1
00:00:16,400 --> 00:00:23,360
PADA 8 MARET 2014, PESAWAT
MASKAPAI MALAYSIA MH370 HILANG DARI RADAR
2
00:00:25,680 --> 00:00:29,200
JUMLAH PENUMPANG 239 ORANG
3
00:00:32,800 --> 00:00:37,240
Bagaimana mungkin
sebuah pesawat menghilang begitu saja?
4
00:00:40,360 --> 00:00:44,920
Ada sejuta teori berbeda
yang bisa dikatakan orang tentang MH370,
5
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
salah satunya benar.
6
00:00:47,640 --> 00:00:49,240
Ada teori yang beredar...
7
00:00:49,240 --> 00:00:50,840
Dibajak. Kegagalan mesin.
8
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
Meteor.
9
00:00:52,000 --> 00:00:53,960
Pilot bunuh diri. Siapa tahu?
10
00:00:57,760 --> 00:01:01,080
Sejumlah 239 orang tak bersalah.
11
00:01:01,080 --> 00:01:02,760
{\an8}Seseorang tahu.
12
00:01:02,760 --> 00:01:04,000
Pasti tahu.
13
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Begitu banyak tentang
penerbangan ini yang aneh.
14
00:01:08,800 --> 00:01:11,680
{\an8}Kargo yang sangat
misterius dan mencurigakan ini
15
00:01:11,680 --> 00:01:15,120
bisa jadi penyebab utama
16
00:01:15,120 --> 00:01:17,560
dari apa yang terjadi pada MH370.
17
00:01:17,560 --> 00:01:21,440
Tampaknya itu bagian sistem sayap
yang disebut flaperon.
18
00:01:22,040 --> 00:01:23,800
Pertama kali aku melihatnya,
19
00:01:23,800 --> 00:01:27,680
perasaanku itu,
"Siapa yang letakkan itu di sana?
20
00:01:28,440 --> 00:01:30,240
"Siapa yang bawa itu ke sana?"
21
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Aku dituduh sebagai mata-mata Rusia,
22
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
mata-mata Tiongkok.
23
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
Itu sangat konyol.
24
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
Kami juga sama bingungnya.
25
00:01:45,200 --> 00:01:48,520
{\an8}Informasi baru masuk
yang membentuk ulang teori...
26
00:01:48,520 --> 00:01:50,560
Pencariannya di area yang salah.
27
00:01:51,400 --> 00:01:54,880
Kami tak akan tenang
sampai kita tahu di mana mereka.
28
00:01:54,880 --> 00:01:59,000
Mereka berbohong sejak awal.
Mereka membohongi seluruh dunia.
29
00:02:00,080 --> 00:02:01,680
Itu tindakan yang sengaja.
30
00:02:01,680 --> 00:02:04,120
Mungkin dibajak.
31
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Kami tak tahu.
32
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
Persetan dengan Malaysia!
33
00:02:08,040 --> 00:02:09,720
Malaysia berbohong!
34
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
Aku punya bukti nyata.
35
00:02:12,240 --> 00:02:14,800
Ada di sana. Tak bisa disangkal.
36
00:02:18,600 --> 00:02:19,760
Pesawat naik.
37
00:02:21,440 --> 00:02:22,360
Pesawat turun.
38
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
Yang tak dilakukan pesawat
39
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
adalah menghilang dari Bumi.
40
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Kami tak punya jawabannya.
41
00:02:34,400 --> 00:02:38,160
Ini salah satu misteri besar
dalam sejarah penerbangan.
42
00:02:58,320 --> 00:03:04,280
MH370 adalah misteri yang
keburukannya masih bersama kita hari ini.
43
00:03:06,000 --> 00:03:07,960
Itu ular yang masih hidup.
44
00:03:10,320 --> 00:03:12,280
Sebagai jurnalis penerbangan,
45
00:03:12,280 --> 00:03:16,800
{\an8}ini seperti sinyal kelelawar
bersinar di awan.
46
00:03:16,800 --> 00:03:18,680
Itu membuatku penasaran.
47
00:03:20,080 --> 00:03:21,920
Aku harus menyelidikinya.
48
00:03:24,040 --> 00:03:27,320
TANGGAL 7 MARET 2014, PUKUL 23.07
49
00:03:29,520 --> 00:03:31,480
PUKUL 23.08
50
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
Penerbangannya tengah malam
51
00:03:34,520 --> 00:03:36,800
dari Kuala Lumpur ke Beijing.
52
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
Pesawat akan lepas landas
sekitar tengah malam dan
53
00:03:40,600 --> 00:03:44,080
terbang sepanjang malam,
tiba di Beijing sekitar fajar.
54
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
Semua biasa saja.
55
00:03:51,280 --> 00:03:53,320
Ada 227 penumpang.
56
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
Dan 12 awak.
57
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
Suamiku dan aku, Hazrin,
58
00:04:07,040 --> 00:04:10,960
bekerja untuk
Maskapai Malaysia sebagai awak kabin.
59
00:04:13,000 --> 00:04:16,920
{\an8}Kami punya satu putri dan aku hamil besar,
60
00:04:16,920 --> 00:04:19,240
{\an8}jadi aku tak bekerja.
61
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Dia ada di daftar untuk Beijing
dan itu musim dingin.
62
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
Aku masih ingat dia mengemas
63
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
jaket tebalnya di tas.
64
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Suamiku, Paul Weeks,
dan aku tinggal di Australia
65
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
bersama dua putra kami.
66
00:04:43,800 --> 00:04:48,480
Paul sedang bersiap
untuk memulai pekerjaan baru di Tiongkok.
67
00:04:49,680 --> 00:04:52,800
Dia bilang, "Kau mau aku pergi?"
68
00:04:52,800 --> 00:04:54,760
Karena Jack masih kecil
69
00:04:54,760 --> 00:04:56,280
dan begitu juga Lincoln,
70
00:04:56,280 --> 00:05:00,360
dan itu 28 hari kerja, 14 hari libur.
71
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
Dan aku bilang, "Tentu saja."
72
00:05:05,400 --> 00:05:10,200
Aku tinggal di Beijing bersama
anak-anakku selama hampir enam tahun.
73
00:05:11,640 --> 00:05:16,560
Anak-anakku libur sekolah di Malaysia
dan aku dalam perjalanan untuk bertemu
74
00:05:16,560 --> 00:05:18,760
mereka di Beijing untuk habiskan
75
00:05:19,280 --> 00:05:21,720
minggu kedua liburan bersama mereka.
76
00:05:22,680 --> 00:05:26,360
Sehari sebelumnya,
aku bicara dengan istriku.
77
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
Semuanya baik-baik saja.
Mereka senang kami bertemu.
78
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
Ada pesan lain dari putriku,
79
00:05:33,320 --> 00:05:35,560
"Aku di bandara di Kuala Lumpur."
80
00:05:36,320 --> 00:05:39,320
"Aku senang karena
aku akan bertemu ayahku lagi."
81
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
Pesawatnya dipanggil, dan...
82
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
Itu jelas emosional. Ada banyak air mata.
83
00:05:55,880 --> 00:05:59,400
Anak-anak beri ciuman dan ucapkan sayang.
84
00:05:59,400 --> 00:06:02,080
Dan dia keluar dari pintu itu.
85
00:06:05,000 --> 00:06:09,360
Dan itu bagai masih kemarin.
86
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
Penerbangan 370, 32
akan lepas landas. Selamat malam.
87
00:06:18,240 --> 00:06:21,840
Baik 32, boleh lepas landas.
Malaysia 370. Terima kasih. Dah.
88
00:06:24,280 --> 00:06:27,880
Hazrin telepon aku
sebelum pesawat lepas landas.
89
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
Kata terakhir...
90
00:06:31,880 --> 00:06:34,320
Kata terakhirnya, "Aku mencintaimu."
91
00:06:36,000 --> 00:06:36,840
Ah.
92
00:06:43,400 --> 00:06:45,880
TANGGAL 8 MARET, PUKUL 00.40
93
00:06:49,400 --> 00:06:51,960
PUKUL 00.41
94
00:06:53,560 --> 00:06:56,840
Jadi, 41 menit lewat
tengah malam, pesawat lepas landas.
95
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
Itu malam yang cerah.
Semuanya sangat tenang.
96
00:07:11,040 --> 00:07:13,240
Naik ke ketinggian terbang santai.
97
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
Pesawat menuju ke Laut Tiongkok Selatan.
98
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
Pesawat Malaysia 370,
mempertahankan level tiga lima nol.
99
00:07:22,760 --> 00:07:25,520
Tak lama setelah pukul satu pagi
100
00:07:25,520 --> 00:07:27,720
adalah saat keadaan mulai aneh.
101
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
Pesawat akan meninggalkan
wilayah udara Malaysia.
102
00:07:33,960 --> 00:07:38,320
Akan diserahkan ke pengendali lalu
lintas udara berikutnya di Vietnam.
103
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
Jadi, kata orang Malaysia...
104
00:07:41,840 --> 00:07:45,200
Pesawat Malaysia 370,
hubungi Ho Chi Minh 120, 9 Desimal.
105
00:07:45,200 --> 00:07:46,320
Selamat malam.
106
00:07:47,760 --> 00:07:50,960
Saat pesawat mendekati
batas wilayah udara Malaysia,
107
00:07:50,960 --> 00:07:53,800
kapten penerbangan, Zaharie Ahmad Shah,
108
00:07:53,800 --> 00:07:55,640
bicara di radio dan berkata...
109
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
Selamat malam, Pesawat Malaysia 370.
110
00:07:58,000 --> 00:08:00,560
TANGGAL 8 MARET, PUKUL 1.19
111
00:08:03,640 --> 00:08:04,920
PUKUL 1.20
112
00:08:07,360 --> 00:08:09,120
Lalu 90 detik kemudian,
113
00:08:10,840 --> 00:08:14,520
pesawat tiba-tiba gelap secara elektronik.
114
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Hilang dari radar.
115
00:08:20,680 --> 00:08:24,200
Di situlah misteri dimulai.
116
00:08:30,160 --> 00:08:34,600
Aku dibangunkan oleh telepon pukul 2.20,
117
00:08:39,320 --> 00:08:45,040
{\an8}diberi tahu bahwa penerbangan
MH370 hilang dari sistem kami.
118
00:08:45,600 --> 00:08:49,320
Kami tahu ini tak biasa. Sangat tak biasa.
119
00:08:52,520 --> 00:08:55,800
Saat tiba di Pusat Operasi Darurat,
120
00:09:01,000 --> 00:09:03,680
aku merasa mati rasa dan sangat gugup.
121
00:09:04,880 --> 00:09:09,200
Kami meminta Thailand,
Hong Kong, dan Vietnam,
122
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
untuk menelepon
dan berkomunikasi dengan MH370.
123
00:09:14,480 --> 00:09:17,680
Tapi mereka bilang
tak ada respons sama sekali.
124
00:09:21,200 --> 00:09:26,400
Sejak 4.00 sampai 6.30 kami sangat sibuk.
125
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Telepon semua orang
yang bisa kami hubungi,
126
00:09:35,040 --> 00:09:39,880
berharap pesawat itu bisa mendarat
di suatu tempat di Vietnam, Hong Kong,
127
00:09:39,880 --> 00:09:43,320
atau di suatu tempat di Tiongkok
sebelum tiba di Beijing.
128
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
BEIJING, TIONGKOK
129
00:10:05,640 --> 00:10:07,240
TANGGAL 8 MARET, PUKUL 6.29
130
00:10:07,240 --> 00:10:09,160
Seiring waktu semakin dekat
131
00:10:09,160 --> 00:10:11,160
pada pukul 6.30...
132
00:10:11,160 --> 00:10:12,720
PUKUL 6.30
133
00:10:13,720 --> 00:10:16,800
...kami tahu ada masalah serius.
134
00:10:18,560 --> 00:10:19,680
{\an8}Ada berita sela.
135
00:10:19,680 --> 00:10:24,360
{\an8}Maskapai Malaysia konfirmasi hilang kontak
dengan pesawat berisi 227 penumpang...
136
00:10:24,360 --> 00:10:28,760
...pukul 6.30 di Beijing.
Saat ini, detailnya masih tak jelas...
137
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
Hanya untuk kembali...
138
00:10:30,920 --> 00:10:33,720
{\an8}mengingatkanmu akan apa yang kami temukan.
139
00:10:33,720 --> 00:10:37,760
Nomor penerbangannya MH370.
140
00:10:37,760 --> 00:10:39,480
{\an8}Sudah diduga.
141
00:10:43,120 --> 00:10:47,080
...Pesawat Boeing 777
menghilang begitu saja.
142
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
DI BANDARA BEIJING,
MH370 MESTINYA MENDARAT PUKUL 6.30.
143
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
MASIH TERTUNDA
144
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
Ini mimpi terburukku.
145
00:10:55,280 --> 00:10:57,360
Kami bilang apa pada keluarga?
146
00:10:58,440 --> 00:11:00,200
Kami bilang apa pada media?
147
00:11:02,280 --> 00:11:04,440
Aku sudah dapat telepon
148
00:11:04,440 --> 00:11:07,720
dari beberapa media, termasuk CNN.
149
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
Di telepon dengan kami adalah
Wakil Presiden Operasi Maskapai Malaysia.
150
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Aku hargai kau bersama kami.
151
00:11:14,800 --> 00:11:17,920
Apa kabar terbaru tentang pesawat ini?
152
00:11:17,920 --> 00:11:22,360
Baiklah, pesawat punya
bahan bakar selama tujuh jam.
153
00:11:23,000 --> 00:11:28,200
Kami menduga pada pukul 8.30,
pesawat ini akan kehabisan bahan bakar.
154
00:11:28,800 --> 00:11:33,080
Saat ini,
kami tak tahu di mana pesawat ini.
155
00:11:38,840 --> 00:11:41,320
TANGGAL 8 MARET, PUKUL 7.19
156
00:11:44,560 --> 00:11:45,920
PUKUL 7.20
157
00:11:45,920 --> 00:11:47,720
ENAM JAM USAI KONTAK TERAKHIR
158
00:11:47,720 --> 00:11:49,200
Sebagai petugas senior,
159
00:11:50,240 --> 00:11:53,240
kau dilatih untuk
mengantisipasi skenario terburuk.
160
00:11:54,320 --> 00:11:56,920
Kau dilatih untuk
menangani manajemen krisis.
161
00:11:57,640 --> 00:11:59,320
Tapi saat itu terjadi,
162
00:11:59,960 --> 00:12:04,880
itu berbeda karena kau tak tahu.
163
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Kau tak tahu di mana pesawatnya.
164
00:12:20,280 --> 00:12:25,080
Dini hari tanggal delapan, pencarian
dan penyelamatan telah diaktifkan.
165
00:12:25,640 --> 00:12:28,520
Prosedur operasi standar adalah pergi
166
00:12:28,520 --> 00:12:32,280
ke lokasi di mana kita
kehilangan pesawat di layar radar.
167
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
AREA PENCARIAN
168
00:12:35,080 --> 00:12:38,720
Kami dikabari bahwa
personel dari salah satu kilang minyak
169
00:12:38,720 --> 00:12:41,560
di Laut Tiongkok Selatan melihat ledakan,
170
00:12:41,560 --> 00:12:43,800
{\an8}seolah-olah pesawat jatuh ke laut.
171
00:12:43,800 --> 00:12:48,960
{\an8}BURUH KILANG MINYAK MENGKLAIM MELIHAT
PESAWAT #MH370 TERBAKAR DI HARI HILANG
172
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
{\an8}Segera, saat pesawat tak muncul,
173
00:12:54,000 --> 00:12:57,520
{\an8}banyak yang tertarik soal itu,
aktivitas media sosial,
174
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
orang-orang unggah,
"Kenapa pesawat itu?" "Di mana?"
175
00:13:02,440 --> 00:13:06,360
{\an8}Kami menerima banyak
laporan dari media sosial.
176
00:13:07,000 --> 00:13:09,880
{\an8}Ada yang bilang pesawat dibajak.
177
00:13:10,600 --> 00:13:14,800
{\an8}Yang lain bilang
pesawat itu jatuh di hutan Jawa.
178
00:13:14,800 --> 00:13:15,920
JAWA
179
00:13:15,920 --> 00:13:18,600
Saat itu, kami harus anggap semua itu
180
00:13:19,520 --> 00:13:20,960
sebagai kebenaran.
181
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
Kami tak tahu apakah itu benar atau tidak.
182
00:13:26,560 --> 00:13:29,720
Pesawat Angkatan Udara Vietnam melihat
183
00:13:29,720 --> 00:13:33,200
dua tumpahan minyak besar
di ujung selatan Vietnam.
184
00:13:33,200 --> 00:13:37,360
{\an8}Masing-masing tumpahan itu
lebarnya sekitar sembilan kilometer.
185
00:13:38,360 --> 00:13:42,320
Waktu dan usaha kami habis
untuk mencoba memvalidasi informasi ini.
186
00:13:44,360 --> 00:13:46,920
{\an8}Pilot Cathay Pacific
lapor lihat puing-puing
187
00:13:46,920 --> 00:13:52,640
{\an8}padat dan besar di lautan selama
terbang dari Hong Kong ke Kuala Lumpur.
188
00:13:53,480 --> 00:13:56,640
{\an8}Keluarga ingin tahu
keadaan orang tercinta mereka.
189
00:13:56,640 --> 00:13:58,520
Mereka masih hidup? Apa mati?
190
00:13:58,520 --> 00:14:00,680
Dan kami tak punya jawaban.
191
00:14:01,200 --> 00:14:06,840
{\an8}Kita tahu pilot lain menghubungi
penerbangan 370 sebelum menghilang.
192
00:14:07,400 --> 00:14:11,800
{\an8}Kapten penerbangan malam ke Tokyo
berada 30 menit di depan mereka
193
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}dan dia hubungi
mereka di frekuensi darurat.
194
00:14:14,960 --> 00:14:16,560
{\an8}Bicara ke media Malaysia,
195
00:14:16,560 --> 00:14:21,920
{\an8}"Ada banyak gangguan, statis,
tapi ada suara bergumam dari radionya"
196
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"ITU KOPILOT."
197
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
Saat itu hari Sabtu pagi
198
00:14:36,080 --> 00:14:41,000
dan Paul mengirim surel dari bandara
berjudul, "Aku sudah merindukanmu."
199
00:14:42,680 --> 00:14:44,360
Dia tutup surelnya dengan,
200
00:14:44,360 --> 00:14:47,480
"Kau dan anak-anak adalah duniaku."
201
00:14:47,480 --> 00:14:53,440
"Begitu aku mendarat di Beijing,
pada 8 Maret, aku akan meneleponmu."
202
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
Aku ada di rumah.
203
00:15:01,640 --> 00:15:03,680
Semuanya normal.
204
00:15:04,880 --> 00:15:08,600
Kuala Lumpur ke Beijing
adalah keberangkatan harian.
205
00:15:09,120 --> 00:15:13,720
Jadi, Hazrin sudah berkali-kali terbang.
206
00:15:15,040 --> 00:15:19,480
Sudah biasa kami saling mengirim
207
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
pesan saat pesawat mendarat.
208
00:15:23,280 --> 00:15:27,640
Kami telah melakukan itu
sepanjang karier terbang kami.
209
00:15:29,960 --> 00:15:34,120
Aku di dapur lalu aku ditelepon.
210
00:15:35,400 --> 00:15:37,880
Dan itu adalah wanita menanyakan Paul.
211
00:15:38,480 --> 00:15:42,200
Aku bilang, "Maaf, dia di pesawat."
212
00:15:42,200 --> 00:15:44,040
Kubilang, "Dari mana asalmu?"
213
00:15:44,040 --> 00:15:46,680
Katanya,
"Aku reporter New Zealand Herald."
214
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
BEIJING, TIONGKOK
215
00:15:50,120 --> 00:15:53,880
Aku di pesawat,
dalam perjalanan menemui anak-anakku.
216
00:15:54,640 --> 00:15:57,000
Aku tiba pukul 16.00 di Beijing.
217
00:15:58,200 --> 00:16:00,600
Saat itu, aku keluar dari pesawat.
218
00:16:00,600 --> 00:16:03,480
Ada penyambut tamu menungguku
219
00:16:04,000 --> 00:16:07,600
berkata, "Pak, ikuti kami."
Aku tak tahu apa yang terjadi.
220
00:16:10,240 --> 00:16:11,960
Pagi itu aku bangun pagi.
221
00:16:12,920 --> 00:16:14,200
Aku melihat ponselku.
222
00:16:15,200 --> 00:16:18,480
Saat aku tak menerima pesan darinya,
223
00:16:19,640 --> 00:16:22,720
aku berkata pada diriku,
"Sudahlah, tidur saja."
224
00:16:23,360 --> 00:16:25,880
"Dia akan telepon atau kirim pesan nanti."
225
00:16:27,960 --> 00:16:30,640
Kupikir, "Dia mau apa dari Paul?"
226
00:16:31,880 --> 00:16:33,640
Katanya, "Kau belum dengar?"
227
00:16:33,640 --> 00:16:35,440
Kubilang, "Dengar apa?"
228
00:16:36,560 --> 00:16:39,560
Dia bilang,
"Ada kecelakaan dengan pesawat."
229
00:16:46,360 --> 00:16:48,520
Sampai jumpa besok pagi.
230
00:16:48,520 --> 00:16:50,840
Ayah juga rindu kau. Sayang kau.
231
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
Selamat malam, Malaysia 370.
232
00:17:10,160 --> 00:17:13,360
Aku menjatuhkan telepon dan
233
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
berlari keluar sambil berteriak.
234
00:17:18,440 --> 00:17:21,000
Yang kuingat hanya menangis.
235
00:17:22,120 --> 00:17:24,440
Itu tak terbayangkan
236
00:17:25,240 --> 00:17:29,880
bahwa ini kenyataan hidupku.
237
00:17:32,440 --> 00:17:35,120
Pada saat itu, waktu berhenti.
238
00:17:35,120 --> 00:17:36,960
"Bagaimana mungkin?"
239
00:17:36,960 --> 00:17:39,720
"Apa ini mimpi buruk?"
"Tolong Bangunkan aku!"
240
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
Aku bilang, "Kau yakin?"
241
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
Pada saat itu, mereka menjawab,
"Tidak, kami tak yakin apa pun."
242
00:17:49,080 --> 00:17:51,640
Adam, aku di terminal tiga saat ini.
243
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
Ada banyak orang di sini menunggu...
244
00:17:55,920 --> 00:18:01,600
Teman dan kerabat di Beijing dikirim
ke hotel di pusat kota untuk tunggu kabar.
245
00:18:02,920 --> 00:18:06,360
Kami harap pemerintah Tiongkok
akan mengirim tim pencarian,
246
00:18:06,360 --> 00:18:08,840
karena pemerintah Vietnam tak proaktif.
247
00:18:11,120 --> 00:18:16,800
Kami kerja sama dengan pihak berwenang
yang sudah kirim tim pencarian pesawat.
248
00:18:16,800 --> 00:18:20,760
Tim kami sedang memanggil
keluarga penumpang dan awak.
249
00:18:22,440 --> 00:18:23,640
Terima kasih.
250
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Aku anggota keluarga terakhir
yang tiba di sana.
251
00:18:31,320 --> 00:18:34,560
Kau keluar dari mobil
dan dikerumuni wartawan.
252
00:18:35,080 --> 00:18:35,920
Dikerumuni.
253
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
Ada banyak orang.
254
00:18:39,760 --> 00:18:44,120
Semua orang memotretmu
dan menyodorkan mikrofon...
255
00:18:44,120 --> 00:18:48,320
Aku ingat teman-temanku harus
dorong mereka agar kami bisa ke ruangan.
256
00:19:16,040 --> 00:19:20,760
Lalu seseorang dari Maskapai Malaysia
mendatangiku dan menyuruhku duduk.
257
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
Kutanya, "Sedang apa?"
katanya, "Menunggu."
258
00:19:24,240 --> 00:19:26,960
Semua keluarga di sana.
Kebanyakan Tionghoa.
259
00:19:26,960 --> 00:19:29,480
Aku bahkan tak bisa bicara dengan mereka.
260
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
Saat itu kubilang pada temanku,
"Bawa aku pulang, aku tak bisa di sini."
261
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
Di sini, di Beijing,
anggota keluarga dan teman penumpang
262
00:19:42,640 --> 00:19:44,000
berkumpul di hotel.
263
00:19:44,000 --> 00:19:48,720
Mereka frustrasi karena minim informasi
tentang orang yang mereka sayang.
264
00:19:52,960 --> 00:19:55,000
Ruangan itu penuh orang
265
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
menangis dan meratap.
266
00:19:59,320 --> 00:20:03,400
Ada keluarga di koridor,
bersandar di dinding,
267
00:20:04,080 --> 00:20:09,680
berdiri di sana,
berjongkok, duduk di lantai.
268
00:20:14,440 --> 00:20:18,800
Saat kupikirkan sekarang,
ruangan itu seperti neraka.
269
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
Itu tak berlebihan.
270
00:20:25,280 --> 00:20:29,360
Kerabat penumpang hilang bilang mereka
telepon ponsel orang tersayang
271
00:20:29,360 --> 00:20:33,120
dan bukannya masuk ke pesan suara,
telepon terus berdering.
272
00:20:36,880 --> 00:20:40,320
Tiba-tiba, ada putri
seorang penumpang lari ke arah kami.
273
00:20:40,320 --> 00:20:44,720
Kami bisa melihat
ponselnya menunjukkan panggilan masuk.
274
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
Itu menampilkan "Ayah."
275
00:20:49,200 --> 00:20:51,920
Dia bilang, "Apa yang harus kulakukan?"
276
00:20:53,400 --> 00:20:57,760
Aku balas berteriak, "Angkat teleponnya!"
277
00:20:57,760 --> 00:21:02,680
Tapi sayangnya,
saat dia mencoba mengangkat telepon,
278
00:21:03,200 --> 00:21:06,320
itu berhenti berdering.
279
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Banyak dari kami mencoba
menelepon keluarga kami di pesawat.
280
00:21:16,560 --> 00:21:21,840
Dalam banyak panggilan ini,
ada koneksi dan nada dering.
281
00:21:24,160 --> 00:21:25,880
Kami minta Maskapai Malaysia
282
00:21:25,880 --> 00:21:29,440
dan pemerintah mengikuti
petunjuk pada panggilan terhubung.
283
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Tapi jawaban mereka selalu sama.
284
00:21:31,960 --> 00:21:34,080
Mereka tak punya teknologi
285
00:21:34,760 --> 00:21:36,280
untuk melacak lebih jauh.
286
00:21:38,720 --> 00:21:42,760
Itu tak bisa dipahami
oleh kami, para keluarga.
287
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
Ini cara termudah
288
00:21:46,160 --> 00:21:50,200
untuk mencari penumpang dan pesawat.
289
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
TANGGAL 9 MARET,
290
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 JAM SEJAK KONTAK TERAKHIR
291
00:22:00,880 --> 00:22:03,200
Matahari terbit di laut selatan Vietnam
292
00:22:03,200 --> 00:22:06,600
memulai pencarian besar
untuk Pesawat Malaysia 370.
293
00:22:06,600 --> 00:22:09,200
Jika mendarat di bandara, kita akan tahu.
294
00:22:09,200 --> 00:22:12,240
Bahan bakarnya tak cukup
untuk tetap di udara.
295
00:22:12,240 --> 00:22:14,280
Itu jelas tampak buruk.
296
00:22:14,280 --> 00:22:16,160
Kita tak tahu apa pun.
297
00:22:16,160 --> 00:22:18,560
Bahkan tak tahu di mana pesawat itu.
298
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Ada secercah harapan hari ini.
299
00:22:21,920 --> 00:22:27,720
Orang Vietnam kira mereka lihat
rakit penyelamat, ternyata gulungan kabel.
300
00:22:27,720 --> 00:22:30,640
Petunjuk terbaik penyidik
tak membuahkan hasil.
301
00:22:30,640 --> 00:22:33,680
Residu dari tumpahan minyak
diuji di laboratorium.
302
00:22:33,680 --> 00:22:37,400
Mereka cari bahan bakar jet,
tapi minyaknya dari kapal.
303
00:22:38,280 --> 00:22:40,200
Kami ke sana. Tak ada apa-apa.
304
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Tak ada apa-apa.
305
00:22:42,080 --> 00:22:43,440
Itu sangat sulit
306
00:22:43,960 --> 00:22:49,840
karena hal-hal tak berjalan
seperti yang kami harapkan.
307
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
Jadi, apa kau punya
komentar tentang status MH370?
308
00:23:00,600 --> 00:23:04,360
Ada minat besar dari seluruh dunia.
309
00:23:07,680 --> 00:23:09,720
Pesawat ini kenapa? Di mana itu?
310
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
Dan itu harus dijelajahi.
Itu harus diselidiki.
311
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Jadi, aku menghabiskan banyak waktu
312
00:23:17,960 --> 00:23:20,560
untuk mencoba memahami apa yang terjadi
313
00:23:20,560 --> 00:23:21,640
pada pesawat ini.
314
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
yang langsung diperhatikan
315
00:23:26,960 --> 00:23:30,800
adalah tentang komunikasi,
kenapa dan bagaimana mereka hilang.
316
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
Di atas pesawat 777 ada sebuah antena...
317
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Pesawat jet komersial modern
318
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
berkomunikasi dengan
berbagai cara dengan dunia luar.
319
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Semuanya mati bersamaan.
320
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
Kenapa?
321
00:23:43,520 --> 00:23:45,080
Tim teknisi cerdas...
322
00:23:45,080 --> 00:23:49,440
Jawaban paling jelas adalah...
323
00:23:50,560 --> 00:23:51,800
kegagalan besar.
324
00:23:51,800 --> 00:23:55,000
Seperti, pesawat meledak. Jatuh di laut.
325
00:23:55,000 --> 00:24:00,080
Mengalami kebakaran hebat hingga
hancurkan semua peralatan secara bersamaan
326
00:24:00,080 --> 00:24:01,920
sebelum panggilan mayday.
327
00:24:03,160 --> 00:24:04,560
Tapi
328
00:24:04,560 --> 00:24:07,600
puing pesawat masih belum ditemukan
329
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
di bawah titik di mana
gangguan komunikasi itu terjadi.
330
00:24:12,600 --> 00:24:13,760
AREA PENCARIAN
331
00:24:13,760 --> 00:24:17,880
Jika bukan kegagalan besar,
apa pilihan kedua?
332
00:24:19,280 --> 00:24:22,360
Satu-satunya kemungkinan yang jelas adalah
333
00:24:22,360 --> 00:24:25,320
seseorang di pesawat dengan sengaja
334
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
mematikan sinyal komunikasi elektronik.
335
00:24:28,520 --> 00:24:31,000
Jika begitu, pertanyaannya adalah "Siapa?"
336
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
TANGGAL 10 MARET
337
00:24:37,120 --> 00:24:38,680
DUA HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR
338
00:24:38,680 --> 00:24:42,960
Perubahan luar biasa dalam hilangnya
Maskapai Malaysia penerbangan 370.
339
00:24:42,960 --> 00:24:47,240
Pejabat Malaysia kini mengatakan
pesawat keluar jalur ratusan kilometer,
340
00:24:47,240 --> 00:24:50,320
terbang ke arah yang salah
saat terakhir dilacak.
341
00:24:50,320 --> 00:24:52,120
Ini perkembangan terbaru.
342
00:24:52,120 --> 00:24:56,240
Tampaknya berbalik arah
dan terbang ke Selat Malaka.
343
00:24:56,240 --> 00:24:58,240
...laporan pesawat mungkin terbang
344
00:24:58,240 --> 00:25:01,840
lebih dari satu jam
setelah menghilang dari radar.
345
00:25:01,840 --> 00:25:06,400
Sesuatu yang sangat
tak terduga terlihat di radar militer
346
00:25:06,400 --> 00:25:09,720
yang tak memerlukan
sinyal apa pun dari pesawat.
347
00:25:12,200 --> 00:25:15,920
Tapi militer Malaysia tak bisa memastikan
348
00:25:15,920 --> 00:25:19,360
seratus persen
bahwa ini benar-benar MH370.
349
00:25:19,360 --> 00:25:24,120
{\an8}Kami dengar dari kantor berita Reuters
mengutip sumber militer Malaysia...
350
00:25:24,120 --> 00:25:27,800
Ada kemungkinan
351
00:25:27,800 --> 00:25:30,960
bahwa pesawat ini berbalik arah,
352
00:25:30,960 --> 00:25:33,520
tapi kami tak yakin itu pesawat yang sama.
353
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
Selamat malam.
354
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}Radar militer tak bisa mengatakan
apa ini penerbangan 370.
355
00:25:38,720 --> 00:25:43,000
{\an8}Itu tak bisa beri tahu
jenis pesawatnya, helikopter atau pesawat.
356
00:25:43,000 --> 00:25:47,680
{\an8}Hanya, "Ada target di sana, ini dia."
Tanpa informasi ketinggian, kecepatan.
357
00:25:48,600 --> 00:25:51,360
Jadi sekarang, mungkinkah,
358
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
jauh dari kecelakaan,
359
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
pesawat menghilang
dari radar sipil Malaysia,
360
00:25:58,440 --> 00:26:01,800
berbalik arah ke semenanjung Malaysia,
361
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
terlihat melakukan itu
oleh radar militer Malaysia,
362
00:26:05,520 --> 00:26:09,280
terbang ke ujung
zona jangkauan radar militer
363
00:26:10,240 --> 00:26:11,440
dan menghilang lagi?
364
00:26:15,760 --> 00:26:19,200
Jika itu benar untuk MH370,
365
00:26:19,200 --> 00:26:21,040
kenapa dia kembali?
366
00:26:21,040 --> 00:26:26,400
Kenapa dia tak menelepon kami?
Kau tahu? Apa yang dia rencanakan?
367
00:26:31,080 --> 00:26:33,800
Kami punya rumah tak jauh dari bandara.
368
00:26:36,360 --> 00:26:40,640
Entah apa lagi yang bisa kulakukan,
jadi kunyalakan televisi.
369
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Tim pencarian dan penyelamatan Vietnam,
Malaysia, Singapura sedang melakukan...
370
00:26:45,320 --> 00:26:48,760
BBC dan CNN terus siarkan berita ini.
371
00:26:49,840 --> 00:26:54,160
Aku duduk di depannya dan aku sadar
aku harus menelepon putraku sekarang.
372
00:26:56,160 --> 00:26:58,480
Saat itu dia mahasiswa di Prancis.
373
00:27:01,280 --> 00:27:03,080
Itu momen tersulit
374
00:27:04,080 --> 00:27:05,360
dari seluruh hidupku.
375
00:27:19,400 --> 00:27:23,040
Hal pertama yang dia katakan,
aku belum bicara, adalah,
376
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
"Katakan mereka tak di pesawat itu."
377
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
Aku menjawab "Ya."
378
00:27:31,880 --> 00:27:33,480
Lalu aku mendengar jeritan.
379
00:27:44,200 --> 00:27:45,520
TANGGAL 11 MARET
380
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
TIGA HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR
381
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
Sudah 72 jam
setelah hilangnya penerbangan 370,
382
00:27:52,040 --> 00:27:54,240
empat puluh kapal dan 34 pesawat
383
00:27:54,240 --> 00:27:57,560
gagal menemukan tanda-tanda pesawat itu.
384
00:27:58,960 --> 00:28:02,400
Pada titik ini, ada orang
yang mencari di Laut Andaman,
385
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
dan di saat yang sama,
386
00:28:03,840 --> 00:28:06,680
mereka masih mencari
di Laut Tiongkok Selatan.
387
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
Keadaan kebingungan itu sangat mendalam.
388
00:28:11,240 --> 00:28:12,080
Maksudku,
389
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
itu konyol.
390
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
Mustahil pesawat itu
ada di kedua tempat ini.
391
00:28:17,920 --> 00:28:19,720
Di mana fokus pencarianmu?
392
00:28:19,720 --> 00:28:21,960
Bisa pastikan pesawatnya kembali?
393
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Kau mencari ke timur.
Kau mencari ke barat.
394
00:28:25,680 --> 00:28:28,120
- Ini membingungkan.
- Kurasa tidak.
395
00:28:29,840 --> 00:28:31,280
Itu luar biasa.
396
00:28:31,280 --> 00:28:34,200
Suara klik dari semua kamera...
397
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
Mereka terus tanya, "Di mana?"
"Kenapa mencari di tempat yang salah?"
398
00:28:39,280 --> 00:28:40,960
Sejauh yang kami ketahui,
399
00:28:40,960 --> 00:28:44,280
kami juga sama bingungnya.
400
00:28:44,280 --> 00:28:46,440
Kau merasa kita paham ceritanya?
401
00:28:46,440 --> 00:28:50,120
Mungkinkah ada informasi
yang ditahan saat ini?
402
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Satu hari kau katakan ini.
403
00:28:51,840 --> 00:28:54,440
Keesokan harinya, reporter mengatakan itu.
404
00:28:55,600 --> 00:28:57,760
Harus percaya siapa? Percaya apa?
405
00:28:57,760 --> 00:29:01,200
Sulit memahami kenapa
mereka menyembunyikan informasi ini.
406
00:29:01,200 --> 00:29:04,280
Mereka pasti lihat
saat kejadian berlangsung.
407
00:29:04,960 --> 00:29:07,640
Reaksi pertamaku adalah,
408
00:29:08,160 --> 00:29:10,720
"Mereka kira kami bodoh." "Mengejek kami."
409
00:29:10,720 --> 00:29:15,560
Kerabat melempar botol air ke petugas
dengan frustrasi. Mereka ingin jawaban.
410
00:29:16,200 --> 00:29:22,440
Kenapa hentikan kami bicara
dengan kerabat? Kenapa hentikan kami?
411
00:29:25,800 --> 00:29:29,080
{\an8}Bagi keluarga,
itu menciptakan banyak kebingungan.
412
00:29:29,600 --> 00:29:33,120
{\an8}Setiap hari, sepertinya
ada sesuatu yang berbeda.
413
00:29:33,640 --> 00:29:37,120
{\an8}Itu siksaan. Ketidaktahuan itu...
414
00:29:37,880 --> 00:29:39,880
adalah bagian terburuknya.
415
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
TANGGAL 12 MARET
416
00:29:45,880 --> 00:29:48,200
EMPAT HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR
417
00:29:48,200 --> 00:29:49,920
Kini ke perkembangan baru
418
00:29:49,920 --> 00:29:53,920
dalam pencarian luar biasa
dan belum pernah terjadi di masa modern.
419
00:29:53,920 --> 00:29:57,040
Kini memasuki hari keempat
tanpa adanya tanda-tanda
420
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
pesawat Boeing 777 besar itu.
421
00:29:59,480 --> 00:30:02,000
Jadi, empat hari berlalu, kasusnya
422
00:30:02,000 --> 00:30:04,720
jelas aneh dan semakin aneh.
423
00:30:04,720 --> 00:30:08,400
Aku mencoba bergulat
dengan aspek teknis kasus ini.
424
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
Aku menulisnya di blog pribadiku.
425
00:30:10,760 --> 00:30:12,880
Saat aku menulis tentang ini,
426
00:30:12,880 --> 00:30:17,320
orang-orang bergabung
dalam percakapan di bagian komentar
427
00:30:17,320 --> 00:30:20,760
dan kami seperti
melakukan penyelidikan paralel.
428
00:30:21,320 --> 00:30:25,000
Aku dapat satu komentar
dari pria bernama "Air Land Sea Man"
429
00:30:25,000 --> 00:30:27,680
yang sangat detail.
430
00:30:27,680 --> 00:30:30,000
Aku tak paham apa yang dia katakan.
431
00:30:30,000 --> 00:30:32,680
Pria ini tahu apa yang dia bicarakan.
432
00:30:39,320 --> 00:30:42,120
Aku sudah jadi pilot
selama lebih dari 50 tahun.
433
00:30:42,640 --> 00:30:44,160
Karierku
434
00:30:44,160 --> 00:30:47,680
{\an8}berkaitan dengan teknik dan sains.
435
00:30:50,880 --> 00:30:55,240
Beberapa dari kami mulai
komunikasi untuk melihat apakah kami bisa
436
00:30:55,240 --> 00:30:57,280
menemukan
437
00:30:57,280 --> 00:31:00,080
teori soal ke mana pesawat itu pergi.
438
00:31:02,280 --> 00:31:08,280
Kelompok ini terdiri dari
pilot, insinyur, ilmuwan,
439
00:31:08,280 --> 00:31:13,680
ahli hukum,
insinyur mesin, insinyur listrik,
440
00:31:14,240 --> 00:31:17,360
orang-orang yang tahu cara terbang 777
441
00:31:17,360 --> 00:31:19,880
dan cara kerja berbagai sistem.
442
00:31:23,040 --> 00:31:25,720
Aku belum pernah
mengalami hal seperti ini,
443
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
di mana orang-orang berkumpul
secara spontan dari seluruh dunia.
444
00:31:30,520 --> 00:31:35,000
Kami habiskan 12 jam sehari
atau lebih menggali detail,
445
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
berkali-kali memeriksa ulang semuanya.
446
00:31:38,240 --> 00:31:41,520
Kami tiba-tiba
bekerja sama sebagai tim yang erat.
447
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
Salah satunya sarankan
agar kami sebut diri "Grup independen."
448
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Kami merasa ini dilakukan oleh seseorang
yang paham apa yang mereka lakukan.
449
00:31:53,480 --> 00:31:57,720
Jadi, lampu sorot makin mengarah ke pilot.
450
00:31:57,720 --> 00:32:02,080
Aku menulis temuanku
di Majalah Slate berjudul,
451
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
"Cara Hilangkan Pesawat Jet."
452
00:32:04,640 --> 00:32:06,280
Itu dapat banyak perhatian.
453
00:32:06,840 --> 00:32:08,360
PEKERJAAN ORANG DALAM?
454
00:32:08,360 --> 00:32:10,840
Dengan cepat, aku siaran di CNN.
455
00:32:11,360 --> 00:32:13,040
Jeff Wise, kau dahulu.
456
00:32:13,040 --> 00:32:16,960
{\an8}Aku baca artikelmu sebelum
kita siaran. Teori yang menarik.
457
00:32:16,960 --> 00:32:20,160
{\an8}Apa yang dibicarakan
beberapa pilot, aku dengar,
458
00:32:20,160 --> 00:32:21,960
{\an8}adalah ide bahwa
459
00:32:22,640 --> 00:32:25,600
{\an8}mungkin pilot atau kopilot pesawat ini
460
00:32:26,880 --> 00:32:28,160
{\an8}ambil alih kokpit.
461
00:32:28,160 --> 00:32:31,880
Entah apa motifnya
melakukan hal seperti ini. Intinya...
462
00:32:31,880 --> 00:32:36,240
Kami, dari Grup Independen,
tak membuat klaim apa pun,
463
00:32:36,240 --> 00:32:38,280
tapi kami hanya mencoba
464
00:32:38,280 --> 00:32:40,320
mencari tahu apa yang diketahui.
465
00:32:40,320 --> 00:32:41,440
Karena
466
00:32:42,120 --> 00:32:45,800
jika kau ingin tahu
tentang MH370, yang banyak orang tahu,
467
00:32:45,800 --> 00:32:48,040
pihak Malaysia takkan bicara.
468
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
Grup kami tak sendiri.
469
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
Ada grup lain bernama Tomnoder.
470
00:32:56,000 --> 00:32:58,520
{\an8}Saat banyak negara dan kru
471
00:32:58,520 --> 00:33:01,600
{\an8}mencari pesawat
Maskapai Malaysia yang hilang itu,
472
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
{\an8}kau juga bisa,
menggunakan komputermu sendiri.
473
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
{\an8}Begini cara kerjanya.
474
00:33:06,680 --> 00:33:10,120
{\an8}Mereka undang siapa pun
pakai platform mereka, Tomnod,
475
00:33:10,120 --> 00:33:12,280
{\an8}untuk lihat foto jernih area
476
00:33:12,280 --> 00:33:15,320
di mana
jet Maskapai Malaysia mungkin jatuh.
477
00:33:18,160 --> 00:33:21,440
AMERIKA SERIKAT
478
00:33:21,440 --> 00:33:24,280
Kepala AU bilang
butuh lebih banyak waktu dan bantuan
479
00:33:24,280 --> 00:33:26,880
untuk menentukan lokasi pesawat.
480
00:33:26,880 --> 00:33:29,680
Anggota keluarga yang berduka ingin tahu
481
00:33:29,680 --> 00:33:31,840
di mana pesawat 370 jatuh.
482
00:33:33,280 --> 00:33:36,840
Saat aku melihat kesedihan
di wajah anggota keluarga ini,
483
00:33:37,360 --> 00:33:41,480
aku pikir, "Aku harus
melakukan sesuatu." Itu membuatku iba.
484
00:33:44,040 --> 00:33:47,280
Hobiku adalah fotografi,
jadi aku memperhatikan detail.
485
00:33:47,280 --> 00:33:50,720
Aku pikir aku bisa
sangat membantu pencarian pesawat ini
486
00:33:50,720 --> 00:33:52,200
melalui foto satelit.
487
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Sebagai Tomnoder,
488
00:33:55,560 --> 00:33:59,120
area yang kami cari tak bisa kami pilih.
489
00:34:00,000 --> 00:34:03,960
Aku diberikan area yang
cukup dekat dengan tempat pesawat
490
00:34:03,960 --> 00:34:07,280
pertama menghilang
dari radar di Laut Tiongkok Selatan.
491
00:34:07,280 --> 00:34:09,680
AREA PENCARIAN
492
00:34:10,320 --> 00:34:12,440
Foto dari satelit itu kosong.
493
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
Itu hanya kegelapan laut.
494
00:34:17,480 --> 00:34:18,920
Lalu ke foto berikutnya...
495
00:34:20,160 --> 00:34:21,600
masih hitam.
496
00:34:24,440 --> 00:34:25,600
Penuh kegelapan.
497
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
Lalu, akhirnya...
498
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
ada sesuatu yang putih.
499
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
Aku menarik skemanya
500
00:34:45,360 --> 00:34:47,400
dari internet untuk B777.
501
00:34:50,440 --> 00:34:54,880
Dan aku bisa mengidentifikasi
bagian ini sebagai moncong hidungnya.
502
00:34:56,720 --> 00:34:59,320
Saat itulah aku mulai berkata, "Astaga!"
503
00:34:59,320 --> 00:35:03,000
"Ada puing," kau tahu? "Itu pesawatnya."
504
00:35:04,200 --> 00:35:06,440
Lalu aku lihat lebih banyak.
505
00:35:07,040 --> 00:35:11,680
Sesuatu yang tampak seperti badan pesawat.
Sesuatu yang tampak seperti ekor.
506
00:35:14,800 --> 00:35:16,000
Aku merinding.
507
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Aku menangis karena tahu
seseorang telah mati di sana.
508
00:35:22,280 --> 00:35:24,400
Aku tahu itu bagian dari pesawat.
509
00:35:26,680 --> 00:35:27,600
itu artinya...
510
00:35:29,080 --> 00:35:30,600
mereka sudah mati.
511
00:35:30,600 --> 00:35:34,040
Itu bukan jawaban
yang dicari anggota keluarga mereka.
512
00:35:42,520 --> 00:35:44,600
TANGGAL 15 MARET
513
00:35:44,600 --> 00:35:48,920
TUJUH HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR
514
00:35:53,280 --> 00:35:55,640
Ini penjagaan paling ketat sejauh ini.
515
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
Mereka datang untuk
melindungi Perdana Menteri.
516
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
Tn. Perdana Menteri,
ini untuk jurnalisme Amerika.
517
00:36:01,000 --> 00:36:02,480
Konferensi pers nanti.
518
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
Pada tanggal 15 Maret,
519
00:36:07,760 --> 00:36:10,280
Aku terima telepon dari Maskapai Malaysia
520
00:36:10,800 --> 00:36:13,520
untuk mengabari akan ada pengumuman
521
00:36:13,520 --> 00:36:15,640
dari Perdana Menteri Malaysia.
522
00:36:17,160 --> 00:36:21,360
Ada momen keraguan yang,
523
00:36:21,360 --> 00:36:24,800
"tidak, mereka temukan
pesawat itu dan ini dia."
524
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
"Ini dia, dia benar-benar pergi."
525
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
Hari ini,
526
00:36:30,280 --> 00:36:34,600
berdasarkan komunikasi satelit baru,
527
00:36:35,600 --> 00:36:38,080
kami bisa memastikan
528
00:36:38,080 --> 00:36:40,000
MH370
529
00:36:41,120 --> 00:36:42,320
benar
530
00:36:42,320 --> 00:36:45,200
kembali ke Semenanjung Malaysia
531
00:36:46,520 --> 00:36:49,080
sebelum berbelok ke barat laut.
532
00:36:50,640 --> 00:36:52,960
Aku berpikir, "Apa yang terjadi?"
533
00:36:53,480 --> 00:36:55,520
Aku tak percaya
534
00:36:56,040 --> 00:36:57,600
mereka mengatakan ini.
535
00:36:58,320 --> 00:37:01,280
Kami akhiri
operasi kami di Laut Tiongkok Selatan
536
00:37:02,320 --> 00:37:05,640
dan menilai ulang pemindahan aset kami.
537
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
Aku tahu yang kudapat
di Laut Tiongkok Selatan
538
00:37:09,440 --> 00:37:11,680
adalah puing-puing MH370
539
00:37:11,680 --> 00:37:16,480
dan aku tak akan diam saja
dan tak bersuara soal itu.
540
00:37:17,240 --> 00:37:20,720
Aku sudah memberi tahu Tomnod
bahwa puing-puing ini ada.
541
00:37:21,640 --> 00:37:24,880
Tapi tak pernah diakui
kalau aku melihat puing-puing.
542
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
Seolah tak terjadi apa-apa.
543
00:37:28,280 --> 00:37:30,560
Jadi, kukirim cuitan pada orang-orang.
544
00:37:31,480 --> 00:37:33,000
Kuunggah di Facebook.
545
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
Aku kirim surel.
546
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
Semua kuusahakan
untuk perhatian seseorang bahwa puing itu
547
00:37:40,040 --> 00:37:42,720
di Vietnam, di Laut Tiongkok Selatan.
548
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
Para Tomnoder frustasi.
549
00:37:46,000 --> 00:37:47,800
HARUS ADA YANG PERIKSA
550
00:37:47,800 --> 00:37:50,240
Tapi hal berikutnya yang kudengar lebih
551
00:37:50,800 --> 00:37:51,720
membingungkan.
552
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
Berdasarkan data baru ini,
553
00:37:55,880 --> 00:37:57,600
Kami telah memutuskan
554
00:37:58,280 --> 00:38:00,840
bahwa komunikasi terakhir pesawat
555
00:38:01,560 --> 00:38:02,840
dengan satelit
556
00:38:03,600 --> 00:38:08,480
berada di salah satu
dari dua kemungkinan tempat.
557
00:38:08,480 --> 00:38:11,880
Jadi, ini semakin aneh dari hari ke hari,
558
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
Jadi, sekarang,
559
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
setelah pesawat
meninggalkan area radar militer,
560
00:38:18,120 --> 00:38:19,720
ternyata
561
00:38:19,720 --> 00:38:22,720
layanan komunikasi satelit
bernama Inmarsat
562
00:38:22,720 --> 00:38:26,520
memiliki peralatan di pesawat itu
563
00:38:27,320 --> 00:38:29,360
yang berkomunikasi dengan satelit
564
00:38:29,360 --> 00:38:32,880
yang terletak di atas
Samudra Hindia bagian tengah.
565
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
{\an8}Perkembangan baru
menakjubkan dalam hilangnya pesawat...
566
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}Ada informasi masuk
yang membentuk kembali teori...
567
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
{\an8}Pencarian berada di area yang salah.
568
00:38:42,680 --> 00:38:44,880
{\an8}Bisa di salah satu lengkungan ini...
569
00:38:44,880 --> 00:38:49,200
{\an8}...area pencariannya luas,
ratusan ribu mil persegi.
570
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
370...
571
00:38:59,760 --> 00:39:04,680
Saat pesawat di atas laut terbuka,
satu-satunya cara komunikasi radio
572
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
adalah dengan mengirim sinyal ke satelit.
573
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
INGGRIS
574
00:39:12,680 --> 00:39:17,000
Pesawat belum ditemukan,
tapi banyak data yang harus disaring.
575
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
Inmarsat dalam bisnis menyediakan
komunikasi satelit untuk pesawat
576
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
saat mereka di luar
jangkauan sistem radar darat.
577
00:39:24,440 --> 00:39:25,680
Dalam data kami
578
00:39:25,680 --> 00:39:29,760
ada tujuh koneksi,
atau yang dikenal sebagai "ping."
579
00:39:29,760 --> 00:39:33,080
Setiap jam, sistem Inmarsat memeriksa
580
00:39:33,080 --> 00:39:36,840
bahwa terminal satelit
di pesawat merespons.
581
00:39:37,360 --> 00:39:40,560
Itu akan mengirim pesan,
"Kau masih di sana?"
582
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Terminal satelit menjawab, "Ya."
583
00:39:43,360 --> 00:39:46,720
Lalu ping dan semua pesan ini berlanjut,
584
00:39:46,720 --> 00:39:49,400
hingga enam jam setelah kontak terakhir.
585
00:39:54,440 --> 00:39:59,920
Ada rasa terkejut yang mendalam.
Kami tak menduga pesawatnya masih terbang.
586
00:40:12,280 --> 00:40:14,200
Tapi tak ada apa pun dalam data
587
00:40:14,200 --> 00:40:16,840
yang memberi informasi posisi.
588
00:40:16,840 --> 00:40:19,400
Contohnya, tak ada koordinat GPS.
589
00:40:19,400 --> 00:40:24,400
Kami hanya tahu
seberapa jauh pesawat itu dari satelit.
590
00:40:27,120 --> 00:40:30,560
Kami tahu ada
pekerjaan tambahan untuk menentukan
591
00:40:30,560 --> 00:40:35,280
apa pesawat terbang ke utara atau selatan
untuk bagian terakhir penerbangan.
592
00:40:35,280 --> 00:40:38,480
Tapi kami tahu
analisis akan memakan waktu.
593
00:40:40,320 --> 00:40:41,520
Jadi...
594
00:40:41,520 --> 00:40:44,120
misterinya semakin dalam.
595
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Kita tahu pesawat itu
terbang beberapa jam.
596
00:40:49,920 --> 00:40:52,360
Salah satu rutenya menuju selatan
597
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
dan berakhir
di Samudra Hindia selatan terpencil.
598
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
Yang satunya pergi
ke utara ke Asia Tengah.
599
00:40:59,200 --> 00:41:03,520
Kemungkinan paling optimis
adalah itu mendarat di Asia Tengah,
600
00:41:03,520 --> 00:41:05,080
seperti Kazakhstan.
601
00:41:05,080 --> 00:41:07,000
Tapi jika ke selatan,
602
00:41:07,000 --> 00:41:08,600
pasti jatuh
603
00:41:08,600 --> 00:41:10,640
di lautan terpencil.
604
00:41:11,200 --> 00:41:13,920
Mustahil ada yang selamat.
605
00:41:17,920 --> 00:41:21,040
Jadi, sementara Inmarsat
cari tahu ke mana pesawatnya,
606
00:41:21,800 --> 00:41:24,240
warga Malaysia kini dipaksa mengakui
607
00:41:24,240 --> 00:41:29,280
fakta dasar yang sudah lama jelas
untuk yang mengikuti beritanya.
608
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}Kabar dari Malaysia malam ini
609
00:41:31,360 --> 00:41:34,560
{\an8}adalah apa pun yang terjadi
pada Pesawat Malaysia 370
610
00:41:34,560 --> 00:41:36,080
{\an8}bukan kecelakaan.
611
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
{\an8}Perdana Menteri Malaysia
secara terbuka hari konfirmasi
612
00:41:39,040 --> 00:41:43,840
{\an8}apa yang telah dicurigai bahwa
pesawat sengaja diterbangkan keluar jalur.
613
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
Bisa beri tahu
sedang apa kau di dalam rumah?
614
00:41:48,800 --> 00:41:51,480
Di Kuala Lumpur, penerbangan 370 kini
615
00:41:51,480 --> 00:41:53,120
jadi investigasi kriminal.
616
00:41:53,640 --> 00:41:55,200
{\an8}Mobil polisi putih ini
617
00:41:55,200 --> 00:41:56,960
{\an8}baru saja menggerebek rumah
618
00:41:56,960 --> 00:41:59,840
{\an8}kapten MH370.
619
00:42:02,560 --> 00:42:04,840
RUMAH PILOT DIGEREBEK
620
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}PESAWAT JET ITU DIBAJAK
621
00:42:07,880 --> 00:42:11,320
Pendapat umumnya
adalah pilot mengambil pesawat itu.
622
00:42:12,040 --> 00:42:14,920
{\an8}Seperti kataku sebelumnya,
ini bukan kecelakaan.
623
00:42:14,920 --> 00:42:16,960
{\an8}Kau tak terbang delapan jam
624
00:42:16,960 --> 00:42:20,200
{\an8}dan bepergian
ribuan kilometer tanpa sengaja.
625
00:42:20,960 --> 00:42:25,320
PERUBAHAN BARU TAK TERDUGA
626
00:42:25,320 --> 00:42:26,480
Sejak awal,
627
00:42:27,000 --> 00:42:29,240
dari dua pilot itu,
628
00:42:29,920 --> 00:42:33,400
satu dianggap jauh lebih mungkin
629
00:42:34,240 --> 00:42:35,560
menjadi pelakunya.
630
00:42:36,920 --> 00:42:38,080
{\an8}Kopilotnya
631
00:42:38,720 --> 00:42:40,200
{\an8}masih baru.
632
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Dia baru saja disetujui untuk terbang
sebagai petugas pertama di pesawat 777.
633
00:42:45,880 --> 00:42:49,480
{\an8}Jadi, fokusnya selalu
pada kapten penerbangan,
634
00:42:49,480 --> 00:42:50,920
{\an8}Zaharie Ahmad Shah
635
00:42:50,920 --> 00:42:54,520
{\an8}karena dia kapten
yang sangat berpengalaman
636
00:42:55,040 --> 00:42:56,880
dan apa yang dilakukan itu
637
00:42:56,880 --> 00:42:59,880
agresif dan canggih.
638
00:43:03,160 --> 00:43:04,040
Hai, Semuanya.
639
00:43:05,120 --> 00:43:07,720
Ini video YouTube yang kubuat...
640
00:43:08,520 --> 00:43:10,520
Simulasi penerbangan rumah pilot
641
00:43:10,520 --> 00:43:13,200
disita polisi untuk melihat apakah mungkin
642
00:43:13,200 --> 00:43:16,040
rute tak menentu
yang diambil penerbangan 370
643
00:43:16,040 --> 00:43:18,680
awalnya dilatih di dunia maya.
644
00:43:18,680 --> 00:43:21,720
Kami mengambil alih simulator...
645
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
Simulator penerbangan.
646
00:43:24,960 --> 00:43:26,760
Zaharie berpengalaman.
647
00:43:26,760 --> 00:43:31,240
Dia seorang veteran dan berpengalaman,
yang tahu semua seluk-beluknya.
648
00:43:31,240 --> 00:43:35,000
Orang yang bisa melakukan hal serumit ini.
649
00:43:40,760 --> 00:43:41,600
Tapi
650
00:43:42,120 --> 00:43:44,480
masih belum ada tanda-tanda pesawat ini.
651
00:43:45,720 --> 00:43:47,840
Entah itu menuju utara atau selatan.
652
00:43:56,360 --> 00:43:58,840
Insinyur kami, yang olah angka-angkanya,
653
00:43:58,840 --> 00:44:02,520
menghubungiku untuk bilang
dia telah pecahkan masalahnya.
654
00:44:02,520 --> 00:44:05,320
Dia harus menggali sistemnya,
655
00:44:05,320 --> 00:44:08,000
memahami cara kerja komponen dalam sistem,
656
00:44:08,000 --> 00:44:10,400
untuk membangun kemungkinan
657
00:44:10,400 --> 00:44:14,080
apa yang bisa terjadi
jika pesawat ke arah utara
658
00:44:14,080 --> 00:44:15,360
atau ke selatan.
659
00:44:16,600 --> 00:44:19,920
Dia bisa menentukan jalur penerbangan
660
00:44:20,600 --> 00:44:22,040
yang diambil MH370.
661
00:44:22,040 --> 00:44:25,160
Jadi, aku duduk
di meja dapurku akhir pekan itu,
662
00:44:25,160 --> 00:44:29,680
buat beberapa informasi yang bisa
disampaikan ke pihak berwenang Malaysia.
663
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
Pusat Maskapai Malaysia memberi tahu kami,
664
00:44:35,760 --> 00:44:39,320
"Ada konferensi pers penting besok,
665
00:44:39,320 --> 00:44:41,960
jadi, lihat televisi di pagi hari."
666
00:44:47,280 --> 00:44:49,720
Jauh di lubuk hati kau berkata
667
00:44:49,720 --> 00:44:51,720
"Mereka masih hidup."
668
00:44:51,720 --> 00:44:54,360
"Jika tak ada tabrakan,
mereka masih hidup."
669
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
Untuk beberapa waktu,
aku terus berkomunikasi dengan mereka.
670
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
Mereka bawa ponsel,
jadi aku terus mengirim pesan.
671
00:45:09,880 --> 00:45:13,320
Jadi, setiap malam sebelum tidur,
aku mengirim pesan.
672
00:45:14,640 --> 00:45:18,320
"Apa kabar?" "Memikirkanmu."
"Ini yang kulakukan hari ini."
673
00:45:21,480 --> 00:45:25,560
Ini caraku tetap berdialog dengan mereka.
674
00:45:35,680 --> 00:45:36,840
TANGGAL 24 MARET
675
00:45:36,840 --> 00:45:41,680
16 HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR
676
00:45:53,120 --> 00:45:54,360
Malam ini,
677
00:45:55,280 --> 00:45:57,880
aku diberi pengarahan oleh perwakilan
678
00:45:58,400 --> 00:46:02,920
Cabang Investigasi
Kecelakaan Udara Inggris.
679
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
Berdasarkan analisis baru mereka,
680
00:46:07,240 --> 00:46:08,280
Inmarsat
681
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
dan AAIB
682
00:46:12,320 --> 00:46:13,480
telah menyimpulkan
683
00:46:14,880 --> 00:46:17,680
bahwa MH370
684
00:46:18,680 --> 00:46:21,400
terbang di sepanjang koridor selatan.
685
00:46:23,720 --> 00:46:24,800
Ini
686
00:46:26,320 --> 00:46:27,840
adalah lokasi terpencil,
687
00:46:29,280 --> 00:46:32,280
jauh dari lokasi pendaratan mana pun.
688
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
Karena itu,
689
00:46:36,640 --> 00:46:38,360
dengan kesedihan mendalam
690
00:46:39,800 --> 00:46:42,400
dan menyesal aku harus memberitahumu
691
00:46:43,560 --> 00:46:44,640
bahwa menurut
692
00:46:45,920 --> 00:46:47,880
data baru ini,
693
00:46:49,120 --> 00:46:52,280
Penerbangan MH370
694
00:46:53,920 --> 00:46:56,480
berakhir di selatan
695
00:46:57,920 --> 00:46:58,840
Samudra Hindia.
696
00:47:35,120 --> 00:47:38,600
Mereka masih tak punya bukti
orang tersayang mereka mati.
697
00:47:39,200 --> 00:47:41,520
Kami hanya punya data satelit.
698
00:47:41,520 --> 00:47:43,320
Kami tak punya bukti fisik.
699
00:47:43,840 --> 00:47:44,720
Jadi,
700
00:47:44,720 --> 00:47:46,800
dia pada dasarnya mengatakan
701
00:47:46,800 --> 00:47:49,360
orang tersayang para penumpang dan awak,
702
00:47:49,960 --> 00:47:52,440
"Orang tersayangmu
mati karena matematika."
703
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
Persetan dengan Malaysia!
704
00:47:55,440 --> 00:47:57,080
Malaysia berbohong!
705
00:48:07,160 --> 00:48:11,520
Tak pernah ada dalam
sejarah keberadaan manusia, 239 orang
706
00:48:12,440 --> 00:48:13,680
dinyatakan tewas
707
00:48:13,680 --> 00:48:16,480
hanya berdasarkan matematika.
708
00:48:19,960 --> 00:48:21,320
Tak ditemukan apa pun.
709
00:48:23,840 --> 00:48:26,400
Lokasi pasti pesawat itu belum diketahui.
710
00:48:28,480 --> 00:48:32,400
Ada semacam perhitungan
mengenai posisi pesawat.
711
00:48:34,560 --> 00:48:36,760
Tapi hasilnya belum diverifikasi.
712
00:48:39,080 --> 00:48:42,200
Bagi kami, mereka berusaha
menyembunyikan sesuatu
713
00:48:42,200 --> 00:48:43,720
dan cepat menutup itu.
714
00:48:48,520 --> 00:48:53,440
Di sini, kami keluarga
dari 154 penumpang Tiongkok di MH370,
715
00:48:54,040 --> 00:48:56,920
memprotes dan mengutuk Maskapai Malaysia,
716
00:48:56,920 --> 00:48:59,640
pemerintah dan militer Malaysia!
717
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
Bawa keluarga kami kembali!
718
00:49:01,880 --> 00:49:04,160
Bawa keluarga kami kembali!
719
00:49:04,160 --> 00:49:06,480
Katakan yang sebenarnya!
720
00:49:07,360 --> 00:49:11,120
Kami akan gunakan semua cara
untuk tuntut Maskapai Malaysia,
721
00:49:11,120 --> 00:49:15,240
pemerintah dan militer Malaysia
agar tanggung jawab atas kejahatan ini.
722
00:49:22,480 --> 00:49:25,320
Sebagian wilayah Beijing
sedang rusuh hari ini
723
00:49:25,320 --> 00:49:29,400
saat para keluarga mendatangi
kedutaan Malaysia untuk memprotes.
724
00:49:29,400 --> 00:49:31,280
Bawa keluarga kami kembali!
725
00:49:31,280 --> 00:49:33,320
Ini sangat langka di Beijing,
726
00:49:33,320 --> 00:49:37,040
protes publik yang membuat jalanan macet,
727
00:49:37,040 --> 00:49:40,440
tapi, itu rasa ketidakpuasan
para anggota keluarga ini,
728
00:49:40,440 --> 00:49:42,080
mereka boleh melakukannya.
729
00:49:46,920 --> 00:49:49,240
Para keluarga teriakkan slogan seperti...
730
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
Katakan yang sebenarnya!
731
00:49:51,120 --> 00:49:52,520
"Malaysia pembohong."
732
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
Bawa keluarga kami kembali!
733
00:49:54,520 --> 00:49:55,840
"Kalian pembunuh."
734
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
kami menolak
735
00:50:01,200 --> 00:50:02,680
bahwa takdir
736
00:50:02,680 --> 00:50:06,680
dari 154 orang kesayangan kami
telah ditetapkan oleh pengumuman.
737
00:50:08,720 --> 00:50:12,920
Demonstrasi itu sendiri diadakan
di luar pagar kedutaan Malaysia,
738
00:50:12,920 --> 00:50:15,200
jauh dari pandangan media dunia.
739
00:50:16,920 --> 00:50:19,480
Kami merasa tak berdaya.
740
00:50:20,280 --> 00:50:21,120
Dan marah.
741
00:50:23,320 --> 00:50:25,960
Kepala eksekutif Maskapai Malaysia
742
00:50:25,960 --> 00:50:29,040
setuju diwawancarai
untuk pertama kalinya hari ini.
743
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
Peran utama kami adalah
pastikan kami urus keluarganya.
744
00:50:34,080 --> 00:50:36,840
Kurasa kami sudah respons
lebih dari biasanya.
745
00:50:36,840 --> 00:50:38,840
Menurut mereka belum maksimal.
746
00:50:39,840 --> 00:50:43,160
Kurasa itu tak adil.
Kami sudah berusaha semampu kami.
747
00:50:51,440 --> 00:50:55,400
Ada kabut tebal
berbentuk pertanyaan yang belum terjawab.
748
00:50:56,440 --> 00:50:59,440
Tapi bagiku, sudah jelas.
749
00:51:00,040 --> 00:51:03,160
Banyaknya bukti
750
00:51:03,160 --> 00:51:05,680
menunjuk kuat pada teoriku.
751
00:51:07,040 --> 00:51:10,160
Pilot memutuskan lakukan
pembunuhan massal-bunuh diri.
752
00:51:11,400 --> 00:51:13,320
Dia sudah mengarah
753
00:51:13,320 --> 00:51:16,720
dengan pasti
754
00:51:17,240 --> 00:51:19,440
ke Samudra Hindia selatan,
755
00:51:19,440 --> 00:51:22,320
untuk mengakhiri hidupnya dan membunuh
756
00:51:22,920 --> 00:51:24,880
{\an8}lebih dari 200 orang lainnya.
757
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Ini sesuatu yang
pasti membutuhkan perencanaan besar.
758
00:51:32,960 --> 00:51:34,480
Maka,
759
00:51:34,480 --> 00:51:36,720
sebagai jurnalis penerbangan,
760
00:51:36,720 --> 00:51:40,280
Aku merasa harus
jelaskan secara menyeluruh
761
00:51:40,280 --> 00:51:45,480
dan buat gambar akhir
yang tentukan apa yang terjadi malam itu.
762
00:51:48,760 --> 00:51:52,640
TEORI PERTAMA PILOT
763
00:51:56,760 --> 00:51:59,880
TANGGAL 8 MARET, PUKUL 1.19
764
00:52:02,720 --> 00:52:05,160
Tak lama setelah pukul satu dini hari,
765
00:52:05,160 --> 00:52:08,080
Zaharie terbang
di atas Laut Tiongkok Selatan.
766
00:52:10,360 --> 00:52:13,920
Dia bertanggung jawab atas 11 awak
767
00:52:14,800 --> 00:52:17,000
dan 227 penumpang.
768
00:52:17,000 --> 00:52:19,960
menuju Beijing
dengan penerbangan tengah malam.
769
00:52:22,720 --> 00:52:24,320
Pada tahap ini,
770
00:52:24,320 --> 00:52:28,120
pengawas lalu lintas udara
di Kuala Lumpur telepon dan berkata...
771
00:52:29,400 --> 00:52:33,640
Pesawat Malaysia 370, hubungi
Ho Chi Minh 120, 9 Desimal. Selamat malam.
772
00:52:36,480 --> 00:52:42,040
MH370 akan diserahkan
ke pengawas udara berikutnya di Vietnam.
773
00:52:43,560 --> 00:52:44,960
Lalu Zaharie bilang...
774
00:52:45,440 --> 00:52:47,640
Selamat malam, Pesawat Malaysia 370.
775
00:52:50,600 --> 00:52:52,960
Dia sekarang berada di zona abu-abu
776
00:52:52,960 --> 00:52:55,720
di antara dua area
pengawas lalu lintas udara.
777
00:52:55,720 --> 00:52:57,720
Tak ada yang memperhatikannya.
778
00:53:00,000 --> 00:53:01,840
Mungkin dia bilang ke kopilot,
779
00:53:01,840 --> 00:53:04,960
"Tolong ke belakang
dan ambilkan sesuatu untukku."
780
00:53:07,280 --> 00:53:09,000
Kopilot menutup pintu.
781
00:53:11,720 --> 00:53:13,000
Zaharie menguncinya.
782
00:53:22,840 --> 00:53:25,680
Kini, dia akan
laksanakan rencana besarnya.
783
00:53:28,800 --> 00:53:32,440
Dia mematikan semua elektronik
yang membuat pesawat terlihat
784
00:53:32,440 --> 00:53:33,800
oleh dunia luar.
785
00:53:42,400 --> 00:53:44,280
Hilang dari radar.
786
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
Pada saat itu
787
00:53:53,880 --> 00:53:56,240
bagi semua orang di pesawat,
788
00:53:56,760 --> 00:53:58,800
semuanya berjalan normal.
789
00:54:05,000 --> 00:54:07,160
Zaharie memegang kendali penuh
790
00:54:07,160 --> 00:54:09,320
dan tak ada yang tahu soal itu.
791
00:54:13,920 --> 00:54:15,120
Dia ambil kendali
792
00:54:15,120 --> 00:54:18,120
dan belok patah ke kiri.
793
00:54:27,600 --> 00:54:30,480
Dia kembali ke semenanjung Malaysia.
794
00:54:33,280 --> 00:54:34,120
Namun...
795
00:54:36,720 --> 00:54:41,320
mungkin kopilot menyadari
bahwa dia terkunci di luar kokpit.
796
00:54:43,800 --> 00:54:45,280
Zaharie tahu bahwa dia
797
00:54:46,040 --> 00:54:49,400
akan kesulitan mengendalikan pesawat.
798
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
Jadi...
799
00:54:55,400 --> 00:54:56,400
mungkin dia
800
00:54:57,480 --> 00:55:00,280
mulai mengurangi tekanan kabin.
801
00:55:04,160 --> 00:55:05,880
Semua orang bingung.
802
00:55:05,880 --> 00:55:08,840
Tapi yang tak disadari banyak penumpang
803
00:55:08,840 --> 00:55:11,880
adalah generator oksigen
di masker darurat ini
804
00:55:11,880 --> 00:55:13,920
hanya berfungsi sekitar 15 menit.
805
00:55:15,800 --> 00:55:20,040
Kapten punya masker
yang lebih canggih dan tahan lama.
806
00:55:25,440 --> 00:55:28,080
Tak lama kemudian, seluruh kabin senyap.
807
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Dia membelokkan pesawat ke selatan.
808
00:55:38,280 --> 00:55:42,040
Dan dia terbang lurus, ke dalam kegelapan,
809
00:55:42,960 --> 00:55:45,000
menunggu bahan bakarnya habis.
810
00:55:48,400 --> 00:55:50,120
Setelah enam jam terbang...
811
00:55:53,120 --> 00:55:54,640
mesin berhenti berfungsi.
812
00:56:00,400 --> 00:56:01,640
Dia menukik ke bawah.
813
00:56:03,680 --> 00:56:06,360
Dan dia mulai merosot turun.
814
00:56:07,000 --> 00:56:08,960
Menurun, tarik ke atas.
815
00:56:09,640 --> 00:56:11,520
Menurun, tarik ke atas.
816
00:56:15,600 --> 00:56:18,640
Itu skenario yang diperlukan
817
00:56:20,160 --> 00:56:22,000
jika Zaharie membajak pesawat.
818
00:56:22,520 --> 00:56:24,240
Itu pasti urutan kejadiannya.
819
00:56:27,520 --> 00:56:30,760
Patut ditunjukkan bahwa ada beberapa kasus
820
00:56:30,760 --> 00:56:33,560
pilot yang memutuskan untuk
821
00:56:34,480 --> 00:56:36,160
membunuh penumpangnya.
822
00:56:37,160 --> 00:56:38,200
Tapi
823
00:56:38,200 --> 00:56:40,080
tak pernah ada kasus
824
00:56:40,080 --> 00:56:44,160
seseorang habiskan enam jam
lakukan pembunuhan massal-bunuh diri.
825
00:56:46,280 --> 00:56:47,760
Aku mulai berpikir...
826
00:56:48,680 --> 00:56:50,440
mungkin itu bukan Zaharie.
827
00:56:51,280 --> 00:56:54,080
Lalu, empat setengah bulan setelah hilang,
828
00:56:54,080 --> 00:56:55,840
sesuatu terjadi
829
00:56:55,840 --> 00:56:58,360
dan itu seperti merobek kenyataan.
830
00:56:59,400 --> 00:57:01,480
Selamat pagi, Semua. Kemarin,
831
00:57:01,480 --> 00:57:06,320
Pesawat Malaysia MH17
lepas landas dari Amsterdam
832
00:57:07,120 --> 00:57:10,560
dan ditembak jatuh di atas Ukraina,
dekat perbatasan Rusia.
833
00:57:10,560 --> 00:57:12,120
Dan kupikir, "Astaga."
834
00:57:15,080 --> 00:57:19,200
Maskapai Malaysia tak alami
kecelakaan signifikan sejak tahun 90-an.
835
00:57:19,200 --> 00:57:22,000
Dan kini, dalam rentang
empat setengah bulan,
836
00:57:22,000 --> 00:57:25,960
mereka kehilangan dua 777 besar.
837
00:57:27,680 --> 00:57:30,360
Sepertinya kebetulan yang luar biasa.
838
00:57:32,080 --> 00:57:34,800
Pada titik ini, MH370
839
00:57:34,800 --> 00:57:39,240
bukan hanya kasus pembunuhan massal
yang belum terpecahkan. Tapi mungkin...
840
00:57:42,040 --> 00:57:43,000
aksi peperangan.
841
00:58:48,360 --> 00:58:50,760
Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald