1
00:00:16,400 --> 00:00:18,560
L'8 MARZO 2014,
2
00:00:18,560 --> 00:00:23,360
IL VOLO MH370 DELLA COMPAGNIA AEREA
MALAYSIA AIRLINES SCOMPARE DAI RADAR
3
00:00:25,680 --> 00:00:29,200
A BORDO, C'ERANO 239 PERSONE.
4
00:00:32,800 --> 00:00:37,240
Com'è possibile
che un aereo di linea sparisca nel nulla?
5
00:00:40,360 --> 00:00:43,880
Si sentono
un milione di teorie sull'MH370,
6
00:00:44,360 --> 00:00:46,520
ma quella giusta è una.
7
00:00:47,560 --> 00:00:49,240
Su Internet gira una teoria...
8
00:00:49,240 --> 00:00:50,840
Dirottamento. Avaria.
9
00:00:50,840 --> 00:00:53,960
Un meteorite.
Suicidio del pilota. Chi può dirlo?
10
00:00:57,760 --> 00:01:01,080
Duecentotrentanove innocenti.
11
00:01:01,080 --> 00:01:02,760
{\an8}Qualcuno sa qualcosa.
12
00:01:02,760 --> 00:01:04,000
Questo è certo.
13
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Molte cose non tornano in questa vicenda.
14
00:01:08,800 --> 00:01:12,440
{\an8}Un carico misterioso e sospetto
15
00:01:12,440 --> 00:01:15,120
potrebbe essere la chiave per capire
16
00:01:15,120 --> 00:01:17,560
ciò che è successo al volo MH370.
17
00:01:17,560 --> 00:01:21,440
Sembra corrispondere
a un pezzo dell'ala detto flaperon.
18
00:01:22,040 --> 00:01:23,800
Appena l'ho visto,
19
00:01:23,800 --> 00:01:26,200
la mia reazione è stata:
20
00:01:26,200 --> 00:01:27,680
"Chi ce l'ha messo lì?
21
00:01:28,440 --> 00:01:30,280
Chi ha portato lì quel pezzo?"
22
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Sono stato accusato
di essere una spia russa,
23
00:01:35,160 --> 00:01:36,600
una spia cinese.
24
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
Ovviamente è ridicolo.
25
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
Anche noi siamo disorientati.
26
00:01:45,200 --> 00:01:48,520
{\an8}Giungono notizie
che stanno ridisegnando le teorie...
27
00:01:48,520 --> 00:01:50,560
Si è cercato nel punto sbagliato.
28
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
Non avremo mai pace
finché non sapremo dove sono.
29
00:01:54,960 --> 00:01:59,000
Stanno mentendo fin dall'inizio.
Stanno mentendo al mondo intero.
30
00:02:00,080 --> 00:02:01,680
È stato intenzionale.
31
00:02:02,240 --> 00:02:04,160
È possibile sia stato dirottato.
32
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Non lo sappiamo.
33
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
Fanculo la Malesia!
34
00:02:08,040 --> 00:02:09,720
La Malesia sta mentendo!
35
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
Ho le prove.
36
00:02:12,360 --> 00:02:14,760
È lì. Non si può negare.
37
00:02:18,560 --> 00:02:19,760
Gli aerei decollano.
38
00:02:21,440 --> 00:02:22,360
E precipitano.
39
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
Ma di sicuro
40
00:02:27,280 --> 00:02:29,640
non spariscono dalla faccia della Terra.
41
00:02:32,520 --> 00:02:33,960
Non abbiamo risposte.
42
00:02:34,480 --> 00:02:38,200
Questo è uno dei più grandi misteri
nella storia dell'aviazione.
43
00:02:38,200 --> 00:02:42,680
VOLO MH370:
L'AEREO SPARITO NEL NULLA
44
00:02:58,320 --> 00:03:04,280
L'MH370 è un mistero
che ci tormenta ancora oggi.
45
00:03:06,000 --> 00:03:07,760
Non se ne viene a capo.
46
00:03:10,320 --> 00:03:12,440
Da giornalista esperto di aviazione,
47
00:03:12,440 --> 00:03:15,960
{\an8}questo per me era come un Bat-Segnale.
48
00:03:16,880 --> 00:03:18,240
Ne ero ammaliato.
49
00:03:20,080 --> 00:03:21,320
Dovevo indagare.
50
00:03:24,040 --> 00:03:27,320
7 MARZO 2014, 23:07
51
00:03:29,520 --> 00:03:31,480
23:08
52
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
Era un volo notturno
53
00:03:34,520 --> 00:03:36,800
da Kuala Lumpur a Pechino.
54
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
L'aereo doveva decollare verso mezzanotte,
55
00:03:40,600 --> 00:03:44,080
volare tutta la notte
e arrivare a Pechino all'alba.
56
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
Era tutto nella norma.
57
00:03:51,280 --> 00:03:53,320
C'erano 227 passeggeri.
58
00:03:55,120 --> 00:03:56,800
E 12 membri dell'equipaggio.
59
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
Io e mio marito, Hazrin,
60
00:04:07,040 --> 00:04:10,960
lavoravamo per la Malaysia Airlines
come personale di volo.
61
00:04:12,960 --> 00:04:16,920
{\an8}Avevamo una figlia e, al tempo,
ero in avanzato stato di gravidanza,
62
00:04:16,920 --> 00:04:19,240
{\an8}quindi non lavoravo.
63
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Mio marito era in turno
per Pechino, ed era inverno.
64
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
Ricordo ancora che aveva messo
65
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
la giacca pesante in valigia.
66
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Io e mio marito, Paul Weeks,
vivevamo in Australia
67
00:04:40,600 --> 00:04:42,520
con i nostri due figli piccoli.
68
00:04:43,800 --> 00:04:48,480
Paul stava per iniziare
un nuovo lavoro in Cina.
69
00:04:49,680 --> 00:04:52,800
Mi ha chiesto: "Vuoi che vada?"
70
00:04:52,800 --> 00:04:54,760
Jack era piccolo
71
00:04:54,760 --> 00:04:56,280
e anche Lincoln.
72
00:04:56,280 --> 00:05:00,360
Avrebbe lavorato per 28 giorni
e poi avrebbe avuto 14 giorni liberi.
73
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
Gli ho risposto: "Certo".
74
00:05:05,400 --> 00:05:10,200
Ho vissuto a Pechino
con i miei figli per quasi sei anni.
75
00:05:12,120 --> 00:05:16,560
I miei figli erano in vacanza in Malesia
76
00:05:16,560 --> 00:05:18,760
e stavo per rincontrarli a Pechino
77
00:05:19,280 --> 00:05:21,840
per passare
il resto delle vacanze con loro.
78
00:05:22,680 --> 00:05:26,360
Il giorno prima,
avevo parlato con mia moglie.
79
00:05:26,360 --> 00:05:29,280
Andava tutto bene.
Erano contenti di rivedermi.
80
00:05:29,800 --> 00:05:32,760
C'era un altro messaggio
di mia figlia che diceva:
81
00:05:33,320 --> 00:05:35,560
"Sono all'aeroporto di Kuala Lumpur.
82
00:05:36,320 --> 00:05:39,080
Sono felice perché rivedrò papà".
83
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
Hanno chiamato il suo volo e...
84
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
La commozione era tanta
e anche le lacrime.
85
00:05:55,840 --> 00:05:59,440
I bambini mandavano bacini
e gli dicevano: "Ti voglio bene".
86
00:05:59,440 --> 00:06:02,080
Poi è uscito da quella porta.
87
00:06:05,000 --> 00:06:09,360
Lo ricordo come se fosse ieri.
88
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
370, 32 destra per il decollo. Buonanotte.
89
00:06:18,240 --> 00:06:21,280
32 destra,
Malaysia 370, autorizzati al decollo.
90
00:06:24,280 --> 00:06:27,880
Hazrin mi ha chiamata prima del decollo.
91
00:06:29,520 --> 00:06:30,760
L'ultima...
92
00:06:31,800 --> 00:06:34,400
L'ultima cosa
che ha detto è stata: "Ti amo".
93
00:06:43,400 --> 00:06:45,880
8 MARZO, 00:40
94
00:06:49,400 --> 00:06:51,960
00:41
95
00:06:53,560 --> 00:06:56,840
E 41 minuti dopo la mezzanotte,
l'aereo decolla.
96
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
La notte è serena.
È tutto molto tranquillo.
97
00:07:11,120 --> 00:07:13,240
Raggiunge la quota di crociera.
98
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
Si dirige verso il Mar Cinese Meridionale.
99
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
Malaysia 370,
manteniamo il livello di volo 350.
100
00:07:23,240 --> 00:07:27,320
È poco dopo l'una del mattino
che iniziano le stranezze.
101
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
Il velivolo sta per lasciare
lo spazio aereo malese.
102
00:07:33,960 --> 00:07:37,760
Dovranno agganciarsi
alla torre di controllo del Vietnam.
103
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
A quel punto, dalla Malesia dicono...
104
00:07:41,840 --> 00:07:46,160
Malaysia 370, contattate Ho Chi Minh
sulla frequenza 120,9. Buonanotte.
105
00:07:47,720 --> 00:07:50,960
Mentre l'aereo sta per uscire
dallo spazio aereo malese,
106
00:07:50,960 --> 00:07:53,800
il capitano del volo, Zaharie Ahmad Shah,
107
00:07:53,800 --> 00:07:55,160
alla radio dice...
108
00:07:55,720 --> 00:07:57,600
Buonanotte, Malaysia 370.
109
00:07:58,080 --> 00:08:00,560
8 MARZO, 1:19
110
00:08:07,360 --> 00:08:09,120
E 90 secondi dopo,
111
00:08:10,840 --> 00:08:14,520
dell'aereo si perdono
improvvisamente le tracce.
112
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Scompare dai radar.
113
00:08:20,680 --> 00:08:23,600
È qui che inizia il mistero.
114
00:08:28,640 --> 00:08:30,080
KUALA LUMPUR MALESIA
115
00:08:30,080 --> 00:08:34,600
Sono stato svegliato
da una telefonata alle 2:20 del mattino.
116
00:08:39,320 --> 00:08:45,040
{\an8}Mi è stato riportato che il volo MH370
era scomparso dal nostro sistema.
117
00:08:45,600 --> 00:08:49,320
Sapevamo che era insolito.
Estremamente insolito.
118
00:08:52,520 --> 00:08:55,800
Quando sono arrivato
al Centro Operativo di Emergenza...
119
00:09:01,000 --> 00:09:03,680
ero sconcertato e molto agitato.
120
00:09:04,880 --> 00:09:09,200
Abbiamo chiesto alla Thailandia,
a Hong Kong e anche al Vietnam
121
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
di chiamare e comunicare con l'MH370.
122
00:09:14,440 --> 00:09:17,880
Ma ci hanno detto
che non avevano ricevuto alcuna risposta.
123
00:09:21,200 --> 00:09:26,400
Dalle 4:00 alle 6:30
ci siamo letteralmente scapicollati.
124
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Abbiamo chiamato
chiunque riuscissimo a contattare,
125
00:09:35,040 --> 00:09:39,880
nella speranza che l'aereo
fosse atterrato in Vietnam, o a Hong Kong,
126
00:09:39,880 --> 00:09:43,320
o da qualche parte in Cina
prima di arrivare a Pechino.
127
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
PECHINO
CINA
128
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
8 MARZO, 6:29
129
00:10:07,120 --> 00:10:11,160
Mancava sempre meno alle 6:30.
130
00:10:13,720 --> 00:10:16,800
Sapevamo che era successo
qualcosa di grave.
131
00:10:18,560 --> 00:10:19,760
{\an8}Ultime notizie.
132
00:10:19,760 --> 00:10:25,600
{\an8}La Malaysia Airlines ha perso i contatti
con l'aereo, a bordo 239 persone...
133
00:10:25,600 --> 00:10:28,760
Sono le 6:30 a Pechino,
sappiamo ancora poco...
134
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
Rieccoci.
135
00:10:30,920 --> 00:10:33,720
{\an8}Ricapitoliamo ciò che sappiamo finora.
136
00:10:33,720 --> 00:10:39,480
{\an8}Il numero del volo è MH370.
Sarebbe dovuto atterrare...
137
00:10:43,120 --> 00:10:47,080
Il Boeing 777
sembra essere svanito nel nulla.
138
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
L'MH370 SAREBBE DOVUTO ATTERRARE
A PECHINO ALLE 6:30
139
00:10:51,600 --> 00:10:54,280
Era il mio peggiore incubo.
140
00:10:55,280 --> 00:10:57,360
Cosa diciamo alle famiglie?
141
00:10:58,440 --> 00:11:00,200
Cosa diciamo ai media?
142
00:11:02,280 --> 00:11:04,440
Stavo già ricevendo chiamate
143
00:11:04,440 --> 00:11:07,280
da diversi media, tra cui la CNN.
144
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
Abbiamo in linea
il vicepresidente della Malaysia Airlines.
145
00:11:12,960 --> 00:11:14,840
Grazie per essere qui con noi.
146
00:11:14,840 --> 00:11:17,360
Quali sono le ultime notizie sul caso?
147
00:11:18,000 --> 00:11:22,360
Il carburante nel velivolo
è sufficiente per sette ore di volo.
148
00:11:23,000 --> 00:11:28,200
E supponiamo che per le 8:30
l'aereo abbia esaurito il carburante.
149
00:11:28,800 --> 00:11:33,080
Al momento, non abbiamo idea
di dove possa trovarsi.
150
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
8 MARZO, 7:19
151
00:11:46,000 --> 00:11:47,560
6 ORE DALL'ULTIMO CONTATTO
152
00:11:47,560 --> 00:11:49,200
Noi alti funzionari
153
00:11:50,200 --> 00:11:53,200
siamo formati
per affrontare gli scenari peggiori.
154
00:11:54,320 --> 00:11:56,920
E per gestire le situazioni di crisi.
155
00:11:57,640 --> 00:11:59,320
Ma quando succede,
156
00:11:59,960 --> 00:12:02,800
è ben diverso
157
00:12:02,800 --> 00:12:04,880
perché non hai nulla in mano.
158
00:12:04,880 --> 00:12:07,440
Non hai idea di dove si trovi l'aereo.
159
00:12:20,280 --> 00:12:25,080
All'alba dell'8 marzo, sono partite
le operazioni di ricerca e soccorso.
160
00:12:25,640 --> 00:12:28,480
La procedura standard prevede di recarsi
161
00:12:28,480 --> 00:12:32,280
nel luogo in cui l'aereo
è sparito dai radar.
162
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
AREA DI RICERCA
163
00:12:35,080 --> 00:12:38,720
Ci è stato comunicato
che da una piattaforma petrolifera
164
00:12:38,720 --> 00:12:41,680
nel Mar Cinese Meridionale
avevano notato un'esplosione,
165
00:12:41,680 --> 00:12:43,800
{\an8}come se un aereo fosse caduto in mare.
166
00:12:43,800 --> 00:12:48,960
{\an8}SU UNA PIATTAFORMA PETROLIFERA
HANNO VISTO L'MH370 IN FIAMME
167
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
Quando si sono perse le tracce del volo,
168
00:12:54,000 --> 00:12:57,520
la vicenda ha riscosso
grande interesse sui social.
169
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
Si chiedevano:
"Cos'è successo?" "Dov'è l'aereo?"
170
00:13:02,440 --> 00:13:06,360
Abbiamo ricevuto
tantissime segnalazioni dai social.
171
00:13:07,000 --> 00:13:09,880
{\an8}Qualcuno sosteneva
che fosse stato dirottato.
172
00:13:10,600 --> 00:13:14,800
{\an8}Altri, che l'aereo si fosse schiantato
nella foresta di Giava.
173
00:13:16,000 --> 00:13:18,600
All'epoca, non potevamo escludere
174
00:13:19,520 --> 00:13:20,960
nessuna opzione.
175
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
Non sapevamo se fossero vere o meno.
176
00:13:26,560 --> 00:13:29,720
Pare che degli aerei vietnamiti
abbiano avvistato
177
00:13:29,720 --> 00:13:33,200
due grandi chiazze di petrolio
a sud del Vietnam.
178
00:13:33,200 --> 00:13:37,360
{\an8}Ciascuna chiazza raggiunge
circa i dieci chilometri di larghezza.
179
00:13:38,360 --> 00:13:42,320
Abbiamo sprecato tempo ed energie
per verificare quest'ipotesi.
180
00:13:44,360 --> 00:13:46,920
Un pilota della Cathay Pacific ha visto
181
00:13:46,920 --> 00:13:52,840
grossi detriti nell'oceano durante un volo
da Hong Kong a Kuala Lumpur.
182
00:13:53,440 --> 00:13:56,680
Le famiglie vogliono sapere
cos'è successo ai loro cari.
183
00:13:56,680 --> 00:13:58,520
Sono vivi? Sono morti?
184
00:13:59,080 --> 00:14:00,680
Ma non abbiamo risposte.
185
00:14:01,680 --> 00:14:06,840
Sappiamo che un altro pilota ha contattato
il volo 370 appena prima che sparisse.
186
00:14:07,400 --> 00:14:11,800
{\an8}Il capitano del volo notturno per Tokyo
era partito 30 minuti prima,
187
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}e ha chiamato l'MH370
sulla frequenza di emergenza.
188
00:14:14,960 --> 00:14:18,480
{\an8}Le sue parole ai media malesi:
"C'erano molte interferenze,
189
00:14:18,480 --> 00:14:21,920
{\an8}ronzii, ma ho sentito borbottare
dall'altra parte".
190
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"È STATO IL COPILOTA."
191
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
Era sabato mattina,
192
00:14:36,080 --> 00:14:41,000
Paul mi aveva inviato un'e-mail
dall'aeroporto, diceva: "Mi manchi già".
193
00:14:42,680 --> 00:14:44,360
Ha concluso l'e-mail così:
194
00:14:44,360 --> 00:14:47,480
"Tu e i bambini siete la mia vita.
195
00:14:47,480 --> 00:14:53,440
Appena atterro a Pechino,
l'8 marzo, ti chiamo".
196
00:14:54,800 --> 00:14:58,720
KUALA LUMPUR MALESIA
197
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
Io ero a casa.
198
00:15:01,640 --> 00:15:03,680
Era tutto normale.
199
00:15:04,880 --> 00:15:08,600
Il volo da Kuala Lumpur a Pechino
è una tratta giornaliera.
200
00:15:09,120 --> 00:15:13,720
Hazrin ha lavorato
in quella tratta molte volte.
201
00:15:15,040 --> 00:15:17,520
Una nostra abitudine
202
00:15:17,520 --> 00:15:22,600
era mandarci un messaggio
quando l'aereo atterrava.
203
00:15:23,280 --> 00:15:27,640
L'abbiamo sempre fatto
da che lavoravamo come assistenti di volo.
204
00:15:29,960 --> 00:15:34,160
Ero in cucina, e ho ricevuto una chiamata.
205
00:15:35,400 --> 00:15:37,880
Era una signora che cercava Paul.
206
00:15:38,480 --> 00:15:43,560
Le ho risposto: "Mi dispiace,
è su un aereo. Da dove chiama?"
207
00:15:44,080 --> 00:15:46,680
E lei: "Sono una giornalista
del New Zealand Herald".
208
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
PECHINO
CINA
209
00:15:50,120 --> 00:15:53,880
Ero su un aereo
per incontrare i miei figli.
210
00:15:54,640 --> 00:15:57,000
Sono arrivato a Pechino alle 16:00.
211
00:15:58,280 --> 00:16:00,600
Stavo scendendo dall'aereo,
212
00:16:00,600 --> 00:16:03,480
e c'era una hostess che mi aspettava,
213
00:16:04,000 --> 00:16:07,600
voleva che la seguissi.
Non sapevo cosa stesse succedendo.
214
00:16:10,160 --> 00:16:12,360
Mi sono svegliata presto quel giorno.
215
00:16:12,920 --> 00:16:14,360
Ho guardato il telefono.
216
00:16:15,200 --> 00:16:18,480
Quando non ricevevo il suo messaggio,
217
00:16:19,640 --> 00:16:22,720
mi dicevo:
“Non importa, torna a dormire.
218
00:16:23,360 --> 00:16:25,880
Chiamerà o scriverà più tardi, no?"
219
00:16:27,960 --> 00:16:30,640
Ho pensato: "Cosa vuole da Paul?"
220
00:16:31,760 --> 00:16:33,640
Mi chiede: "Non ha sentito?"
221
00:16:33,640 --> 00:16:35,440
E io: "Sentito cosa?"
222
00:16:36,560 --> 00:16:39,040
Mi dice: "C'è stato un incidente aereo".
223
00:16:46,360 --> 00:16:50,840
A domani mattina.
Anche a papà manchi tanto. Ti voglio bene.
224
00:16:53,680 --> 00:16:55,640
Buonanotte, Malaysia 370.
225
00:17:10,120 --> 00:17:12,200
Ho mollato il telefono
226
00:17:12,680 --> 00:17:15,440
e sono corsa fuori urlando.
227
00:17:18,440 --> 00:17:21,000
Ricordo solo che piangevo.
228
00:17:22,120 --> 00:17:24,440
Non riuscivo a credere
229
00:17:25,240 --> 00:17:29,880
che fosse successo a me.
230
00:17:32,440 --> 00:17:35,120
In quel momento, il tempo si ferma.
231
00:17:35,120 --> 00:17:39,040
"Com'è possibile?
È un incubo? Vi prego, svegliatemi!"
232
00:17:39,800 --> 00:17:41,440
Ho chiesto: "Siete sicuri?"
233
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
E lì mi rispondono:
"No, non siamo sicuri di nulla".
234
00:17:49,080 --> 00:17:51,640
{\an8}Adam, sono al terminal tre.
235
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
Dovrebbero essere in tanti
qui ad aspettare...
236
00:17:55,920 --> 00:18:00,000
Amici e parenti a Pechino
sono stati mandati in un hotel in centro
237
00:18:00,000 --> 00:18:01,640
in attesa di notizie.
238
00:18:02,920 --> 00:18:06,320
Speriamo che il governo cinese
mandi i soccorsi,
239
00:18:06,320 --> 00:18:08,880
perché il governo vietnamita
non si decide.
240
00:18:11,120 --> 00:18:15,120
Stiamo collaborando con le autorità
che hanno inviato i soccorsi
241
00:18:15,120 --> 00:18:16,800
per localizzare l'aereo.
242
00:18:16,800 --> 00:18:20,760
Stiamo contattando le famiglie
dei passeggeri e dell'equipaggio.
243
00:18:22,440 --> 00:18:23,640
Grazie.
244
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Sono stato l'ultimo
dei familiari ad arrivare.
245
00:18:31,320 --> 00:18:34,560
Appena sceso dall'auto,
i giornalisti mi hanno assalito.
246
00:18:35,080 --> 00:18:35,920
Assalito.
247
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
C'era una folla impressionante.
248
00:18:39,760 --> 00:18:43,360
Tutti che scattavano foto
e si avvicinavano con i microfoni...
249
00:18:44,200 --> 00:18:48,320
Dei miei amici li hanno dovuti spingere
per poter entrare nella stanza.
250
00:19:16,040 --> 00:19:20,760
Poi qualcuno della Malaysia Airlines
è venuto da me e mi ha fatto sedere.
251
00:19:22,120 --> 00:19:24,240
Chiedo: "Che facciamo?"
E loro: "Aspettiamo".
252
00:19:24,240 --> 00:19:27,040
C'erano le altre famiglie,
per lo più cinesi.
253
00:19:27,040 --> 00:19:29,400
Quindi non potevo nemmeno parlarci.
254
00:19:29,400 --> 00:19:33,800
Ho chiesto ai miei amici di portarmi
a casa, non riuscivo a stare lì.
255
00:19:39,120 --> 00:19:44,000
Qui a Pechino, familiari e amici
dei passeggeri si sono riuniti nell'hotel.
256
00:19:44,000 --> 00:19:48,720
Dilaga la frustrazione data dalla scarsità
di informazioni sui loro cari.
257
00:19:53,440 --> 00:19:55,360
Quella stanza era piena di gente
258
00:19:56,720 --> 00:19:58,920
che piangeva e si disperava.
259
00:19:59,400 --> 00:20:03,400
C'erano famiglie nel corridoio,
appoggiate al muro,
260
00:20:04,080 --> 00:20:09,680
in piedi, accovacciate, sedute per terra.
261
00:20:14,440 --> 00:20:18,440
Ripensandoci ora,
quella stanza era un vero inferno.
262
00:20:18,920 --> 00:20:21,160
Non sto esagerando.
263
00:20:25,360 --> 00:20:29,280
I parenti dei passeggeri
dicono di averli chiamati al cellulare,
264
00:20:29,280 --> 00:20:33,160
questi continuavano a squillare
senza che entrasse la segreteria.
265
00:20:36,840 --> 00:20:39,760
La figlia di uno dei passeggeri
ci corre incontro.
266
00:20:40,400 --> 00:20:44,720
Il suo telefono mostrava
una chiamata in arrivo.
267
00:20:45,920 --> 00:20:48,120
C'era scritto "Papà".
268
00:20:49,200 --> 00:20:51,920
Diceva: "Cosa devo fare?"
269
00:20:53,400 --> 00:20:57,200
Le ho urlato: "Rispondi!"
270
00:20:58,320 --> 00:21:02,680
Ma purtroppo,
quando ha provato a rispondere,
271
00:21:03,200 --> 00:21:06,320
il telefono ha smesso di squillare.
272
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Molti di noi hanno provato
a chiamare le famiglie sull'aereo.
273
00:21:16,560 --> 00:21:21,840
Tante volte, la linea era libera
e i telefoni squillavano.
274
00:21:24,080 --> 00:21:25,880
Abbiamo chiesto alla compagnia
275
00:21:25,880 --> 00:21:29,440
e al governo di seguire
la pista delle telefonate.
276
00:21:29,440 --> 00:21:31,880
Hanno risposto sempre la stessa cosa.
277
00:21:31,880 --> 00:21:34,080
Non avevano la tecnologia
278
00:21:34,680 --> 00:21:35,880
per rintracciarle.
279
00:21:38,720 --> 00:21:42,360
Noi familiari non capivamo.
280
00:21:42,840 --> 00:21:45,720
Sarebbe stato il modo più semplice
281
00:21:46,240 --> 00:21:50,200
per localizzare i passeggeri e l'aereo.
282
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
9 MARZO
283
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 ORE DALL'ULTIMO CONTATTO
284
00:22:00,800 --> 00:22:03,160
All'alba, nelle acque a sud del Vietnam,
285
00:22:03,160 --> 00:22:06,600
iniziano le ricerche
del volo 370 della Malaysia Airlines.
286
00:22:06,600 --> 00:22:09,200
Se fosse in un aeroporto, lo sapremmo.
287
00:22:09,200 --> 00:22:12,240
Non ha abbastanza carburante
per essere ancora in volo.
288
00:22:12,240 --> 00:22:14,200
Di certo, non è un buon segno.
289
00:22:14,200 --> 00:22:16,160
Non sappiamo nulla.
290
00:22:16,160 --> 00:22:18,560
Non sappiamo nemmeno dove sia l'aereo.
291
00:22:19,960 --> 00:22:21,960
Oggi, un barlume di speranza
292
00:22:21,960 --> 00:22:24,760
dopo l'avvistamento
di una zattera di salvataggio,
293
00:22:24,760 --> 00:22:27,320
ma si trattava di una bobina per cavi.
294
00:22:27,800 --> 00:22:30,640
Dalle ricerche
non è saltato fuori nulla.
295
00:22:30,640 --> 00:22:33,600
Dalle analisi della chiazza di petrolio
296
00:22:33,600 --> 00:22:37,400
è risultato che si trattasse
del carburante di un'imbarcazione.
297
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
Eravamo sul posto. Non c'è niente.
298
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Non c'è niente.
299
00:22:42,080 --> 00:22:43,440
È stata dura
300
00:22:43,960 --> 00:22:49,840
perché le cose non andavano
come ci aspettavamo.
301
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
Cosa ci può dire
sulla situazione dell'MH370?
302
00:23:00,600 --> 00:23:04,360
I riflettori di tutto il mondo
erano puntati sulla vicenda.
303
00:23:07,680 --> 00:23:09,720
Cos'è successo? Dov'è l'aereo?
304
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
Servivano risposte. Bisognava indagare.
305
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Così, ho trascorso
un esorbitante numero di ore
306
00:23:17,960 --> 00:23:21,480
a cercare di capire
cosa fosse successo a questo aereo.
307
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
Mi sono subito concentrato
308
00:23:26,960 --> 00:23:30,800
sulle comunicazioni
e su come e perché siano andate perdute.
309
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
In cima al Boeing 777 c'è un'antenna...
310
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Un moderno aereo di linea
311
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
riesce a comunicare
con il mondo esterno in molteplici modi.
312
00:23:39,680 --> 00:23:42,320
Si sono interrotti
tutti contemporaneamente.
313
00:23:42,800 --> 00:23:43,640
Perché?
314
00:23:45,160 --> 00:23:49,440
La risposta più ovvia sarebbe
315
00:23:50,520 --> 00:23:53,000
un guasto catastrofico. L'aereo è esploso.
316
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
È precipitato nell'oceano.
317
00:23:55,000 --> 00:23:57,600
È divampato un incendio devastante
318
00:23:57,600 --> 00:24:01,920
che ha distrutto tutta la strumentazione
prima di poter lanciare un SOS.
319
00:24:03,160 --> 00:24:07,600
Ma i detriti dell'aereo
non sono ancora stati trovati
320
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
nell'area in cui le comunicazioni
si sono interrotte.
321
00:24:12,600 --> 00:24:13,760
AREA DI RICERCA
322
00:24:13,760 --> 00:24:17,880
Se non è stato un guasto catastrofico,
qual è l'altra opzione?
323
00:24:19,280 --> 00:24:24,200
L'unica alternativa plausibile
è che qualcuno a bordo dell'aereo
324
00:24:24,200 --> 00:24:27,840
abbia volontariamente disattivato
i sistemi di comunicazione.
325
00:24:28,560 --> 00:24:30,800
Se è andata così, la domanda è: "Chi?"
326
00:24:36,040 --> 00:24:38,720
10 MARZO
2 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO
327
00:24:38,720 --> 00:24:42,960
Colpo di scena per il volo scomparso MH370
della Malaysia Airlines.
328
00:24:42,960 --> 00:24:47,320
Secondo i funzionari malesi,
si trovava a più di 100 km fuori rotta.
329
00:24:47,320 --> 00:24:52,120
Stando all'ultima intercettazione,
volava nella direzione sbagliata. È tutto.
330
00:24:52,120 --> 00:24:56,640
{\an8}Pare abbia virato in direzione opposta
e attraversato lo Stretto di Malacca.
331
00:24:56,640 --> 00:25:01,840
Potrebbe aver volato per più di un'ora
dopo essere sparito dai radar.
332
00:25:01,840 --> 00:25:06,400
Qualcosa di insolito era apparso
nei radar militari
333
00:25:06,400 --> 00:25:09,720
ai quali non occorre
alcun tipo di segnale dall'aereo.
334
00:25:12,200 --> 00:25:16,880
Ma l'esercito malese
non ha potuto confermare al 100%
335
00:25:16,880 --> 00:25:18,920
che si trattasse dell'MH370.
336
00:25:19,440 --> 00:25:24,120
{\an8}Buongiorno. La Reuters cita
una fonte militare malese che afferma...
337
00:25:24,120 --> 00:25:26,760
È possibile
338
00:25:27,240 --> 00:25:30,960
che l'aereo abbia fatto
un'inversione di rotta,
339
00:25:30,960 --> 00:25:33,520
ma non siamo sicuri si tratti dell'MH370.
340
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
Arrivederci.
341
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}I radar militari non possono
confermare che si tratti del volo 370.
342
00:25:38,720 --> 00:25:42,920
{\an8}Non ci dice che tipo di velivolo è,
se un elicottero o un aereo.
343
00:25:42,920 --> 00:25:47,680
{\an8}Segnala solo la presenza di un bersaglio.
Non indica l'altitudine o la velocità.
344
00:25:48,600 --> 00:25:50,880
È quindi possibile
345
00:25:50,880 --> 00:25:53,240
che l'aereo non sia precipitato,
346
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
ma sia scomparso dai radar civili malesi,
347
00:25:58,440 --> 00:26:01,800
sia tornato indietro
verso la penisola malese,
348
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
sia stato individuato dai radar militari,
349
00:26:05,520 --> 00:26:09,160
sia uscito dal raggio d'azione dei radar,
350
00:26:10,200 --> 00:26:11,600
e sia sparito di nuovo?
351
00:26:15,800 --> 00:26:20,560
Se si tratta davvero dell'MH370,
perché è tornato indietro?
352
00:26:21,120 --> 00:26:23,560
Perché non mettersi in contatto? No?
353
00:26:23,560 --> 00:26:26,000
Cosa cercava di fare?
354
00:26:31,040 --> 00:26:33,800
Avevamo una casa
non lontano dall'aeroporto.
355
00:26:36,360 --> 00:26:40,640
Non sapevo cos'altro potevo fare,
allora ho acceso la TV.
356
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Squadre di ricerca e soccorso di Vietnam,
Malesia e Singapore sono al lavoro...
357
00:26:45,320 --> 00:26:48,760
La BBC e la CNN non parlavano d'altro.
358
00:26:49,840 --> 00:26:54,240
Mi sono seduto e ho realizzato
di dover chiamare subito mio figlio.
359
00:26:56,160 --> 00:26:58,480
All'epoca, studiava in Francia.
360
00:27:01,400 --> 00:27:05,240
Quello è stato
il momento più difficile della mia vita.
361
00:27:19,400 --> 00:27:23,040
La prima cosa che ha detto,
non avevo ancora parlato, è stata:
362
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
"Dimmi che non erano su quell'aereo".
363
00:27:27,560 --> 00:27:28,680
Gli ho detto di sì.
364
00:27:31,880 --> 00:27:33,480
E poi ho sentito un urlo.
365
00:27:44,200 --> 00:27:45,520
11 MARZO
366
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
3 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO
367
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
Settantadue ore
dopo la scomparsa del volo 370,
368
00:27:52,040 --> 00:27:54,240
i 40 mezzi navali e i 34 aerei
369
00:27:54,240 --> 00:27:57,560
non hanno trovato
alcuna traccia dell'MH370.
370
00:27:58,960 --> 00:28:02,440
A questo punto, partono le ricerche
nel Mare delle Andamane,
371
00:28:02,440 --> 00:28:06,400
e parallelamente, continuano
quelle nel Mar Cinese Meridionale.
372
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
C'era una tremenda confusione.
373
00:28:11,240 --> 00:28:12,800
Voglio dire, è ridicolo.
374
00:28:13,280 --> 00:28:15,960
L'aereo non può essere
in tutti e due i punti.
375
00:28:17,880 --> 00:28:19,720
Dove concentrerete le ricerche?
376
00:28:19,720 --> 00:28:21,960
Ci conferma che è tornato indietro?
377
00:28:21,960 --> 00:28:25,280
State cercando a est. Ma anche a ovest.
378
00:28:25,760 --> 00:28:28,120
- È un caos.
- Non credo proprio.
379
00:28:29,840 --> 00:28:31,280
Era opprimente.
380
00:28:31,280 --> 00:28:33,800
Il ticchettio di tutte quelle telecamere...
381
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
Continuavano a chiedere:
"Perché cercate nel posto sbagliato?"
382
00:28:39,280 --> 00:28:40,960
Per quanto ci riguarda,
383
00:28:40,960 --> 00:28:44,280
anche noi siamo disorientati.
384
00:28:44,280 --> 00:28:46,600
Siamo a conoscenza dell'intera storia?
385
00:28:46,600 --> 00:28:50,120
È possibile che siano state occultate
delle informazioni?
386
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Un giorno si dice una cosa.
387
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
Il giorno dopo,
i giornalisti ne dicono un'altra.
388
00:28:55,600 --> 00:28:57,680
A chi dobbiamo credere? E a cosa?
389
00:28:57,680 --> 00:29:01,200
Non si capisce perché abbiano nascosto
queste informazioni.
390
00:29:01,200 --> 00:29:04,280
Ne erano a conoscenza.
L'hanno visto in tempo reale.
391
00:29:04,960 --> 00:29:07,640
La mia prima reazione è stata:
392
00:29:08,160 --> 00:29:10,320
"Ci stanno prendendo in giro".
393
00:29:10,800 --> 00:29:15,560
I familiari lanciavano bottiglie
contro i funzionari. Vogliono risposte.
394
00:29:16,200 --> 00:29:21,040
Perché ci state impedendo
di parlare con i familiari?
395
00:29:21,040 --> 00:29:22,440
Perché ce lo impedite?
396
00:29:25,800 --> 00:29:29,080
{\an8}Tutto ciò
alimentava la confusione delle famiglie.
397
00:29:29,600 --> 00:29:33,120
{\an8}Ogni giorno ce n'era sempre una nuova.
398
00:29:33,640 --> 00:29:37,120
{\an8}Questo non sapere era un tormento.
399
00:29:37,880 --> 00:29:39,880
Era la parte peggiore.
400
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
12 MARZO
401
00:29:45,880 --> 00:29:48,200
4 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO
402
00:29:48,200 --> 00:29:53,920
Ci sono nuovi incredibili sviluppi
in questa vicenda senza precedenti.
403
00:29:53,920 --> 00:29:57,040
Sono passati ormai quattro giorni
senza alcun segno
404
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
di quel gigantesco Boeing 777.
405
00:29:59,480 --> 00:30:04,320
Dopo quattro giorni,
il caso diventava sempre più strano.
406
00:30:04,840 --> 00:30:08,400
Cercavo di occuparmi
degli aspetti più tecnici del caso.
407
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
E ne scrivevo sul mio blog personale.
408
00:30:10,760 --> 00:30:12,280
Scrivevo della vicenda,
409
00:30:12,960 --> 00:30:16,920
e le persone si univano al dibattito
lasciando dei commenti.
410
00:30:17,400 --> 00:30:20,760
Era come se stessimo svolgendo
delle indagini parallele.
411
00:30:21,320 --> 00:30:24,560
E ho ricevuto un commento
da un certo Air Land Sea Man,
412
00:30:25,080 --> 00:30:27,680
aveva fornito tantissimi dettagli.
413
00:30:27,680 --> 00:30:29,920
Certe cose neanche le capivo bene.
414
00:30:29,920 --> 00:30:32,080
Ma era chiaro che se ne intendesse.
415
00:30:39,360 --> 00:30:42,120
Sono un pilota da oltre 50 anni.
416
00:30:42,640 --> 00:30:47,680
{\an8}La mia carriera ha a che fare
perlopiù con ingegneria e scienza.
417
00:30:50,880 --> 00:30:55,600
Alcuni di noi hanno iniziato a collaborare
nel tentativo di trovare
418
00:30:55,600 --> 00:31:00,080
una valida teoria
su dove fosse finito l'aereo.
419
00:31:02,280 --> 00:31:06,280
Il gruppo era composto da piloti,
420
00:31:06,280 --> 00:31:08,280
ingegneri, scienziati,
421
00:31:08,280 --> 00:31:13,640
legali, ingegneri meccanici,
ingegneri elettronici,
422
00:31:14,120 --> 00:31:16,720
persone con ottime conoscenze
dei Boeing 777,
423
00:31:16,720 --> 00:31:19,880
su come volano,
e sul funzionamento dei vari sistemi.
424
00:31:23,520 --> 00:31:25,720
È stata un'esperienza nuova per me,
425
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
persone da tutto il mondo
che decidevano di riunirsi.
426
00:31:31,040 --> 00:31:35,000
Passavamo 12 ore al giorno o più
a scavare nei dettagli,
427
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
a rivedere ogni cosa più volte.
428
00:31:38,240 --> 00:31:41,520
Lavoravamo insieme
come una squadra affiatata.
429
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
Uno di loro ha suggerito
di chiamarci Independent Group.
430
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Tutto ciò sembrava opera di qualcuno
che se ne intendesse davvero.
431
00:31:53,480 --> 00:31:57,680
Ci siamo focalizzati
sempre di più sui piloti.
432
00:31:57,680 --> 00:32:01,560
Ho riportato le mie scoperte
in un articolo per la rivista Slate:
433
00:32:01,560 --> 00:32:03,880
{\an8}"Come far sparire un aereo di linea".
434
00:32:04,760 --> 00:32:06,760
Aveva ricevuto molta attenzione.
435
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
DALL'INTERNO?
436
00:32:08,360 --> 00:32:10,840
E subito dopo, ero in diretta sulla CNN.
437
00:32:11,360 --> 00:32:13,040
Jeff Wise, partiamo da lei.
438
00:32:13,040 --> 00:32:16,960
{\an8}Ho appena letto il suo articolo.
Teoria affascinante.
439
00:32:16,960 --> 00:32:22,000
{\an8}Alcuni piloti parlavano dell'ipotesi
440
00:32:22,640 --> 00:32:28,160
{\an8}che il capitano o il copilota
avessero preso il controllo del velivolo.
441
00:32:28,160 --> 00:32:31,920
Chissà cosa l'ha spinto a fare
una cosa del genere. Il fatto è...
442
00:32:31,920 --> 00:32:36,240
Noi dell'Independent Group
non stavamo facendo asserzioni,
443
00:32:36,240 --> 00:32:39,920
stavamo solo cercando di comprendere
ciò che già si sapeva.
444
00:32:40,400 --> 00:32:45,080
Perché molte persone
erano interessate al caso dell'MH370,
445
00:32:45,840 --> 00:32:48,040
ma dalla Malesia non trapelava nulla.
446
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
Non eravamo l'unico gruppo.
447
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
Ce n'era un altro, i volontari di Tomnod.
448
00:32:56,000 --> 00:32:58,520
{\an8}Mentre molti Paesi e squadre di ricerca
449
00:32:58,520 --> 00:33:01,520
{\an8}sono al lavoro
per trovare l'aereo scomparso,
450
00:33:01,520 --> 00:33:05,040
{\an8}anche voi potete fare la vostra parte,
dal vostro computer.
451
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
{\an8}Ecco come funziona.
452
00:33:06,680 --> 00:33:10,120
{\an8}È rivolto a tutti l'invito
a entrare sul sito Tomnod
453
00:33:10,120 --> 00:33:12,280
per esaminare le immagini dell'area
454
00:33:12,280 --> 00:33:14,920
in cui l'MH370
potrebbe essere precipitato.
455
00:33:18,160 --> 00:33:21,440
FLORIDA
STATI UNITI
456
00:33:21,440 --> 00:33:26,440
Per il capo dell'aeronautica,
serviva più tempo per localizzare l'aereo.
457
00:33:26,960 --> 00:33:29,680
I familiari in lutto vogliono sapere
458
00:33:29,680 --> 00:33:31,840
dov'è precipitato il volo 370.
459
00:33:33,280 --> 00:33:36,840
Quando ho visto l'angoscia
sui volti dei familiari,
460
00:33:37,360 --> 00:33:41,160
ho pensato: "Devo fare qualcosa".
Mi aveva toccato nel profondo.
461
00:33:44,040 --> 00:33:47,480
Sono appassionata di fotografia
e ho occhio per i dettagli.
462
00:33:47,480 --> 00:33:52,200
Ero la persona adatta per cercare
l'aereo nelle immagini satellitari.
463
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
I volontari di Tomnod
464
00:33:55,560 --> 00:33:59,120
non potevano scegliere
le aree da perlustrare.
465
00:33:59,880 --> 00:34:01,680
A me è stata assegnata un'area
466
00:34:01,680 --> 00:34:07,280
vicino al punto in cui l'aereo è scomparso
dai radar nel Mar Cinese Meridionale.
467
00:34:10,320 --> 00:34:12,440
Le immagini satellitari erano vuote.
468
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
C'era solo il blu scuro del mare.
469
00:34:17,440 --> 00:34:18,880
Passavi alle successive,
470
00:34:20,160 --> 00:34:21,600
altre immagini scure.
471
00:34:24,440 --> 00:34:25,600
Troppo scure.
472
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
E poi, finalmente...
473
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
qualcosa di bianco.
474
00:34:43,360 --> 00:34:47,400
Ho preso gli schemi
dei Boeing 777 da Internet.
475
00:34:50,440 --> 00:34:54,880
E sono riuscita a riconoscere
un pezzo, era l'ogiva.
476
00:34:56,720 --> 00:35:02,360
Ho pensato:
"Cazzo! C'è un detrito. Ecco l'aereo".
477
00:35:04,200 --> 00:35:06,440
Poi ho iniziato a vedere altri pezzi.
478
00:35:07,040 --> 00:35:09,440
Uno sembrava la fusoliera.
479
00:35:10,040 --> 00:35:11,680
Un altro, la coda.
480
00:35:14,800 --> 00:35:16,080
Avevo la pelle d'oca.
481
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Ho pianto perché sapevo
che lì era morto qualcuno.
482
00:35:22,280 --> 00:35:24,520
Sapevo che erano i rottami dell'aereo.
483
00:35:26,680 --> 00:35:27,600
Voleva dire
484
00:35:29,080 --> 00:35:30,480
che non erano più vivi.
485
00:35:30,480 --> 00:35:33,920
Non era quella la risposta
che i loro familiari volevano.
486
00:35:42,520 --> 00:35:44,600
15 MARZO
487
00:35:44,600 --> 00:35:48,920
7 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO
488
00:35:53,280 --> 00:35:55,640
Non c'era mai stata tanta sicurezza.
489
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
Certamente,
è per proteggere il Primo Ministro.
490
00:35:58,440 --> 00:36:01,040
Primo Ministro, per la stampa americana...
491
00:36:01,040 --> 00:36:02,240
Con la stampa dopo.
492
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
Il 15 marzo,
493
00:36:07,760 --> 00:36:10,240
La Malaysia Airlines mi ha chiamata
494
00:36:10,760 --> 00:36:13,520
per informarmi
che ci sarebbe stato un annuncio
495
00:36:13,520 --> 00:36:15,640
del Primo Ministro malese.
496
00:36:17,640 --> 00:36:20,320
C'è stato un momento di trepidazione,
497
00:36:20,320 --> 00:36:24,800
quel: "Oh no, li hanno trovati, è finita.
498
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
Ecco qua, se n'è andato davvero".
499
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
Oggi,
500
00:36:30,280 --> 00:36:34,600
sulla base
di nuove comunicazioni satellitari,
501
00:36:35,600 --> 00:36:37,240
possiamo confermare
502
00:36:38,160 --> 00:36:40,000
che l'MH370
503
00:36:41,120 --> 00:36:45,200
è realmente tornato indietro
verso la penisola malese
504
00:36:46,520 --> 00:36:49,080
prima di virare a nord-ovest.
505
00:36:50,640 --> 00:36:52,960
"Cosa sta succedendo?"
506
00:36:53,480 --> 00:36:57,600
Non credevo alle mie orecchie.
507
00:36:58,240 --> 00:37:01,360
Interromperemo le ricerche
nel Mar Cinese Meridionale
508
00:37:02,320 --> 00:37:05,640
e valuteremo
la ridistribuzione delle risorse.
509
00:37:06,640 --> 00:37:11,680
Sapevo che ciò che avevo visto
erano i rottami dell'MH370,
510
00:37:11,680 --> 00:37:16,480
e non avevo intenzione di starmene seduta
senza far niente, avrei parlato.
511
00:37:17,240 --> 00:37:20,720
Avevo già informato Tomnod
della presenza di questi detriti.
512
00:37:21,640 --> 00:37:24,960
Ma non mi è mai stato riconosciuto
di averli individuati.
513
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
Come se nulla fosse.
514
00:37:28,280 --> 00:37:30,600
Così ho twittato a più gente possibile.
515
00:37:31,480 --> 00:37:34,760
L'ho scritto su Facebook.
Ho mandato delle e-mail.
516
00:37:36,400 --> 00:37:41,040
Ho tentato di tutto per far sapere
che i detriti erano al largo del Vietnam,
517
00:37:41,040 --> 00:37:42,720
nel Mar Cinese Meridionale.
518
00:37:43,320 --> 00:37:45,920
È stato frustrante per molti volontari.
519
00:37:45,920 --> 00:37:47,880
QUALCUNO DEVE APPROFONDIRE.
520
00:37:47,880 --> 00:37:51,320
Poi c'è stata un'affermazione
ancora più sconcertante.
521
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
Sulla base di questi nuovi dati,
522
00:37:55,880 --> 00:37:57,600
abbiamo calcolato
523
00:37:58,280 --> 00:38:00,840
che l'ultima comunicazione dell'aereo
524
00:38:01,560 --> 00:38:02,840
con un satellite
525
00:38:03,600 --> 00:38:08,480
è avvenuta in uno
fra due possibili corridoi.
526
00:38:08,480 --> 00:38:11,480
La situazione
diventava ogni giorno più strana.
527
00:38:12,600 --> 00:38:17,240
Quindi, dopo che l'aereo è uscito
dal raggio dei radar militari,
528
00:38:18,120 --> 00:38:19,080
si scopre
529
00:38:19,080 --> 00:38:22,720
che il servizio
di comunicazione satellitare Inmarsat
530
00:38:22,720 --> 00:38:25,400
aveva a bordo dell'MH370
un'apparecchiatura
531
00:38:25,400 --> 00:38:28,920
in grado di comunicare con un satellite
532
00:38:29,440 --> 00:38:32,880
situato sopra l'Oceano Indiano centrale.
533
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
{\an8}Nuovi sorprendenti sviluppi
sulla scomparsa del volo...
534
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}Giungono notizie
che stanno ridisegnando le teorie...
535
00:38:40,280 --> 00:38:42,320
{\an8}Si è cercato nel punto sbagliato.
536
00:38:42,320 --> 00:38:44,880
{\an8}Potrebbe essere ovunque tra questi due...
537
00:38:44,880 --> 00:38:49,200
{\an8}L'area è vastissima, centinaia
di migliaia di chilometri quadrati.
538
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
370...
539
00:38:59,760 --> 00:39:04,680
Quando un aereo si trova in mare aperto,
l'unico modo per comunicare via radio
540
00:39:04,680 --> 00:39:07,240
è trasmettere un segnale a un satellite.
541
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
LONDRA
INGHILTERRA
542
00:39:12,680 --> 00:39:17,000
Dell'aereo ancora nessuna traccia,
ma una marea di dati da esaminare.
543
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
L'Inmarsat si occupa di fornire
comunicazioni via satellite agli aerei
544
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
quando sono fuori
dal raggio dei radar di terra.
545
00:39:24,440 --> 00:39:25,680
Abbiamo trovato
546
00:39:25,680 --> 00:39:29,000
questi sette contatti, detti anche ping.
547
00:39:29,840 --> 00:39:33,080
Ogni ora, il sistema Inmarsat controllava
548
00:39:33,080 --> 00:39:36,720
che l'unità satellitare
dell'aereo rispondesse.
549
00:39:37,360 --> 00:39:40,560
Inviava un messaggio chiedendo:
"Ci siete ancora?"
550
00:39:40,560 --> 00:39:42,920
L'unità satellitare rispondeva di sì.
551
00:39:43,440 --> 00:39:46,360
E questo scambio di messaggi
è continuato
552
00:39:46,840 --> 00:39:49,600
per circa sei ore
dopo l'ultimo contatto radar.
553
00:39:54,360 --> 00:39:56,040
C'era uno sgomento generale.
554
00:39:56,040 --> 00:39:59,400
Non ci aspettavamo
che l'aereo fosse rimasto in volo.
555
00:40:12,280 --> 00:40:16,840
Ma i dati non davano
alcuna informazione sulla posizione.
556
00:40:16,840 --> 00:40:19,400
Nessuna coordinata GPS, per esempio.
557
00:40:19,400 --> 00:40:24,400
Tutto ciò che sappiamo
è la distanza del velivolo dal satellite.
558
00:40:27,600 --> 00:40:32,640
Bisognava ancora stabilire se l'aereo
stesse viaggiando verso nord
559
00:40:32,640 --> 00:40:35,280
o verso sud nell'ultima parte del volo.
560
00:40:35,280 --> 00:40:38,520
Ma sapevamo che l'analisi
avrebbe richiesto del tempo.
561
00:40:40,320 --> 00:40:43,840
Il mistero si è solamente infittito.
562
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Sappiamo che l'aereo ha volato
per diverse ore.
563
00:40:49,880 --> 00:40:52,360
Una possibilità è che si sia diretto a sud
564
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
per finire
nel remoto Oceano Indiano meridionale.
565
00:40:55,960 --> 00:40:58,560
L'altra, a nord, verso l'Asia centrale.
566
00:40:59,200 --> 00:41:03,520
L'opzione più ottimistica
è che sia atterrato in Asia centrale,
567
00:41:03,520 --> 00:41:05,040
magari in Kazakistan.
568
00:41:05,040 --> 00:41:07,000
Ma se si è diretto a sud,
569
00:41:07,000 --> 00:41:10,640
dev'essere precipitato
nel bel mezzo dell'oceano.
570
00:41:11,200 --> 00:41:13,760
Ed è impossibile
che ci siano sopravvissuti.
571
00:41:17,880 --> 00:41:21,080
Mentre l'Inmarsat era all'opera
per stabilire la rotta,
572
00:41:21,800 --> 00:41:24,240
la Malesia doveva riconoscere
573
00:41:24,240 --> 00:41:29,280
un aspetto che ormai era palese
a tutti gli spettatori.
574
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}Buonasera. Notizie dalla Malesia.
575
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
{\an8}Qualsiasi cosa sia successa sul volo 370
576
00:41:34,480 --> 00:41:36,080
{\an8}non è stato un incidente.
577
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
{\an8}Oggi, il Primo Ministro malese
ha confermato
578
00:41:39,040 --> 00:41:41,480
{\an8}un sospetto ampiamente diffuso,
579
00:41:41,480 --> 00:41:43,840
{\an8}il fuori rotta è stato intenzionale.
580
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
Può dirci che stavate facendo in casa?
581
00:41:48,800 --> 00:41:53,120
A Kuala Lumpur, il volo 370
è diventato oggetto di un'indagine penale.
582
00:41:53,640 --> 00:41:56,200
{\an8}La polizia ha appena fatto irruzione
583
00:41:56,200 --> 00:41:59,440
{\an8}a casa del capitano dell'MH370.
584
00:42:02,560 --> 00:42:04,840
IRRUZIONE A CASA DEI PILOTI
585
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}L'AEREO È STATO DIROTTATO
586
00:42:07,880 --> 00:42:11,440
Per l'opinione pubblica,
sono stati i piloti a dirottarlo.
587
00:42:12,040 --> 00:42:14,920
{\an8}Come ho già detto,
non si tratta di un incidente.
588
00:42:14,920 --> 00:42:16,960
{\an8}Non voli per otto ore
589
00:42:16,960 --> 00:42:20,200
{\an8}e percorri migliaia di chilometri
per sbaglio.
590
00:42:20,960 --> 00:42:25,320
NUOVI SORPRENDENTI COLPI DI SCENA
591
00:42:25,320 --> 00:42:26,480
Fin dall'inizio,
592
00:42:27,000 --> 00:42:29,240
dei due piloti,
593
00:42:29,920 --> 00:42:35,160
quello a essere ritenuto
più verosimilmente il colpevole era uno.
594
00:42:36,920 --> 00:42:40,200
{\an8}Il copilota era ancora alle prime armi.
595
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Aveva appena ottenuto l'autorizzazione
a volare come primo ufficiale su un 777.
596
00:42:45,880 --> 00:42:50,920
{\an8}Quindi ci si era sempre concentrati
sul capitano, Zaharie Ahmad Shah,
597
00:42:50,920 --> 00:42:54,520
{\an8}poiché aveva una grande esperienza
598
00:42:55,040 --> 00:42:59,880
e quello era un gesto violento
e di difficile esecuzione.
599
00:43:03,160 --> 00:43:04,040
Ciao a tutti.
600
00:43:05,120 --> 00:43:07,720
Faccio questo video su YouTube...
601
00:43:08,480 --> 00:43:12,040
La polizia ha sequestrato
il simulatore di volo del pilota
602
00:43:12,040 --> 00:43:18,680
per verificare se avesse già tentato
quella rotta sregolata nel cyberspazio.
603
00:43:18,680 --> 00:43:23,280
Abbiamo sequestrato
un simulatore di volo.
604
00:43:24,880 --> 00:43:26,760
Zaharie ne aveva le competenze.
605
00:43:26,760 --> 00:43:31,200
Era un veterano esperto
che sapeva il fatto suo
606
00:43:31,200 --> 00:43:34,960
e sarebbe stato in grado
di concepire un piano tanto complesso.
607
00:43:40,760 --> 00:43:41,600
Ma
608
00:43:42,120 --> 00:43:44,440
dell'aereo non c'era ancora traccia,
609
00:43:45,680 --> 00:43:47,880
sia che fosse diretto a nord o a sud.
610
00:43:56,360 --> 00:43:58,840
Un ingegnere,
che si occupava dei calcoli,
611
00:43:58,840 --> 00:44:02,080
mi ha detto di aver risolto il problema.
612
00:44:03,080 --> 00:44:05,240
Aveva dovuto scavare nel sistema,
613
00:44:05,240 --> 00:44:08,000
capire il funzionamento
di tutti i componenti,
614
00:44:08,000 --> 00:44:09,920
per stabilire l'equazione
615
00:44:10,480 --> 00:44:14,080
in grado di rivelarci
se l'aereo si fosse diretto verso nord
616
00:44:14,080 --> 00:44:15,360
o verso sud.
617
00:44:16,600 --> 00:44:22,040
Ha potuto determinare
quale rotta avesse preso l'MH370.
618
00:44:22,040 --> 00:44:25,160
Quel fine settimana,
dal tavolo della mia cucina,
619
00:44:25,160 --> 00:44:29,360
ho realizzato un report
da far avere alle autorità malesi.
620
00:44:32,800 --> 00:44:35,760
Dalla Malaysia Airlines ci hanno detto:
621
00:44:35,760 --> 00:44:39,320
"Domani mattina ci sarà
un'importante conferenza stampa,
622
00:44:39,320 --> 00:44:41,720
quindi state davanti alla TV".
623
00:44:47,280 --> 00:44:49,720
Dentro di te, in fondo in fondo, pensi:
624
00:44:49,720 --> 00:44:51,720
"Sono ancora vivi.
625
00:44:51,720 --> 00:44:54,240
Se non è precipitato, sono ancora vivi".
626
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
Per un bel po',
ho continuato a comunicare con loro.
627
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
Continuavo a mandargli
dei messaggi al cellulare.
628
00:45:09,800 --> 00:45:13,240
Ogni sera, prima di andare a letto,
scrivevo a tutti e tre.
629
00:45:14,640 --> 00:45:18,320
"Come state?" "Vi penso."
"Oggi ho fatto questo."
630
00:45:21,480 --> 00:45:25,560
Era un modo per continuare
a parlarci, in un certo senso.
631
00:45:35,680 --> 00:45:36,840
24 MARZO
632
00:45:36,840 --> 00:45:41,680
16 GIORNI DALL'ULTIMO CONTATTO
633
00:45:53,600 --> 00:45:54,440
Questa sera,
634
00:45:55,760 --> 00:45:58,160
ho sentito i rappresentanti
635
00:45:58,640 --> 00:46:02,920
dell'AAIB, l'agenzia investigativa
sugli incidenti aerei del Regno Unito.
636
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
Stando alle loro nuove analisi,
637
00:46:07,240 --> 00:46:08,280
l'Inmarsat
638
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
e l'AAIB
639
00:46:12,320 --> 00:46:13,480
hanno decretato
640
00:46:14,880 --> 00:46:17,680
che l'MH370
641
00:46:18,680 --> 00:46:21,400
ha percorso il corridoio meridionale.
642
00:46:23,720 --> 00:46:24,800
Si tratta
643
00:46:26,320 --> 00:46:27,760
di una località remota,
644
00:46:29,280 --> 00:46:32,280
distante
da eventuali punti di atterraggio.
645
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
Ed è per questo,
646
00:46:36,640 --> 00:46:38,360
che con profonda tristezza
647
00:46:39,800 --> 00:46:42,400
e rammarico, devo informarvi
648
00:46:43,560 --> 00:46:47,880
che secondo questi nuovi dati,
649
00:46:49,120 --> 00:46:52,280
il volo MH370
650
00:46:53,920 --> 00:46:54,840
si è concluso
651
00:46:55,560 --> 00:46:58,840
nell'Oceano Indiano meridionale.
652
00:47:35,120 --> 00:47:38,600
Ancora non hanno prove
che i loro cari siano morti.
653
00:47:39,200 --> 00:47:41,520
Avevamo solo i dati del satellite.
654
00:47:41,520 --> 00:47:43,320
Non c'erano prove materiali.
655
00:47:43,840 --> 00:47:48,960
In pratica, ha detto ai familiari
dei passeggeri e dell'equipaggio:
656
00:47:49,960 --> 00:47:52,520
"Sono morti,
lo dice un calcolo matematico".
657
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
Fanculo la Malesia!
658
00:47:55,440 --> 00:47:57,080
La Malesia sta mentendo!
659
00:48:07,160 --> 00:48:09,320
Mai, nella storia dell'umanità,
660
00:48:09,880 --> 00:48:13,680
erano state dichiarate morte 239 persone
661
00:48:13,680 --> 00:48:16,480
solo sulla base di calcoli matematici.
662
00:48:19,920 --> 00:48:21,480
Non avevano trovato nulla.
663
00:48:23,840 --> 00:48:26,080
Nemmeno l'esatta posizione dell'aereo.
664
00:48:28,480 --> 00:48:32,400
C'era solo una sorta di calcolo
su dove potesse essere.
665
00:48:34,520 --> 00:48:36,560
Senza verificarne il risultato.
666
00:48:39,040 --> 00:48:43,720
Ai nostri occhi, nascondevano qualcosa
per chiudere il caso in fretta e furia.
667
00:48:48,520 --> 00:48:53,440
Le famiglie dei 154 passeggeri cinesi
a bordo dell'MH370 sono qui
668
00:48:54,040 --> 00:48:56,920
per protestare
e condannare la Malaysia Airlines,
669
00:48:56,920 --> 00:48:59,640
il governo e l'esercito malesi!
670
00:48:59,640 --> 00:49:04,160
Ridateci le nostre famiglie!
671
00:49:04,160 --> 00:49:06,480
Vogliamo la verità!
672
00:49:07,360 --> 00:49:11,120
Faremo il possibile per far sì
che la Malaysia Airlines,
673
00:49:11,120 --> 00:49:15,240
il governo e l'esercito malesi
rispondano dei loro atroci crimini.
674
00:49:22,480 --> 00:49:25,400
Intere zone di Pechino
erano in piena rivolta,
675
00:49:25,400 --> 00:49:29,400
e le famiglie si sono recate
all'ambasciata malese per protestare.
676
00:49:29,400 --> 00:49:31,280
Ridateci le nostre famiglie!
677
00:49:31,280 --> 00:49:33,320
È molto insolito che a Pechino
678
00:49:33,320 --> 00:49:37,040
una protesta pubblica blocchi le strade,
679
00:49:37,040 --> 00:49:40,440
ma il malcontento
di queste famiglie è tale
680
00:49:40,440 --> 00:49:42,120
da permettere tutto ciò.
681
00:49:46,960 --> 00:49:49,240
Le famiglie urlavano frasi del tipo...
682
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
Vogliamo la verità!
683
00:49:51,120 --> 00:49:52,520
"La Malesia mente."
684
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
Ridateci le nostre famiglie!
685
00:49:54,520 --> 00:49:55,840
"Siete assassini."
686
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
Ci siamo solo rifiutati di accettare
687
00:50:01,680 --> 00:50:06,480
che il destino dei nostri cari
venisse decretato da un comunicato.
688
00:50:08,720 --> 00:50:12,520
La protesta si è tenuta
fuori dall'ambasciata malese,
689
00:50:13,000 --> 00:50:15,080
lontana dai giornalisti.
690
00:50:16,920 --> 00:50:19,480
Ci sentivamo impotenti.
691
00:50:20,280 --> 00:50:21,280
E arrabbiati.
692
00:50:23,760 --> 00:50:26,200
L'amministratore delegato
della Malaysia Airlines
693
00:50:26,200 --> 00:50:28,760
si è fatto intervistare
per la prima volta.
694
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
Il nostro compito principale
è quello di prenderci cura delle famiglie.
695
00:50:34,080 --> 00:50:36,800
Siamo andati ben oltre
i normali chiarimenti.
696
00:50:36,800 --> 00:50:38,840
Per loro non è stato abbastanza.
697
00:50:40,000 --> 00:50:43,160
Lo trovo ingiusto.
Abbiamo fatto tutto il possibile.
698
00:50:51,440 --> 00:50:55,440
C'era una lunga serie
di interrogativi irrisolti.
699
00:50:56,440 --> 00:50:59,160
Ma per me era chiaro.
700
00:51:00,040 --> 00:51:05,680
C'era un'enorme quantità di prove
che avvalorava ampiamente la mia teoria.
701
00:51:07,040 --> 00:51:09,880
Il pilota aveva commesso
una strage-suicidio.
702
00:51:11,400 --> 00:51:18,320
Si era fiondato
dritto verso l'Oceano Indiano meridionale,
703
00:51:19,520 --> 00:51:21,320
per porre fine alla sua vita
704
00:51:21,320 --> 00:51:24,880
{\an8}e uccidere più di 200 altre persone.
705
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Tutto ciò deve aver richiesto
una notevole pianificazione.
706
00:51:32,920 --> 00:51:34,000
Per questo motivo,
707
00:51:34,560 --> 00:51:36,720
da giornalista esperto di aviazione,
708
00:51:36,720 --> 00:51:42,720
sentivo di dover tracciare
un quadro completo e definitivo
709
00:51:42,720 --> 00:51:45,480
di ciò che era successo quella notte.
710
00:51:48,760 --> 00:51:52,640
TEORIA UNO
IL PILOTA
711
00:51:56,760 --> 00:51:59,880
8 MARZO, 1:19
712
00:52:02,720 --> 00:52:05,160
Poco dopo l'una del mattino,
713
00:52:05,160 --> 00:52:08,080
Zaharie sta sorvolando
il Mar Cinese Meridionale.
714
00:52:10,360 --> 00:52:13,920
È responsabile
di 11 membri dell'equipaggio
715
00:52:14,800 --> 00:52:19,880
e di 227 passeggeri diretti a Pechino
su un abituale volo notturno.
716
00:52:22,720 --> 00:52:23,920
A questo punto,
717
00:52:24,400 --> 00:52:28,120
il controllo del traffico aereo
di Kuala Lumpur chiama e dice...
718
00:52:29,400 --> 00:52:33,640
Malaysia 370, contattate Ho Chi Minh
sulla frequenza 120,9. Buonanotte.
719
00:52:36,480 --> 00:52:38,920
L'MH370 sta per agganciarsi
720
00:52:38,920 --> 00:52:41,520
alla torre di controllo del Vietnam.
721
00:52:43,560 --> 00:52:44,960
Zaharie risponde...
722
00:52:45,440 --> 00:52:47,400
Buonanotte, Malaysia 370.
723
00:52:50,600 --> 00:52:52,560
Ora si trova in una zona grigia
724
00:52:53,040 --> 00:52:55,240
tra le due giurisdizioni.
725
00:52:55,760 --> 00:52:57,160
Prosegue inosservato.
726
00:53:00,520 --> 00:53:04,960
Forse dice al copilota:
"Andresti di là a prendermi qualcosa?"
727
00:53:07,280 --> 00:53:09,000
Il copilota chiude la porta.
728
00:53:11,640 --> 00:53:13,040
Zaharie gira la chiave.
729
00:53:22,840 --> 00:53:25,680
Ora sta per mettere in atto il suo piano.
730
00:53:28,800 --> 00:53:31,040
Spegne tutti i dispositivi elettronici
731
00:53:31,040 --> 00:53:33,800
che rendono l'aereo visibile
al mondo esterno.
732
00:53:42,400 --> 00:53:44,280
E sparisce dai radar.
733
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
In quel momento,
734
00:53:53,880 --> 00:53:56,240
per le altre persone a bordo dell'aereo,
735
00:53:56,760 --> 00:53:58,800
era tutto normale.
736
00:54:05,000 --> 00:54:08,880
Zaharie ha assunto il pieno controllo
e nessuno ne sa niente.
737
00:54:13,920 --> 00:54:15,120
Afferra la cloche
738
00:54:15,120 --> 00:54:18,120
e la tira
per virare bruscamente a sinistra.
739
00:54:27,600 --> 00:54:30,480
Torna indietro verso la penisola malese.
740
00:54:33,280 --> 00:54:34,120
Ma poi...
741
00:54:37,240 --> 00:54:41,440
forse il copilota si accorge
di essere stato chiuso fuori.
742
00:54:43,840 --> 00:54:48,880
Zaharie sa che ora sarà molto difficile
mantenere il controllo dell'aereo.
743
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
Quindi...
744
00:54:55,400 --> 00:54:56,440
probabilmente,
745
00:54:57,480 --> 00:55:00,280
inizia a depressurizzare la cabina.
746
00:55:04,160 --> 00:55:05,440
Sono tutti confusi.
747
00:55:05,960 --> 00:55:08,720
Ma molti passeggeri non sanno
748
00:55:08,720 --> 00:55:11,920
che i generatori d'ossigeno
delle maschere d'emergenza
749
00:55:11,920 --> 00:55:13,840
durano solo per 15 minuti.
750
00:55:15,800 --> 00:55:20,040
La maschera del capitano è più sofisticata
e con una durata maggiore.
751
00:55:25,440 --> 00:55:27,680
Ben presto, a bordo cala il silenzio.
752
00:55:34,520 --> 00:55:36,880
Si dirige verso sud.
753
00:55:38,280 --> 00:55:42,040
E vola dritto nell'oscurità
754
00:55:42,920 --> 00:55:45,360
in attesa che il carburante si esaurisca.
755
00:55:48,400 --> 00:55:50,120
Dopo sei ore di volo,
756
00:55:53,120 --> 00:55:54,640
i motori si fermano.
757
00:56:00,400 --> 00:56:02,200
Punta la prua verso il basso.
758
00:56:03,680 --> 00:56:05,960
E inizia a scendere in picchiata.
759
00:56:07,000 --> 00:56:08,720
Diminuire. Sollevare.
760
00:56:09,640 --> 00:56:11,520
Diminuire. Sollevare.
761
00:56:16,080 --> 00:56:18,640
Questo sarebbe lo scenario
762
00:56:20,120 --> 00:56:24,240
se a dirottarlo fosse stato Zaharie.
L'ordine dei fatti sarebbe questo.
763
00:56:27,520 --> 00:56:30,760
Vale la pena sottolineare
che ci sono stati dei casi
764
00:56:31,320 --> 00:56:33,560
di piloti che hanno deciso
765
00:56:34,480 --> 00:56:36,160
di uccidere i passeggeri.
766
00:56:37,160 --> 00:56:38,200
Ma
767
00:56:38,200 --> 00:56:40,080
non c'è mai stato un caso
768
00:56:40,080 --> 00:56:44,160
in cui ci sono volute sei ore
per compiere una strage-suicidio.
769
00:56:46,280 --> 00:56:47,760
Ho iniziato a pensare:
770
00:56:48,600 --> 00:56:50,440
"E se non fosse stato Zaharie?"
771
00:56:51,280 --> 00:56:54,080
Poi, quattro mesi e mezzo
dopo la scomparsa,
772
00:56:54,080 --> 00:56:55,360
succede qualcosa,
773
00:56:55,920 --> 00:56:58,360
come uno strappo nella realtà.
774
00:56:59,400 --> 00:57:00,560
Buongiorno a tutti.
775
00:57:00,560 --> 00:57:01,480
Ieri,
776
00:57:02,040 --> 00:57:06,320
il volo MH17 della Malaysia Airlines,
decollato da Amsterdam,
777
00:57:07,080 --> 00:57:10,560
è stato abbattuto sopra l'Ucraina,
al confine con la Russia.
778
00:57:10,560 --> 00:57:12,160
Ho detto: "Oh, mio Dio".
779
00:57:15,040 --> 00:57:19,200
La Malaysia Airlines non aveva avuto
grossi incidenti dagli anni '90.
780
00:57:19,760 --> 00:57:25,960
E ora, nell'arco di quattro mesi e mezzo,
avevano perso due enormi Boeing 777.
781
00:57:27,680 --> 00:57:29,760
Sembrava una coincidenza surreale.
782
00:57:32,080 --> 00:57:37,480
A questo punto, quella dell'MH370
non è più solo una strage irrisolta.
783
00:57:38,080 --> 00:57:39,240
Potrebbe essere...
784
00:57:41,960 --> 00:57:43,640
una dichiarazione di guerra.
785
00:58:45,560 --> 00:58:50,560
{\an8}Sottotitoli: Daniela Boi