1 00:00:16,400 --> 00:00:23,360 PADA 8 MARET 2014, PESAWAT MASKAPAI MALAYSIA MH370 HILANG DARI RADAR 2 00:00:25,680 --> 00:00:29,200 JUMLAH PENUMPANG 239 ORANG 3 00:00:32,800 --> 00:00:37,240 Bagaimana mungkin sebuah pesawat menghilang begitu saja? 4 00:00:40,360 --> 00:00:44,920 Ada sejuta teori berbeda yang bisa dikatakan orang tentang MH370, 5 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 salah satunya benar. 6 00:00:47,640 --> 00:00:49,240 Ada teori yang beredar... 7 00:00:49,240 --> 00:00:50,840 Dibajak. Kegagalan mesin. 8 00:00:50,840 --> 00:00:52,000 Meteor. 9 00:00:52,000 --> 00:00:53,960 Pilot bunuh diri. Siapa tahu? 10 00:00:57,760 --> 00:01:01,080 Sejumlah 239 orang tak bersalah. 11 00:01:01,080 --> 00:01:02,760 {\an8}Seseorang tahu. 12 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 Pasti tahu. 13 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Begitu banyak tentang penerbangan ini yang aneh. 14 00:01:08,800 --> 00:01:11,680 {\an8}Kargo yang sangat misterius dan mencurigakan ini 15 00:01:11,680 --> 00:01:15,120 bisa jadi penyebab utama 16 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 dari apa yang terjadi pada MH370. 17 00:01:17,560 --> 00:01:21,440 Tampaknya itu bagian sistem sayap yang disebut flaperon. 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,800 Pertama kali aku melihatnya, 19 00:01:23,800 --> 00:01:27,680 perasaanku itu, "Siapa yang letakkan itu di sana? 20 00:01:28,440 --> 00:01:30,240 "Siapa yang bawa itu ke sana?" 21 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Aku dituduh sebagai mata-mata Rusia, 22 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 mata-mata Tiongkok. 23 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 Itu sangat konyol. 24 00:01:39,400 --> 00:01:42,160 Kami juga sama bingungnya. 25 00:01:45,200 --> 00:01:48,520 {\an8}Informasi baru masuk yang membentuk ulang teori... 26 00:01:48,520 --> 00:01:50,560 Pencariannya di area yang salah. 27 00:01:51,400 --> 00:01:54,880 Kami tak akan tenang sampai kita tahu di mana mereka. 28 00:01:54,880 --> 00:01:59,000 Mereka berbohong sejak awal. Mereka membohongi seluruh dunia. 29 00:02:00,080 --> 00:02:01,680 Itu tindakan yang sengaja. 30 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 Mungkin dibajak. 31 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 Kami tak tahu. 32 00:02:05,800 --> 00:02:07,480 Persetan dengan Malaysia! 33 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 Malaysia berbohong! 34 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 Aku punya bukti nyata. 35 00:02:12,240 --> 00:02:14,800 Ada di sana. Tak bisa disangkal. 36 00:02:18,600 --> 00:02:19,760 Pesawat naik. 37 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 Pesawat turun. 38 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Yang tak dilakukan pesawat 39 00:02:27,280 --> 00:02:29,720 adalah menghilang dari Bumi. 40 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 Kami tak punya jawabannya. 41 00:02:34,400 --> 00:02:38,160 Ini salah satu misteri besar dalam sejarah penerbangan. 42 00:02:58,320 --> 00:03:04,280 MH370 adalah misteri yang keburukannya masih bersama kita hari ini. 43 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 Itu ular yang masih hidup. 44 00:03:10,320 --> 00:03:12,280 Sebagai jurnalis penerbangan, 45 00:03:12,280 --> 00:03:16,800 {\an8}ini seperti sinyal kelelawar bersinar di awan. 46 00:03:16,800 --> 00:03:18,680 Itu membuatku penasaran. 47 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 Aku harus menyelidikinya. 48 00:03:24,040 --> 00:03:27,320 TANGGAL 7 MARET 2014, PUKUL 23.07 49 00:03:29,520 --> 00:03:31,480 PUKUL 23.08 50 00:03:32,840 --> 00:03:34,520 Penerbangannya tengah malam 51 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 dari Kuala Lumpur ke Beijing. 52 00:03:37,600 --> 00:03:40,600 Pesawat akan lepas landas sekitar tengah malam dan 53 00:03:40,600 --> 00:03:44,080 terbang sepanjang malam, tiba di Beijing sekitar fajar. 54 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 Semua biasa saja. 55 00:03:51,280 --> 00:03:53,320 Ada 227 penumpang. 56 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 Dan 12 awak. 57 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Suamiku dan aku, Hazrin, 58 00:04:07,040 --> 00:04:10,960 bekerja untuk Maskapai Malaysia sebagai awak kabin. 59 00:04:13,000 --> 00:04:16,920 {\an8}Kami punya satu putri dan aku hamil besar, 60 00:04:16,920 --> 00:04:19,240 {\an8}jadi aku tak bekerja. 61 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Dia ada di daftar untuk Beijing dan itu musim dingin. 62 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 Aku masih ingat dia mengemas 63 00:04:28,560 --> 00:04:30,520 jaket tebalnya di tas. 64 00:04:37,480 --> 00:04:40,600 Suamiku, Paul Weeks, dan aku tinggal di Australia 65 00:04:40,600 --> 00:04:42,480 bersama dua putra kami. 66 00:04:43,800 --> 00:04:48,480 Paul sedang bersiap untuk memulai pekerjaan baru di Tiongkok. 67 00:04:49,680 --> 00:04:52,800 Dia bilang, "Kau mau aku pergi?" 68 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 Karena Jack masih kecil 69 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 dan begitu juga Lincoln, 70 00:04:56,280 --> 00:05:00,360 dan itu 28 hari kerja, 14 hari libur. 71 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 Dan aku bilang, "Tentu saja." 72 00:05:05,400 --> 00:05:10,200 Aku tinggal di Beijing bersama anak-anakku selama hampir enam tahun. 73 00:05:11,640 --> 00:05:16,560 Anak-anakku libur sekolah di Malaysia dan aku dalam perjalanan untuk bertemu 74 00:05:16,560 --> 00:05:18,760 mereka di Beijing untuk habiskan 75 00:05:19,280 --> 00:05:21,720 minggu kedua liburan bersama mereka. 76 00:05:22,680 --> 00:05:26,360 Sehari sebelumnya, aku bicara dengan istriku. 77 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 Semuanya baik-baik saja. Mereka senang kami bertemu. 78 00:05:29,720 --> 00:05:32,760 Ada pesan lain dari putriku, 79 00:05:33,320 --> 00:05:35,560 "Aku di bandara di Kuala Lumpur." 80 00:05:36,320 --> 00:05:39,320 "Aku senang karena aku akan bertemu ayahku lagi." 81 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 Pesawatnya dipanggil, dan... 82 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 Itu jelas emosional. Ada banyak air mata. 83 00:05:55,880 --> 00:05:59,400 Anak-anak beri ciuman dan ucapkan sayang. 84 00:05:59,400 --> 00:06:02,080 Dan dia keluar dari pintu itu. 85 00:06:05,000 --> 00:06:09,360 Dan itu bagai masih kemarin. 86 00:06:13,200 --> 00:06:16,480 Penerbangan 370, 32 akan lepas landas. Selamat malam. 87 00:06:18,240 --> 00:06:21,840 Baik 32, boleh lepas landas. Malaysia 370. Terima kasih. Dah. 88 00:06:24,280 --> 00:06:27,880 Hazrin telepon aku sebelum pesawat lepas landas. 89 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 Kata terakhir... 90 00:06:31,880 --> 00:06:34,320 Kata terakhirnya, "Aku mencintaimu." 91 00:06:36,000 --> 00:06:36,840 Ah. 92 00:06:43,400 --> 00:06:45,880 TANGGAL 8 MARET, PUKUL 00.40 93 00:06:49,400 --> 00:06:51,960 PUKUL 00.41 94 00:06:53,560 --> 00:06:56,840 Jadi, 41 menit lewat tengah malam, pesawat lepas landas. 95 00:07:07,000 --> 00:07:09,840 Itu malam yang cerah. Semuanya sangat tenang. 96 00:07:11,040 --> 00:07:13,240 Naik ke ketinggian terbang santai. 97 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 Pesawat menuju ke Laut Tiongkok Selatan. 98 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Pesawat Malaysia 370, mempertahankan level tiga lima nol. 99 00:07:22,760 --> 00:07:25,520 Tak lama setelah pukul satu pagi 100 00:07:25,520 --> 00:07:27,720 adalah saat keadaan mulai aneh. 101 00:07:29,160 --> 00:07:32,200 Pesawat akan meninggalkan wilayah udara Malaysia. 102 00:07:33,960 --> 00:07:38,320 Akan diserahkan ke pengendali lalu lintas udara berikutnya di Vietnam. 103 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 Jadi, kata orang Malaysia... 104 00:07:41,840 --> 00:07:45,200 Pesawat Malaysia 370, hubungi Ho Chi Minh 120, 9 Desimal. 105 00:07:45,200 --> 00:07:46,320 Selamat malam. 106 00:07:47,760 --> 00:07:50,960 Saat pesawat mendekati batas wilayah udara Malaysia, 107 00:07:50,960 --> 00:07:53,800 kapten penerbangan, Zaharie Ahmad Shah, 108 00:07:53,800 --> 00:07:55,640 bicara di radio dan berkata... 109 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 Selamat malam, Pesawat Malaysia 370. 110 00:07:58,000 --> 00:08:00,560 TANGGAL 8 MARET, PUKUL 1.19 111 00:08:03,640 --> 00:08:04,920 PUKUL 1.20 112 00:08:07,360 --> 00:08:09,120 Lalu 90 detik kemudian, 113 00:08:10,840 --> 00:08:14,520 pesawat tiba-tiba gelap secara elektronik. 114 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Hilang dari radar. 115 00:08:20,680 --> 00:08:24,200 Di situlah misteri dimulai. 116 00:08:30,160 --> 00:08:34,600 Aku dibangunkan oleh telepon pukul 2.20, 117 00:08:39,320 --> 00:08:45,040 {\an8}diberi tahu bahwa penerbangan MH370 hilang dari sistem kami. 118 00:08:45,600 --> 00:08:49,320 Kami tahu ini tak biasa. Sangat tak biasa. 119 00:08:52,520 --> 00:08:55,800 Saat tiba di Pusat Operasi Darurat, 120 00:09:01,000 --> 00:09:03,680 aku merasa mati rasa dan sangat gugup. 121 00:09:04,880 --> 00:09:09,200 Kami meminta Thailand, Hong Kong, dan Vietnam, 122 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 untuk menelepon dan berkomunikasi dengan MH370. 123 00:09:14,480 --> 00:09:17,680 Tapi mereka bilang tak ada respons sama sekali. 124 00:09:21,200 --> 00:09:26,400 Sejak 4.00 sampai 6.30 kami sangat sibuk. 125 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Telepon semua orang yang bisa kami hubungi, 126 00:09:35,040 --> 00:09:39,880 berharap pesawat itu bisa mendarat di suatu tempat di Vietnam, Hong Kong, 127 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 atau di suatu tempat di Tiongkok sebelum tiba di Beijing. 128 00:09:52,640 --> 00:09:56,960 BEIJING, TIONGKOK 129 00:10:05,640 --> 00:10:07,240 TANGGAL 8 MARET, PUKUL 6.29 130 00:10:07,240 --> 00:10:09,160 Seiring waktu semakin dekat 131 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 pada pukul 6.30... 132 00:10:11,160 --> 00:10:12,720 PUKUL 6.30 133 00:10:13,720 --> 00:10:16,800 ...kami tahu ada masalah serius. 134 00:10:18,560 --> 00:10:19,680 {\an8}Ada berita sela. 135 00:10:19,680 --> 00:10:24,360 {\an8}Maskapai Malaysia konfirmasi hilang kontak dengan pesawat berisi 227 penumpang... 136 00:10:24,360 --> 00:10:28,760 ...pukul 6.30 di Beijing. Saat ini, detailnya masih tak jelas... 137 00:10:28,760 --> 00:10:30,920 Hanya untuk kembali... 138 00:10:30,920 --> 00:10:33,720 {\an8}mengingatkanmu akan apa yang kami temukan. 139 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 Nomor penerbangannya MH370. 140 00:10:37,760 --> 00:10:39,480 {\an8}Sudah diduga. 141 00:10:43,120 --> 00:10:47,080 ...Pesawat Boeing 777 menghilang begitu saja. 142 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 DI BANDARA BEIJING, MH370 MESTINYA MENDARAT PUKUL 6.30. 143 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 MASIH TERTUNDA 144 00:10:51,480 --> 00:10:54,280 Ini mimpi terburukku. 145 00:10:55,280 --> 00:10:57,360 Kami bilang apa pada keluarga? 146 00:10:58,440 --> 00:11:00,200 Kami bilang apa pada media? 147 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Aku sudah dapat telepon 148 00:11:04,440 --> 00:11:07,720 dari beberapa media, termasuk CNN. 149 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 Di telepon dengan kami adalah Wakil Presiden Operasi Maskapai Malaysia. 150 00:11:12,960 --> 00:11:14,800 Aku hargai kau bersama kami. 151 00:11:14,800 --> 00:11:17,920 Apa kabar terbaru tentang pesawat ini? 152 00:11:17,920 --> 00:11:22,360 Baiklah, pesawat punya bahan bakar selama tujuh jam. 153 00:11:23,000 --> 00:11:28,200 Kami menduga pada pukul 8.30, pesawat ini akan kehabisan bahan bakar. 154 00:11:28,800 --> 00:11:33,080 Saat ini, kami tak tahu di mana pesawat ini. 155 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 TANGGAL 8 MARET, PUKUL 7.19 156 00:11:44,560 --> 00:11:45,920 PUKUL 7.20 157 00:11:45,920 --> 00:11:47,720 ENAM JAM USAI KONTAK TERAKHIR 158 00:11:47,720 --> 00:11:49,200 Sebagai petugas senior, 159 00:11:50,240 --> 00:11:53,240 kau dilatih untuk mengantisipasi skenario terburuk. 160 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 Kau dilatih untuk menangani manajemen krisis. 161 00:11:57,640 --> 00:11:59,320 Tapi saat itu terjadi, 162 00:11:59,960 --> 00:12:04,880 itu berbeda karena kau tak tahu. 163 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 Kau tak tahu di mana pesawatnya. 164 00:12:20,280 --> 00:12:25,080 Dini hari tanggal delapan, pencarian dan penyelamatan telah diaktifkan. 165 00:12:25,640 --> 00:12:28,520 Prosedur operasi standar adalah pergi 166 00:12:28,520 --> 00:12:32,280 ke lokasi di mana kita kehilangan pesawat di layar radar. 167 00:12:32,280 --> 00:12:35,080 AREA PENCARIAN 168 00:12:35,080 --> 00:12:38,720 Kami dikabari bahwa personel dari salah satu kilang minyak 169 00:12:38,720 --> 00:12:41,560 di Laut Tiongkok Selatan melihat ledakan, 170 00:12:41,560 --> 00:12:43,800 {\an8}seolah-olah pesawat jatuh ke laut. 171 00:12:43,800 --> 00:12:48,960 {\an8}BURUH KILANG MINYAK MENGKLAIM MELIHAT PESAWAT #MH370 TERBAKAR DI HARI HILANG 172 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 {\an8}Segera, saat pesawat tak muncul, 173 00:12:54,000 --> 00:12:57,520 {\an8}banyak yang tertarik soal itu, aktivitas media sosial, 174 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 orang-orang unggah, "Kenapa pesawat itu?" "Di mana?" 175 00:13:02,440 --> 00:13:06,360 {\an8}Kami menerima banyak laporan dari media sosial. 176 00:13:07,000 --> 00:13:09,880 {\an8}Ada yang bilang pesawat dibajak. 177 00:13:10,600 --> 00:13:14,800 {\an8}Yang lain bilang pesawat itu jatuh di hutan Jawa. 178 00:13:14,800 --> 00:13:15,920 JAWA 179 00:13:15,920 --> 00:13:18,600 Saat itu, kami harus anggap semua itu 180 00:13:19,520 --> 00:13:20,960 sebagai kebenaran. 181 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 Kami tak tahu apakah itu benar atau tidak. 182 00:13:26,560 --> 00:13:29,720 Pesawat Angkatan Udara Vietnam melihat 183 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 dua tumpahan minyak besar di ujung selatan Vietnam. 184 00:13:33,200 --> 00:13:37,360 {\an8}Masing-masing tumpahan itu lebarnya sekitar sembilan kilometer. 185 00:13:38,360 --> 00:13:42,320 Waktu dan usaha kami habis untuk mencoba memvalidasi informasi ini. 186 00:13:44,360 --> 00:13:46,920 {\an8}Pilot Cathay Pacific lapor lihat puing-puing 187 00:13:46,920 --> 00:13:52,640 {\an8}padat dan besar di lautan selama terbang dari Hong Kong ke Kuala Lumpur. 188 00:13:53,480 --> 00:13:56,640 {\an8}Keluarga ingin tahu keadaan orang tercinta mereka. 189 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 Mereka masih hidup? Apa mati? 190 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 Dan kami tak punya jawaban. 191 00:14:01,200 --> 00:14:06,840 {\an8}Kita tahu pilot lain menghubungi penerbangan 370 sebelum menghilang. 192 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 {\an8}Kapten penerbangan malam ke Tokyo berada 30 menit di depan mereka 193 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}dan dia hubungi mereka di frekuensi darurat. 194 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 {\an8}Bicara ke media Malaysia, 195 00:14:16,560 --> 00:14:21,920 {\an8}"Ada banyak gangguan, statis, tapi ada suara bergumam dari radionya" 196 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "ITU KOPILOT." 197 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 Saat itu hari Sabtu pagi 198 00:14:36,080 --> 00:14:41,000 dan Paul mengirim surel dari bandara berjudul, "Aku sudah merindukanmu." 199 00:14:42,680 --> 00:14:44,360 Dia tutup surelnya dengan, 200 00:14:44,360 --> 00:14:47,480 "Kau dan anak-anak adalah duniaku." 201 00:14:47,480 --> 00:14:53,440 "Begitu aku mendarat di Beijing, pada 8 Maret, aku akan meneleponmu." 202 00:14:58,800 --> 00:15:00,440 Aku ada di rumah. 203 00:15:01,640 --> 00:15:03,680 Semuanya normal. 204 00:15:04,880 --> 00:15:08,600 Kuala Lumpur ke Beijing adalah keberangkatan harian. 205 00:15:09,120 --> 00:15:13,720 Jadi, Hazrin sudah berkali-kali terbang. 206 00:15:15,040 --> 00:15:19,480 Sudah biasa kami saling mengirim 207 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 pesan saat pesawat mendarat. 208 00:15:23,280 --> 00:15:27,640 Kami telah melakukan itu sepanjang karier terbang kami. 209 00:15:29,960 --> 00:15:34,120 Aku di dapur lalu aku ditelepon. 210 00:15:35,400 --> 00:15:37,880 Dan itu adalah wanita menanyakan Paul. 211 00:15:38,480 --> 00:15:42,200 Aku bilang, "Maaf, dia di pesawat." 212 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 Kubilang, "Dari mana asalmu?" 213 00:15:44,040 --> 00:15:46,680 Katanya, "Aku reporter New Zealand Herald." 214 00:15:47,400 --> 00:15:50,120 BEIJING, TIONGKOK 215 00:15:50,120 --> 00:15:53,880 Aku di pesawat, dalam perjalanan menemui anak-anakku. 216 00:15:54,640 --> 00:15:57,000 Aku tiba pukul 16.00 di Beijing. 217 00:15:58,200 --> 00:16:00,600 Saat itu, aku keluar dari pesawat. 218 00:16:00,600 --> 00:16:03,480 Ada penyambut tamu menungguku 219 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 berkata, "Pak, ikuti kami." Aku tak tahu apa yang terjadi. 220 00:16:10,240 --> 00:16:11,960 Pagi itu aku bangun pagi. 221 00:16:12,920 --> 00:16:14,200 Aku melihat ponselku. 222 00:16:15,200 --> 00:16:18,480 Saat aku tak menerima pesan darinya, 223 00:16:19,640 --> 00:16:22,720 aku berkata pada diriku, "Sudahlah, tidur saja." 224 00:16:23,360 --> 00:16:25,880 "Dia akan telepon atau kirim pesan nanti." 225 00:16:27,960 --> 00:16:30,640 Kupikir, "Dia mau apa dari Paul?" 226 00:16:31,880 --> 00:16:33,640 Katanya, "Kau belum dengar?" 227 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 Kubilang, "Dengar apa?" 228 00:16:36,560 --> 00:16:39,560 Dia bilang, "Ada kecelakaan dengan pesawat." 229 00:16:46,360 --> 00:16:48,520 Sampai jumpa besok pagi. 230 00:16:48,520 --> 00:16:50,840 Ayah juga rindu kau. Sayang kau. 231 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 Selamat malam, Malaysia 370. 232 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 Aku menjatuhkan telepon dan 233 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 berlari keluar sambil berteriak. 234 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 Yang kuingat hanya menangis. 235 00:17:22,120 --> 00:17:24,440 Itu tak terbayangkan 236 00:17:25,240 --> 00:17:29,880 bahwa ini kenyataan hidupku. 237 00:17:32,440 --> 00:17:35,120 Pada saat itu, waktu berhenti. 238 00:17:35,120 --> 00:17:36,960 "Bagaimana mungkin?" 239 00:17:36,960 --> 00:17:39,720 "Apa ini mimpi buruk?" "Tolong Bangunkan aku!" 240 00:17:39,720 --> 00:17:41,440 Aku bilang, "Kau yakin?" 241 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 Pada saat itu, mereka menjawab, "Tidak, kami tak yakin apa pun." 242 00:17:49,080 --> 00:17:51,640 Adam, aku di terminal tiga saat ini. 243 00:17:52,320 --> 00:17:55,920 Ada banyak orang di sini menunggu... 244 00:17:55,920 --> 00:18:01,600 Teman dan kerabat di Beijing dikirim ke hotel di pusat kota untuk tunggu kabar. 245 00:18:02,920 --> 00:18:06,360 Kami harap pemerintah Tiongkok akan mengirim tim pencarian, 246 00:18:06,360 --> 00:18:08,840 karena pemerintah Vietnam tak proaktif. 247 00:18:11,120 --> 00:18:16,800 Kami kerja sama dengan pihak berwenang yang sudah kirim tim pencarian pesawat. 248 00:18:16,800 --> 00:18:20,760 Tim kami sedang memanggil keluarga penumpang dan awak. 249 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 Terima kasih. 250 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Aku anggota keluarga terakhir yang tiba di sana. 251 00:18:31,320 --> 00:18:34,560 Kau keluar dari mobil dan dikerumuni wartawan. 252 00:18:35,080 --> 00:18:35,920 Dikerumuni. 253 00:18:36,440 --> 00:18:38,360 Ada banyak orang. 254 00:18:39,760 --> 00:18:44,120 Semua orang memotretmu dan menyodorkan mikrofon... 255 00:18:44,120 --> 00:18:48,320 Aku ingat teman-temanku harus dorong mereka agar kami bisa ke ruangan. 256 00:19:16,040 --> 00:19:20,760 Lalu seseorang dari Maskapai Malaysia mendatangiku dan menyuruhku duduk. 257 00:19:21,640 --> 00:19:24,240 Kutanya, "Sedang apa?" katanya, "Menunggu." 258 00:19:24,240 --> 00:19:26,960 Semua keluarga di sana. Kebanyakan Tionghoa. 259 00:19:26,960 --> 00:19:29,480 Aku bahkan tak bisa bicara dengan mereka. 260 00:19:29,480 --> 00:19:33,920 Saat itu kubilang pada temanku, "Bawa aku pulang, aku tak bisa di sini." 261 00:19:39,120 --> 00:19:42,640 Di sini, di Beijing, anggota keluarga dan teman penumpang 262 00:19:42,640 --> 00:19:44,000 berkumpul di hotel. 263 00:19:44,000 --> 00:19:48,720 Mereka frustrasi karena minim informasi tentang orang yang mereka sayang. 264 00:19:52,960 --> 00:19:55,000 Ruangan itu penuh orang 265 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 menangis dan meratap. 266 00:19:59,320 --> 00:20:03,400 Ada keluarga di koridor, bersandar di dinding, 267 00:20:04,080 --> 00:20:09,680 berdiri di sana, berjongkok, duduk di lantai. 268 00:20:14,440 --> 00:20:18,800 Saat kupikirkan sekarang, ruangan itu seperti neraka. 269 00:20:18,800 --> 00:20:21,160 Itu tak berlebihan. 270 00:20:25,280 --> 00:20:29,360 Kerabat penumpang hilang bilang mereka telepon ponsel orang tersayang 271 00:20:29,360 --> 00:20:33,120 dan bukannya masuk ke pesan suara, telepon terus berdering. 272 00:20:36,880 --> 00:20:40,320 Tiba-tiba, ada putri seorang penumpang lari ke arah kami. 273 00:20:40,320 --> 00:20:44,720 Kami bisa melihat ponselnya menunjukkan panggilan masuk. 274 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 Itu menampilkan "Ayah." 275 00:20:49,200 --> 00:20:51,920 Dia bilang, "Apa yang harus kulakukan?" 276 00:20:53,400 --> 00:20:57,760 Aku balas berteriak, "Angkat teleponnya!" 277 00:20:57,760 --> 00:21:02,680 Tapi sayangnya, saat dia mencoba mengangkat telepon, 278 00:21:03,200 --> 00:21:06,320 itu berhenti berdering. 279 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Banyak dari kami mencoba menelepon keluarga kami di pesawat. 280 00:21:16,560 --> 00:21:21,840 Dalam banyak panggilan ini, ada koneksi dan nada dering. 281 00:21:24,160 --> 00:21:25,880 Kami minta Maskapai Malaysia 282 00:21:25,880 --> 00:21:29,440 dan pemerintah mengikuti petunjuk pada panggilan terhubung. 283 00:21:29,440 --> 00:21:31,960 Tapi jawaban mereka selalu sama. 284 00:21:31,960 --> 00:21:34,080 Mereka tak punya teknologi 285 00:21:34,760 --> 00:21:36,280 untuk melacak lebih jauh. 286 00:21:38,720 --> 00:21:42,760 Itu tak bisa dipahami oleh kami, para keluarga. 287 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 Ini cara termudah 288 00:21:46,160 --> 00:21:50,200 untuk mencari penumpang dan pesawat. 289 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 TANGGAL 9 MARET, 290 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 JAM SEJAK KONTAK TERAKHIR 291 00:22:00,880 --> 00:22:03,200 Matahari terbit di laut selatan Vietnam 292 00:22:03,200 --> 00:22:06,600 memulai pencarian besar untuk Pesawat Malaysia 370. 293 00:22:06,600 --> 00:22:09,200 Jika mendarat di bandara, kita akan tahu. 294 00:22:09,200 --> 00:22:12,240 Bahan bakarnya tak cukup untuk tetap di udara. 295 00:22:12,240 --> 00:22:14,280 Itu jelas tampak buruk. 296 00:22:14,280 --> 00:22:16,160 Kita tak tahu apa pun. 297 00:22:16,160 --> 00:22:18,560 Bahkan tak tahu di mana pesawat itu. 298 00:22:19,920 --> 00:22:21,920 Ada secercah harapan hari ini. 299 00:22:21,920 --> 00:22:27,720 Orang Vietnam kira mereka lihat rakit penyelamat, ternyata gulungan kabel. 300 00:22:27,720 --> 00:22:30,640 Petunjuk terbaik penyidik tak membuahkan hasil. 301 00:22:30,640 --> 00:22:33,680 Residu dari tumpahan minyak diuji di laboratorium. 302 00:22:33,680 --> 00:22:37,400 Mereka cari bahan bakar jet, tapi minyaknya dari kapal. 303 00:22:38,280 --> 00:22:40,200 Kami ke sana. Tak ada apa-apa. 304 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Tak ada apa-apa. 305 00:22:42,080 --> 00:22:43,440 Itu sangat sulit 306 00:22:43,960 --> 00:22:49,840 karena hal-hal tak berjalan seperti yang kami harapkan. 307 00:22:50,840 --> 00:22:55,160 Jadi, apa kau punya komentar tentang status MH370? 308 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 Ada minat besar dari seluruh dunia. 309 00:23:07,680 --> 00:23:09,720 Pesawat ini kenapa? Di mana itu? 310 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Dan itu harus dijelajahi. Itu harus diselidiki. 311 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Jadi, aku menghabiskan banyak waktu 312 00:23:17,960 --> 00:23:20,560 untuk mencoba memahami apa yang terjadi 313 00:23:20,560 --> 00:23:21,640 pada pesawat ini. 314 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 yang langsung diperhatikan 315 00:23:26,960 --> 00:23:30,800 adalah tentang komunikasi, kenapa dan bagaimana mereka hilang. 316 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Di atas pesawat 777 ada sebuah antena... 317 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Pesawat jet komersial modern 318 00:23:35,440 --> 00:23:39,680 berkomunikasi dengan berbagai cara dengan dunia luar. 319 00:23:39,680 --> 00:23:42,560 Semuanya mati bersamaan. 320 00:23:42,560 --> 00:23:43,520 Kenapa? 321 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 Tim teknisi cerdas... 322 00:23:45,080 --> 00:23:49,440 Jawaban paling jelas adalah... 323 00:23:50,560 --> 00:23:51,800 kegagalan besar. 324 00:23:51,800 --> 00:23:55,000 Seperti, pesawat meledak. Jatuh di laut. 325 00:23:55,000 --> 00:24:00,080 Mengalami kebakaran hebat hingga hancurkan semua peralatan secara bersamaan 326 00:24:00,080 --> 00:24:01,920 sebelum panggilan mayday. 327 00:24:03,160 --> 00:24:04,560 Tapi 328 00:24:04,560 --> 00:24:07,600 puing pesawat masih belum ditemukan 329 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 di bawah titik di mana gangguan komunikasi itu terjadi. 330 00:24:12,600 --> 00:24:13,760 AREA PENCARIAN 331 00:24:13,760 --> 00:24:17,880 Jika bukan kegagalan besar, apa pilihan kedua? 332 00:24:19,280 --> 00:24:22,360 Satu-satunya kemungkinan yang jelas adalah 333 00:24:22,360 --> 00:24:25,320 seseorang di pesawat dengan sengaja 334 00:24:25,320 --> 00:24:27,840 mematikan sinyal komunikasi elektronik. 335 00:24:28,520 --> 00:24:31,000 Jika begitu, pertanyaannya adalah "Siapa?" 336 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 TANGGAL 10 MARET 337 00:24:37,120 --> 00:24:38,680 DUA HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR 338 00:24:38,680 --> 00:24:42,960 Perubahan luar biasa dalam hilangnya Maskapai Malaysia penerbangan 370. 339 00:24:42,960 --> 00:24:47,240 Pejabat Malaysia kini mengatakan pesawat keluar jalur ratusan kilometer, 340 00:24:47,240 --> 00:24:50,320 terbang ke arah yang salah saat terakhir dilacak. 341 00:24:50,320 --> 00:24:52,120 Ini perkembangan terbaru. 342 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 Tampaknya berbalik arah dan terbang ke Selat Malaka. 343 00:24:56,240 --> 00:24:58,240 ...laporan pesawat mungkin terbang 344 00:24:58,240 --> 00:25:01,840 lebih dari satu jam setelah menghilang dari radar. 345 00:25:01,840 --> 00:25:06,400 Sesuatu yang sangat tak terduga terlihat di radar militer 346 00:25:06,400 --> 00:25:09,720 yang tak memerlukan sinyal apa pun dari pesawat. 347 00:25:12,200 --> 00:25:15,920 Tapi militer Malaysia tak bisa memastikan 348 00:25:15,920 --> 00:25:19,360 seratus persen bahwa ini benar-benar MH370. 349 00:25:19,360 --> 00:25:24,120 {\an8}Kami dengar dari kantor berita Reuters mengutip sumber militer Malaysia... 350 00:25:24,120 --> 00:25:27,800 Ada kemungkinan 351 00:25:27,800 --> 00:25:30,960 bahwa pesawat ini berbalik arah, 352 00:25:30,960 --> 00:25:33,520 tapi kami tak yakin itu pesawat yang sama. 353 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 Selamat malam. 354 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}Radar militer tak bisa mengatakan apa ini penerbangan 370. 355 00:25:38,720 --> 00:25:43,000 {\an8}Itu tak bisa beri tahu jenis pesawatnya, helikopter atau pesawat. 356 00:25:43,000 --> 00:25:47,680 {\an8}Hanya, "Ada target di sana, ini dia." Tanpa informasi ketinggian, kecepatan. 357 00:25:48,600 --> 00:25:51,360 Jadi sekarang, mungkinkah, 358 00:25:51,360 --> 00:25:53,240 jauh dari kecelakaan, 359 00:25:54,840 --> 00:25:57,840 pesawat menghilang dari radar sipil Malaysia, 360 00:25:58,440 --> 00:26:01,800 berbalik arah ke semenanjung Malaysia, 361 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 terlihat melakukan itu oleh radar militer Malaysia, 362 00:26:05,520 --> 00:26:09,280 terbang ke ujung zona jangkauan radar militer 363 00:26:10,240 --> 00:26:11,440 dan menghilang lagi? 364 00:26:15,760 --> 00:26:19,200 Jika itu benar untuk MH370, 365 00:26:19,200 --> 00:26:21,040 kenapa dia kembali? 366 00:26:21,040 --> 00:26:26,400 Kenapa dia tak menelepon kami? Kau tahu? Apa yang dia rencanakan? 367 00:26:31,080 --> 00:26:33,800 Kami punya rumah tak jauh dari bandara. 368 00:26:36,360 --> 00:26:40,640 Entah apa lagi yang bisa kulakukan, jadi kunyalakan televisi. 369 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Tim pencarian dan penyelamatan Vietnam, Malaysia, Singapura sedang melakukan... 370 00:26:45,320 --> 00:26:48,760 BBC dan CNN terus siarkan berita ini. 371 00:26:49,840 --> 00:26:54,160 Aku duduk di depannya dan aku sadar aku harus menelepon putraku sekarang. 372 00:26:56,160 --> 00:26:58,480 Saat itu dia mahasiswa di Prancis. 373 00:27:01,280 --> 00:27:03,080 Itu momen tersulit 374 00:27:04,080 --> 00:27:05,360 dari seluruh hidupku. 375 00:27:19,400 --> 00:27:23,040 Hal pertama yang dia katakan, aku belum bicara, adalah, 376 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 "Katakan mereka tak di pesawat itu." 377 00:27:27,600 --> 00:27:28,800 Aku menjawab "Ya." 378 00:27:31,880 --> 00:27:33,480 Lalu aku mendengar jeritan. 379 00:27:44,200 --> 00:27:45,520 TANGGAL 11 MARET 380 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 TIGA HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR 381 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 Sudah 72 jam setelah hilangnya penerbangan 370, 382 00:27:52,040 --> 00:27:54,240 empat puluh kapal dan 34 pesawat 383 00:27:54,240 --> 00:27:57,560 gagal menemukan tanda-tanda pesawat itu. 384 00:27:58,960 --> 00:28:02,400 Pada titik ini, ada orang yang mencari di Laut Andaman, 385 00:28:02,400 --> 00:28:03,840 dan di saat yang sama, 386 00:28:03,840 --> 00:28:06,680 mereka masih mencari di Laut Tiongkok Selatan. 387 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 Keadaan kebingungan itu sangat mendalam. 388 00:28:11,240 --> 00:28:12,080 Maksudku, 389 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 itu konyol. 390 00:28:13,240 --> 00:28:15,960 Mustahil pesawat itu ada di kedua tempat ini. 391 00:28:17,920 --> 00:28:19,720 Di mana fokus pencarianmu? 392 00:28:19,720 --> 00:28:21,960 Bisa pastikan pesawatnya kembali? 393 00:28:21,960 --> 00:28:25,680 Kau mencari ke timur. Kau mencari ke barat. 394 00:28:25,680 --> 00:28:28,120 - Ini membingungkan. - Kurasa tidak. 395 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 Itu luar biasa. 396 00:28:31,280 --> 00:28:34,200 Suara klik dari semua kamera... 397 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 Mereka terus tanya, "Di mana?" "Kenapa mencari di tempat yang salah?" 398 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 Sejauh yang kami ketahui, 399 00:28:40,960 --> 00:28:44,280 kami juga sama bingungnya. 400 00:28:44,280 --> 00:28:46,440 Kau merasa kita paham ceritanya? 401 00:28:46,440 --> 00:28:50,120 Mungkinkah ada informasi yang ditahan saat ini? 402 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Satu hari kau katakan ini. 403 00:28:51,840 --> 00:28:54,440 Keesokan harinya, reporter mengatakan itu. 404 00:28:55,600 --> 00:28:57,760 Harus percaya siapa? Percaya apa? 405 00:28:57,760 --> 00:29:01,200 Sulit memahami kenapa mereka menyembunyikan informasi ini. 406 00:29:01,200 --> 00:29:04,280 Mereka pasti lihat saat kejadian berlangsung. 407 00:29:04,960 --> 00:29:07,640 Reaksi pertamaku adalah, 408 00:29:08,160 --> 00:29:10,720 "Mereka kira kami bodoh." "Mengejek kami." 409 00:29:10,720 --> 00:29:15,560 Kerabat melempar botol air ke petugas dengan frustrasi. Mereka ingin jawaban. 410 00:29:16,200 --> 00:29:22,440 Kenapa hentikan kami bicara dengan kerabat? Kenapa hentikan kami? 411 00:29:25,800 --> 00:29:29,080 {\an8}Bagi keluarga, itu menciptakan banyak kebingungan. 412 00:29:29,600 --> 00:29:33,120 {\an8}Setiap hari, sepertinya ada sesuatu yang berbeda. 413 00:29:33,640 --> 00:29:37,120 {\an8}Itu siksaan. Ketidaktahuan itu... 414 00:29:37,880 --> 00:29:39,880 adalah bagian terburuknya. 415 00:29:44,320 --> 00:29:45,880 TANGGAL 12 MARET 416 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 EMPAT HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR 417 00:29:48,200 --> 00:29:49,920 Kini ke perkembangan baru 418 00:29:49,920 --> 00:29:53,920 dalam pencarian luar biasa dan belum pernah terjadi di masa modern. 419 00:29:53,920 --> 00:29:57,040 Kini memasuki hari keempat tanpa adanya tanda-tanda 420 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 pesawat Boeing 777 besar itu. 421 00:29:59,480 --> 00:30:02,000 Jadi, empat hari berlalu, kasusnya 422 00:30:02,000 --> 00:30:04,720 jelas aneh dan semakin aneh. 423 00:30:04,720 --> 00:30:08,400 Aku mencoba bergulat dengan aspek teknis kasus ini. 424 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 Aku menulisnya di blog pribadiku. 425 00:30:10,760 --> 00:30:12,880 Saat aku menulis tentang ini, 426 00:30:12,880 --> 00:30:17,320 orang-orang bergabung dalam percakapan di bagian komentar 427 00:30:17,320 --> 00:30:20,760 dan kami seperti melakukan penyelidikan paralel. 428 00:30:21,320 --> 00:30:25,000 Aku dapat satu komentar dari pria bernama "Air Land Sea Man" 429 00:30:25,000 --> 00:30:27,680 yang sangat detail. 430 00:30:27,680 --> 00:30:30,000 Aku tak paham apa yang dia katakan. 431 00:30:30,000 --> 00:30:32,680 Pria ini tahu apa yang dia bicarakan. 432 00:30:39,320 --> 00:30:42,120 Aku sudah jadi pilot selama lebih dari 50 tahun. 433 00:30:42,640 --> 00:30:44,160 Karierku 434 00:30:44,160 --> 00:30:47,680 {\an8}berkaitan dengan teknik dan sains. 435 00:30:50,880 --> 00:30:55,240 Beberapa dari kami mulai komunikasi untuk melihat apakah kami bisa 436 00:30:55,240 --> 00:30:57,280 menemukan 437 00:30:57,280 --> 00:31:00,080 teori soal ke mana pesawat itu pergi. 438 00:31:02,280 --> 00:31:08,280 Kelompok ini terdiri dari pilot, insinyur, ilmuwan, 439 00:31:08,280 --> 00:31:13,680 ahli hukum, insinyur mesin, insinyur listrik, 440 00:31:14,240 --> 00:31:17,360 orang-orang yang tahu cara terbang 777 441 00:31:17,360 --> 00:31:19,880 dan cara kerja berbagai sistem. 442 00:31:23,040 --> 00:31:25,720 Aku belum pernah mengalami hal seperti ini, 443 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 di mana orang-orang berkumpul secara spontan dari seluruh dunia. 444 00:31:30,520 --> 00:31:35,000 Kami habiskan 12 jam sehari atau lebih menggali detail, 445 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 berkali-kali memeriksa ulang semuanya. 446 00:31:38,240 --> 00:31:41,520 Kami tiba-tiba bekerja sama sebagai tim yang erat. 447 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 Salah satunya sarankan agar kami sebut diri "Grup independen." 448 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Kami merasa ini dilakukan oleh seseorang yang paham apa yang mereka lakukan. 449 00:31:53,480 --> 00:31:57,720 Jadi, lampu sorot makin mengarah ke pilot. 450 00:31:57,720 --> 00:32:02,080 Aku menulis temuanku di Majalah Slate berjudul, 451 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 "Cara Hilangkan Pesawat Jet." 452 00:32:04,640 --> 00:32:06,280 Itu dapat banyak perhatian. 453 00:32:06,840 --> 00:32:08,360 PEKERJAAN ORANG DALAM? 454 00:32:08,360 --> 00:32:10,840 Dengan cepat, aku siaran di CNN. 455 00:32:11,360 --> 00:32:13,040 Jeff Wise, kau dahulu. 456 00:32:13,040 --> 00:32:16,960 {\an8}Aku baca artikelmu sebelum kita siaran. Teori yang menarik. 457 00:32:16,960 --> 00:32:20,160 {\an8}Apa yang dibicarakan beberapa pilot, aku dengar, 458 00:32:20,160 --> 00:32:21,960 {\an8}adalah ide bahwa 459 00:32:22,640 --> 00:32:25,600 {\an8}mungkin pilot atau kopilot pesawat ini 460 00:32:26,880 --> 00:32:28,160 {\an8}ambil alih kokpit. 461 00:32:28,160 --> 00:32:31,880 Entah apa motifnya melakukan hal seperti ini. Intinya... 462 00:32:31,880 --> 00:32:36,240 Kami, dari Grup Independen, tak membuat klaim apa pun, 463 00:32:36,240 --> 00:32:38,280 tapi kami hanya mencoba 464 00:32:38,280 --> 00:32:40,320 mencari tahu apa yang diketahui. 465 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 Karena 466 00:32:42,120 --> 00:32:45,800 jika kau ingin tahu tentang MH370, yang banyak orang tahu, 467 00:32:45,800 --> 00:32:48,040 pihak Malaysia takkan bicara. 468 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 Grup kami tak sendiri. 469 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 Ada grup lain bernama Tomnoder. 470 00:32:56,000 --> 00:32:58,520 {\an8}Saat banyak negara dan kru 471 00:32:58,520 --> 00:33:01,600 {\an8}mencari pesawat Maskapai Malaysia yang hilang itu, 472 00:33:01,600 --> 00:33:05,040 {\an8}kau juga bisa, menggunakan komputermu sendiri. 473 00:33:05,040 --> 00:33:06,680 {\an8}Begini cara kerjanya. 474 00:33:06,680 --> 00:33:10,120 {\an8}Mereka undang siapa pun pakai platform mereka, Tomnod, 475 00:33:10,120 --> 00:33:12,280 {\an8}untuk lihat foto jernih area 476 00:33:12,280 --> 00:33:15,320 di mana jet Maskapai Malaysia mungkin jatuh. 477 00:33:18,160 --> 00:33:21,440 AMERIKA SERIKAT 478 00:33:21,440 --> 00:33:24,280 Kepala AU bilang butuh lebih banyak waktu dan bantuan 479 00:33:24,280 --> 00:33:26,880 untuk menentukan lokasi pesawat. 480 00:33:26,880 --> 00:33:29,680 Anggota keluarga yang berduka ingin tahu 481 00:33:29,680 --> 00:33:31,840 di mana pesawat 370 jatuh. 482 00:33:33,280 --> 00:33:36,840 Saat aku melihat kesedihan di wajah anggota keluarga ini, 483 00:33:37,360 --> 00:33:41,480 aku pikir, "Aku harus melakukan sesuatu." Itu membuatku iba. 484 00:33:44,040 --> 00:33:47,280 Hobiku adalah fotografi, jadi aku memperhatikan detail. 485 00:33:47,280 --> 00:33:50,720 Aku pikir aku bisa sangat membantu pencarian pesawat ini 486 00:33:50,720 --> 00:33:52,200 melalui foto satelit. 487 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Sebagai Tomnoder, 488 00:33:55,560 --> 00:33:59,120 area yang kami cari tak bisa kami pilih. 489 00:34:00,000 --> 00:34:03,960 Aku diberikan area yang cukup dekat dengan tempat pesawat 490 00:34:03,960 --> 00:34:07,280 pertama menghilang dari radar di Laut Tiongkok Selatan. 491 00:34:07,280 --> 00:34:09,680 AREA PENCARIAN 492 00:34:10,320 --> 00:34:12,440 Foto dari satelit itu kosong. 493 00:34:13,520 --> 00:34:15,960 Itu hanya kegelapan laut. 494 00:34:17,480 --> 00:34:18,920 Lalu ke foto berikutnya... 495 00:34:20,160 --> 00:34:21,600 masih hitam. 496 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 Penuh kegelapan. 497 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Lalu, akhirnya... 498 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 ada sesuatu yang putih. 499 00:34:43,360 --> 00:34:45,360 Aku menarik skemanya 500 00:34:45,360 --> 00:34:47,400 dari internet untuk B777. 501 00:34:50,440 --> 00:34:54,880 Dan aku bisa mengidentifikasi bagian ini sebagai moncong hidungnya. 502 00:34:56,720 --> 00:34:59,320 Saat itulah aku mulai berkata, "Astaga!" 503 00:34:59,320 --> 00:35:03,000 "Ada puing," kau tahu? "Itu pesawatnya." 504 00:35:04,200 --> 00:35:06,440 Lalu aku lihat lebih banyak. 505 00:35:07,040 --> 00:35:11,680 Sesuatu yang tampak seperti badan pesawat. Sesuatu yang tampak seperti ekor. 506 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 Aku merinding. 507 00:35:18,400 --> 00:35:21,760 Aku menangis karena tahu seseorang telah mati di sana. 508 00:35:22,280 --> 00:35:24,400 Aku tahu itu bagian dari pesawat. 509 00:35:26,680 --> 00:35:27,600 itu artinya... 510 00:35:29,080 --> 00:35:30,600 mereka sudah mati. 511 00:35:30,600 --> 00:35:34,040 Itu bukan jawaban yang dicari anggota keluarga mereka. 512 00:35:42,520 --> 00:35:44,600 TANGGAL 15 MARET 513 00:35:44,600 --> 00:35:48,920 TUJUH HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR 514 00:35:53,280 --> 00:35:55,640 Ini penjagaan paling ketat sejauh ini. 515 00:35:55,640 --> 00:35:58,440 Mereka datang untuk melindungi Perdana Menteri. 516 00:35:58,440 --> 00:36:01,000 Tn. Perdana Menteri, ini untuk jurnalisme Amerika. 517 00:36:01,000 --> 00:36:02,480 Konferensi pers nanti. 518 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 Pada tanggal 15 Maret, 519 00:36:07,760 --> 00:36:10,280 Aku terima telepon dari Maskapai Malaysia 520 00:36:10,800 --> 00:36:13,520 untuk mengabari akan ada pengumuman 521 00:36:13,520 --> 00:36:15,640 dari Perdana Menteri Malaysia. 522 00:36:17,160 --> 00:36:21,360 Ada momen keraguan yang, 523 00:36:21,360 --> 00:36:24,800 "tidak, mereka temukan pesawat itu dan ini dia." 524 00:36:24,800 --> 00:36:27,000 "Ini dia, dia benar-benar pergi." 525 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 Hari ini, 526 00:36:30,280 --> 00:36:34,600 berdasarkan komunikasi satelit baru, 527 00:36:35,600 --> 00:36:38,080 kami bisa memastikan 528 00:36:38,080 --> 00:36:40,000 MH370 529 00:36:41,120 --> 00:36:42,320 benar 530 00:36:42,320 --> 00:36:45,200 kembali ke Semenanjung Malaysia 531 00:36:46,520 --> 00:36:49,080 sebelum berbelok ke barat laut. 532 00:36:50,640 --> 00:36:52,960 Aku berpikir, "Apa yang terjadi?" 533 00:36:53,480 --> 00:36:55,520 Aku tak percaya 534 00:36:56,040 --> 00:36:57,600 mereka mengatakan ini. 535 00:36:58,320 --> 00:37:01,280 Kami akhiri operasi kami di Laut Tiongkok Selatan 536 00:37:02,320 --> 00:37:05,640 dan menilai ulang pemindahan aset kami. 537 00:37:06,640 --> 00:37:09,440 Aku tahu yang kudapat di Laut Tiongkok Selatan 538 00:37:09,440 --> 00:37:11,680 adalah puing-puing MH370 539 00:37:11,680 --> 00:37:16,480 dan aku tak akan diam saja dan tak bersuara soal itu. 540 00:37:17,240 --> 00:37:20,720 Aku sudah memberi tahu Tomnod bahwa puing-puing ini ada. 541 00:37:21,640 --> 00:37:24,880 Tapi tak pernah diakui kalau aku melihat puing-puing. 542 00:37:25,480 --> 00:37:27,440 Seolah tak terjadi apa-apa. 543 00:37:28,280 --> 00:37:30,560 Jadi, kukirim cuitan pada orang-orang. 544 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Kuunggah di Facebook. 545 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Aku kirim surel. 546 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 Semua kuusahakan untuk perhatian seseorang bahwa puing itu 547 00:37:40,040 --> 00:37:42,720 di Vietnam, di Laut Tiongkok Selatan. 548 00:37:43,320 --> 00:37:45,480 Para Tomnoder frustasi. 549 00:37:46,000 --> 00:37:47,800 HARUS ADA YANG PERIKSA 550 00:37:47,800 --> 00:37:50,240 Tapi hal berikutnya yang kudengar lebih 551 00:37:50,800 --> 00:37:51,720 membingungkan. 552 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Berdasarkan data baru ini, 553 00:37:55,880 --> 00:37:57,600 Kami telah memutuskan 554 00:37:58,280 --> 00:38:00,840 bahwa komunikasi terakhir pesawat 555 00:38:01,560 --> 00:38:02,840 dengan satelit 556 00:38:03,600 --> 00:38:08,480 berada di salah satu dari dua kemungkinan tempat. 557 00:38:08,480 --> 00:38:11,880 Jadi, ini semakin aneh dari hari ke hari, 558 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 Jadi, sekarang, 559 00:38:14,000 --> 00:38:17,240 setelah pesawat meninggalkan area radar militer, 560 00:38:18,120 --> 00:38:19,720 ternyata 561 00:38:19,720 --> 00:38:22,720 layanan komunikasi satelit bernama Inmarsat 562 00:38:22,720 --> 00:38:26,520 memiliki peralatan di pesawat itu 563 00:38:27,320 --> 00:38:29,360 yang berkomunikasi dengan satelit 564 00:38:29,360 --> 00:38:32,880 yang terletak di atas Samudra Hindia bagian tengah. 565 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 {\an8}Perkembangan baru menakjubkan dalam hilangnya pesawat... 566 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}Ada informasi masuk yang membentuk kembali teori... 567 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 {\an8}Pencarian berada di area yang salah. 568 00:38:42,680 --> 00:38:44,880 {\an8}Bisa di salah satu lengkungan ini... 569 00:38:44,880 --> 00:38:49,200 {\an8}...area pencariannya luas, ratusan ribu mil persegi. 570 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 370... 571 00:38:59,760 --> 00:39:04,680 Saat pesawat di atas laut terbuka, satu-satunya cara komunikasi radio 572 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 adalah dengan mengirim sinyal ke satelit. 573 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 INGGRIS 574 00:39:12,680 --> 00:39:17,000 Pesawat belum ditemukan, tapi banyak data yang harus disaring. 575 00:39:17,000 --> 00:39:21,480 Inmarsat dalam bisnis menyediakan komunikasi satelit untuk pesawat 576 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 saat mereka di luar jangkauan sistem radar darat. 577 00:39:24,440 --> 00:39:25,680 Dalam data kami 578 00:39:25,680 --> 00:39:29,760 ada tujuh koneksi, atau yang dikenal sebagai "ping." 579 00:39:29,760 --> 00:39:33,080 Setiap jam, sistem Inmarsat memeriksa 580 00:39:33,080 --> 00:39:36,840 bahwa terminal satelit di pesawat merespons. 581 00:39:37,360 --> 00:39:40,560 Itu akan mengirim pesan, "Kau masih di sana?" 582 00:39:40,560 --> 00:39:43,360 Terminal satelit menjawab, "Ya." 583 00:39:43,360 --> 00:39:46,720 Lalu ping dan semua pesan ini berlanjut, 584 00:39:46,720 --> 00:39:49,400 hingga enam jam setelah kontak terakhir. 585 00:39:54,440 --> 00:39:59,920 Ada rasa terkejut yang mendalam. Kami tak menduga pesawatnya masih terbang. 586 00:40:12,280 --> 00:40:14,200 Tapi tak ada apa pun dalam data 587 00:40:14,200 --> 00:40:16,840 yang memberi informasi posisi. 588 00:40:16,840 --> 00:40:19,400 Contohnya, tak ada koordinat GPS. 589 00:40:19,400 --> 00:40:24,400 Kami hanya tahu seberapa jauh pesawat itu dari satelit. 590 00:40:27,120 --> 00:40:30,560 Kami tahu ada pekerjaan tambahan untuk menentukan 591 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 apa pesawat terbang ke utara atau selatan untuk bagian terakhir penerbangan. 592 00:40:35,280 --> 00:40:38,480 Tapi kami tahu analisis akan memakan waktu. 593 00:40:40,320 --> 00:40:41,520 Jadi... 594 00:40:41,520 --> 00:40:44,120 misterinya semakin dalam. 595 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Kita tahu pesawat itu terbang beberapa jam. 596 00:40:49,920 --> 00:40:52,360 Salah satu rutenya menuju selatan 597 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 dan berakhir di Samudra Hindia selatan terpencil. 598 00:40:55,960 --> 00:40:58,640 Yang satunya pergi ke utara ke Asia Tengah. 599 00:40:59,200 --> 00:41:03,520 Kemungkinan paling optimis adalah itu mendarat di Asia Tengah, 600 00:41:03,520 --> 00:41:05,080 seperti Kazakhstan. 601 00:41:05,080 --> 00:41:07,000 Tapi jika ke selatan, 602 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 pasti jatuh 603 00:41:08,600 --> 00:41:10,640 di lautan terpencil. 604 00:41:11,200 --> 00:41:13,920 Mustahil ada yang selamat. 605 00:41:17,920 --> 00:41:21,040 Jadi, sementara Inmarsat cari tahu ke mana pesawatnya, 606 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 warga Malaysia kini dipaksa mengakui 607 00:41:24,240 --> 00:41:29,280 fakta dasar yang sudah lama jelas untuk yang mengikuti beritanya. 608 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}Kabar dari Malaysia malam ini 609 00:41:31,360 --> 00:41:34,560 {\an8}adalah apa pun yang terjadi pada Pesawat Malaysia 370 610 00:41:34,560 --> 00:41:36,080 {\an8}bukan kecelakaan. 611 00:41:36,080 --> 00:41:39,040 {\an8}Perdana Menteri Malaysia secara terbuka hari konfirmasi 612 00:41:39,040 --> 00:41:43,840 {\an8}apa yang telah dicurigai bahwa pesawat sengaja diterbangkan keluar jalur. 613 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Bisa beri tahu sedang apa kau di dalam rumah? 614 00:41:48,800 --> 00:41:51,480 Di Kuala Lumpur, penerbangan 370 kini 615 00:41:51,480 --> 00:41:53,120 jadi investigasi kriminal. 616 00:41:53,640 --> 00:41:55,200 {\an8}Mobil polisi putih ini 617 00:41:55,200 --> 00:41:56,960 {\an8}baru saja menggerebek rumah 618 00:41:56,960 --> 00:41:59,840 {\an8}kapten MH370. 619 00:42:02,560 --> 00:42:04,840 RUMAH PILOT DIGEREBEK 620 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}PESAWAT JET ITU DIBAJAK 621 00:42:07,880 --> 00:42:11,320 Pendapat umumnya adalah pilot mengambil pesawat itu. 622 00:42:12,040 --> 00:42:14,920 {\an8}Seperti kataku sebelumnya, ini bukan kecelakaan. 623 00:42:14,920 --> 00:42:16,960 {\an8}Kau tak terbang delapan jam 624 00:42:16,960 --> 00:42:20,200 {\an8}dan bepergian ribuan kilometer tanpa sengaja. 625 00:42:20,960 --> 00:42:25,320 PERUBAHAN BARU TAK TERDUGA 626 00:42:25,320 --> 00:42:26,480 Sejak awal, 627 00:42:27,000 --> 00:42:29,240 dari dua pilot itu, 628 00:42:29,920 --> 00:42:33,400 satu dianggap jauh lebih mungkin 629 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 menjadi pelakunya. 630 00:42:36,920 --> 00:42:38,080 {\an8}Kopilotnya 631 00:42:38,720 --> 00:42:40,200 {\an8}masih baru. 632 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Dia baru saja disetujui untuk terbang sebagai petugas pertama di pesawat 777. 633 00:42:45,880 --> 00:42:49,480 {\an8}Jadi, fokusnya selalu pada kapten penerbangan, 634 00:42:49,480 --> 00:42:50,920 {\an8}Zaharie Ahmad Shah 635 00:42:50,920 --> 00:42:54,520 {\an8}karena dia kapten yang sangat berpengalaman 636 00:42:55,040 --> 00:42:56,880 dan apa yang dilakukan itu 637 00:42:56,880 --> 00:42:59,880 agresif dan canggih. 638 00:43:03,160 --> 00:43:04,040 Hai, Semuanya. 639 00:43:05,120 --> 00:43:07,720 Ini video YouTube yang kubuat... 640 00:43:08,520 --> 00:43:10,520 Simulasi penerbangan rumah pilot 641 00:43:10,520 --> 00:43:13,200 disita polisi untuk melihat apakah mungkin 642 00:43:13,200 --> 00:43:16,040 rute tak menentu yang diambil penerbangan 370 643 00:43:16,040 --> 00:43:18,680 awalnya dilatih di dunia maya. 644 00:43:18,680 --> 00:43:21,720 Kami mengambil alih simulator... 645 00:43:21,720 --> 00:43:23,280 Simulator penerbangan. 646 00:43:24,960 --> 00:43:26,760 Zaharie berpengalaman. 647 00:43:26,760 --> 00:43:31,240 Dia seorang veteran dan berpengalaman, yang tahu semua seluk-beluknya. 648 00:43:31,240 --> 00:43:35,000 Orang yang bisa melakukan hal serumit ini. 649 00:43:40,760 --> 00:43:41,600 Tapi 650 00:43:42,120 --> 00:43:44,480 masih belum ada tanda-tanda pesawat ini. 651 00:43:45,720 --> 00:43:47,840 Entah itu menuju utara atau selatan. 652 00:43:56,360 --> 00:43:58,840 Insinyur kami, yang olah angka-angkanya, 653 00:43:58,840 --> 00:44:02,520 menghubungiku untuk bilang dia telah pecahkan masalahnya. 654 00:44:02,520 --> 00:44:05,320 Dia harus menggali sistemnya, 655 00:44:05,320 --> 00:44:08,000 memahami cara kerja komponen dalam sistem, 656 00:44:08,000 --> 00:44:10,400 untuk membangun kemungkinan 657 00:44:10,400 --> 00:44:14,080 apa yang bisa terjadi jika pesawat ke arah utara 658 00:44:14,080 --> 00:44:15,360 atau ke selatan. 659 00:44:16,600 --> 00:44:19,920 Dia bisa menentukan jalur penerbangan 660 00:44:20,600 --> 00:44:22,040 yang diambil MH370. 661 00:44:22,040 --> 00:44:25,160 Jadi, aku duduk di meja dapurku akhir pekan itu, 662 00:44:25,160 --> 00:44:29,680 buat beberapa informasi yang bisa disampaikan ke pihak berwenang Malaysia. 663 00:44:32,840 --> 00:44:35,760 Pusat Maskapai Malaysia memberi tahu kami, 664 00:44:35,760 --> 00:44:39,320 "Ada konferensi pers penting besok, 665 00:44:39,320 --> 00:44:41,960 jadi, lihat televisi di pagi hari." 666 00:44:47,280 --> 00:44:49,720 Jauh di lubuk hati kau berkata 667 00:44:49,720 --> 00:44:51,720 "Mereka masih hidup." 668 00:44:51,720 --> 00:44:54,360 "Jika tak ada tabrakan, mereka masih hidup." 669 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 Untuk beberapa waktu, aku terus berkomunikasi dengan mereka. 670 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 Mereka bawa ponsel, jadi aku terus mengirim pesan. 671 00:45:09,880 --> 00:45:13,320 Jadi, setiap malam sebelum tidur, aku mengirim pesan. 672 00:45:14,640 --> 00:45:18,320 "Apa kabar?" "Memikirkanmu." "Ini yang kulakukan hari ini." 673 00:45:21,480 --> 00:45:25,560 Ini caraku tetap berdialog dengan mereka. 674 00:45:35,680 --> 00:45:36,840 TANGGAL 24 MARET 675 00:45:36,840 --> 00:45:41,680 16 HARI SEJAK KONTAK TERAKHIR 676 00:45:53,120 --> 00:45:54,360 Malam ini, 677 00:45:55,280 --> 00:45:57,880 aku diberi pengarahan oleh perwakilan 678 00:45:58,400 --> 00:46:02,920 Cabang Investigasi Kecelakaan Udara Inggris. 679 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 Berdasarkan analisis baru mereka, 680 00:46:07,240 --> 00:46:08,280 Inmarsat 681 00:46:09,240 --> 00:46:11,240 dan AAIB 682 00:46:12,320 --> 00:46:13,480 telah menyimpulkan 683 00:46:14,880 --> 00:46:17,680 bahwa MH370 684 00:46:18,680 --> 00:46:21,400 terbang di sepanjang koridor selatan. 685 00:46:23,720 --> 00:46:24,800 Ini 686 00:46:26,320 --> 00:46:27,840 adalah lokasi terpencil, 687 00:46:29,280 --> 00:46:32,280 jauh dari lokasi pendaratan mana pun. 688 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 Karena itu, 689 00:46:36,640 --> 00:46:38,360 dengan kesedihan mendalam 690 00:46:39,800 --> 00:46:42,400 dan menyesal aku harus memberitahumu 691 00:46:43,560 --> 00:46:44,640 bahwa menurut 692 00:46:45,920 --> 00:46:47,880 data baru ini, 693 00:46:49,120 --> 00:46:52,280 Penerbangan MH370 694 00:46:53,920 --> 00:46:56,480 berakhir di selatan 695 00:46:57,920 --> 00:46:58,840 Samudra Hindia. 696 00:47:35,120 --> 00:47:38,600 Mereka masih tak punya bukti orang tersayang mereka mati. 697 00:47:39,200 --> 00:47:41,520 Kami hanya punya data satelit. 698 00:47:41,520 --> 00:47:43,320 Kami tak punya bukti fisik. 699 00:47:43,840 --> 00:47:44,720 Jadi, 700 00:47:44,720 --> 00:47:46,800 dia pada dasarnya mengatakan 701 00:47:46,800 --> 00:47:49,360 orang tersayang para penumpang dan awak, 702 00:47:49,960 --> 00:47:52,440 "Orang tersayangmu mati karena matematika." 703 00:47:53,000 --> 00:47:54,840 Persetan dengan Malaysia! 704 00:47:55,440 --> 00:47:57,080 Malaysia berbohong! 705 00:48:07,160 --> 00:48:11,520 Tak pernah ada dalam sejarah keberadaan manusia, 239 orang 706 00:48:12,440 --> 00:48:13,680 dinyatakan tewas 707 00:48:13,680 --> 00:48:16,480 hanya berdasarkan matematika. 708 00:48:19,960 --> 00:48:21,320 Tak ditemukan apa pun. 709 00:48:23,840 --> 00:48:26,400 Lokasi pasti pesawat itu belum diketahui. 710 00:48:28,480 --> 00:48:32,400 Ada semacam perhitungan mengenai posisi pesawat. 711 00:48:34,560 --> 00:48:36,760 Tapi hasilnya belum diverifikasi. 712 00:48:39,080 --> 00:48:42,200 Bagi kami, mereka berusaha menyembunyikan sesuatu 713 00:48:42,200 --> 00:48:43,720 dan cepat menutup itu. 714 00:48:48,520 --> 00:48:53,440 Di sini, kami keluarga dari 154 penumpang Tiongkok di MH370, 715 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 memprotes dan mengutuk Maskapai Malaysia, 716 00:48:56,920 --> 00:48:59,640 pemerintah dan militer Malaysia! 717 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 Bawa keluarga kami kembali! 718 00:49:01,880 --> 00:49:04,160 Bawa keluarga kami kembali! 719 00:49:04,160 --> 00:49:06,480 Katakan yang sebenarnya! 720 00:49:07,360 --> 00:49:11,120 Kami akan gunakan semua cara untuk tuntut Maskapai Malaysia, 721 00:49:11,120 --> 00:49:15,240 pemerintah dan militer Malaysia agar tanggung jawab atas kejahatan ini. 722 00:49:22,480 --> 00:49:25,320 Sebagian wilayah Beijing sedang rusuh hari ini 723 00:49:25,320 --> 00:49:29,400 saat para keluarga mendatangi kedutaan Malaysia untuk memprotes. 724 00:49:29,400 --> 00:49:31,280 Bawa keluarga kami kembali! 725 00:49:31,280 --> 00:49:33,320 Ini sangat langka di Beijing, 726 00:49:33,320 --> 00:49:37,040 protes publik yang membuat jalanan macet, 727 00:49:37,040 --> 00:49:40,440 tapi, itu rasa ketidakpuasan para anggota keluarga ini, 728 00:49:40,440 --> 00:49:42,080 mereka boleh melakukannya. 729 00:49:46,920 --> 00:49:49,240 Para keluarga teriakkan slogan seperti... 730 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 Katakan yang sebenarnya! 731 00:49:51,120 --> 00:49:52,520 "Malaysia pembohong." 732 00:49:52,520 --> 00:49:54,520 Bawa keluarga kami kembali! 733 00:49:54,520 --> 00:49:55,840 "Kalian pembunuh." 734 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 kami menolak 735 00:50:01,200 --> 00:50:02,680 bahwa takdir 736 00:50:02,680 --> 00:50:06,680 dari 154 orang kesayangan kami telah ditetapkan oleh pengumuman. 737 00:50:08,720 --> 00:50:12,920 Demonstrasi itu sendiri diadakan di luar pagar kedutaan Malaysia, 738 00:50:12,920 --> 00:50:15,200 jauh dari pandangan media dunia. 739 00:50:16,920 --> 00:50:19,480 Kami merasa tak berdaya. 740 00:50:20,280 --> 00:50:21,120 Dan marah. 741 00:50:23,320 --> 00:50:25,960 Kepala eksekutif Maskapai Malaysia 742 00:50:25,960 --> 00:50:29,040 setuju diwawancarai untuk pertama kalinya hari ini. 743 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Peran utama kami adalah pastikan kami urus keluarganya. 744 00:50:34,080 --> 00:50:36,840 Kurasa kami sudah respons lebih dari biasanya. 745 00:50:36,840 --> 00:50:38,840 Menurut mereka belum maksimal. 746 00:50:39,840 --> 00:50:43,160 Kurasa itu tak adil. Kami sudah berusaha semampu kami. 747 00:50:51,440 --> 00:50:55,400 Ada kabut tebal berbentuk pertanyaan yang belum terjawab. 748 00:50:56,440 --> 00:50:59,440 Tapi bagiku, sudah jelas. 749 00:51:00,040 --> 00:51:03,160 Banyaknya bukti 750 00:51:03,160 --> 00:51:05,680 menunjuk kuat pada teoriku. 751 00:51:07,040 --> 00:51:10,160 Pilot memutuskan lakukan pembunuhan massal-bunuh diri. 752 00:51:11,400 --> 00:51:13,320 Dia sudah mengarah 753 00:51:13,320 --> 00:51:16,720 dengan pasti 754 00:51:17,240 --> 00:51:19,440 ke Samudra Hindia selatan, 755 00:51:19,440 --> 00:51:22,320 untuk mengakhiri hidupnya dan membunuh 756 00:51:22,920 --> 00:51:24,880 {\an8}lebih dari 200 orang lainnya. 757 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Ini sesuatu yang pasti membutuhkan perencanaan besar. 758 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 Maka, 759 00:51:34,480 --> 00:51:36,720 sebagai jurnalis penerbangan, 760 00:51:36,720 --> 00:51:40,280 Aku merasa harus jelaskan secara menyeluruh 761 00:51:40,280 --> 00:51:45,480 dan buat gambar akhir yang tentukan apa yang terjadi malam itu. 762 00:51:48,760 --> 00:51:52,640 TEORI PERTAMA PILOT 763 00:51:56,760 --> 00:51:59,880 TANGGAL 8 MARET, PUKUL 1.19 764 00:52:02,720 --> 00:52:05,160 Tak lama setelah pukul satu dini hari, 765 00:52:05,160 --> 00:52:08,080 Zaharie terbang di atas Laut Tiongkok Selatan. 766 00:52:10,360 --> 00:52:13,920 Dia bertanggung jawab atas 11 awak 767 00:52:14,800 --> 00:52:17,000 dan 227 penumpang. 768 00:52:17,000 --> 00:52:19,960 menuju Beijing dengan penerbangan tengah malam. 769 00:52:22,720 --> 00:52:24,320 Pada tahap ini, 770 00:52:24,320 --> 00:52:28,120 pengawas lalu lintas udara di Kuala Lumpur telepon dan berkata... 771 00:52:29,400 --> 00:52:33,640 Pesawat Malaysia 370, hubungi Ho Chi Minh 120, 9 Desimal. Selamat malam. 772 00:52:36,480 --> 00:52:42,040 MH370 akan diserahkan ke pengawas udara berikutnya di Vietnam. 773 00:52:43,560 --> 00:52:44,960 Lalu Zaharie bilang... 774 00:52:45,440 --> 00:52:47,640 Selamat malam, Pesawat Malaysia 370. 775 00:52:50,600 --> 00:52:52,960 Dia sekarang berada di zona abu-abu 776 00:52:52,960 --> 00:52:55,720 di antara dua area pengawas lalu lintas udara. 777 00:52:55,720 --> 00:52:57,720 Tak ada yang memperhatikannya. 778 00:53:00,000 --> 00:53:01,840 Mungkin dia bilang ke kopilot, 779 00:53:01,840 --> 00:53:04,960 "Tolong ke belakang dan ambilkan sesuatu untukku." 780 00:53:07,280 --> 00:53:09,000 Kopilot menutup pintu. 781 00:53:11,720 --> 00:53:13,000 Zaharie menguncinya. 782 00:53:22,840 --> 00:53:25,680 Kini, dia akan laksanakan rencana besarnya. 783 00:53:28,800 --> 00:53:32,440 Dia mematikan semua elektronik yang membuat pesawat terlihat 784 00:53:32,440 --> 00:53:33,800 oleh dunia luar. 785 00:53:42,400 --> 00:53:44,280 Hilang dari radar. 786 00:53:51,880 --> 00:53:53,160 Pada saat itu 787 00:53:53,880 --> 00:53:56,240 bagi semua orang di pesawat, 788 00:53:56,760 --> 00:53:58,800 semuanya berjalan normal. 789 00:54:05,000 --> 00:54:07,160 Zaharie memegang kendali penuh 790 00:54:07,160 --> 00:54:09,320 dan tak ada yang tahu soal itu. 791 00:54:13,920 --> 00:54:15,120 Dia ambil kendali 792 00:54:15,120 --> 00:54:18,120 dan belok patah ke kiri. 793 00:54:27,600 --> 00:54:30,480 Dia kembali ke semenanjung Malaysia. 794 00:54:33,280 --> 00:54:34,120 Namun... 795 00:54:36,720 --> 00:54:41,320 mungkin kopilot menyadari bahwa dia terkunci di luar kokpit. 796 00:54:43,800 --> 00:54:45,280 Zaharie tahu bahwa dia 797 00:54:46,040 --> 00:54:49,400 akan kesulitan mengendalikan pesawat. 798 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 Jadi... 799 00:54:55,400 --> 00:54:56,400 mungkin dia 800 00:54:57,480 --> 00:55:00,280 mulai mengurangi tekanan kabin. 801 00:55:04,160 --> 00:55:05,880 Semua orang bingung. 802 00:55:05,880 --> 00:55:08,840 Tapi yang tak disadari banyak penumpang 803 00:55:08,840 --> 00:55:11,880 adalah generator oksigen di masker darurat ini 804 00:55:11,880 --> 00:55:13,920 hanya berfungsi sekitar 15 menit. 805 00:55:15,800 --> 00:55:20,040 Kapten punya masker yang lebih canggih dan tahan lama. 806 00:55:25,440 --> 00:55:28,080 Tak lama kemudian, seluruh kabin senyap. 807 00:55:34,400 --> 00:55:36,880 Dia membelokkan pesawat ke selatan. 808 00:55:38,280 --> 00:55:42,040 Dan dia terbang lurus, ke dalam kegelapan, 809 00:55:42,960 --> 00:55:45,000 menunggu bahan bakarnya habis. 810 00:55:48,400 --> 00:55:50,120 Setelah enam jam terbang... 811 00:55:53,120 --> 00:55:54,640 mesin berhenti berfungsi. 812 00:56:00,400 --> 00:56:01,640 Dia menukik ke bawah. 813 00:56:03,680 --> 00:56:06,360 Dan dia mulai merosot turun. 814 00:56:07,000 --> 00:56:08,960 Menurun, tarik ke atas. 815 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 Menurun, tarik ke atas. 816 00:56:15,600 --> 00:56:18,640 Itu skenario yang diperlukan 817 00:56:20,160 --> 00:56:22,000 jika Zaharie membajak pesawat. 818 00:56:22,520 --> 00:56:24,240 Itu pasti urutan kejadiannya. 819 00:56:27,520 --> 00:56:30,760 Patut ditunjukkan bahwa ada beberapa kasus 820 00:56:30,760 --> 00:56:33,560 pilot yang memutuskan untuk 821 00:56:34,480 --> 00:56:36,160 membunuh penumpangnya. 822 00:56:37,160 --> 00:56:38,200 Tapi 823 00:56:38,200 --> 00:56:40,080 tak pernah ada kasus 824 00:56:40,080 --> 00:56:44,160 seseorang habiskan enam jam lakukan pembunuhan massal-bunuh diri. 825 00:56:46,280 --> 00:56:47,760 Aku mulai berpikir... 826 00:56:48,680 --> 00:56:50,440 mungkin itu bukan Zaharie. 827 00:56:51,280 --> 00:56:54,080 Lalu, empat setengah bulan setelah hilang, 828 00:56:54,080 --> 00:56:55,840 sesuatu terjadi 829 00:56:55,840 --> 00:56:58,360 dan itu seperti merobek kenyataan. 830 00:56:59,400 --> 00:57:01,480 Selamat pagi, Semua. Kemarin, 831 00:57:01,480 --> 00:57:06,320 Pesawat Malaysia MH17 lepas landas dari Amsterdam 832 00:57:07,120 --> 00:57:10,560 dan ditembak jatuh di atas Ukraina, dekat perbatasan Rusia. 833 00:57:10,560 --> 00:57:12,120 Dan kupikir, "Astaga." 834 00:57:15,080 --> 00:57:19,200 Maskapai Malaysia tak alami kecelakaan signifikan sejak tahun 90-an. 835 00:57:19,200 --> 00:57:22,000 Dan kini, dalam rentang empat setengah bulan, 836 00:57:22,000 --> 00:57:25,960 mereka kehilangan dua 777 besar. 837 00:57:27,680 --> 00:57:30,360 Sepertinya kebetulan yang luar biasa. 838 00:57:32,080 --> 00:57:34,800 Pada titik ini, MH370 839 00:57:34,800 --> 00:57:39,240 bukan hanya kasus pembunuhan massal yang belum terpecahkan. Tapi mungkin... 840 00:57:42,040 --> 00:57:43,000 aksi peperangan. 841 00:58:48,360 --> 00:58:50,760 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald