1 00:00:16,400 --> 00:00:18,560 L'8 MARZO 2014, 2 00:00:18,560 --> 00:00:23,360 IL VOLO MH370 DELLA COMPAGNIA AEREA MALAYSIA AIRLINES SCOMPARE DAI RADAR 3 00:00:25,680 --> 00:00:29,200 A BORDO, C'ERANO 239 PERSONE. 4 00:00:32,800 --> 00:00:37,240 Com'è possibile che un aereo di linea sparisca nel nulla? 5 00:00:40,360 --> 00:00:43,880 Si sentono un milione di teorie sull'MH370, 6 00:00:44,360 --> 00:00:46,520 ma quella giusta è una. 7 00:00:47,560 --> 00:00:49,240 Su Internet gira una teoria... 8 00:00:49,240 --> 00:00:50,840 Dirottamento. Avaria. 9 00:00:50,840 --> 00:00:53,960 Un meteorite. Suicidio del pilota. Chi può dirlo? 10 00:00:57,760 --> 00:01:01,080 Duecentotrentanove innocenti. 11 00:01:01,080 --> 00:01:02,760 {\an8}Qualcuno sa qualcosa. 12 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 Questo è certo. 13 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Molte cose non tornano in questa vicenda. 14 00:01:08,800 --> 00:01:12,440 {\an8}Un carico misterioso e sospetto 15 00:01:12,440 --> 00:01:15,120 potrebbe essere la chiave per capire 16 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 ciò che è successo al volo MH370. 17 00:01:17,560 --> 00:01:21,440 Sembra corrispondere a un pezzo dell'ala detto flaperon. 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,800 Appena l'ho visto, 19 00:01:23,800 --> 00:01:26,200 la mia reazione è stata: 20 00:01:26,200 --> 00:01:27,680 "Chi ce l'ha messo lì? 21 00:01:28,440 --> 00:01:30,280 Chi ha portato lì quel pezzo?" 22 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Sono stato accusato di essere una spia russa, 23 00:01:35,160 --> 00:01:36,600 una spia cinese. 24 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 Ovviamente è ridicolo. 25 00:01:39,400 --> 00:01:42,160 Anche noi siamo disorientati. 26 00:01:45,200 --> 00:01:48,520 {\an8}Giungono notizie che stanno ridisegnando le teorie... 27 00:01:48,520 --> 00:01:50,560 Si è cercato nel punto sbagliato. 28 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 Non avremo mai pace finché non sapremo dove sono. 29 00:01:54,960 --> 00:01:59,000 Stanno mentendo fin dall'inizio. Stanno mentendo al mondo intero. 30 00:02:00,080 --> 00:02:01,680 È stato intenzionale. 31 00:02:02,240 --> 00:02:04,160 È possibile sia stato dirottato. 32 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 Non lo sappiamo. 33 00:02:05,800 --> 00:02:07,480 Fanculo la Malesia! 34 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 La Malesia sta mentendo! 35 00:02:10,240 --> 00:02:11,880 Ho le prove. 36 00:02:12,360 --> 00:02:14,760 È lì. Non si può negare. 37 00:02:18,560 --> 00:02:19,760 Gli aerei decollano. 38 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 E precipitano. 39 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Ma di sicuro 40 00:02:27,280 --> 00:02:29,640 non spariscono dalla faccia della Terra. 41 00:02:32,520 --> 00:02:33,960 Non abbiamo risposte. 42 00:02:34,480 --> 00:02:38,200 Questo è uno dei più grandi misteri nella storia dell'aviazione. 43 00:02:38,200 --> 00:02:42,680 VOLO MH370: L'AEREO SPARITO NEL NULLA 44 00:02:58,320 --> 00:03:04,280 L'MH370 è un mistero che ci tormenta ancora oggi. 45 00:03:06,000 --> 00:03:07,760 Non se ne viene a capo. 46 00:03:10,320 --> 00:03:12,440 Da giornalista esperto di aviazione, 47 00:03:12,440 --> 00:03:15,960 {\an8}questo per me era come un Bat-Segnale. 48 00:03:16,880 --> 00:03:18,240 Ne ero ammaliato. 49 00:03:20,080 --> 00:03:21,320 Dovevo indagare. 50 00:03:24,040 --> 00:03:27,320 7 MARZO 2014, 23:07 51 00:03:29,520 --> 00:03:31,480 23:08 52 00:03:32,840 --> 00:03:34,520 Era un volo notturno 53 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 da Kuala Lumpur a Pechino. 54 00:03:37,600 --> 00:03:40,600 L'aereo doveva decollare verso mezzanotte, 55 00:03:40,600 --> 00:03:44,080 volare tutta la notte e arrivare a Pechino all'alba. 56 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 Era tutto nella norma. 57 00:03:51,280 --> 00:03:53,320 C'erano 227 passeggeri. 58 00:03:55,120 --> 00:03:56,800 E 12 membri dell'equipaggio. 59 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Io e mio marito, Hazrin, 60 00:04:07,040 --> 00:04:10,960 lavoravamo per la Malaysia Airlines come personale di volo. 61 00:04:12,960 --> 00:04:16,920 {\an8}Avevamo una figlia e, al tempo, ero in avanzato stato di gravidanza, 62 00:04:16,920 --> 00:04:19,240 {\an8}quindi non lavoravo. 63 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Mio marito era in turno per Pechino, ed era inverno. 64 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 Ricordo ancora che aveva messo 65 00:04:28,560 --> 00:04:30,520 la giacca pesante in valigia. 66 00:04:37,480 --> 00:04:40,600 Io e mio marito, Paul Weeks, vivevamo in Australia 67 00:04:40,600 --> 00:04:42,520 con i nostri due figli piccoli. 68 00:04:43,800 --> 00:04:48,480 Paul stava per iniziare un nuovo lavoro in Cina. 69 00:04:49,680 --> 00:04:52,800 Mi ha chiesto: "Vuoi che vada?" 70 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 Jack era piccolo 71 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 e anche Lincoln. 72 00:04:56,280 --> 00:05:00,360 Avrebbe lavorato per 28 giorni e poi avrebbe avuto 14 giorni liberi. 73 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 Gli ho risposto: "Certo". 74 00:05:05,400 --> 00:05:10,200 Ho vissuto a Pechino con i miei figli per quasi sei anni. 75 00:05:12,120 --> 00:05:16,560 I miei figli erano in vacanza in Malesia 76 00:05:16,560 --> 00:05:18,760 e stavo per rincontrarli a Pechino 77 00:05:19,280 --> 00:05:21,840 per passare il resto delle vacanze con loro. 78 00:05:22,680 --> 00:05:26,360 Il giorno prima, avevo parlato con mia moglie. 79 00:05:26,360 --> 00:05:29,280 Andava tutto bene. Erano contenti di rivedermi. 80 00:05:29,800 --> 00:05:32,760 C'era un altro messaggio di mia figlia che diceva: 81 00:05:33,320 --> 00:05:35,560 "Sono all'aeroporto di Kuala Lumpur. 82 00:05:36,320 --> 00:05:39,080 Sono felice perché rivedrò papà". 83 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 Hanno chiamato il suo volo e... 84 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 La commozione era tanta e anche le lacrime. 85 00:05:55,840 --> 00:05:59,440 I bambini mandavano bacini e gli dicevano: "Ti voglio bene". 86 00:05:59,440 --> 00:06:02,080 Poi è uscito da quella porta. 87 00:06:05,000 --> 00:06:09,360 Lo ricordo come se fosse ieri. 88 00:06:13,200 --> 00:06:16,480 370, 32 destra per il decollo. Buonanotte. 89 00:06:18,240 --> 00:06:21,280 32 destra, Malaysia 370, autorizzati al decollo. 90 00:06:24,280 --> 00:06:27,880 Hazrin mi ha chiamata prima del decollo. 91 00:06:29,520 --> 00:06:30,760 L'ultima... 92 00:06:31,800 --> 00:06:34,400 L'ultima cosa che ha detto è stata: "Ti amo". 93 00:06:43,400 --> 00:06:45,880 8 MARZO, 00:40 94 00:06:49,400 --> 00:06:51,960 00:41 95 00:06:53,560 --> 00:06:56,840 E 41 minuti dopo la mezzanotte, l'aereo decolla. 96 00:07:07,000 --> 00:07:09,840 La notte è serena. È tutto molto tranquillo. 97 00:07:11,120 --> 00:07:13,240 Raggiunge la quota di crociera. 98 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 Si dirige verso il Mar Cinese Meridionale. 99 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Malaysia 370, manteniamo il livello di volo 350. 100 00:07:23,240 --> 00:07:27,320 È poco dopo l'una del mattino che iniziano le stranezze. 101 00:07:29,160 --> 00:07:32,200 Il velivolo sta per lasciare lo spazio aereo malese. 102 00:07:33,960 --> 00:07:37,760 Dovranno agganciarsi alla torre di controllo del Vietnam. 103 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 A quel punto, dalla Malesia dicono... 104 00:07:41,840 --> 00:07:46,160 Malaysia 370, contattate Ho Chi Minh sulla frequenza 120,9. Buonanotte. 105 00:07:47,720 --> 00:07:50,960 Mentre l'aereo sta per uscire dallo spazio aereo malese, 106 00:07:50,960 --> 00:07:53,800 il capitano del volo, Zaharie Ahmad Shah, 107 00:07:53,800 --> 00:07:55,160 alla radio dice... 108 00:07:55,720 --> 00:07:57,600 Buonanotte, Malaysia 370. 109 00:07:58,080 --> 00:08:00,560 8 MARZO, 1:19 110 00:08:07,360 --> 00:08:09,120 E 90 secondi dopo, 111 00:08:10,840 --> 00:08:14,520 dell'aereo si perdono improvvisamente le tracce. 112 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Scompare dai radar. 113 00:08:20,680 --> 00:08:23,600 È qui che inizia il mistero. 114 00:08:28,640 --> 00:08:30,080 KUALA LUMPUR MALESIA 115 00:08:30,080 --> 00:08:34,600 Sono stato svegliato da una telefonata alle 2:20 del mattino. 116 00:08:39,320 --> 00:08:45,040 {\an8}Mi è stato riportato che il volo MH370 era scomparso dal nostro sistema. 117 00:08:45,600 --> 00:08:49,320 Sapevamo che era insolito. Estremamente insolito. 118 00:08:52,520 --> 00:08:55,800 Quando sono arrivato al Centro Operativo di Emergenza... 119 00:09:01,000 --> 00:09:03,680 ero sconcertato e molto agitato. 120 00:09:04,880 --> 00:09:09,200 Abbiamo chiesto alla Thailandia, a Hong Kong e anche al Vietnam 121 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 di chiamare e comunicare con l'MH370. 122 00:09:14,440 --> 00:09:17,880 Ma ci hanno detto che non avevano ricevuto alcuna risposta. 123 00:09:21,200 --> 00:09:26,400 Dalle 4:00 alle 6:30 ci siamo letteralmente scapicollati. 124 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Abbiamo chiamato chiunque riuscissimo a contattare, 125 00:09:35,040 --> 00:09:39,880 nella speranza che l'aereo fosse atterrato in Vietnam, o a Hong Kong, 126 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 o da qualche parte in Cina prima di arrivare a Pechino. 127 00:09:52,640 --> 00:09:56,960 PECHINO CINA 128 00:10:05,640 --> 00:10:07,120 8 MARZO, 6:29 129 00:10:07,120 --> 00:10:11,160 Mancava sempre meno alle 6:30. 130 00:10:13,720 --> 00:10:16,800 Sapevamo che era successo qualcosa di grave. 131 00:10:18,560 --> 00:10:19,760 {\an8}Ultime notizie. 132 00:10:19,760 --> 00:10:25,600 {\an8}La Malaysia Airlines ha perso i contatti con l'aereo, a bordo 239 persone... 133 00:10:25,600 --> 00:10:28,760 Sono le 6:30 a Pechino, sappiamo ancora poco... 134 00:10:28,760 --> 00:10:30,920 Rieccoci. 135 00:10:30,920 --> 00:10:33,720 {\an8}Ricapitoliamo ciò che sappiamo finora. 136 00:10:33,720 --> 00:10:39,480 {\an8}Il numero del volo è MH370. Sarebbe dovuto atterrare... 137 00:10:43,120 --> 00:10:47,080 Il Boeing 777 sembra essere svanito nel nulla. 138 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 L'MH370 SAREBBE DOVUTO ATTERRARE A PECHINO ALLE 6:30 139 00:10:51,600 --> 00:10:54,280 Era il mio peggiore incubo. 140 00:10:55,280 --> 00:10:57,360 Cosa diciamo alle famiglie? 141 00:10:58,440 --> 00:11:00,200 Cosa diciamo ai media? 142 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Stavo già ricevendo chiamate 143 00:11:04,440 --> 00:11:07,280 da diversi media, tra cui la CNN. 144 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 Abbiamo in linea il vicepresidente della Malaysia Airlines. 145 00:11:12,960 --> 00:11:14,840 Grazie per essere qui con noi. 146 00:11:14,840 --> 00:11:17,360 Quali sono le ultime notizie sul caso? 147 00:11:18,000 --> 00:11:22,360 Il carburante nel velivolo è sufficiente per sette ore di volo. 148 00:11:23,000 --> 00:11:28,200 E supponiamo che per le 8:30 l'aereo abbia esaurito il carburante. 149 00:11:28,800 --> 00:11:33,080 Al momento, non abbiamo idea di dove possa trovarsi. 150 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 8 MARZO, 7:19 151 00:11:46,000 --> 00:11:47,560 6 ORE DALL'ULTIMO CONTATTO 152 00:11:47,560 --> 00:11:49,200 Noi alti funzionari 153 00:11:50,200 --> 00:11:53,200 siamo formati per affrontare gli scenari peggiori. 154 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 E per gestire le situazioni di crisi. 155 00:11:57,640 --> 00:11:59,320 Ma quando succede, 156 00:11:59,960 --> 00:12:02,800 è ben diverso 157 00:12:02,800 --> 00:12:04,880 perché non hai nulla in mano. 158 00:12:04,880 --> 00:12:07,440 Non hai idea di dove si trovi l'aereo. 159 00:12:20,280 --> 00:12:25,080 All'alba dell'8 marzo, sono partite le operazioni di ricerca e soccorso. 160 00:12:25,640 --> 00:12:28,480 La procedura standard prevede di recarsi 161 00:12:28,480 --> 00:12:32,280 nel luogo in cui l'aereo è sparito dai radar. 162 00:12:32,280 --> 00:12:35,080 AREA DI RICERCA 163 00:12:35,080 --> 00:12:38,720 Ci è stato comunicato che da una piattaforma petrolifera 164 00:12:38,720 --> 00:12:41,680 nel Mar Cinese Meridionale avevano notato un'esplosione, 165 00:12:41,680 --> 00:12:43,800 {\an8}come se un aereo fosse caduto in mare. 166 00:12:43,800 --> 00:12:48,960 {\an8}SU UNA PIATTAFORMA PETROLIFERA HANNO VISTO L'MH370 IN FIAMME 167 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 Quando si sono perse le tracce del volo, 168 00:12:54,000 --> 00:12:57,520 la vicenda ha riscosso grande interesse sui social. 169 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 Si chiedevano: "Cos'è successo?" "Dov'è l'aereo?" 170 00:13:02,440 --> 00:13:06,360 Abbiamo ricevuto tantissime segnalazioni dai social. 171 00:13:07,000 --> 00:13:09,880 {\an8}Qualcuno sosteneva che fosse stato dirottato. 172 00:13:10,600 --> 00:13:14,800 {\an8}Altri, che l'aereo si fosse schiantato nella foresta di Giava. 173 00:13:16,000 --> 00:13:18,600 All'epoca, non potevamo escludere 174 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 nessuna opzione. 175 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 Non sapevamo se fossero vere o meno. 176 00:13:26,560 --> 00:13:29,720 Pare che degli aerei vietnamiti abbiano avvistato 177 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 due grandi chiazze di petrolio a sud del Vietnam. 178 00:13:33,200 --> 00:13:37,360 {\an8}Ciascuna chiazza raggiunge circa i dieci chilometri di larghezza. 179 00:13:38,360 --> 00:13:42,320 Abbiamo sprecato tempo ed energie per verificare quest'ipotesi. 180 00:13:44,360 --> 00:13:46,920 Un pilota della Cathay Pacific ha visto 181 00:13:46,920 --> 00:13:52,840 grossi detriti nell'oceano durante un volo da Hong Kong a Kuala Lumpur. 182 00:13:53,440 --> 00:13:56,680 Le famiglie vogliono sapere cos'è successo ai loro cari. 183 00:13:56,680 --> 00:13:58,520 Sono vivi? Sono morti? 184 00:13:59,080 --> 00:14:00,680 Ma non abbiamo risposte. 185 00:14:01,680 --> 00:14:06,840 Sappiamo che un altro pilota ha contattato il volo 370 appena prima che sparisse. 186 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 {\an8}Il capitano del volo notturno per Tokyo era partito 30 minuti prima, 187 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}e ha chiamato l'MH370 sulla frequenza di emergenza. 188 00:14:14,960 --> 00:14:18,480 {\an8}Le sue parole ai media malesi: "C'erano molte interferenze, 189 00:14:18,480 --> 00:14:21,920 {\an8}ronzii, ma ho sentito borbottare dall'altra parte". 190 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "È STATO IL COPILOTA." 191 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 Era sabato mattina, 192 00:14:36,080 --> 00:14:41,000 Paul mi aveva inviato un'e-mail dall'aeroporto, diceva: "Mi manchi già". 193 00:14:42,680 --> 00:14:44,360 Ha concluso l'e-mail così: 194 00:14:44,360 --> 00:14:47,480 "Tu e i bambini siete la mia vita. 195 00:14:47,480 --> 00:14:53,440 Appena atterro a Pechino, l'8 marzo, ti chiamo". 196 00:14:54,800 --> 00:14:58,720 KUALA LUMPUR MALESIA 197 00:14:58,720 --> 00:15:00,440 Io ero a casa. 198 00:15:01,640 --> 00:15:03,680 Era tutto normale. 199 00:15:04,880 --> 00:15:08,600 Il volo da Kuala Lumpur a Pechino è una tratta giornaliera. 200 00:15:09,120 --> 00:15:13,720 Hazrin ha lavorato in quella tratta molte volte. 201 00:15:15,040 --> 00:15:17,520 Una nostra abitudine 202 00:15:17,520 --> 00:15:22,600 era mandarci un messaggio quando l'aereo atterrava. 203 00:15:23,280 --> 00:15:27,640 L'abbiamo sempre fatto da che lavoravamo come assistenti di volo. 204 00:15:29,960 --> 00:15:34,160 Ero in cucina, e ho ricevuto una chiamata. 205 00:15:35,400 --> 00:15:37,880 Era una signora che cercava Paul. 206 00:15:38,480 --> 00:15:43,560 Le ho risposto: "Mi dispiace, è su un aereo. Da dove chiama?" 207 00:15:44,080 --> 00:15:46,680 E lei: "Sono una giornalista del New Zealand Herald". 208 00:15:47,400 --> 00:15:50,120 PECHINO CINA 209 00:15:50,120 --> 00:15:53,880 Ero su un aereo per incontrare i miei figli. 210 00:15:54,640 --> 00:15:57,000 Sono arrivato a Pechino alle 16:00. 211 00:15:58,280 --> 00:16:00,600 Stavo scendendo dall'aereo, 212 00:16:00,600 --> 00:16:03,480 e c'era una hostess che mi aspettava, 213 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 voleva che la seguissi. Non sapevo cosa stesse succedendo. 214 00:16:10,160 --> 00:16:12,360 Mi sono svegliata presto quel giorno. 215 00:16:12,920 --> 00:16:14,360 Ho guardato il telefono. 216 00:16:15,200 --> 00:16:18,480 Quando non ricevevo il suo messaggio, 217 00:16:19,640 --> 00:16:22,720 mi dicevo: “Non importa, torna a dormire. 218 00:16:23,360 --> 00:16:25,880 Chiamerà o scriverà più tardi, no?" 219 00:16:27,960 --> 00:16:30,640 Ho pensato: "Cosa vuole da Paul?" 220 00:16:31,760 --> 00:16:33,640 Mi chiede: "Non ha sentito?" 221 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 E io: "Sentito cosa?" 222 00:16:36,560 --> 00:16:39,040 Mi dice: "C'è stato un incidente aereo". 223 00:16:46,360 --> 00:16:50,840 A domani mattina. Anche a papà manchi tanto. Ti voglio bene. 224 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 Buonanotte, Malaysia 370. 225 00:17:10,120 --> 00:17:12,200 Ho mollato il telefono 226 00:17:12,680 --> 00:17:15,440 e sono corsa fuori urlando. 227 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 Ricordo solo che piangevo. 228 00:17:22,120 --> 00:17:24,440 Non riuscivo a credere 229 00:17:25,240 --> 00:17:29,880 che fosse successo a me. 230 00:17:32,440 --> 00:17:35,120 In quel momento, il tempo si ferma. 231 00:17:35,120 --> 00:17:39,040 "Com'è possibile? È un incubo? Vi prego, svegliatemi!" 232 00:17:39,800 --> 00:17:41,440 Ho chiesto: "Siete sicuri?" 233 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 E lì mi rispondono: "No, non siamo sicuri di nulla". 234 00:17:49,080 --> 00:17:51,640 {\an8}Adam, sono al terminal tre. 235 00:17:52,320 --> 00:17:55,920 Dovrebbero essere in tanti qui ad aspettare... 236 00:17:55,920 --> 00:18:00,000 Amici e parenti a Pechino sono stati mandati in un hotel in centro 237 00:18:00,000 --> 00:18:01,640 in attesa di notizie. 238 00:18:02,920 --> 00:18:06,320 Speriamo che il governo cinese mandi i soccorsi, 239 00:18:06,320 --> 00:18:08,880 perché il governo vietnamita non si decide. 240 00:18:11,120 --> 00:18:15,120 Stiamo collaborando con le autorità che hanno inviato i soccorsi 241 00:18:15,120 --> 00:18:16,800 per localizzare l'aereo. 242 00:18:16,800 --> 00:18:20,760 Stiamo contattando le famiglie dei passeggeri e dell'equipaggio. 243 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 Grazie. 244 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Sono stato l'ultimo dei familiari ad arrivare. 245 00:18:31,320 --> 00:18:34,560 Appena sceso dall'auto, i giornalisti mi hanno assalito. 246 00:18:35,080 --> 00:18:35,920 Assalito. 247 00:18:36,440 --> 00:18:38,360 C'era una folla impressionante. 248 00:18:39,760 --> 00:18:43,360 Tutti che scattavano foto e si avvicinavano con i microfoni... 249 00:18:44,200 --> 00:18:48,320 Dei miei amici li hanno dovuti spingere per poter entrare nella stanza. 250 00:19:16,040 --> 00:19:20,760 Poi qualcuno della Malaysia Airlines è venuto da me e mi ha fatto sedere. 251 00:19:22,120 --> 00:19:24,240 Chiedo: "Che facciamo?" E loro: "Aspettiamo". 252 00:19:24,240 --> 00:19:27,040 C'erano le altre famiglie, per lo più cinesi. 253 00:19:27,040 --> 00:19:29,400 Quindi non potevo nemmeno parlarci. 254 00:19:29,400 --> 00:19:33,800 Ho chiesto ai miei amici di portarmi a casa, non riuscivo a stare lì. 255 00:19:39,120 --> 00:19:44,000 Qui a Pechino, familiari e amici dei passeggeri si sono riuniti nell'hotel. 256 00:19:44,000 --> 00:19:48,720 Dilaga la frustrazione data dalla scarsità di informazioni sui loro cari. 257 00:19:53,440 --> 00:19:55,360 Quella stanza era piena di gente 258 00:19:56,720 --> 00:19:58,920 che piangeva e si disperava. 259 00:19:59,400 --> 00:20:03,400 C'erano famiglie nel corridoio, appoggiate al muro, 260 00:20:04,080 --> 00:20:09,680 in piedi, accovacciate, sedute per terra. 261 00:20:14,440 --> 00:20:18,440 Ripensandoci ora, quella stanza era un vero inferno. 262 00:20:18,920 --> 00:20:21,160 Non sto esagerando. 263 00:20:25,360 --> 00:20:29,280 I parenti dei passeggeri dicono di averli chiamati al cellulare, 264 00:20:29,280 --> 00:20:33,160 questi continuavano a squillare senza che entrasse la segreteria. 265 00:20:36,840 --> 00:20:39,760 La figlia di uno dei passeggeri ci corre incontro. 266 00:20:40,400 --> 00:20:44,720 Il suo telefono mostrava una chiamata in arrivo. 267 00:20:45,920 --> 00:20:48,120 C'era scritto "Papà". 268 00:20:49,200 --> 00:20:51,920 Diceva: "Cosa devo fare?" 269 00:20:53,400 --> 00:20:57,200 Le ho urlato: "Rispondi!" 270 00:20:58,320 --> 00:21:02,680 Ma purtroppo, quando ha provato a rispondere, 271 00:21:03,200 --> 00:21:06,320 il telefono ha smesso di squillare. 272 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Molti di noi hanno provato a chiamare le famiglie sull'aereo. 273 00:21:16,560 --> 00:21:21,840 Tante volte, la linea era libera e i telefoni squillavano. 274 00:21:24,080 --> 00:21:25,880 Abbiamo chiesto alla compagnia 275 00:21:25,880 --> 00:21:29,440 e al governo di seguire la pista delle telefonate. 276 00:21:29,440 --> 00:21:31,880 Hanno risposto sempre la stessa cosa. 277 00:21:31,880 --> 00:21:34,080 Non avevano la tecnologia 278 00:21:34,680 --> 00:21:35,880 per rintracciarle. 279 00:21:38,720 --> 00:21:42,360 Noi familiari non capivamo. 280 00:21:42,840 --> 00:21:45,720 Sarebbe stato il modo più semplice 281 00:21:46,240 --> 00:21:50,200 per localizzare i passeggeri e l'aereo. 282 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 9 MARZO 283 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 ORE DALL'ULTIMO CONTATTO 284 00:22:00,800 --> 00:22:03,160 All'alba, nelle acque a sud del Vietnam, 285 00:22:03,160 --> 00:22:06,600 iniziano le ricerche del volo 370 della Malaysia Airlines. 286 00:22:06,600 --> 00:22:09,200 Se fosse in un aeroporto, lo sapremmo. 287 00:22:09,200 --> 00:22:12,240 Non ha abbastanza carburante per essere ancora in volo. 288 00:22:12,240 --> 00:22:14,200 Di certo, non è un buon segno. 289 00:22:14,200 --> 00:22:16,160 Non sappiamo nulla. 290 00:22:16,160 --> 00:22:18,560 Non sappiamo nemmeno dove sia l'aereo. 291 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Oggi, un barlume di speranza 292 00:22:21,960 --> 00:22:24,760 dopo l'avvistamento di una zattera di salvataggio, 293 00:22:24,760 --> 00:22:27,320 ma si trattava di una bobina per cavi. 294 00:22:27,800 --> 00:22:30,640 Dalle ricerche non è saltato fuori nulla. 295 00:22:30,640 --> 00:22:33,600 Dalle analisi della chiazza di petrolio 296 00:22:33,600 --> 00:22:37,400 è risultato che si trattasse del carburante di un'imbarcazione. 297 00:22:38,280 --> 00:22:40,280 Eravamo sul posto. Non c'è niente. 298 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Non c'è niente. 299 00:22:42,080 --> 00:22:43,440 È stata dura 300 00:22:43,960 --> 00:22:49,840 perché le cose non andavano come ci aspettavamo. 301 00:22:50,840 --> 00:22:55,160 Cosa ci può dire sulla situazione dell'MH370? 302 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 I riflettori di tutto il mondo erano puntati sulla vicenda. 303 00:23:07,680 --> 00:23:09,720 Cos'è successo? Dov'è l'aereo? 304 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Servivano risposte. Bisognava indagare. 305 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Così, ho trascorso un esorbitante numero di ore 306 00:23:17,960 --> 00:23:21,480 a cercare di capire cosa fosse successo a questo aereo. 307 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 Mi sono subito concentrato 308 00:23:26,960 --> 00:23:30,800 sulle comunicazioni e su come e perché siano andate perdute. 309 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 In cima al Boeing 777 c'è un'antenna... 310 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Un moderno aereo di linea 311 00:23:35,440 --> 00:23:39,680 riesce a comunicare con il mondo esterno in molteplici modi. 312 00:23:39,680 --> 00:23:42,320 Si sono interrotti tutti contemporaneamente. 313 00:23:42,800 --> 00:23:43,640 Perché? 314 00:23:45,160 --> 00:23:49,440 La risposta più ovvia sarebbe 315 00:23:50,520 --> 00:23:53,000 un guasto catastrofico. L'aereo è esploso. 316 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 È precipitato nell'oceano. 317 00:23:55,000 --> 00:23:57,600 È divampato un incendio devastante 318 00:23:57,600 --> 00:24:01,920 che ha distrutto tutta la strumentazione prima di poter lanciare un SOS. 319 00:24:03,160 --> 00:24:07,600 Ma i detriti dell'aereo non sono ancora stati trovati 320 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 nell'area in cui le comunicazioni si sono interrotte. 321 00:24:12,600 --> 00:24:13,760 AREA DI RICERCA 322 00:24:13,760 --> 00:24:17,880 Se non è stato un guasto catastrofico, qual è l'altra opzione? 323 00:24:19,280 --> 00:24:24,200 L'unica alternativa plausibile è che qualcuno a bordo dell'aereo 324 00:24:24,200 --> 00:24:27,840 abbia volontariamente disattivato i sistemi di comunicazione. 325 00:24:28,560 --> 00:24:30,800 Se è andata così, la domanda è: "Chi?" 326 00:24:36,040 --> 00:24:38,720 10 MARZO 2 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO 327 00:24:38,720 --> 00:24:42,960 Colpo di scena per il volo scomparso MH370 della Malaysia Airlines. 328 00:24:42,960 --> 00:24:47,320 Secondo i funzionari malesi, si trovava a più di 100 km fuori rotta. 329 00:24:47,320 --> 00:24:52,120 Stando all'ultima intercettazione, volava nella direzione sbagliata. È tutto. 330 00:24:52,120 --> 00:24:56,640 {\an8}Pare abbia virato in direzione opposta e attraversato lo Stretto di Malacca. 331 00:24:56,640 --> 00:25:01,840 Potrebbe aver volato per più di un'ora dopo essere sparito dai radar. 332 00:25:01,840 --> 00:25:06,400 Qualcosa di insolito era apparso nei radar militari 333 00:25:06,400 --> 00:25:09,720 ai quali non occorre alcun tipo di segnale dall'aereo. 334 00:25:12,200 --> 00:25:16,880 Ma l'esercito malese non ha potuto confermare al 100% 335 00:25:16,880 --> 00:25:18,920 che si trattasse dell'MH370. 336 00:25:19,440 --> 00:25:24,120 {\an8}Buongiorno. La Reuters cita una fonte militare malese che afferma... 337 00:25:24,120 --> 00:25:26,760 È possibile 338 00:25:27,240 --> 00:25:30,960 che l'aereo abbia fatto un'inversione di rotta, 339 00:25:30,960 --> 00:25:33,520 ma non siamo sicuri si tratti dell'MH370. 340 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 Arrivederci. 341 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}I radar militari non possono confermare che si tratti del volo 370. 342 00:25:38,720 --> 00:25:42,920 {\an8}Non ci dice che tipo di velivolo è, se un elicottero o un aereo. 343 00:25:42,920 --> 00:25:47,680 {\an8}Segnala solo la presenza di un bersaglio. Non indica l'altitudine o la velocità. 344 00:25:48,600 --> 00:25:50,880 È quindi possibile 345 00:25:50,880 --> 00:25:53,240 che l'aereo non sia precipitato, 346 00:25:54,840 --> 00:25:57,840 ma sia scomparso dai radar civili malesi, 347 00:25:58,440 --> 00:26:01,800 sia tornato indietro verso la penisola malese, 348 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 sia stato individuato dai radar militari, 349 00:26:05,520 --> 00:26:09,160 sia uscito dal raggio d'azione dei radar, 350 00:26:10,200 --> 00:26:11,600 e sia sparito di nuovo? 351 00:26:15,800 --> 00:26:20,560 Se si tratta davvero dell'MH370, perché è tornato indietro? 352 00:26:21,120 --> 00:26:23,560 Perché non mettersi in contatto? No? 353 00:26:23,560 --> 00:26:26,000 Cosa cercava di fare? 354 00:26:31,040 --> 00:26:33,800 Avevamo una casa non lontano dall'aeroporto. 355 00:26:36,360 --> 00:26:40,640 Non sapevo cos'altro potevo fare, allora ho acceso la TV. 356 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Squadre di ricerca e soccorso di Vietnam, Malesia e Singapore sono al lavoro... 357 00:26:45,320 --> 00:26:48,760 La BBC e la CNN non parlavano d'altro. 358 00:26:49,840 --> 00:26:54,240 Mi sono seduto e ho realizzato di dover chiamare subito mio figlio. 359 00:26:56,160 --> 00:26:58,480 All'epoca, studiava in Francia. 360 00:27:01,400 --> 00:27:05,240 Quello è stato il momento più difficile della mia vita. 361 00:27:19,400 --> 00:27:23,040 La prima cosa che ha detto, non avevo ancora parlato, è stata: 362 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 "Dimmi che non erano su quell'aereo". 363 00:27:27,560 --> 00:27:28,680 Gli ho detto di sì. 364 00:27:31,880 --> 00:27:33,480 E poi ho sentito un urlo. 365 00:27:44,200 --> 00:27:45,520 11 MARZO 366 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 3 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO 367 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 Settantadue ore dopo la scomparsa del volo 370, 368 00:27:52,040 --> 00:27:54,240 i 40 mezzi navali e i 34 aerei 369 00:27:54,240 --> 00:27:57,560 non hanno trovato alcuna traccia dell'MH370. 370 00:27:58,960 --> 00:28:02,440 A questo punto, partono le ricerche nel Mare delle Andamane, 371 00:28:02,440 --> 00:28:06,400 e parallelamente, continuano quelle nel Mar Cinese Meridionale. 372 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 C'era una tremenda confusione. 373 00:28:11,240 --> 00:28:12,800 Voglio dire, è ridicolo. 374 00:28:13,280 --> 00:28:15,960 L'aereo non può essere in tutti e due i punti. 375 00:28:17,880 --> 00:28:19,720 Dove concentrerete le ricerche? 376 00:28:19,720 --> 00:28:21,960 Ci conferma che è tornato indietro? 377 00:28:21,960 --> 00:28:25,280 State cercando a est. Ma anche a ovest. 378 00:28:25,760 --> 00:28:28,120 - È un caos. - Non credo proprio. 379 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 Era opprimente. 380 00:28:31,280 --> 00:28:33,800 Il ticchettio di tutte quelle telecamere... 381 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 Continuavano a chiedere: "Perché cercate nel posto sbagliato?" 382 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 Per quanto ci riguarda, 383 00:28:40,960 --> 00:28:44,280 anche noi siamo disorientati. 384 00:28:44,280 --> 00:28:46,600 Siamo a conoscenza dell'intera storia? 385 00:28:46,600 --> 00:28:50,120 È possibile che siano state occultate delle informazioni? 386 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Un giorno si dice una cosa. 387 00:28:51,840 --> 00:28:54,760 Il giorno dopo, i giornalisti ne dicono un'altra. 388 00:28:55,600 --> 00:28:57,680 A chi dobbiamo credere? E a cosa? 389 00:28:57,680 --> 00:29:01,200 Non si capisce perché abbiano nascosto queste informazioni. 390 00:29:01,200 --> 00:29:04,280 Ne erano a conoscenza. L'hanno visto in tempo reale. 391 00:29:04,960 --> 00:29:07,640 La mia prima reazione è stata: 392 00:29:08,160 --> 00:29:10,320 "Ci stanno prendendo in giro". 393 00:29:10,800 --> 00:29:15,560 I familiari lanciavano bottiglie contro i funzionari. Vogliono risposte. 394 00:29:16,200 --> 00:29:21,040 Perché ci state impedendo di parlare con i familiari? 395 00:29:21,040 --> 00:29:22,440 Perché ce lo impedite? 396 00:29:25,800 --> 00:29:29,080 {\an8}Tutto ciò alimentava la confusione delle famiglie. 397 00:29:29,600 --> 00:29:33,120 {\an8}Ogni giorno ce n'era sempre una nuova. 398 00:29:33,640 --> 00:29:37,120 {\an8}Questo non sapere era un tormento. 399 00:29:37,880 --> 00:29:39,880 Era la parte peggiore. 400 00:29:44,320 --> 00:29:45,880 12 MARZO 401 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 4 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO 402 00:29:48,200 --> 00:29:53,920 Ci sono nuovi incredibili sviluppi in questa vicenda senza precedenti. 403 00:29:53,920 --> 00:29:57,040 Sono passati ormai quattro giorni senza alcun segno 404 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 di quel gigantesco Boeing 777. 405 00:29:59,480 --> 00:30:04,320 Dopo quattro giorni, il caso diventava sempre più strano. 406 00:30:04,840 --> 00:30:08,400 Cercavo di occuparmi degli aspetti più tecnici del caso. 407 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 E ne scrivevo sul mio blog personale. 408 00:30:10,760 --> 00:30:12,280 Scrivevo della vicenda, 409 00:30:12,960 --> 00:30:16,920 e le persone si univano al dibattito lasciando dei commenti. 410 00:30:17,400 --> 00:30:20,760 Era come se stessimo svolgendo delle indagini parallele. 411 00:30:21,320 --> 00:30:24,560 E ho ricevuto un commento da un certo Air Land Sea Man, 412 00:30:25,080 --> 00:30:27,680 aveva fornito tantissimi dettagli. 413 00:30:27,680 --> 00:30:29,920 Certe cose neanche le capivo bene. 414 00:30:29,920 --> 00:30:32,080 Ma era chiaro che se ne intendesse. 415 00:30:39,360 --> 00:30:42,120 Sono un pilota da oltre 50 anni. 416 00:30:42,640 --> 00:30:47,680 {\an8}La mia carriera ha a che fare perlopiù con ingegneria e scienza. 417 00:30:50,880 --> 00:30:55,600 Alcuni di noi hanno iniziato a collaborare nel tentativo di trovare 418 00:30:55,600 --> 00:31:00,080 una valida teoria su dove fosse finito l'aereo. 419 00:31:02,280 --> 00:31:06,280 Il gruppo era composto da piloti, 420 00:31:06,280 --> 00:31:08,280 ingegneri, scienziati, 421 00:31:08,280 --> 00:31:13,640 legali, ingegneri meccanici, ingegneri elettronici, 422 00:31:14,120 --> 00:31:16,720 persone con ottime conoscenze dei Boeing 777, 423 00:31:16,720 --> 00:31:19,880 su come volano, e sul funzionamento dei vari sistemi. 424 00:31:23,520 --> 00:31:25,720 È stata un'esperienza nuova per me, 425 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 persone da tutto il mondo che decidevano di riunirsi. 426 00:31:31,040 --> 00:31:35,000 Passavamo 12 ore al giorno o più a scavare nei dettagli, 427 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 a rivedere ogni cosa più volte. 428 00:31:38,240 --> 00:31:41,520 Lavoravamo insieme come una squadra affiatata. 429 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 Uno di loro ha suggerito di chiamarci Independent Group. 430 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Tutto ciò sembrava opera di qualcuno che se ne intendesse davvero. 431 00:31:53,480 --> 00:31:57,680 Ci siamo focalizzati sempre di più sui piloti. 432 00:31:57,680 --> 00:32:01,560 Ho riportato le mie scoperte in un articolo per la rivista Slate: 433 00:32:01,560 --> 00:32:03,880 {\an8}"Come far sparire un aereo di linea". 434 00:32:04,760 --> 00:32:06,760 Aveva ricevuto molta attenzione. 435 00:32:06,760 --> 00:32:08,360 DALL'INTERNO? 436 00:32:08,360 --> 00:32:10,840 E subito dopo, ero in diretta sulla CNN. 437 00:32:11,360 --> 00:32:13,040 Jeff Wise, partiamo da lei. 438 00:32:13,040 --> 00:32:16,960 {\an8}Ho appena letto il suo articolo. Teoria affascinante. 439 00:32:16,960 --> 00:32:22,000 {\an8}Alcuni piloti parlavano dell'ipotesi 440 00:32:22,640 --> 00:32:28,160 {\an8}che il capitano o il copilota avessero preso il controllo del velivolo. 441 00:32:28,160 --> 00:32:31,920 Chissà cosa l'ha spinto a fare una cosa del genere. Il fatto è... 442 00:32:31,920 --> 00:32:36,240 Noi dell'Independent Group non stavamo facendo asserzioni, 443 00:32:36,240 --> 00:32:39,920 stavamo solo cercando di comprendere ciò che già si sapeva. 444 00:32:40,400 --> 00:32:45,080 Perché molte persone erano interessate al caso dell'MH370, 445 00:32:45,840 --> 00:32:48,040 ma dalla Malesia non trapelava nulla. 446 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 Non eravamo l'unico gruppo. 447 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 Ce n'era un altro, i volontari di Tomnod. 448 00:32:56,000 --> 00:32:58,520 {\an8}Mentre molti Paesi e squadre di ricerca 449 00:32:58,520 --> 00:33:01,520 {\an8}sono al lavoro per trovare l'aereo scomparso, 450 00:33:01,520 --> 00:33:05,040 {\an8}anche voi potete fare la vostra parte, dal vostro computer. 451 00:33:05,040 --> 00:33:06,680 {\an8}Ecco come funziona. 452 00:33:06,680 --> 00:33:10,120 {\an8}È rivolto a tutti l'invito a entrare sul sito Tomnod 453 00:33:10,120 --> 00:33:12,280 per esaminare le immagini dell'area 454 00:33:12,280 --> 00:33:14,920 in cui l'MH370 potrebbe essere precipitato. 455 00:33:18,160 --> 00:33:21,440 FLORIDA STATI UNITI 456 00:33:21,440 --> 00:33:26,440 Per il capo dell'aeronautica, serviva più tempo per localizzare l'aereo. 457 00:33:26,960 --> 00:33:29,680 I familiari in lutto vogliono sapere 458 00:33:29,680 --> 00:33:31,840 dov'è precipitato il volo 370. 459 00:33:33,280 --> 00:33:36,840 Quando ho visto l'angoscia sui volti dei familiari, 460 00:33:37,360 --> 00:33:41,160 ho pensato: "Devo fare qualcosa". Mi aveva toccato nel profondo. 461 00:33:44,040 --> 00:33:47,480 Sono appassionata di fotografia e ho occhio per i dettagli. 462 00:33:47,480 --> 00:33:52,200 Ero la persona adatta per cercare l'aereo nelle immagini satellitari. 463 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 I volontari di Tomnod 464 00:33:55,560 --> 00:33:59,120 non potevano scegliere le aree da perlustrare. 465 00:33:59,880 --> 00:34:01,680 A me è stata assegnata un'area 466 00:34:01,680 --> 00:34:07,280 vicino al punto in cui l'aereo è scomparso dai radar nel Mar Cinese Meridionale. 467 00:34:10,320 --> 00:34:12,440 Le immagini satellitari erano vuote. 468 00:34:13,520 --> 00:34:15,960 C'era solo il blu scuro del mare. 469 00:34:17,440 --> 00:34:18,880 Passavi alle successive, 470 00:34:20,160 --> 00:34:21,600 altre immagini scure. 471 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 Troppo scure. 472 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 E poi, finalmente... 473 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 qualcosa di bianco. 474 00:34:43,360 --> 00:34:47,400 Ho preso gli schemi dei Boeing 777 da Internet. 475 00:34:50,440 --> 00:34:54,880 E sono riuscita a riconoscere un pezzo, era l'ogiva. 476 00:34:56,720 --> 00:35:02,360 Ho pensato: "Cazzo! C'è un detrito. Ecco l'aereo". 477 00:35:04,200 --> 00:35:06,440 Poi ho iniziato a vedere altri pezzi. 478 00:35:07,040 --> 00:35:09,440 Uno sembrava la fusoliera. 479 00:35:10,040 --> 00:35:11,680 Un altro, la coda. 480 00:35:14,800 --> 00:35:16,080 Avevo la pelle d'oca. 481 00:35:18,400 --> 00:35:21,760 Ho pianto perché sapevo che lì era morto qualcuno. 482 00:35:22,280 --> 00:35:24,520 Sapevo che erano i rottami dell'aereo. 483 00:35:26,680 --> 00:35:27,600 Voleva dire 484 00:35:29,080 --> 00:35:30,480 che non erano più vivi. 485 00:35:30,480 --> 00:35:33,920 Non era quella la risposta che i loro familiari volevano. 486 00:35:42,520 --> 00:35:44,600 15 MARZO 487 00:35:44,600 --> 00:35:48,920 7 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO 488 00:35:53,280 --> 00:35:55,640 Non c'era mai stata tanta sicurezza. 489 00:35:55,640 --> 00:35:58,440 Certamente, è per proteggere il Primo Ministro. 490 00:35:58,440 --> 00:36:01,040 Primo Ministro, per la stampa americana... 491 00:36:01,040 --> 00:36:02,240 Con la stampa dopo. 492 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 Il 15 marzo, 493 00:36:07,760 --> 00:36:10,240 La Malaysia Airlines mi ha chiamata 494 00:36:10,760 --> 00:36:13,520 per informarmi che ci sarebbe stato un annuncio 495 00:36:13,520 --> 00:36:15,640 del Primo Ministro malese. 496 00:36:17,640 --> 00:36:20,320 C'è stato un momento di trepidazione, 497 00:36:20,320 --> 00:36:24,800 quel: "Oh no, li hanno trovati, è finita. 498 00:36:24,800 --> 00:36:27,000 Ecco qua, se n'è andato davvero". 499 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 Oggi, 500 00:36:30,280 --> 00:36:34,600 sulla base di nuove comunicazioni satellitari, 501 00:36:35,600 --> 00:36:37,240 possiamo confermare 502 00:36:38,160 --> 00:36:40,000 che l'MH370 503 00:36:41,120 --> 00:36:45,200 è realmente tornato indietro verso la penisola malese 504 00:36:46,520 --> 00:36:49,080 prima di virare a nord-ovest. 505 00:36:50,640 --> 00:36:52,960 "Cosa sta succedendo?" 506 00:36:53,480 --> 00:36:57,600 Non credevo alle mie orecchie. 507 00:36:58,240 --> 00:37:01,360 Interromperemo le ricerche nel Mar Cinese Meridionale 508 00:37:02,320 --> 00:37:05,640 e valuteremo la ridistribuzione delle risorse. 509 00:37:06,640 --> 00:37:11,680 Sapevo che ciò che avevo visto erano i rottami dell'MH370, 510 00:37:11,680 --> 00:37:16,480 e non avevo intenzione di starmene seduta senza far niente, avrei parlato. 511 00:37:17,240 --> 00:37:20,720 Avevo già informato Tomnod della presenza di questi detriti. 512 00:37:21,640 --> 00:37:24,960 Ma non mi è mai stato riconosciuto di averli individuati. 513 00:37:25,480 --> 00:37:27,440 Come se nulla fosse. 514 00:37:28,280 --> 00:37:30,600 Così ho twittato a più gente possibile. 515 00:37:31,480 --> 00:37:34,760 L'ho scritto su Facebook. Ho mandato delle e-mail. 516 00:37:36,400 --> 00:37:41,040 Ho tentato di tutto per far sapere che i detriti erano al largo del Vietnam, 517 00:37:41,040 --> 00:37:42,720 nel Mar Cinese Meridionale. 518 00:37:43,320 --> 00:37:45,920 È stato frustrante per molti volontari. 519 00:37:45,920 --> 00:37:47,880 QUALCUNO DEVE APPROFONDIRE. 520 00:37:47,880 --> 00:37:51,320 Poi c'è stata un'affermazione ancora più sconcertante. 521 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Sulla base di questi nuovi dati, 522 00:37:55,880 --> 00:37:57,600 abbiamo calcolato 523 00:37:58,280 --> 00:38:00,840 che l'ultima comunicazione dell'aereo 524 00:38:01,560 --> 00:38:02,840 con un satellite 525 00:38:03,600 --> 00:38:08,480 è avvenuta in uno fra due possibili corridoi. 526 00:38:08,480 --> 00:38:11,480 La situazione diventava ogni giorno più strana. 527 00:38:12,600 --> 00:38:17,240 Quindi, dopo che l'aereo è uscito dal raggio dei radar militari, 528 00:38:18,120 --> 00:38:19,080 si scopre 529 00:38:19,080 --> 00:38:22,720 che il servizio di comunicazione satellitare Inmarsat 530 00:38:22,720 --> 00:38:25,400 aveva a bordo dell'MH370 un'apparecchiatura 531 00:38:25,400 --> 00:38:28,920 in grado di comunicare con un satellite 532 00:38:29,440 --> 00:38:32,880 situato sopra l'Oceano Indiano centrale. 533 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 {\an8}Nuovi sorprendenti sviluppi sulla scomparsa del volo... 534 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}Giungono notizie che stanno ridisegnando le teorie... 535 00:38:40,280 --> 00:38:42,320 {\an8}Si è cercato nel punto sbagliato. 536 00:38:42,320 --> 00:38:44,880 {\an8}Potrebbe essere ovunque tra questi due... 537 00:38:44,880 --> 00:38:49,200 {\an8}L'area è vastissima, centinaia di migliaia di chilometri quadrati. 538 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 370... 539 00:38:59,760 --> 00:39:04,680 Quando un aereo si trova in mare aperto, l'unico modo per comunicare via radio 540 00:39:04,680 --> 00:39:07,240 è trasmettere un segnale a un satellite. 541 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 LONDRA INGHILTERRA 542 00:39:12,680 --> 00:39:17,000 Dell'aereo ancora nessuna traccia, ma una marea di dati da esaminare. 543 00:39:17,000 --> 00:39:21,480 L'Inmarsat si occupa di fornire comunicazioni via satellite agli aerei 544 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 quando sono fuori dal raggio dei radar di terra. 545 00:39:24,440 --> 00:39:25,680 Abbiamo trovato 546 00:39:25,680 --> 00:39:29,000 questi sette contatti, detti anche ping. 547 00:39:29,840 --> 00:39:33,080 Ogni ora, il sistema Inmarsat controllava 548 00:39:33,080 --> 00:39:36,720 che l'unità satellitare dell'aereo rispondesse. 549 00:39:37,360 --> 00:39:40,560 Inviava un messaggio chiedendo: "Ci siete ancora?" 550 00:39:40,560 --> 00:39:42,920 L'unità satellitare rispondeva di sì. 551 00:39:43,440 --> 00:39:46,360 E questo scambio di messaggi è continuato 552 00:39:46,840 --> 00:39:49,600 per circa sei ore dopo l'ultimo contatto radar. 553 00:39:54,360 --> 00:39:56,040 C'era uno sgomento generale. 554 00:39:56,040 --> 00:39:59,400 Non ci aspettavamo che l'aereo fosse rimasto in volo. 555 00:40:12,280 --> 00:40:16,840 Ma i dati non davano alcuna informazione sulla posizione. 556 00:40:16,840 --> 00:40:19,400 Nessuna coordinata GPS, per esempio. 557 00:40:19,400 --> 00:40:24,400 Tutto ciò che sappiamo è la distanza del velivolo dal satellite. 558 00:40:27,600 --> 00:40:32,640 Bisognava ancora stabilire se l'aereo stesse viaggiando verso nord 559 00:40:32,640 --> 00:40:35,280 o verso sud nell'ultima parte del volo. 560 00:40:35,280 --> 00:40:38,520 Ma sapevamo che l'analisi avrebbe richiesto del tempo. 561 00:40:40,320 --> 00:40:43,840 Il mistero si è solamente infittito. 562 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Sappiamo che l'aereo ha volato per diverse ore. 563 00:40:49,880 --> 00:40:52,360 Una possibilità è che si sia diretto a sud 564 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 per finire nel remoto Oceano Indiano meridionale. 565 00:40:55,960 --> 00:40:58,560 L'altra, a nord, verso l'Asia centrale. 566 00:40:59,200 --> 00:41:03,520 L'opzione più ottimistica è che sia atterrato in Asia centrale, 567 00:41:03,520 --> 00:41:05,040 magari in Kazakistan. 568 00:41:05,040 --> 00:41:07,000 Ma se si è diretto a sud, 569 00:41:07,000 --> 00:41:10,640 dev'essere precipitato nel bel mezzo dell'oceano. 570 00:41:11,200 --> 00:41:13,760 Ed è impossibile che ci siano sopravvissuti. 571 00:41:17,880 --> 00:41:21,080 Mentre l'Inmarsat era all'opera per stabilire la rotta, 572 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 la Malesia doveva riconoscere 573 00:41:24,240 --> 00:41:29,280 un aspetto che ormai era palese a tutti gli spettatori. 574 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}Buonasera. Notizie dalla Malesia. 575 00:41:31,360 --> 00:41:34,480 {\an8}Qualsiasi cosa sia successa sul volo 370 576 00:41:34,480 --> 00:41:36,080 {\an8}non è stato un incidente. 577 00:41:36,080 --> 00:41:39,040 {\an8}Oggi, il Primo Ministro malese ha confermato 578 00:41:39,040 --> 00:41:41,480 {\an8}un sospetto ampiamente diffuso, 579 00:41:41,480 --> 00:41:43,840 {\an8}il fuori rotta è stato intenzionale. 580 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Può dirci che stavate facendo in casa? 581 00:41:48,800 --> 00:41:53,120 A Kuala Lumpur, il volo 370 è diventato oggetto di un'indagine penale. 582 00:41:53,640 --> 00:41:56,200 {\an8}La polizia ha appena fatto irruzione 583 00:41:56,200 --> 00:41:59,440 {\an8}a casa del capitano dell'MH370. 584 00:42:02,560 --> 00:42:04,840 IRRUZIONE A CASA DEI PILOTI 585 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}L'AEREO È STATO DIROTTATO 586 00:42:07,880 --> 00:42:11,440 Per l'opinione pubblica, sono stati i piloti a dirottarlo. 587 00:42:12,040 --> 00:42:14,920 {\an8}Come ho già detto, non si tratta di un incidente. 588 00:42:14,920 --> 00:42:16,960 {\an8}Non voli per otto ore 589 00:42:16,960 --> 00:42:20,200 {\an8}e percorri migliaia di chilometri per sbaglio. 590 00:42:20,960 --> 00:42:25,320 NUOVI SORPRENDENTI COLPI DI SCENA 591 00:42:25,320 --> 00:42:26,480 Fin dall'inizio, 592 00:42:27,000 --> 00:42:29,240 dei due piloti, 593 00:42:29,920 --> 00:42:35,160 quello a essere ritenuto più verosimilmente il colpevole era uno. 594 00:42:36,920 --> 00:42:40,200 {\an8}Il copilota era ancora alle prime armi. 595 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Aveva appena ottenuto l'autorizzazione a volare come primo ufficiale su un 777. 596 00:42:45,880 --> 00:42:50,920 {\an8}Quindi ci si era sempre concentrati sul capitano, Zaharie Ahmad Shah, 597 00:42:50,920 --> 00:42:54,520 {\an8}poiché aveva una grande esperienza 598 00:42:55,040 --> 00:42:59,880 e quello era un gesto violento e di difficile esecuzione. 599 00:43:03,160 --> 00:43:04,040 Ciao a tutti. 600 00:43:05,120 --> 00:43:07,720 Faccio questo video su YouTube... 601 00:43:08,480 --> 00:43:12,040 La polizia ha sequestrato il simulatore di volo del pilota 602 00:43:12,040 --> 00:43:18,680 per verificare se avesse già tentato quella rotta sregolata nel cyberspazio. 603 00:43:18,680 --> 00:43:23,280 Abbiamo sequestrato un simulatore di volo. 604 00:43:24,880 --> 00:43:26,760 Zaharie ne aveva le competenze. 605 00:43:26,760 --> 00:43:31,200 Era un veterano esperto che sapeva il fatto suo 606 00:43:31,200 --> 00:43:34,960 e sarebbe stato in grado di concepire un piano tanto complesso. 607 00:43:40,760 --> 00:43:41,600 Ma 608 00:43:42,120 --> 00:43:44,440 dell'aereo non c'era ancora traccia, 609 00:43:45,680 --> 00:43:47,880 sia che fosse diretto a nord o a sud. 610 00:43:56,360 --> 00:43:58,840 Un ingegnere, che si occupava dei calcoli, 611 00:43:58,840 --> 00:44:02,080 mi ha detto di aver risolto il problema. 612 00:44:03,080 --> 00:44:05,240 Aveva dovuto scavare nel sistema, 613 00:44:05,240 --> 00:44:08,000 capire il funzionamento di tutti i componenti, 614 00:44:08,000 --> 00:44:09,920 per stabilire l'equazione 615 00:44:10,480 --> 00:44:14,080 in grado di rivelarci se l'aereo si fosse diretto verso nord 616 00:44:14,080 --> 00:44:15,360 o verso sud. 617 00:44:16,600 --> 00:44:22,040 Ha potuto determinare quale rotta avesse preso l'MH370. 618 00:44:22,040 --> 00:44:25,160 Quel fine settimana, dal tavolo della mia cucina, 619 00:44:25,160 --> 00:44:29,360 ho realizzato un report da far avere alle autorità malesi. 620 00:44:32,800 --> 00:44:35,760 Dalla Malaysia Airlines ci hanno detto: 621 00:44:35,760 --> 00:44:39,320 "Domani mattina ci sarà un'importante conferenza stampa, 622 00:44:39,320 --> 00:44:41,720 quindi state davanti alla TV". 623 00:44:47,280 --> 00:44:49,720 Dentro di te, in fondo in fondo, pensi: 624 00:44:49,720 --> 00:44:51,720 "Sono ancora vivi. 625 00:44:51,720 --> 00:44:54,240 Se non è precipitato, sono ancora vivi". 626 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 Per un bel po', ho continuato a comunicare con loro. 627 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 Continuavo a mandargli dei messaggi al cellulare. 628 00:45:09,800 --> 00:45:13,240 Ogni sera, prima di andare a letto, scrivevo a tutti e tre. 629 00:45:14,640 --> 00:45:18,320 "Come state?" "Vi penso." "Oggi ho fatto questo." 630 00:45:21,480 --> 00:45:25,560 Era un modo per continuare a parlarci, in un certo senso. 631 00:45:35,680 --> 00:45:36,840 24 MARZO 632 00:45:36,840 --> 00:45:41,680 16 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO 633 00:45:53,600 --> 00:45:54,440 Questa sera, 634 00:45:55,760 --> 00:45:58,160 ho sentito i rappresentanti 635 00:45:58,640 --> 00:46:02,920 dell'AAIB, l'agenzia investigativa sugli incidenti aerei del Regno Unito. 636 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 Stando alle loro nuove analisi, 637 00:46:07,240 --> 00:46:08,280 l'Inmarsat 638 00:46:09,240 --> 00:46:11,240 e l'AAIB 639 00:46:12,320 --> 00:46:13,480 hanno decretato 640 00:46:14,880 --> 00:46:17,680 che l'MH370 641 00:46:18,680 --> 00:46:21,400 ha percorso il corridoio meridionale. 642 00:46:23,720 --> 00:46:24,800 Si tratta 643 00:46:26,320 --> 00:46:27,760 di una località remota, 644 00:46:29,280 --> 00:46:32,280 distante da eventuali punti di atterraggio. 645 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 Ed è per questo, 646 00:46:36,640 --> 00:46:38,360 che con profonda tristezza 647 00:46:39,800 --> 00:46:42,400 e rammarico, devo informarvi 648 00:46:43,560 --> 00:46:47,880 che secondo questi nuovi dati, 649 00:46:49,120 --> 00:46:52,280 il volo MH370 650 00:46:53,920 --> 00:46:54,840 si è concluso 651 00:46:55,560 --> 00:46:58,840 nell'Oceano Indiano meridionale. 652 00:47:35,120 --> 00:47:38,600 Ancora non hanno prove che i loro cari siano morti. 653 00:47:39,200 --> 00:47:41,520 Avevamo solo i dati del satellite. 654 00:47:41,520 --> 00:47:43,320 Non c'erano prove materiali. 655 00:47:43,840 --> 00:47:48,960 In pratica, ha detto ai familiari dei passeggeri e dell'equipaggio: 656 00:47:49,960 --> 00:47:52,520 "Sono morti, lo dice un calcolo matematico". 657 00:47:53,000 --> 00:47:54,840 Fanculo la Malesia! 658 00:47:55,440 --> 00:47:57,080 La Malesia sta mentendo! 659 00:48:07,160 --> 00:48:09,320 Mai, nella storia dell'umanità, 660 00:48:09,880 --> 00:48:13,680 erano state dichiarate morte 239 persone 661 00:48:13,680 --> 00:48:16,480 solo sulla base di calcoli matematici. 662 00:48:19,920 --> 00:48:21,480 Non avevano trovato nulla. 663 00:48:23,840 --> 00:48:26,080 Nemmeno l'esatta posizione dell'aereo. 664 00:48:28,480 --> 00:48:32,400 C'era solo una sorta di calcolo su dove potesse essere. 665 00:48:34,520 --> 00:48:36,560 Senza verificarne il risultato. 666 00:48:39,040 --> 00:48:43,720 Ai nostri occhi, nascondevano qualcosa per chiudere il caso in fretta e furia. 667 00:48:48,520 --> 00:48:53,440 Le famiglie dei 154 passeggeri cinesi a bordo dell'MH370 sono qui 668 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 per protestare e condannare la Malaysia Airlines, 669 00:48:56,920 --> 00:48:59,640 il governo e l'esercito malesi! 670 00:48:59,640 --> 00:49:04,160 Ridateci le nostre famiglie! 671 00:49:04,160 --> 00:49:06,480 Vogliamo la verità! 672 00:49:07,360 --> 00:49:11,120 Faremo il possibile per far sì che la Malaysia Airlines, 673 00:49:11,120 --> 00:49:15,240 il governo e l'esercito malesi rispondano dei loro atroci crimini. 674 00:49:22,480 --> 00:49:25,400 Intere zone di Pechino erano in piena rivolta, 675 00:49:25,400 --> 00:49:29,400 e le famiglie si sono recate all'ambasciata malese per protestare. 676 00:49:29,400 --> 00:49:31,280 Ridateci le nostre famiglie! 677 00:49:31,280 --> 00:49:33,320 È molto insolito che a Pechino 678 00:49:33,320 --> 00:49:37,040 una protesta pubblica blocchi le strade, 679 00:49:37,040 --> 00:49:40,440 ma il malcontento di queste famiglie è tale 680 00:49:40,440 --> 00:49:42,120 da permettere tutto ciò. 681 00:49:46,960 --> 00:49:49,240 Le famiglie urlavano frasi del tipo... 682 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 Vogliamo la verità! 683 00:49:51,120 --> 00:49:52,520 "La Malesia mente." 684 00:49:52,520 --> 00:49:54,520 Ridateci le nostre famiglie! 685 00:49:54,520 --> 00:49:55,840 "Siete assassini." 686 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 Ci siamo solo rifiutati di accettare 687 00:50:01,680 --> 00:50:06,480 che il destino dei nostri cari venisse decretato da un comunicato. 688 00:50:08,720 --> 00:50:12,520 La protesta si è tenuta fuori dall'ambasciata malese, 689 00:50:13,000 --> 00:50:15,080 lontana dai giornalisti. 690 00:50:16,920 --> 00:50:19,480 Ci sentivamo impotenti. 691 00:50:20,280 --> 00:50:21,280 E arrabbiati. 692 00:50:23,760 --> 00:50:26,200 L'amministratore delegato della Malaysia Airlines 693 00:50:26,200 --> 00:50:28,760 si è fatto intervistare per la prima volta. 694 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Il nostro compito principale è quello di prenderci cura delle famiglie. 695 00:50:34,080 --> 00:50:36,800 Siamo andati ben oltre i normali chiarimenti. 696 00:50:36,800 --> 00:50:38,840 Per loro non è stato abbastanza. 697 00:50:40,000 --> 00:50:43,160 Lo trovo ingiusto. Abbiamo fatto tutto il possibile. 698 00:50:51,440 --> 00:50:55,440 C'era una lunga serie di interrogativi irrisolti. 699 00:50:56,440 --> 00:50:59,160 Ma per me era chiaro. 700 00:51:00,040 --> 00:51:05,680 C'era un'enorme quantità di prove che avvalorava ampiamente la mia teoria. 701 00:51:07,040 --> 00:51:09,880 Il pilota aveva commesso una strage-suicidio. 702 00:51:11,400 --> 00:51:18,320 Si era fiondato dritto verso l'Oceano Indiano meridionale, 703 00:51:19,520 --> 00:51:21,320 per porre fine alla sua vita 704 00:51:21,320 --> 00:51:24,880 {\an8}e uccidere più di 200 altre persone. 705 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Tutto ciò deve aver richiesto una notevole pianificazione. 706 00:51:32,920 --> 00:51:34,000 Per questo motivo, 707 00:51:34,560 --> 00:51:36,720 da giornalista esperto di aviazione, 708 00:51:36,720 --> 00:51:42,720 sentivo di dover tracciare un quadro completo e definitivo 709 00:51:42,720 --> 00:51:45,480 di ciò che era successo quella notte. 710 00:51:48,760 --> 00:51:52,640 TEORIA UNO IL PILOTA 711 00:51:56,760 --> 00:51:59,880 8 MARZO, 1:19 712 00:52:02,720 --> 00:52:05,160 Poco dopo l'una del mattino, 713 00:52:05,160 --> 00:52:08,080 Zaharie sta sorvolando il Mar Cinese Meridionale. 714 00:52:10,360 --> 00:52:13,920 È responsabile di 11 membri dell'equipaggio 715 00:52:14,800 --> 00:52:19,880 e di 227 passeggeri diretti a Pechino su un abituale volo notturno. 716 00:52:22,720 --> 00:52:23,920 A questo punto, 717 00:52:24,400 --> 00:52:28,120 il controllo del traffico aereo di Kuala Lumpur chiama e dice... 718 00:52:29,400 --> 00:52:33,640 Malaysia 370, contattate Ho Chi Minh sulla frequenza 120,9. Buonanotte. 719 00:52:36,480 --> 00:52:38,920 L'MH370 sta per agganciarsi 720 00:52:38,920 --> 00:52:41,520 alla torre di controllo del Vietnam. 721 00:52:43,560 --> 00:52:44,960 Zaharie risponde... 722 00:52:45,440 --> 00:52:47,400 Buonanotte, Malaysia 370. 723 00:52:50,600 --> 00:52:52,560 Ora si trova in una zona grigia 724 00:52:53,040 --> 00:52:55,240 tra le due giurisdizioni. 725 00:52:55,760 --> 00:52:57,160 Prosegue inosservato. 726 00:53:00,520 --> 00:53:04,960 Forse dice al copilota: "Andresti di là a prendermi qualcosa?" 727 00:53:07,280 --> 00:53:09,000 Il copilota chiude la porta. 728 00:53:11,640 --> 00:53:13,040 Zaharie gira la chiave. 729 00:53:22,840 --> 00:53:25,680 Ora sta per mettere in atto il suo piano. 730 00:53:28,800 --> 00:53:31,040 Spegne tutti i dispositivi elettronici 731 00:53:31,040 --> 00:53:33,800 che rendono l'aereo visibile al mondo esterno. 732 00:53:42,400 --> 00:53:44,280 E sparisce dai radar. 733 00:53:51,880 --> 00:53:53,160 In quel momento, 734 00:53:53,880 --> 00:53:56,240 per le altre persone a bordo dell'aereo, 735 00:53:56,760 --> 00:53:58,800 era tutto normale. 736 00:54:05,000 --> 00:54:08,880 Zaharie ha assunto il pieno controllo e nessuno ne sa niente. 737 00:54:13,920 --> 00:54:15,120 Afferra la cloche 738 00:54:15,120 --> 00:54:18,120 e la tira per virare bruscamente a sinistra. 739 00:54:27,600 --> 00:54:30,480 Torna indietro verso la penisola malese. 740 00:54:33,280 --> 00:54:34,120 Ma poi... 741 00:54:37,240 --> 00:54:41,440 forse il copilota si accorge di essere stato chiuso fuori. 742 00:54:43,840 --> 00:54:48,880 Zaharie sa che ora sarà molto difficile mantenere il controllo dell'aereo. 743 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 Quindi... 744 00:54:55,400 --> 00:54:56,440 probabilmente, 745 00:54:57,480 --> 00:55:00,280 inizia a depressurizzare la cabina. 746 00:55:04,160 --> 00:55:05,440 Sono tutti confusi. 747 00:55:05,960 --> 00:55:08,720 Ma molti passeggeri non sanno 748 00:55:08,720 --> 00:55:11,920 che i generatori d'ossigeno delle maschere d'emergenza 749 00:55:11,920 --> 00:55:13,840 durano solo per 15 minuti. 750 00:55:15,800 --> 00:55:20,040 La maschera del capitano è più sofisticata e con una durata maggiore. 751 00:55:25,440 --> 00:55:27,680 Ben presto, a bordo cala il silenzio. 752 00:55:34,520 --> 00:55:36,880 Si dirige verso sud. 753 00:55:38,280 --> 00:55:42,040 E vola dritto nell'oscurità 754 00:55:42,920 --> 00:55:45,360 in attesa che il carburante si esaurisca. 755 00:55:48,400 --> 00:55:50,120 Dopo sei ore di volo, 756 00:55:53,120 --> 00:55:54,640 i motori si fermano. 757 00:56:00,400 --> 00:56:02,200 Punta la prua verso il basso. 758 00:56:03,680 --> 00:56:05,960 E inizia a scendere in picchiata. 759 00:56:07,000 --> 00:56:08,720 Diminuire. Sollevare. 760 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 Diminuire. Sollevare. 761 00:56:16,080 --> 00:56:18,640 Questo sarebbe lo scenario 762 00:56:20,120 --> 00:56:24,240 se a dirottarlo fosse stato Zaharie. L'ordine dei fatti sarebbe questo. 763 00:56:27,520 --> 00:56:30,760 Vale la pena sottolineare che ci sono stati dei casi 764 00:56:31,320 --> 00:56:33,560 di piloti che hanno deciso 765 00:56:34,480 --> 00:56:36,160 di uccidere i passeggeri. 766 00:56:37,160 --> 00:56:38,200 Ma 767 00:56:38,200 --> 00:56:40,080 non c'è mai stato un caso 768 00:56:40,080 --> 00:56:44,160 in cui ci sono volute sei ore per compiere una strage-suicidio. 769 00:56:46,280 --> 00:56:47,760 Ho iniziato a pensare: 770 00:56:48,600 --> 00:56:50,440 "E se non fosse stato Zaharie?" 771 00:56:51,280 --> 00:56:54,080 Poi, quattro mesi e mezzo dopo la scomparsa, 772 00:56:54,080 --> 00:56:55,360 succede qualcosa, 773 00:56:55,920 --> 00:56:58,360 come uno strappo nella realtà. 774 00:56:59,400 --> 00:57:00,560 Buongiorno a tutti. 775 00:57:00,560 --> 00:57:01,480 Ieri, 776 00:57:02,040 --> 00:57:06,320 il volo MH17 della Malaysia Airlines, decollato da Amsterdam, 777 00:57:07,080 --> 00:57:10,560 è stato abbattuto sopra l'Ucraina, al confine con la Russia. 778 00:57:10,560 --> 00:57:12,160 Ho detto: "Oh, mio Dio". 779 00:57:15,040 --> 00:57:19,200 La Malaysia Airlines non aveva avuto grossi incidenti dagli anni '90. 780 00:57:19,760 --> 00:57:25,960 E ora, nell'arco di quattro mesi e mezzo, avevano perso due enormi Boeing 777. 781 00:57:27,680 --> 00:57:29,760 Sembrava una coincidenza surreale. 782 00:57:32,080 --> 00:57:37,480 A questo punto, quella dell'MH370 non è più solo una strage irrisolta. 783 00:57:38,080 --> 00:57:39,240 Potrebbe essere... 784 00:57:41,960 --> 00:57:43,640 una dichiarazione di guerra. 785 00:58:45,560 --> 00:58:50,560 {\an8}Sottotitoli: Daniela Boi