 554 00:46:07,240 --> 00:46:11,240 Inmarsat og AAIB, 555 00:46:12,320 --> 00:46:14,800 har de kunnet fastslå 556 00:46:14,800 --> 00:46:17,680 at MH370 557 00:46:18,680 --> 00:46:21,400 fløy langs den sørlige korridoren. 558 00:46:23,720 --> 00:46:27,640 Dette... er et område som ligger langt unna. 559 00:46:29,280 --> 00:46:32,280 Langt unna enhver mulig landingsplass. 560 00:46:34,320 --> 00:46:38,360 Det er derfor med stor sorg 561 00:46:39,800 --> 00:46:44,640 og beklagelse at jeg må informere dere om at ifølge 562 00:46:45,920 --> 00:46:47,880 disse nye dataene, 563 00:46:49,120 --> 00:46:52,280 så endte flygning MH370 564 00:46:53,920 --> 00:46:58,840 sin reise sør i Det indiske hav. 565 00:47:35,120 --> 00:47:39,120 De har fortsatt ingen bevis for at deres kjære er døde. 566 00:47:39,120 --> 00:47:43,320 Alt vi hadde, var satellittdataene. Vi hadde ingen fysiske bevis. 567 00:47:43,840 --> 00:47:49,360 Han forteller i bunn og grunn passasjerenes og besetningens nærmeste 568 00:47:49,960 --> 00:47:52,920 at deres kjære er døde, regnet ut med matematikk. 569 00:47:52,920 --> 00:47:57,080 Faen ta Malaysia! Malaysia lyver! 570 00:48:07,160 --> 00:48:11,520 Aldri i menneskehetens historie har 239 mennesker 571 00:48:12,440 --> 00:48:16,480 blitt erklært døde basert på matematikk alene. 572 00:48:19,960 --> 00:48:22,600 Ingenting hadde blitt funnet. 573 00:48:23,840 --> 00:48:27,040 Man hadde ikke funnet flyets nøyaktige plassering. 574 00:48:28,480 --> 00:48:32,480 De gjorde en slags utregning for å finne flyets posisjon. 575 00:48:34,560 --> 00:48:37,560 Men resultatene var ikke bekreftet. 576 00:48:39,080 --> 00:48:43,720 Det framsto som om de desperat prøvde å skjule noe og avslutte saken raskt. 577 00:48:48,520 --> 00:48:53,960 Familiene til de 154 kinesiske passasjerene på MH370 578 00:48:53,960 --> 00:48:57,400 protesterer høylytt og fordømmer Malaysia Airlines, 579 00:48:57,400 --> 00:48:59,640 Malaysias regjering og militæret! 580 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 Få familiene våre tilbake! 581 00:49:01,880 --> 00:49:04,160 Få familiene våre tilbake! 582 00:49:04,160 --> 00:49:06,480 Fortell oss sannheten! 583 00:49:07,360 --> 00:49:11,120 Vi skal bruke alle midler vi har for å holde Malaysia Airlines, 584 00:49:11,120 --> 00:49:17,000 malaysiske styresmakter og militæret ansvarlig for utilgivelige forbrytelser. 585 00:49:22,480 --> 00:49:25,680 Det var fullstendig opprørsstemning i deler av Beijing 586 00:49:25,680 --> 00:49:29,400 da familier gikk mot Malaysias ambassade for å demonstrere. 587 00:49:29,400 --> 00:49:31,280 Få familiene våre tilbake! 588 00:49:31,280 --> 00:49:33,320 Dette er en sjeldenhet i Beijing. 589 00:49:33,320 --> 00:49:37,040 At en offentlig demonstrasjon blokkerer gatene, 590 00:49:37,040 --> 00:49:40,440 men misnøyen blant familiemedlemmene er så stor 591 00:49:40,440 --> 00:49:43,120 at de får lov til å gjøre det. 592 00:49:46,960 --> 00:49:49,240 Familiene ropte slagord som: 593 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 Fortell oss sannheten" 594 00:49:51,120 --> 00:49:52,680 "Malaysia er en løgner." 595 00:49:52,680 --> 00:49:54,520 Få familiene våre tilbake! 596 00:49:54,520 --> 00:49:56,600 "Dere er mordere." 597 00:49:58,280 --> 00:50:02,680 Vi nektet rett og slett å godta at skjebnen til 598 00:50:02,680 --> 00:50:06,680 våre 154 kjære ble beseglet gjennom en enkel kunngjøring. 599 00:50:08,720 --> 00:50:12,920 Demonstrasjonen ble avholdt utenfor gjerdene til Malaysias ambassade, 600 00:50:12,920 --> 00:50:16,120 ute av syne for verdenspressen. 601 00:50:16,920 --> 00:50:19,480 Vi følte oss fullstendig hjelpeløse. 602 00:50:20,280 --> 00:50:21,880 Og sinte. 603 00:50:23,320 --> 00:50:28,960 Direktøren i Malaysia Airlines gikk med på et intervju for første gang i dag. 604 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Vår viktigste rolle er å sørge for at vi tar oss av familiene. 605 00:50:34,080 --> 00:50:39,760 - Vi har gått utover vår vanlige respons. - De sier at dere ikke har gått langt nok. 606 00:50:39,760 --> 00:50:43,160 Det er urimelig. Vi har gjort alt vi kan. 607 00:50:51,440 --> 00:50:55,400 Det var som en virvlende tåke av ubesvarte spørsmål. 608 00:50:56,440 --> 00:50:59,960 Men var meg var det tydelig. 609 00:50:59,960 --> 00:51:05,680 Den overveldende mengden av bevis pekte sterkt i retning min teori. 610 00:51:07,040 --> 00:51:09,880 At piloten bestemte seg for å begå masseselvmord. 611 00:51:11,400 --> 00:51:16,720 Han hadde begitt seg ut på en rett linje 612 00:51:17,240 --> 00:51:22,320 rett ut sør i Det indiske hav, for å avslutte livet og myrde 613 00:51:22,920 --> 00:51:25,920 {\an8}mer enn 200 andre mennesker. 614 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Dette ville ha krevd betydelig planlegging på forhånd. 615 00:51:32,960 --> 00:51:36,720 Og derfor, som luftfartsjournalist, 616 00:51:36,720 --> 00:51:42,720 følte jeg at jeg måtte tegne opp et grundig og endelig bilde 617 00:51:42,720 --> 00:51:45,480 av det som skjedde den kvelden. 618 00:51:48,760 --> 00:51:52,640 TEORI ÉN PILOTEN 619 00:51:56,760 --> 00:51:59,880 8. MARS - 1.19 620 00:52:02,720 --> 00:52:08,080 Rett etter klokka ett om morgenen fløy Zaharie over Sør-Kina-havet. 621 00:52:10,360 --> 00:52:14,720 Han er ansvarlig for 11 besetningsmedlemmer 622 00:52:14,720 --> 00:52:19,960 og 227 passasjerer, som reiser til Beijing på en rutinemessig nattflygning. 623 00:52:22,720 --> 00:52:28,120 På dette tidspunktet kaller flygelederne i Kuala Lumpur dem opp og sier... 624 00:52:29,400 --> 00:52:33,640 Malaysia 370. Kontakt Ho Chi Minh 120, desimal 9. God natt. 625 00:52:36,480 --> 00:52:42,040 MH370 blir snart overlevert til de neste flygelederne. De er i Vietnam. 626 00:52:43,560 --> 00:52:45,360 Da sier Zaharie: 627 00:52:45,360 --> 00:52:47,440 God natt. Malaysia 370. 628 00:52:50,600 --> 00:52:55,680 Nå er han i en slags gråsone, mellom to ulike flygelederområder. 629 00:52:55,680 --> 00:52:57,760 Ingen følger med på ham. 630 00:53:00,000 --> 00:53:04,960 Kanskje han ber styrmannen om å gå ut og hente noe til ham i flyet. 631 00:53:07,280 --> 00:53:09,000 Styrmannen lukker døra. 632 00:53:11,720 --> 00:53:13,720 Zaharie låser den. 633 00:53:22,840 --> 00:53:26,120 Nå skal han gjennomføre den store planen sin. 634 00:53:28,800 --> 00:53:33,800 Han skrur av all elektronikk som gjør flyet synlig for omverdenen. 635 00:53:42,400 --> 00:53:44,280 Det forsvinner fra radaren. 636 00:53:51,880 --> 00:53:56,240 I det øyeblikket for alle andre om bord i flyet, 637 00:53:56,760 --> 00:53:58,800 så gikk alt som normalt. 638 00:54:05,000 --> 00:54:09,320 Zaharie har full kontroll, men ingen vet om det. 639 00:54:13,920 --> 00:54:18,120 Han tar tak i spaken og svinger brått til venstre. 640 00:54:27,600 --> 00:54:31,200 Han setter kursen tilbake mot den malaysiske halvøya. 641 00:54:33,280 --> 00:54:34,280 Men så... 642 00:54:36,720 --> 00:54:41,320 Kanskje styrmannen forstår at han har blitt låst ute av cockpit. 643 00:54:43,800 --> 00:54:49,400 Zaharie vet at det blir veldig vanskelig å beholde kontrollen over flyet. 644 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 Så... 645 00:54:55,400 --> 00:55:00,280 Kanskje han begynner å endre trykket i kabinen. 646 00:55:04,160 --> 00:55:08,840 Alle er forvirra. Men det mange av passasjerene ikke forstår, 647 00:55:08,840 --> 00:55:11,880 er at oksygengeneratorene i disse maskene 648 00:55:11,880 --> 00:55:14,760 bare fungerer i omtrent 15 minutter. 649 00:55:15,800 --> 00:55:20,040 Kapteinen har en mer avansert maske, som varer lenger. 650 00:55:25,440 --> 00:55:28,080 Snart er hele kabinen stille. 651 00:55:34,400 --> 00:55:36,880 Da vender han flyet mot sør. 652 00:55:38,280 --> 00:55:45,000 Og så flyr han rett inn i mørket, mens han venter på å gå tom for drivstoff. 653 00:55:48,400 --> 00:55:50,400 Etter å ha flydd i seks timer... 654 00:55:53,120 --> 00:55:56,120 så stanser motorene. 655 00:56:00,400 --> 00:56:02,600 Han presser nesen nedover. 656 00:56:03,680 --> 00:56:06,360 Og så begynner han å stupe. 657 00:56:07,000 --> 00:56:08,960 Nedgang. Trekk oppover. 658 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 Nedgang. Trekk oppover. 659 00:56:15,600 --> 00:56:19,720 Det er nødvendigvis scenarioet 660 00:56:19,720 --> 00:56:24,240 hvis Zaharie tok kontroll over flyet. Det må ha skjedd i den rekkefølgen. 661 00:56:27,520 --> 00:56:30,760 Det er verdt å trekke fram at det har skjedd noen ganger 662 00:56:30,760 --> 00:56:36,160 at piloter har bestemt seg for å drepe passasjerene sine. 663 00:56:37,160 --> 00:56:42,200 Men det har aldri skjedd at det har tatt noen seks timer 664 00:56:42,200 --> 00:56:44,160 å gjennomføre et masseselvmord. 665 00:56:46,280 --> 00:56:50,440 Jeg begynte å lure på... om det kanskje ikke var Zaharie. 666 00:56:51,160 --> 00:56:54,080 Og så, fire og en halv måned etter forsvinningen, 667 00:56:54,080 --> 00:56:59,320 så skjedde det noe som overgikk alt som var virkelig. 668 00:56:59,320 --> 00:57:01,480 God morgen, alle sammen. 669 00:57:01,480 --> 00:57:06,320 I går tok Malaysia Airlines MH17 av fra Amsterdam. 670 00:57:07,160 --> 00:57:10,560 Det ble skutt ned over Ukraina, nær grensa til Russland. 671 00:57:10,560 --> 00:57:12,640 "Herregud", tenkte jeg. 672 00:57:15,080 --> 00:57:19,200 Malaysia Airlines hadde ikke hatt store ulykker siden 90-tallet. 673 00:57:19,200 --> 00:57:22,000 Og nå, på fire og en halv måned, 674 00:57:22,000 --> 00:57:25,960 hadde de mistet to store 777-maskiner. 675 00:57:27,680 --> 00:57:30,360 Det framsto som et helt utrolig sammentreff. 676 00:57:32,080 --> 00:57:37,480 Nå var ikke MH370 lenger bare et uløst massedrap. 677 00:57:38,080 --> 00:57:40,080 Det var potensielt... 678 00:57:42,080 --> 00:57:44,200 ...en krigserklæring. 679 00:57:44,200 --> 00:57:47,280 Tekst: Fredrik Island Gustavsen