1
00:00:16,400 --> 00:00:23,360
NOONG MARSO 8, 2014, NAWALA SA RADAR
ANG MALAYSIA AIRLINES FLIGHT MH370
2
00:00:25,680 --> 00:00:29,200
SAKAY ANG 239 KATAO
3
00:00:32,800 --> 00:00:37,240
Paano nangyaring nawala bigla
ang isang malaking eroplano?
4
00:00:40,360 --> 00:00:44,920
May isang milyong iba't ibang teorya ang
masasabi ng mga tao sa MH370, pero,
5
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
isa sa mga iyon ang tama.
6
00:00:47,640 --> 00:00:49,240
May teorya tungkol sa...
7
00:00:49,240 --> 00:00:50,840
Hijacking. Nasiraan.
8
00:00:50,840 --> 00:00:52,000
Isang bulalakaw.
9
00:00:52,000 --> 00:00:53,040
Pilotong nag-suicide.
10
00:00:53,040 --> 00:00:53,960
Malay natin?
11
00:00:57,760 --> 00:01:01,080
Dalawang daan at
tatlumpu't siyam na inosenteng tao.
12
00:01:01,080 --> 00:01:02,760
{\an8}May nakakaalam.
13
00:01:02,760 --> 00:01:04,000
May nakakaalam.
14
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Maraming 'di maipaliwanag
sa flight na ito.
15
00:01:08,800 --> 00:01:11,680
{\an8}Ang napakahiwaga at kahina-hinalang
16
00:01:11,680 --> 00:01:15,120
kargamentong ito ay maaaring susi
17
00:01:15,120 --> 00:01:17,560
sa nangyari sa MH370.
18
00:01:17,560 --> 00:01:21,480
Mukhang parte ng wing system
na tinatawag na flaperon.
19
00:01:22,000 --> 00:01:23,800
Nang una kong makita ko 'yon,
20
00:01:23,800 --> 00:01:26,200
ang totoong naramdaman ko ay,
21
00:01:26,200 --> 00:01:27,720
"Sino'ng naglagay doon?"
22
00:01:28,440 --> 00:01:30,240
"Sino ang nagdala no'n doon?"
23
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Inakusahan akong espiya ng Russia,
24
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
espiya ng China.
25
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
Talagang nakakatawa.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
Parehas tayong naguguluhan.
27
00:01:45,200 --> 00:01:48,520
{\an8}May mga bagong impormasyon
na magbabago sa mga teorya...
28
00:01:48,520 --> 00:01:50,560
Nasa maling lugar ang paghahanap.
29
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
'Di kami matatahimik hangga't
'di nalalaman kung nasaan sila.
30
00:01:54,960 --> 00:01:58,960
Nagsisinungaling sila sa simula pa lang.
Nagsisinungaling sila sa buong mundo.
31
00:02:00,080 --> 00:02:01,680
Sinadya iyon.
32
00:02:01,680 --> 00:02:04,120
Posibleng na-hijack ito.
33
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
Hindi natin alam.
34
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
Tang-ina kayo Malaysia!
35
00:02:08,040 --> 00:02:09,720
Sinungaling ang Malaysia!
36
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
Nasa akin ang totoong ebidensya.
37
00:02:12,240 --> 00:02:14,800
Nandiyan. At 'di mo maitatanggi 'yan.
38
00:02:18,560 --> 00:02:19,760
Umaakyat ang eroplano.
39
00:02:21,440 --> 00:02:22,480
Bumababa ang eroplano.
40
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
Ang 'di ginagawa ng eroplano
41
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
ay mawala na lang sa balat ng lupa.
42
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Wala kaming sagot.
43
00:02:34,400 --> 00:02:38,160
Isa ito sa matinding misteryo
sa kasaysayan ng aviation.
44
00:02:38,160 --> 00:02:42,680
MH370
ANG EROPLANONG NAGLAHO
45
00:02:58,320 --> 00:03:04,280
Ang MH370 ay isang misteryo
na ang lagim ay nasa atin pa rin ngayon.
46
00:03:06,000 --> 00:03:07,960
Isa itong ahas na buhay pa rin.
47
00:03:10,320 --> 00:03:12,360
Bilang isang aviation journalist,
48
00:03:12,360 --> 00:03:16,800
{\an8}alam mo 'yon, para itong bat signal
na lumiwanag sa ulap.
49
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
Naging interesado ako.
50
00:03:20,080 --> 00:03:21,920
At kailangan kong siyasatin.
51
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
So, red-eye 'yong biyahe
52
00:03:34,520 --> 00:03:36,800
mula Kuala Lumpur papuntang Beijing.
53
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
Lilipad ang eroplano bandang hatinggabi at
54
00:03:40,600 --> 00:03:44,080
lilipad magdamag,
at darating sa Beijing sa madaling araw.
55
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
Maayos ang lahat.
56
00:03:51,280 --> 00:03:53,320
May 227 na mga pasahero.
57
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
At 12 na crew.
58
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
Kami ng asawa ko, si Hazrin,
59
00:04:07,040 --> 00:04:10,960
nagtatrabaho kami sa
Malaysia Airlines bilang cabin crew.
60
00:04:13,000 --> 00:04:16,920
{\an8}Mayroon kaming isang anak na babae
at buntis ako,
61
00:04:16,920 --> 00:04:19,240
{\an8}kaya hindi ako nagtatrabaho.
62
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Kasama siya sa papasok
para sa Beijing at taglamig noon.
63
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
Naaalala ko pa na inilagay niya ang
64
00:04:28,560 --> 00:04:30,520
malambot niyang jacket sa bag.
65
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Nakatira kami ng asawa kong
si Paul Weeks sa Australia
66
00:04:40,600 --> 00:04:42,480
kasama ang dalawa naming anak.
67
00:04:43,800 --> 00:04:48,480
Naghahanda si Paul
para sa bago niyang trabaho sa China.
68
00:04:49,680 --> 00:04:52,800
Sinabi niya sa akin,
"Gusto mo bang tumuloy ako?"
69
00:04:52,800 --> 00:04:54,760
Dahil bata pa si Jack
70
00:04:54,760 --> 00:04:56,280
at si Lincoln,
71
00:04:56,280 --> 00:05:00,360
at 28 araw ang pasok at 14 ang pahinga.
72
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
Kaya sabi ko sa kanya, "Oo naman."
73
00:05:05,400 --> 00:05:10,200
Halos anim na taon na akong nakatira
sa Beijing kasama ang mga anak ko.
74
00:05:11,640 --> 00:05:16,560
Nagbakasyon ang mga anak ko
sa Malaysia at pupunta ako
75
00:05:16,560 --> 00:05:18,760
sa Beijing para makasama sila
76
00:05:19,280 --> 00:05:21,720
sa ikalawang linggo ng bakasyon.
77
00:05:22,680 --> 00:05:26,360
Bago ang araw na 'yon,
nakausap ko ang asawa ko.
78
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
Maayos ang lahat.
Masaya silang magkikita kami.
79
00:05:29,720 --> 00:05:32,760
May isa pang mensahe
ang anak ko na nagsasabing,
80
00:05:33,360 --> 00:05:35,560
"Nasa airport ako sa Kuala Lumpur."
81
00:05:36,320 --> 00:05:39,320
"Masaya ako dahil
makikita ko na ulit ang daddy ko."
82
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
Tinawag ang eroplano niya, at...
83
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
Talagang emosyonal. Maraming mga luha.
84
00:05:55,880 --> 00:05:59,400
Nagpaalam ang mga bata
at nagsabing, "Mahal kita."
85
00:05:59,400 --> 00:06:02,080
At umalis na siya.
86
00:06:05,000 --> 00:06:09,360
At parang kahapon lang.
87
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
370, 32 handa na mag take-off.
Magandang gabi.
88
00:06:18,240 --> 00:06:21,920
32 sa kanan, pwede na magtake-off,
Malaysian 370. Salamat. Bye.
89
00:06:24,280 --> 00:06:27,880
Tinawagan ako ni Hazrin
bago lumipad 'yong eroplano.
90
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
Ang huling...
91
00:06:31,880 --> 00:06:34,320
sinabi niya ay, "Mahal kita."
92
00:06:36,000 --> 00:06:36,840
Ah.
93
00:06:53,560 --> 00:06:56,840
So, 41 minuto makalipas ang hatinggabi,
lumipad 'yong eroplano.
94
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
Maaliwalas ang gabi.
Napakatahimik ng lahat.
95
00:07:11,040 --> 00:07:13,240
Umakyat ito sa cruising altitude.
96
00:07:14,120 --> 00:07:17,080
Lumipad ito papuntang South China Sea.
97
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
Malaysian 370,
pinapanatili ang lipad na three five zero.
98
00:07:22,760 --> 00:07:25,520
Makalipas lang ang ala-una ng umaga
99
00:07:25,520 --> 00:07:27,720
nang maging kakaiba ang lahat.
100
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
Paalis na ang eroplano
sa airspace ng Malaysia.
101
00:07:33,960 --> 00:07:38,320
Lilipat na sila sa susunod
na mga air traffic controllers sa Vietnam.
102
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
Sabi ng mga Malaysian...
103
00:07:41,840 --> 00:07:45,320
Malaysian 370, tumawag sa
Ho Chi Minh 120, decimal 9.
104
00:07:45,320 --> 00:07:46,320
Magandang gabi.
105
00:07:47,760 --> 00:07:50,960
Sa paglapit ng eroplano
sa dulo ng Malaysian airspace,
106
00:07:50,960 --> 00:07:53,800
ang kapitan ng eroplano,
si Zaharie Ahmad Shah,
107
00:07:53,800 --> 00:07:55,640
ay nagsalita sa radyo ng...
108
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
Good night sa inyo, Malaysian 370.
109
00:08:07,360 --> 00:08:09,120
At makalipas ang 90 segundo,
110
00:08:10,840 --> 00:08:14,520
biglang dumilim ang buong eroplano.
111
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Nawala ito sa radar.
112
00:08:20,680 --> 00:08:24,200
Doon na magsisimula ang misteryo.
113
00:08:30,160 --> 00:08:34,600
Nagising ako sa tawag ng mga 2:20 a.m.
114
00:08:39,320 --> 00:08:45,040
{\an8}Sinabi sa akin na nawawala
ang flight MH370 sa system namin.
115
00:08:45,600 --> 00:08:49,320
Alam naming kakaiba ito. Sobrang kakaiba.
116
00:08:52,520 --> 00:08:55,800
Pagdating ko sa
Emergency Operation Center...
117
00:09:01,000 --> 00:09:03,680
Namanhid ako at sobrang kinakabahan ako.
118
00:09:04,880 --> 00:09:09,200
Hiniling namin sa Thailand,
Hong Kong, at sa Vietnam,
119
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
na tawagan at makipag-ugnayan sa MH370.
120
00:09:14,480 --> 00:09:17,680
Pero sinabi nila sa amin
na walang sumasagot.
121
00:09:21,200 --> 00:09:26,400
Mula 4:00 a.m. hangang 6:30,
abala talaga kami.
122
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Tinatawagan namin lahat ng pwede,
123
00:09:35,040 --> 00:09:39,880
umaasang lumapag ang eroplano
sa Vietnam, o sa Hong Kong,
124
00:09:39,880 --> 00:09:43,320
o saan man sa China
bago ito dumating sa Beijing.
125
00:10:07,200 --> 00:10:09,160
Habang papalapit ang oras
126
00:10:09,160 --> 00:10:11,160
sa 6:30 a.m...
127
00:10:13,720 --> 00:10:16,800
...alam naming may malaking problema.
128
00:10:18,560 --> 00:10:19,720
{\an8}May bagong balita.
129
00:10:19,720 --> 00:10:24,200
{\an8}Ayon sa Malaysia Airlines, nawalan ito
ng kontak sa eroplanong may 227 pasahero...
130
00:10:24,200 --> 00:10:28,760
...6:30 ng umaga sa Beijing.
Sa ngayon, 'di pa malinawa ng mga detalye.
131
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
Para lang...
132
00:10:30,920 --> 00:10:33,720
{\an8}para ipaalala sa inyo ang nalaman namin.
133
00:10:33,720 --> 00:10:37,760
Ang flight number ay MH370.
134
00:10:37,760 --> 00:10:39,480
{\an8}Inaasahan itong...
135
00:10:43,120 --> 00:10:47,080
...mukhang nawalang parang bula
ang Boeing 777.
136
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
SA BEIJING AIRPORT,
DAPAT LUMAPAG NA ANG MH370 NG 6:30 A.M.
137
00:10:51,560 --> 00:10:54,280
Ito na ang pinakamasama kong bangungot.
138
00:10:55,280 --> 00:10:57,360
Ano'ng sasabihin namin sa pamilya?
139
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
Ano'ng sasabihin natin sa media?
140
00:11:02,280 --> 00:11:04,440
Nakatanggap na ako ng mga tawag
141
00:11:04,440 --> 00:11:07,720
mula sa ilang media, kabilang ang CNN.
142
00:11:08,560 --> 00:11:12,960
Kausap namin ang Malaysian Airlines
Vice President of Operations.
143
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
Salamat sa pagpapaunlak.
144
00:11:14,800 --> 00:11:17,920
Ano ang pinakabagong
masasabi mo sa eroplanong ito?
145
00:11:17,920 --> 00:11:22,360
Okay, may pitong oras
na gasolina ang eroplanong ito.
146
00:11:23,000 --> 00:11:28,200
At tantiya namin na pagdating ng 8:30,
mauubusan na ito ng gasolina.
147
00:11:28,800 --> 00:11:33,080
Sa ngayon, wala kaming ideya
kung nasaan ang eroplanong ito ngayon.
148
00:11:47,640 --> 00:11:49,200
Bilang mataas na opisyal,
149
00:11:50,240 --> 00:11:53,240
sinanay kami para sa
pinakamasamang sitwasyon.
150
00:11:54,320 --> 00:11:56,920
Sanay ka sa pamamahala ng krisis.
151
00:11:57,640 --> 00:11:59,320
Pero kapag nangyari na 'yon,
152
00:11:59,960 --> 00:12:04,880
iba na, kasi wala kang alam.
153
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Hindi mo alam kung nasaan 'yong eroplano.
154
00:12:20,280 --> 00:12:25,080
Ala-una ng umaga,
inumpisahan ang search-and-rescue.
155
00:12:25,640 --> 00:12:28,520
Ang standard operating procedure
ay pumunta
156
00:12:28,520 --> 00:12:32,280
kung saan nawala
'yong eroplano sa radar screen.
157
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
LUGAR NA PINAGHAHANAPAN
158
00:12:35,080 --> 00:12:38,720
Nakatanggap kami ng tawag
mula sa tauhan ng isang oil rig
159
00:12:38,720 --> 00:12:41,640
sa South China Sea
na may nakita raw na pagsabog,
160
00:12:41,640 --> 00:12:43,840
{\an8}parang eroplanong bumagsak sa dagat.
161
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
{\an8}Kaagad, nang mawala 'yong eroplano,
162
00:12:54,000 --> 00:12:57,520
{\an8}marami ang interesado,
maraming nangyayari sa social media,
163
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
nagpo-post sila, "Ano'ng nangyari
sa eroplano?" "Nasaan na 'yon?"
164
00:13:02,440 --> 00:13:06,360
{\an8}Marami kaming natanggap
na ulat mula sa social media.
165
00:13:07,000 --> 00:13:09,880
{\an8}May nagsabing
na-hijack raw 'yong eroplano.
166
00:13:10,600 --> 00:13:14,800
{\an8}Sabi ng iba, bumagsak 'yong eroplano
sa kagubatang ng Java.
167
00:13:16,000 --> 00:13:20,960
Sa puntong iyon, kailangang tanggapin
lahat ng impormasyon na posibleng totoo.
168
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
Hindi namin alam kung totoo o hindi.
169
00:13:26,560 --> 00:13:29,720
May nakita raw ang Vietnamese Air Force
170
00:13:29,720 --> 00:13:33,200
na dalawang malalaking oil slick
sa dulo ng timog Vietnam.
171
00:13:33,200 --> 00:13:37,360
{\an8}Bawat isa sa tagas ng langis na iyon
ay halos anim na milya ang lapad.
172
00:13:38,360 --> 00:13:42,320
Naubos ang oras at enerhiya namin
para suriin ang impormasyong ito.
173
00:13:44,360 --> 00:13:46,920
{\an8}Iniulat ng piloto
ng Cathay Pacific na nakakita siya
174
00:13:46,920 --> 00:13:52,640
{\an8}ng malalaking debris sa dagat habang
lumilipad mula Hong Kong pa-Kuala Lumpur.
175
00:13:53,480 --> 00:13:56,640
{\an8}Gustong malaman ng mga pamilya
ang nangyari sa mahal nila sa buhay.
176
00:13:56,640 --> 00:13:58,520
Buhay ba sila? Patay na ba?
177
00:13:58,520 --> 00:14:00,680
At wala kaming maisagot.
178
00:14:01,200 --> 00:14:06,840
{\an8}Alam namin na may ibang piloto na
nakausap ang flight 370 bago ito mawala.
179
00:14:07,400 --> 00:14:11,800
{\an8}Nauna ng 30 minuto ang kapitan
ng overnight flight papuntang Tokyo
180
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}at tinawagan niya sila
sa emergency frequency.
181
00:14:14,960 --> 00:14:16,560
{\an8}Sinabi niya sa Malaysian media,
182
00:14:16,560 --> 00:14:21,920
{\an8}"Maingay, puro static, pero may narinig
akong bumubulong sa kabilang linya."
183
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"ANG CO-PILOT 'YON."
184
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
Sabado ng umaga noon at
185
00:14:36,080 --> 00:14:41,000
nag-email si Paul mula sa airport
na may pamagat na, "Miss na kita."
186
00:14:42,600 --> 00:14:44,440
Tinapos niya ang email niya ng,
187
00:14:44,440 --> 00:14:47,480
"Kayo ng mga bata ang mundo ko."
188
00:14:47,480 --> 00:14:53,440
"At pagdating ko sa Beijing,
sa Marso 8, tatawagan kita."
189
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
Nasa bahay lang ako.
190
00:15:01,640 --> 00:15:03,680
Normal ang lahat.
191
00:15:04,880 --> 00:15:08,600
Araw-araw ang biyahe
mula Kuala Lumpur papuntang Beijing.
192
00:15:09,120 --> 00:15:13,720
Kaya ilang beses na
itong ginawa ni Hazrin.
193
00:15:15,040 --> 00:15:19,480
Nakagawian na namin
ang mag-text sa bawat isa
194
00:15:19,480 --> 00:15:22,600
paglapag ng eroplano.
195
00:15:23,280 --> 00:15:27,640
Ginagawa namin 'yon
sa buong flying career namin.
196
00:15:29,960 --> 00:15:34,120
Nasa kusina ako nang tumunog ang telepono.
197
00:15:35,400 --> 00:15:37,880
At isang babae ang naghahanap kay Paul.
198
00:15:38,480 --> 00:15:42,200
At sabi ko, "Naku, pasensya na,
nasa eroplano siya."
199
00:15:42,200 --> 00:15:44,000
Sabi ko, "Taga saan ka?"
200
00:15:44,000 --> 00:15:46,680
Sabi niya, "Reporter ako
ng New Zealand Herald."
201
00:15:50,200 --> 00:15:53,880
Nasa eroplano ako, papunta sa mga anak ko.
202
00:15:54,640 --> 00:15:57,000
Dumating ako ng 4:00 p.m. sa Beijing.
203
00:15:58,200 --> 00:16:00,600
Sa oras na 'yon, pababa ako ng eroplano.
204
00:16:00,600 --> 00:16:03,480
May hostess na naghihintay sa akin
205
00:16:04,000 --> 00:16:07,600
na nagsabi, "Sir, halikayo."
Wala akong alam sa nangyayari.
206
00:16:10,240 --> 00:16:11,960
Maaga akong nagising no'n.
207
00:16:12,920 --> 00:16:14,400
Tumingin ako sa phone ko.
208
00:16:15,200 --> 00:16:18,480
Kapag 'di ako nakatanggap
ng text mula sa kanya...
209
00:16:19,640 --> 00:16:22,720
sinasabi ko, "Hayaan mo na,
matutulong na lang ako."
210
00:16:23,360 --> 00:16:25,880
"Tatawag o magti-text
siya mamaya, 'di ba?"
211
00:16:27,920 --> 00:16:30,640
At naisip ko, "Ano'ng kailangan
niya kay Paul?"
212
00:16:31,840 --> 00:16:33,640
Sabi niya, "Hindi mo pa alam?"
213
00:16:33,640 --> 00:16:35,440
At sabi ko, "Ang alin?"
214
00:16:36,560 --> 00:16:39,560
Sabi niya, "May nangyari sa eroplano."
215
00:16:46,360 --> 00:16:48,520
Magkita tayo bukas ng umaga.
216
00:16:48,520 --> 00:16:50,840
Miss ka na rin ni Papa. Mahal kita.
217
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
Magandang gabi, Malaysian 370.
218
00:17:10,160 --> 00:17:13,360
Nahulog ko 'yong telepono at
219
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
tumakbo palabas na sumisigaw.
220
00:17:18,440 --> 00:17:21,000
Ang natatandaan ko lang ay umiiyak ako.
221
00:17:22,120 --> 00:17:24,440
Napakahirap isipin
222
00:17:25,240 --> 00:17:29,880
na ito ang nangyayari.
223
00:17:32,440 --> 00:17:35,120
Sa puntong iyon, humihinto 'yong oras.
224
00:17:35,120 --> 00:17:37,040
"Paano nangyari 'yon?"
225
00:17:37,040 --> 00:17:39,720
"Bangungot ba ito?"
"Gisingin mo naman ako!"
226
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
Sabi ko, "Sigurado ka?"
227
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
At ang sagot nila,
"Hindi, hindi kami sigurado sa kahit ano."
228
00:17:49,080 --> 00:17:51,640
Adam, nasa terminal three ako ngayon.
229
00:17:52,320 --> 00:17:55,920
Asahan mong maraming naghihintay dito sa...
230
00:17:55,920 --> 00:18:01,600
Ang mgakamag-anak sa Beijing ay pinapunta
sa isang hotel para maghintay ng balita.
231
00:18:02,920 --> 00:18:06,360
Sana magpadala ang China
ng search-and-rescue team,
232
00:18:06,360 --> 00:18:08,680
dahil 'di maagap
ang gobyerno ng Vietnam.
233
00:18:11,120 --> 00:18:12,960
Nakikipagtulungan kami sa mga awtoridad
234
00:18:12,960 --> 00:18:16,800
na nagpadala ng search-and-rescue team
para hanapin ang eroplano.
235
00:18:16,800 --> 00:18:20,760
Tinatawagan namin ngayon
ang kamag-anak ng mga pasahero at crew.
236
00:18:22,440 --> 00:18:23,640
Maraming salamat.
237
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Ako ang huling nakarating
sa mga kapamilya.
238
00:18:31,320 --> 00:18:34,560
Pagbaba mo sa kotse,
dudumugin ka ng mga mamamahayag.
239
00:18:35,080 --> 00:18:35,920
Dumog talaga.
240
00:18:36,440 --> 00:18:38,360
Sobrang dami ng tao.
241
00:18:39,760 --> 00:18:44,120
Kinukunan ka ng litrato
at inaabot ng mikropono...
242
00:18:44,120 --> 00:18:48,320
Itinulak pa sila ng mga kaibigan ko
para makarating kami sa kwarto.
243
00:19:16,040 --> 00:19:20,760
At may lumapit sa akin mula sa
Malaysian Airlines at sinabing maupo ako.
244
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
Sabi ko, "Ano 'to?"
Sabi nila, "Naghihintay tayo."
245
00:19:24,240 --> 00:19:27,040
Nandoon lahat ng pamilya.
Halos puro Chinese.
246
00:19:27,040 --> 00:19:29,480
Ni hindi ko sila makausap.
247
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
At do'n ko sinabi ko sa kaibigan ko,
"Iuwi mo na ako, 'di ko kaya rito."
248
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
Dito sa Beijing, ang mga kapamilya
ng mga pasahero
249
00:19:42,640 --> 00:19:44,000
ay nagtipon-tipon.
250
00:19:44,000 --> 00:19:47,120
Naiinis na sila sa kawalan ng impormasyon
251
00:19:47,120 --> 00:19:48,800
sa mga mahal nila sa buhay.
252
00:19:52,960 --> 00:19:55,000
Puno ng mga tao ang kwarto
253
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
na umiiyak at humahagulgol.
254
00:19:59,320 --> 00:20:03,400
May mga pamilya sa koridor,
nakasandal sa pader,
255
00:20:04,080 --> 00:20:09,680
nakatayo, nakalupasay, nakaupo sa sahig.
256
00:20:14,440 --> 00:20:18,800
Kung iisipin ko ngayon, parang
buhay na impyerno ang silid na iyon.
257
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
'Di iyon pagmamalabis.
258
00:20:25,280 --> 00:20:29,360
Sabi ng mga kamag-anak ng mga pasahero,
tumawag sila sa cellphone ng mahal nila
259
00:20:29,360 --> 00:20:33,120
at sa halip na mag-voicemail,
tumutunog pa ang mga telepono.
260
00:20:36,880 --> 00:20:40,320
Biglang may tumatakbong anak
ng isang pasahero.
261
00:20:40,320 --> 00:20:44,720
Nakita namin na
may tumatawag sa phone niya.
262
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
Ang nakalagay "Papa."
263
00:20:49,200 --> 00:20:51,920
Sabi niya, "Ano'ng gagawin ko?"
264
00:20:53,400 --> 00:20:57,760
Sigaw ko sa kanya, "Sagutin mo ang tawag!"
265
00:20:57,760 --> 00:21:02,680
Pero nakalulungkot lang,
nang sasagutin na niya ang telepono,
266
00:21:03,200 --> 00:21:06,320
tumigil na ito sa pag-ring.
267
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Marami sa atin ang sumubok na tawagan
ang kapamilya namin sa eroplano.
268
00:21:16,560 --> 00:21:21,840
Karamihan sa mga tawag na ito,
may koneksyon at ringtone.
269
00:21:24,160 --> 00:21:25,880
Hiniling namin sa Malaysia Airlines
270
00:21:25,880 --> 00:21:29,440
at sa gobyerno na sundan
ang mga konektadong tawag.
271
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Pero pare-pareho ang mga sagot nila.
272
00:21:31,960 --> 00:21:34,080
Wala silang teknolohiya
273
00:21:34,760 --> 00:21:35,960
para matunton ito.
274
00:21:38,720 --> 00:21:42,760
Hindi namin maintindihan ito,
kaming mga kapamilya.
275
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
Ito ang pinakamadaling paraan
276
00:21:46,160 --> 00:21:50,200
para hanapin ang mga pasahero
at ang eroplano.
277
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
MARSO 9
278
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 ORAS MULA NG HULING TAWAG
279
00:22:00,880 --> 00:22:03,120
Pagsikat ng araw, sa timog ng Vietnam,
280
00:22:03,120 --> 00:22:06,600
nagsimula ang paghahanap
sa flight 370 ng Malaysia Airlines.
281
00:22:06,600 --> 00:22:09,240
Kung lumapag ito sa airport,
malalaman natin.
282
00:22:09,240 --> 00:22:12,240
Wala na itong sapat na gasolina
para lumipad pa.
283
00:22:12,240 --> 00:22:14,280
Kaya talagang hindi maganda ito.
284
00:22:14,280 --> 00:22:18,560
At wala tayong alam. 'Di nga tayo sigurado
kung asan 'yong eroplano.
285
00:22:19,920 --> 00:22:21,880
May bakas ng pag-asa ngayon.
286
00:22:21,880 --> 00:22:24,760
Akala ng mga Vietnamese
nakakita sila ng balsa,
287
00:22:24,760 --> 00:22:27,720
pero cable reel pala iyon.
288
00:22:27,720 --> 00:22:30,640
Nauwi sa wala
ang lead ng isang imbestigador.
289
00:22:30,640 --> 00:22:33,680
Sinuri sa lab ang mga nakuha sa oil slick.
290
00:22:33,680 --> 00:22:37,400
Jet fuel ang hinahanap nila,
pero galing barko 'yong langis.
291
00:22:38,280 --> 00:22:40,200
Pumunta kami doon. Wala sila.
292
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Walang nando'n.
293
00:22:42,080 --> 00:22:43,440
Napakahirap
294
00:22:43,960 --> 00:22:49,840
dahil hindi nangyayari
'yong inaasahan namin.
295
00:22:50,840 --> 00:22:55,160
May komento ka ba sa status ng MH370?
296
00:23:00,600 --> 00:23:04,360
Napakalaki ng interes mula sa buong mundo.
297
00:23:07,680 --> 00:23:09,720
Anong nangyari sa eroplano? Nasaan ito?
298
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
At kailangan itong tuklasin.
Kailangang imbestigahan ito.
299
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Kaya gumugol ako ng maraming oras
300
00:23:17,960 --> 00:23:21,480
para maunawaan kung ano
ang nangyari sa eroplanong ito.
301
00:23:24,400 --> 00:23:26,960
Ang agad na pinagtuunan ng pansin
302
00:23:26,960 --> 00:23:30,800
ay ang tanong sa komunikasyon
at bakit at paano nawala ito.
303
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
Sa itaas ng 777 ay isang antenna...
304
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Ang modernong pampasaherong eroplano
305
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
ay nakikipag-komunikasyon
sa mundo sa marami at iba't-ibang paraan.
306
00:23:39,680 --> 00:23:42,560
Sabay-sabay na nawala lahat 'yon.
307
00:23:42,560 --> 00:23:43,520
Bakit?
308
00:23:43,520 --> 00:23:45,080
Sa mga technician...
309
00:23:45,080 --> 00:23:49,440
Ang pinaka-mabilis na sagot ay...
310
00:23:50,560 --> 00:23:51,800
malaking sakuna.
311
00:23:51,800 --> 00:23:55,000
Parang, sumabog 'yong eroplano.
Bumagsak ito sa dagat.
312
00:23:55,000 --> 00:24:00,080
Nagkaroon ito ng malakas na apoy kaya
sabay-sabay na nasira ang lahat ng gamit
313
00:24:00,080 --> 00:24:01,920
bago makapagsabi ng mayday.
314
00:24:03,160 --> 00:24:04,560
Pero
315
00:24:04,560 --> 00:24:07,600
hindi pa rin nakita ang labi ng eroplano
316
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
sa ilalim ng lugar kung saan
naputol ang komunikasyon.
317
00:24:13,800 --> 00:24:17,880
Kung hindi malaking sakuna,
ano ang pangalawang opsyon?
318
00:24:19,280 --> 00:24:22,360
Ang tanging pwedeng posibilidad ay
319
00:24:22,360 --> 00:24:25,320
may tao sa eroplano na sinadyang
320
00:24:25,320 --> 00:24:27,840
patayin ang signal ng komunikasyon nito.
321
00:24:28,560 --> 00:24:31,000
Kung 'yon ang sitwasyon,
ang tanong ay "Sino?"
322
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
MARSO 10
323
00:24:38,760 --> 00:24:42,960
Pambihirang pagbabago sa pagkawala
ng Malaysia Airlines flight 370.
324
00:24:42,960 --> 00:24:47,240
Sinasabi ngayon ng mga opisyal ng Malaysia
na wala sa ruta ang eroplano,
325
00:24:47,240 --> 00:24:50,240
at nasa maling direksyon
nang huling matunton.
326
00:24:50,240 --> 00:24:52,120
Heto ang mga huling kaganapan.
327
00:24:52,120 --> 00:24:56,240
Lumiko ito sa kabilang direksyon
at lumipad papuntang Malacca Strait.
328
00:24:56,240 --> 00:24:58,160
...ulat na maaaring lumipad ang eroplano
329
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
nang mahigit isang oras
matapos mawala sa radar.
330
00:25:01,840 --> 00:25:06,400
Isang bagay na hindi inaasahan
ang nakita ng radar ng militar
331
00:25:06,400 --> 00:25:09,720
na 'di kailangan
ng anumang signal mula sa eroplano.
332
00:25:12,200 --> 00:25:15,920
Ngunit hindi makumpirma
ng militar ng Malaysia
333
00:25:15,920 --> 00:25:19,360
na ito talaga ang MH370.
334
00:25:19,360 --> 00:25:24,120
{\an8}Naririnig natin sa Reuters na isang
Malaysian military source ang nagsasabing...
335
00:25:24,120 --> 00:25:27,800
May posibilidad
336
00:25:27,800 --> 00:25:30,960
na ang eroplanong ito ay bumalik,
337
00:25:30,960 --> 00:25:33,520
pero 'di kami sigurado
kung ito ang parehong eroplano.
338
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
Magandang gabi.
339
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}Hindi masasabi ng mga radar ng militar
kung ito nga ang flight 370.
340
00:25:38,720 --> 00:25:43,000
{\an8}'Di nito masasabi kung anong uri ito,
helicopter o eroplano.
341
00:25:43,000 --> 00:25:45,640
{\an8}Sinasabi lang nito,
"May target doon, heto."
342
00:25:45,640 --> 00:25:47,680
{\an8}Wala ang taas o bilis ng lipad.
343
00:25:48,600 --> 00:25:51,360
Kaya ngayon, posible na,
344
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
bago pa bumagsak,
345
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
nawala ang eroplano
sa Malaysian civilian radar,
346
00:25:58,440 --> 00:26:01,800
bumalik sa peninsular Malaysia,
347
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
na nakikita ng Malaysian military radar,
348
00:26:05,520 --> 00:26:09,280
lumipad hanggang dulo
ng saklaw ng radar ng militar
349
00:26:10,240 --> 00:26:11,400
at nawala ulit?
350
00:26:15,760 --> 00:26:19,200
Kung totoo 'yon sa MH370,
351
00:26:19,200 --> 00:26:21,040
bakit siya bumalik?
352
00:26:21,040 --> 00:26:26,400
Bakit 'di ito tumawag? Alam mo 'yon?
Ano'ng gusto niyang gawin?
353
00:26:31,080 --> 00:26:33,800
May bahay kami na malapit sa airport.
354
00:26:36,360 --> 00:26:40,640
Hindi ko na alam ang gagawin ko,
kaya binuksan ko 'yong TV.
355
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Ang search-and-rescue teams ng Vietnam,
Malaysia at Singapore ay nagsasagawa...
356
00:26:45,320 --> 00:26:48,760
Paulit-ulit itong pinapalabas
ng BBC at CNN.
357
00:26:49,800 --> 00:26:54,160
Naupo ako sa harap nito at napagtanto kong
dapat kong tawagan ang anak ko.
358
00:26:56,160 --> 00:26:58,480
Nag-aaral siya noon sa France.
359
00:27:01,280 --> 00:27:03,080
Iyon ang pinakamahirap na sandali
360
00:27:04,120 --> 00:27:05,280
sa buong buhay ko.
361
00:27:19,400 --> 00:27:23,040
Ang una niyang sinabi sa akin,
'di pa ako nagsasalita, ay,
362
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
"Sabihin mong wala sila
sa eroplanong 'yon."
363
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
Sabi ko "Oo."
364
00:27:31,880 --> 00:27:33,480
At may narinig akong sigaw.
365
00:27:45,600 --> 00:27:48,120
3 ARAW MULA NG HULING TAWAG
366
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
Pitumpu't dalawang oras
matapos mawala ang flight 370,
367
00:27:52,040 --> 00:27:54,240
apatnapung barko at 34 na eroplano
368
00:27:54,240 --> 00:27:57,560
ang bigong makita
ang anumang bakas ng jetliner.
369
00:27:58,960 --> 00:28:02,400
Sa puntong ito, may mga naghahanap
sa Andaman Sea,
370
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
at sa parehong oras,
371
00:28:03,840 --> 00:28:06,680
naghahanap pa rin sila sa South China Sea.
372
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
Sobrang laki ng kalituhan.
373
00:28:11,240 --> 00:28:12,080
Ibig kong sabihin,
374
00:28:12,080 --> 00:28:13,240
nakakatawa.
375
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
'Di pwedeng nasa parehong lugar
na ito ang eroplano.
376
00:28:17,920 --> 00:28:19,720
Saan ang pokus ng paghahanap ninyo?
377
00:28:19,720 --> 00:28:21,960
Makukumpirma mo ba
kung bumalik 'yong eroplano?
378
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Naghahanap kayo sa silangan.
Naghahanap kayo sa kanluran.
379
00:28:25,680 --> 00:28:28,120
- Sobrang nakakalito ito.
- Hindi naman.
380
00:28:29,840 --> 00:28:31,280
Nakakalula.
381
00:28:31,280 --> 00:28:34,200
Ang ingay ng mga camera, click...
382
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
Patuloy silang nagtatanong, "Nasaan?"
"Bakit sa maling lugar kayo naghahanap?"
383
00:28:39,280 --> 00:28:40,960
Sa ganang amin,
384
00:28:40,960 --> 00:28:44,280
pareho tayong naguguluhan.
385
00:28:44,280 --> 00:28:46,440
Tingin mo ba nakukuha
natin ang buong kwento?
386
00:28:46,440 --> 00:28:50,120
Posible bang may ilang impormasyon
na tinatago sa ngayon?
387
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Isang araw sinabi n'yo 'to.
388
00:28:51,840 --> 00:28:54,440
Kinabukasan, sinabi ito ng reporter.
389
00:28:55,600 --> 00:28:57,720
Sinong paniniwalaan?
Ano ang dapat paniwalaan?
390
00:28:57,720 --> 00:29:01,200
Mahirap intindihin kung bakit
nila itinago ang impormasyong ito.
391
00:29:01,200 --> 00:29:04,280
Makikita nila dapat 'yon
nang mangyari 'yon.
392
00:29:04,960 --> 00:29:07,640
Ang una kong reaksyon ay,
393
00:29:08,160 --> 00:29:10,720
"Ginagawa tayong tanga."
"Pinagtatawanan tayo."
394
00:29:10,720 --> 00:29:15,560
Binato ng bote ng tubig ng mga kamag-anak
ang mga opisyal. Gusto nila ng sagot.
395
00:29:16,160 --> 00:29:18,440
Ba't ayaw n'yong kausapin namin
ang mga kamag-anak?
396
00:29:18,440 --> 00:29:22,440
Ba't mo kami pinipigilang kausapin ang mga
kamag-anak? Ba't mo kami pinipigilan?
397
00:29:25,800 --> 00:29:29,080
{\an8}Sa mga pamilya,
nagdulot ito ng labis na kalituhan.
398
00:29:29,600 --> 00:29:33,120
{\an8}Araw-araw, parang may ibang lumalabas.
399
00:29:33,640 --> 00:29:37,120
{\an8}Iyon ang nagpapahirap.
'Yong wala kang alam...
400
00:29:37,880 --> 00:29:39,880
ang pinakamasakit sa lahat.
401
00:29:45,960 --> 00:29:48,200
4 NA ARAW MULA NG HULING TAWAG
402
00:29:48,200 --> 00:29:49,960
Sa mga bagong kaganapan
403
00:29:49,960 --> 00:29:53,920
sa paghahanap na 'di kapani-paniwala
at ngayon lang nangyari.
404
00:29:53,920 --> 00:29:57,040
Pang-apat na araw na ito
nang walang anumang bakas
405
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
ng napakalaking Boeing 777.
406
00:29:59,480 --> 00:30:02,000
Bale, apat na araw na, ito'y talagang
407
00:30:02,000 --> 00:30:04,720
kakaiba at nagiging mas kataka-taka.
408
00:30:04,720 --> 00:30:08,400
Sinusubukan kong maintindihan
ang teknikal na aspeto ng kaso.
409
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
Sinusulat ko ito sa personal blog ko.
410
00:30:10,760 --> 00:30:12,880
Habang isinusulat ko ito,
411
00:30:12,880 --> 00:30:17,320
may mga taong sumasali sa comments section
412
00:30:17,320 --> 00:30:20,760
at parang nagsasagawa na kami
ng katulad na imbestigasyon.
413
00:30:21,320 --> 00:30:25,000
At may isang komento mula sa
nagngangalang "Air Land Sea Man"
414
00:30:25,000 --> 00:30:27,680
na isang napakahusay.
415
00:30:27,680 --> 00:30:30,000
'Di ko maintindihan ang sinasabi niya.
416
00:30:30,000 --> 00:30:32,080
Pero alam niya ang sinasabi niya.
417
00:30:39,360 --> 00:30:42,120
Mahigit 50 taon na akong piloto.
418
00:30:42,640 --> 00:30:44,160
'Yong karera ko ay
419
00:30:44,160 --> 00:30:47,680
{\an8}tungkol sa engineering at science.
420
00:30:50,880 --> 00:30:55,240
Marami sa amin ang nagsimulang
makipag-usap para malaman kung
421
00:30:55,240 --> 00:30:57,280
may makikita kaming
422
00:30:57,280 --> 00:31:00,080
teorya kung saan napunta ang eroplano.
423
00:31:02,280 --> 00:31:08,280
Binubuo ang grupo ng mga piloto,
inhinyero, siyentipiko,
424
00:31:08,280 --> 00:31:13,680
mga eksperto sa batas,
inhinyero ng makina at sa elektrikal,
425
00:31:14,240 --> 00:31:17,360
mga taong pamilyar
kung paano lumilipad ang 777
426
00:31:17,360 --> 00:31:19,880
at kung paano gumagana
ang iba't ibang sistema.
427
00:31:23,040 --> 00:31:25,720
Hindi pa ako nakaranas ng ganito,
428
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
na nagsasama-sama ang mga tao
mula sa iba't ibang panig ng mundo.
429
00:31:30,520 --> 00:31:35,000
Gumugugol kami ng 12 oras or higit pa
kada araw sa paghuhukay ng mga detalye,
430
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
paulit-ulit na binabalikan ang lahat.
431
00:31:38,240 --> 00:31:41,520
Bigla kaming nagtulungan
bilang isang matibay na grupo.
432
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
Iminungkahi ng isa sa amin na
tawagin kaming "Independent Group."
433
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Pakiramdam namin ay ginawa ito ng isang
taong alam talaga ang ginagawa nila.
434
00:31:53,480 --> 00:31:57,720
Kaya mas nabaling
ang atensiyon sa mga piloto.
435
00:31:57,720 --> 00:32:02,080
Sinulat ko ang mga natuklasan ko
para sa Slate Magazine na tinawag na,
436
00:32:02,080 --> 00:32:03,880
"Paano Mawala ang Isang Jetliner."
437
00:32:04,640 --> 00:32:06,280
Marami ang pumansin dito.
438
00:32:08,440 --> 00:32:10,840
Napansin ko na lang, live na ako sa CNN.
439
00:32:11,360 --> 00:32:13,040
Jeff Wise, ikaw muna.
440
00:32:13,040 --> 00:32:16,960
{\an8}Binasa ko ang sinulat mo kanina.
Kamangha-manghang teorya.
441
00:32:16,960 --> 00:32:20,160
{\an8}Ang pinag-uusapan ng ilang piloto,
ang naririnig ko,
442
00:32:20,160 --> 00:32:21,960
{\an8}ay ang ideya na
443
00:32:22,640 --> 00:32:25,600
{\an8}baka ang piloto
o co-pilot ng eroplanong ito
444
00:32:26,960 --> 00:32:28,160
{\an8}ay kinontrol ang eroplano.
445
00:32:28,160 --> 00:32:31,880
'Di natin alam kung ano ang motibo
para gawin ito. Ang punto...
446
00:32:31,880 --> 00:32:36,240
Kami, ng Independent Group,
ay hindi gumagawa ng anumang salaysay,
447
00:32:36,240 --> 00:32:38,280
sinusubukan lang namin na
448
00:32:38,280 --> 00:32:40,320
alamin kung ano ang totoo.
449
00:32:40,320 --> 00:32:41,440
Dahil
450
00:32:42,120 --> 00:32:45,800
kung gusto mong malaman ang sa MH370,
na gusto ng maraming tao,
451
00:32:45,800 --> 00:32:48,040
hindi mo ito malalaman sa Malaysia.
452
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
Hindi lang kami ang grupo.
453
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
May isa pang tribo
na tinatawag na Tomnoders.
454
00:32:56,000 --> 00:32:58,520
{\an8}Habang maraming bansa at mga crew
455
00:32:58,520 --> 00:33:01,600
{\an8}ang naghahanap
sa eroplano ng Malaysian Airlines,
456
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
{\an8}kaya mo rin,
gamit ang sarili mong computer.
457
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
{\an8}Ganito ang gagawin.
458
00:33:06,680 --> 00:33:10,120
{\an8}Gamit ang kanilang platform
na tinatawag na Tomnod
459
00:33:10,120 --> 00:33:12,280
{\an8}makikita ang malinaw na litrato ng lugar
460
00:33:12,280 --> 00:33:15,320
kung saan pwedeng bumagsak
ang Malaysia Airlines jet.
461
00:33:21,520 --> 00:33:24,280
Sinabi ng Air Force Chief na
kailangan ng maraming tulong
462
00:33:24,280 --> 00:33:26,880
para matukoy ang lokasyon ng eroplano.
463
00:33:26,880 --> 00:33:29,680
Gustong malaman ng mga
nagdadalamhating pamilya
464
00:33:29,680 --> 00:33:31,840
kung saan bumagsak ang flight 370.
465
00:33:33,280 --> 00:33:36,840
Nang makita ko ang paghihirap
sa mukha ng mga pamilyang ito,
466
00:33:37,360 --> 00:33:41,480
naisip ko, "Kailangang kumilos ako."
Tumagos ito sa puso ko.
467
00:33:44,040 --> 00:33:47,320
Mahilig ako sa photography,
kaya marunong akong tumingin.
468
00:33:47,320 --> 00:33:52,200
Naisip ko na kaya kong makatulong
sa paghahanap gamit ang satellite images.
469
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Bilang Tomnoder,
470
00:33:55,560 --> 00:33:59,120
wala kaming kontrol
sa mga lugar na paghahanapan namin.
471
00:34:00,000 --> 00:34:03,960
Binagay sa akin 'yong medyo malapit
sa kung saan 'yong eroplano ay
472
00:34:03,960 --> 00:34:07,280
unang nawala sa radar sa South China Sea.
473
00:34:07,280 --> 00:34:09,680
LUGAR NA GINAGALUGAD
474
00:34:10,320 --> 00:34:12,440
Walang laman ang satellite images.
475
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
Puro kulay lang ng dagat.
476
00:34:17,480 --> 00:34:18,800
Tapos susunod...
477
00:34:20,160 --> 00:34:21,600
puro pa mga black scans.
478
00:34:24,440 --> 00:34:25,600
Puro lang mga itim.
479
00:34:30,480 --> 00:34:31,800
Hanggang sa wakas...
480
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
may puti.
481
00:34:43,360 --> 00:34:45,360
Kinuha ko ang litrato
482
00:34:45,360 --> 00:34:47,400
sa internet ng B777.
483
00:34:50,440 --> 00:34:54,880
At nakilala ko 'yong parteng iyon
bilang ilong ng eroplano.
484
00:34:56,720 --> 00:34:59,320
Doon ko nasabing, "Naku po!"
485
00:34:59,320 --> 00:35:03,000
"May isang parte," alam mo 'yon?
"Nando'n 'yong eroplano."
486
00:35:04,200 --> 00:35:06,440
Tapos nakita ko pa 'yong ibang parte.
487
00:35:07,040 --> 00:35:11,680
May parang fuselage. Merong parang buntot.
488
00:35:14,800 --> 00:35:16,000
Kinilabutan ako.
489
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Literal na umiyak ako
dahil alam kong may namatay doon.
490
00:35:22,280 --> 00:35:24,400
Alam kong parte ng eroplano 'yon.
491
00:35:26,680 --> 00:35:27,600
Ibig sabihin
492
00:35:29,080 --> 00:35:30,600
wala na silang buhay.
493
00:35:30,600 --> 00:35:34,040
Hindi 'yon ang sagot
na hinahanap ng mga kapamilya nila.
494
00:35:44,680 --> 00:35:48,920
7 ARAW MULA NG HULING TAWAG
495
00:35:53,280 --> 00:35:55,640
Ito ang pinakamaraming bantay
na nakita natin.
496
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
Nandito sila para sa Prime Minister.
497
00:35:58,440 --> 00:36:01,000
Mr. Prime Minister,
para sa American journalism 'to.
498
00:36:01,000 --> 00:36:02,480
May press conference mamaya.
499
00:36:05,880 --> 00:36:07,760
Noong ika-15 ng Marso,
500
00:36:07,760 --> 00:36:10,240
tinawagan ako ng Malaysian Airlines
501
00:36:10,760 --> 00:36:13,440
para sabihing may anunsyo
502
00:36:13,440 --> 00:36:15,640
mula sa punong ministro ng Malaysia.
503
00:36:17,160 --> 00:36:21,360
May kaba na,
504
00:36:21,360 --> 00:36:24,800
"Nahanap na nila at ito na."
505
00:36:24,800 --> 00:36:27,000
"Ito na, wala na talaga siya."
506
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
Ngayon,
507
00:36:30,280 --> 00:36:34,600
batay sa bagong satellite communication,
508
00:36:35,600 --> 00:36:38,080
maaari naming kumpirmahin
509
00:36:41,120 --> 00:36:42,320
na talagang
510
00:36:42,320 --> 00:36:45,200
bumalik ito sa Peninsular Malaysia
511
00:36:46,520 --> 00:36:49,080
bago lumiko sa hilagang-kanluran.
512
00:36:50,640 --> 00:36:52,960
Sabi ko, "Ano ang nangyayari?"
513
00:36:53,480 --> 00:36:55,520
Hindi ako makapaniwala
514
00:36:56,040 --> 00:36:57,600
na sinasabi nila ito.
515
00:36:58,280 --> 00:37:01,480
Tatapusin na natin
ang mga operasyon sa South China Sea
516
00:37:02,320 --> 00:37:05,640
at muling susuriin
ang pagpapadala ng ating mga asset.
517
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
Alam ko na ang nakita ko
sa South China Sea
518
00:37:09,440 --> 00:37:11,680
ay parte ng MH370
519
00:37:11,680 --> 00:37:16,480
at hindi ako uupo na lang
at mananahimik tungkol dito.
520
00:37:17,240 --> 00:37:20,720
Ipinaalam ko na sa Tomnod
na mayroong mga debris.
521
00:37:21,640 --> 00:37:24,880
Pero hindi sila tumugon
na may nahanap akong mga debris.
522
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
Parang walang nangyari.
523
00:37:28,280 --> 00:37:30,560
Kaya ni-tweet ko lahat
na pwede kong i-tweet.
524
00:37:31,480 --> 00:37:33,000
Nilagay ko sa Facebook.
525
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
Nag-email ako.
526
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
Ginawa ko ang lahat para mapansin
ng mga tao na may mga debris
527
00:37:40,040 --> 00:37:42,720
sa Vietnam sa South China Sea.
528
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
Marami sa aming mga Tomnoder ang nainis.
529
00:37:46,000 --> 00:37:47,800
MAY KAILANGANG MAG-FOLLOW UP DITO.
530
00:37:47,800 --> 00:37:50,280
Tapos, ang kasunod kong narinig ay mas
531
00:37:50,800 --> 00:37:51,720
nakakalito.
532
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
Batay sa bagong datos na ito,
533
00:37:55,880 --> 00:37:57,600
napag-alaman natin
534
00:37:58,280 --> 00:38:00,840
na ang huling komunikasyon ng eroplano
535
00:38:01,560 --> 00:38:02,840
sa isang satellite
536
00:38:03,600 --> 00:38:08,480
ay nasa isa
sa dalawang posibleng corridor.
537
00:38:08,480 --> 00:38:11,880
Kaya mas nakakalito ito araw-araw.
538
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
So ngayon,
539
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
pagkaalis ng eroplano
sa abot ng radar ng militar,
540
00:38:18,120 --> 00:38:19,720
iyon pala
541
00:38:19,720 --> 00:38:22,720
may satellite communication service
na tinatawag na Inmarsat
542
00:38:22,720 --> 00:38:26,520
ang may kagamitan sa eroplano noon
543
00:38:27,320 --> 00:38:29,360
na nakikipag-usap sa satellite
544
00:38:29,360 --> 00:38:32,880
na matatagpuan sa itaas
ng gitnang Indian Ocean.
545
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
{\an8}Mga nakakagulat na bagong balita
sa pagkawala ng flight...
546
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}May mga impormasyon na
nagbabago sa mga teorya...
547
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
{\an8}Nasa maling lugar sila naghahanap.
548
00:38:42,680 --> 00:38:44,880
{\an8}Maaaring saanman sa dalawang arko na ito...
549
00:38:44,880 --> 00:38:49,200
{\an8}...napakalawak, daan-daang
libong milya kuwadrado.
550
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
370...
551
00:38:59,760 --> 00:39:04,680
Kapag ang eroplano ay nasa taas ng dagat,
ang komunikasyon lang nito ay sa radyo
552
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
sa pamamagitan ng
pagpapadala ng signal sa satellite.
553
00:39:12,760 --> 00:39:17,000
Bale, wala pa ring eroplano,
pero maraming mga datos na sasalain.
554
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
Ang Inmarsat ay nagbibigay ng satellite
communication sa mga eroplano
555
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
kapag sila ay lampas sa saklaw
ng ground radar system.
556
00:39:24,440 --> 00:39:25,680
Ang nakita namin sa data
557
00:39:25,680 --> 00:39:29,760
ay ang pitong handshake na ito,
o "pings," na tinatawag.
558
00:39:29,760 --> 00:39:33,080
Bawat oras, tinitingnan ng Inmarsat system
559
00:39:33,080 --> 00:39:36,840
kung tumutugon ang
satellite terminal sa eroplano.
560
00:39:37,360 --> 00:39:40,560
Magpapadala ito ng mensahe,
"Nandiyan ka pa ba?"
561
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Sumagot ang satellite terminal ng, "Oo."
562
00:39:43,360 --> 00:39:46,720
At nagpatuloy ang mga ping na ito,
nagpatuloy ang lahat ng mensaheng ito,
563
00:39:46,720 --> 00:39:49,400
hanggang anim na oras
matapos ang huling kontak.
564
00:39:54,440 --> 00:39:55,920
Matinding pagkagulat ito.
565
00:39:55,920 --> 00:39:59,920
Hindi namin inaasahan na
lumilipad pa rin 'yong eroplano.
566
00:40:12,280 --> 00:40:14,200
Ngunit wala sa mismong data
567
00:40:14,200 --> 00:40:16,840
ang makapagbibigay ng
impormasyon tungkol sa posisyon.
568
00:40:16,840 --> 00:40:19,400
Walang GPS coordinate, halimbawa.
569
00:40:19,400 --> 00:40:24,400
Ang alam lang natin ay kung gaano kalayo
ang eroplano sa satellite.
570
00:40:27,120 --> 00:40:30,560
Alam namin na may
karagdagang trabaho kami para malaman
571
00:40:30,560 --> 00:40:35,280
kung pa-hilaga o timog 'yong eroplano
sa huling bahagi ng paglipad nito.
572
00:40:35,280 --> 00:40:38,480
Pero alam naming
matatagalan ang pagsusuri.
573
00:40:40,320 --> 00:40:41,520
Kaya...
574
00:40:41,520 --> 00:40:44,120
mas lalo lang lumalim ang misteryo.
575
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Alam natin na lumipad pa
'yong eroplano ng ilang oras.
576
00:40:49,920 --> 00:40:52,360
Ang isa sa mga ruta ay pa-timog
577
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
at napunta sa
malayong katimugang Indian Ocean.
578
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
Ang isa ay pa-hilaga sa Central Asia.
579
00:40:59,160 --> 00:41:03,520
Ang gusto nating posibilidad ay napunta
ito sa isang lugar sa Central Asia,
580
00:41:03,520 --> 00:41:04,560
tulad ng Kazakhstan.
581
00:41:05,160 --> 00:41:08,600
Pero kung sa timog napunta
'yong eroplano, bumagsak ito
582
00:41:08,600 --> 00:41:10,640
sa malayong parte ng karagatan.
583
00:41:11,200 --> 00:41:13,920
Imposibleng may nakaligtas.
584
00:41:17,920 --> 00:41:21,000
Kaya habang inaalaman ng Inmarsat
kung saan nagpunta ang eroplano,
585
00:41:21,800 --> 00:41:24,240
napipilitan na ang mga
Malaysian na tanggapin
586
00:41:24,240 --> 00:41:29,280
ang isang pangunahing katotohanan
na alam na ng mga manonood.
587
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}Ang balita sa Malaysia ngayong gabi
588
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
{\an8}ay kung anuman ang nangyari
sa Malaysia Airlines flight 370
589
00:41:34,480 --> 00:41:36,080
{\an8}ay hindi ito aksidente.
590
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
{\an8}Kinumpirma ngayon ng
punong ministro ng bansa
591
00:41:39,040 --> 00:41:41,520
{\an8}ang hinala ng nakararami
592
00:41:41,520 --> 00:41:43,840
{\an8}na sadyang pinalipad
ang eroplano sa maling ruta.
593
00:41:46,000 --> 00:41:48,800
Maaari mo bang sabihin
kung ano ang ginagawa mo sa bahay?
594
00:41:48,800 --> 00:41:51,480
Sa Kuala Lumpur, ang flight 370 ay isa ng
595
00:41:51,480 --> 00:41:53,120
criminal investigation.
596
00:41:53,640 --> 00:41:55,240
{\an8}Itong puting kotse ng pulis
597
00:41:55,240 --> 00:41:56,960
{\an8}ay ni-raid ang bahay
598
00:41:56,960 --> 00:41:59,840
{\an8}ng kapitan ng MH370.
599
00:42:02,560 --> 00:42:03,760
NG PILOTO
600
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
BAHAY NI-RAID
601
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}NA-HIJACK 'YONG EROPLANO
602
00:42:07,880 --> 00:42:11,320
Ang sinasabi ng karamihan ay
ang mga piloto ang tumangay sa eroplano.
603
00:42:12,040 --> 00:42:14,920
{\an8}Gaya ng sinabi ko noon,
hindi ito aksidente.
604
00:42:14,920 --> 00:42:16,960
{\an8}Hindi ka lilipad ng walong oras
605
00:42:16,960 --> 00:42:20,200
{\an8}at ng libu-libong milya
nang hindi sinasadya.
606
00:42:20,960 --> 00:42:25,320
NAKAKAGULAT NA MGA BAGONG PANGYAYARI
607
00:42:25,320 --> 00:42:26,480
Sa simula pa lang,
608
00:42:27,000 --> 00:42:29,240
sa dalawang piloto,
609
00:42:29,920 --> 00:42:33,400
isa ang itinuturing na mas posibleng
610
00:42:34,240 --> 00:42:35,560
may kasalanan.
611
00:42:36,920 --> 00:42:38,080
{\an8}'Yong co-pilot ay
612
00:42:38,720 --> 00:42:40,200
{\an8}baguhan pa lang.
613
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Naaprubahan pa lang siyang magpalipad
bilang first officer ng isang 777.
614
00:42:45,880 --> 00:42:49,480
{\an8}Kaya ang pokus ay
palaging nasa kapitan ng flight,
615
00:42:49,480 --> 00:42:50,920
{\an8}si Zaharie Ahmad Shah
616
00:42:50,920 --> 00:42:54,520
{\an8}dahil siya ay isang bihasang kapitan
617
00:42:55,040 --> 00:42:56,880
at ang ginawa
618
00:42:56,880 --> 00:42:59,880
ay agresibo at sopistikado.
619
00:43:03,160 --> 00:43:04,040
Kumusta kayo,
620
00:43:05,120 --> 00:43:07,720
ito ay isang video sa YouTube
na ginawa ko...
621
00:43:08,480 --> 00:43:10,560
Ang home flight simulator ng piloto
622
00:43:10,560 --> 00:43:13,200
ay inalis ng mga pulis para tingnan kung
623
00:43:13,200 --> 00:43:16,040
ang kakaibang ruta ng flight 370
624
00:43:16,040 --> 00:43:18,680
ay unang inensayo sa cyberspace.
625
00:43:18,680 --> 00:43:21,720
Kinuha namin ang isang simulator...
626
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
ng isang flight simulator.
627
00:43:24,960 --> 00:43:26,760
Si Zaharie ay may kaalaman.
628
00:43:26,760 --> 00:43:31,240
Si Zaharie ay isang beterano,
bihasang tao, na alam lahat ng anggulo.
629
00:43:31,240 --> 00:43:35,000
Na makakaisip ng ganito kakomplikado.
630
00:43:40,760 --> 00:43:41,600
Pero
631
00:43:42,120 --> 00:43:44,440
wala pa ring bakas ang eroplanong ito.
632
00:43:45,720 --> 00:43:47,840
Kung pa-hilaga ba o timog.
633
00:43:56,360 --> 00:43:58,840
'Yong engineer namin,
na sumusuri sa mga numero,
634
00:43:58,840 --> 00:44:02,080
ay tumawag para sabihing
nalutas na niya ang problema.
635
00:44:02,600 --> 00:44:05,320
Kinailangan niyang hukayin ang sistema,
636
00:44:05,320 --> 00:44:08,000
intindihin kung paano gumagana
ang mga bahagi ng system,
637
00:44:08,000 --> 00:44:10,400
para maitatag, ang equation
638
00:44:10,400 --> 00:44:14,080
kung ano ang aasahan
kung ang eroplano ay lumilipad pa-hilaga
639
00:44:14,080 --> 00:44:15,360
o papunta sa timog.
640
00:44:16,600 --> 00:44:19,920
Natukoy niya kung alin sa mga ruta
641
00:44:20,600 --> 00:44:22,040
ang tinahak ng MH370.
642
00:44:22,040 --> 00:44:25,160
Kaya, naupo ako sa kusina
noong weekend na 'yon,
643
00:44:25,160 --> 00:44:29,560
gumawa ng ilang impormasyon na maipapasa
namin sa awtoridad ng Malaysia.
644
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
Sinasabi sa amin
ng Malaysian Airlines center,
645
00:44:35,760 --> 00:44:39,320
"May importanteng press conference bukas,
646
00:44:39,320 --> 00:44:41,960
kaya sa manood ka ng TV sa umaga."
647
00:44:47,280 --> 00:44:49,720
Kaya sa loob mo sinasabi mo sa sarili mo
648
00:44:49,720 --> 00:44:51,720
"Buhay pa sila."
649
00:44:51,720 --> 00:44:54,360
"Kung walang bumagsak, buhay pa sila."
650
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
Sa loob ng mahabang panahon,
nakikipag-usap ako sa kanila.
651
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
May cellphone sila
kaya nagpapadala ako ng text.
652
00:45:09,880 --> 00:45:13,320
Kaya gabi-gabi bago matulog,
tine-text ko silang lahat.
653
00:45:14,640 --> 00:45:18,320
"Kamusta?" "Iniisip kita."
"Ito ang ginawa ko kanina."
654
00:45:21,480 --> 00:45:25,560
Paraan ko 'yon para patuloy
ang pag-uusap namin.
655
00:45:36,920 --> 00:45:41,680
16 ARAW MULA NG HULING TAWAG
656
00:45:53,120 --> 00:45:54,360
Ngayong gabi,
657
00:45:55,280 --> 00:45:57,880
kinausap ako ng mga kinatawan
658
00:45:58,400 --> 00:46:02,920
ng UK Air Accidents Investigation Branch.
659
00:46:03,920 --> 00:46:06,360
Batay sa kanilang bagong pagsusuri,
660
00:46:07,240 --> 00:46:08,280
ang Inmarsat
661
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
at ang AAIB
662
00:46:12,320 --> 00:46:13,480
natukoy na
663
00:46:14,880 --> 00:46:17,680
'yong MH370
664
00:46:18,680 --> 00:46:21,400
ay lumipad sa timog na corridor.
665
00:46:23,720 --> 00:46:24,800
Ito ay
666
00:46:26,320 --> 00:46:27,640
isang malayong lugar,
667
00:46:29,280 --> 00:46:32,280
malayo sa anumang posibleng landing site.
668
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
Kaya,
669
00:46:36,640 --> 00:46:38,360
ikinalulungkot ko
670
00:46:39,800 --> 00:46:42,400
na ipaalam sa inyo
671
00:46:43,560 --> 00:46:44,640
na ayon
672
00:46:45,920 --> 00:46:47,880
sa bagong datos na ito,
673
00:46:49,120 --> 00:46:52,280
ang flight MH370
674
00:46:53,920 --> 00:46:56,480
ay nagtapos sa katimugan
675
00:46:57,920 --> 00:46:58,880
ng Indian Ocean.
676
00:47:35,120 --> 00:47:38,600
Wala pa rin silang patunay na patay na
ang mga mahal nila sa buhay.
677
00:47:39,200 --> 00:47:41,520
Ang mayroon kami ay mga satellite data.
678
00:47:41,520 --> 00:47:43,320
Wala kaming pisikal na ebidensya.
679
00:47:43,840 --> 00:47:44,720
Kaya,
680
00:47:44,720 --> 00:47:46,760
sinasabi niya na
681
00:47:46,760 --> 00:47:49,360
ang mga mahal sa buhay
ng mga pasahero at crew,
682
00:47:49,960 --> 00:47:52,440
"Patay na ang mga mahal mo
sa buhay dahil sa math."
683
00:47:53,000 --> 00:47:54,840
Tang-ina n'yo Malaysia!
684
00:47:55,400 --> 00:47:57,200
Nagsisinungaling ang Malaysia!
685
00:48:07,160 --> 00:48:11,520
Wala pa sa kasaysayan ng tao
na may 239 katao
686
00:48:12,440 --> 00:48:16,480
ang idineklarang patay
batay sa matematika lamang.
687
00:48:19,960 --> 00:48:21,320
Wala pang nahahanap.
688
00:48:23,840 --> 00:48:26,400
Ang mismong lokasyon ng eroplano
ay hindi pa natutukoy.
689
00:48:28,480 --> 00:48:32,400
May mga kalkulasyon pa
sa posisyon ng eroplano.
690
00:48:34,560 --> 00:48:36,760
Pero hindi pa napapatunayan ang resulta.
691
00:48:39,080 --> 00:48:43,720
Para sa amin, may itinatago sila
at gusto nila ito agad tapusin.
692
00:48:48,520 --> 00:48:53,440
Dito, kaming mga pamilya ng
154 Chinese na pasahero ng MH370,
693
00:48:54,040 --> 00:48:56,920
ay tumututol at kinokondena
ang Malaysia Airlines,
694
00:48:56,920 --> 00:48:59,640
ang gobyerno ng Malaysia at militar!
695
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
Ibalik ninyo ang pamilya namin!
696
00:49:01,880 --> 00:49:04,160
Ibalik ninyo ang pamilya namin!
697
00:49:04,160 --> 00:49:06,480
Sabihin ninyo sa amin ang totoo!
698
00:49:07,360 --> 00:49:11,120
Gagawin namin ang lahat para mapanagot
ang Malaysia Airlines,
699
00:49:11,120 --> 00:49:15,240
ang gobyerno at militar ng Malaysia
sa walang kapatawarang krimen na ito.
700
00:49:22,480 --> 00:49:25,320
Naka full riot mode ang ilang bahagi
ng Beijing ngayong araw
701
00:49:25,320 --> 00:49:29,400
habang ang mga pamilya ay papunta
sa embahada ng Malaysia para magprotesta.
702
00:49:29,400 --> 00:49:31,320
Ibalik ninyo ang pamilya namin!
703
00:49:31,320 --> 00:49:33,280
Bihira ito sa Beijing,
704
00:49:33,280 --> 00:49:37,040
ang isang pampublikong protesta
na nagpatigil sa mga lansangan,
705
00:49:37,040 --> 00:49:40,440
pero iyon ang kawalang-kasiyahan
ng mga miyembro ng pamilyang ito,
706
00:49:40,440 --> 00:49:42,000
pinapayagan silang gawin ito.
707
00:49:46,920 --> 00:49:49,240
Sumisigaw ang mga pamilya ng mga slogan...
708
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
Sabihin ninyo ang totoo!
709
00:49:51,120 --> 00:49:52,520
"Sinungaling ang Malaysia."
710
00:49:52,520 --> 00:49:54,520
Ibalik ninyo ang pamilya namin!
711
00:49:54,520 --> 00:49:55,840
"Mga mamamatay-tao kayo."
712
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
Ayaw naming tanggapin
713
00:50:01,200 --> 00:50:02,680
na ang kapalaran
714
00:50:02,680 --> 00:50:06,680
ng 154 na mahal namin sa buhay
ay tinapos sa bisa ng isang anunsyo.
715
00:50:08,720 --> 00:50:12,920
Ang rally mismo ay ginagap
sa labas ng embahada ng Malaysia,
716
00:50:12,920 --> 00:50:15,200
na hindi nakikita ng media sa mundo.
717
00:50:16,920 --> 00:50:19,480
Talagang wala kaming magawa.
718
00:50:20,280 --> 00:50:21,120
At galit kami.
719
00:50:23,320 --> 00:50:25,960
Ang chief executive ng Malaysia Airlines
720
00:50:25,960 --> 00:50:28,960
ay pumayag makapanayam
sa unang pagkakataon ngayong araw.
721
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
Ang pangunahing tungkulin namin
ay tiyaking pangalagaan ang mga pamilya.
722
00:50:34,080 --> 00:50:36,800
Palagay ko, higit pa sa normal
ang ginawa natin.
723
00:50:36,800 --> 00:50:38,840
Sasabihin nila na wala pa kayong nagagawa.
724
00:50:39,840 --> 00:50:43,160
Hindi patas 'yon.
Ginawa na namin ang lahat ng makakaya.
725
00:50:51,440 --> 00:50:53,840
Napakaraming mga umiikot
726
00:50:53,840 --> 00:50:55,400
na tanong na hindi nasasagot.
727
00:50:56,440 --> 00:50:59,440
Pero para sa akin, malinaw ito.
728
00:51:00,040 --> 00:51:03,160
Ang napakaraming mga ebidensiya
729
00:51:03,160 --> 00:51:05,680
ay nagtuturo nang husto sa teorya ko.
730
00:51:07,040 --> 00:51:09,880
Nagpasya ang piloto na magpakamatay.
731
00:51:11,400 --> 00:51:13,320
Nakarating siya
732
00:51:13,320 --> 00:51:16,720
sa diretsong ito
733
00:51:17,240 --> 00:51:19,440
sa timog Indian Ocean,
734
00:51:19,440 --> 00:51:22,320
para wakasan ang buhay niya at pumatay
735
00:51:22,920 --> 00:51:24,880
{\an8}ng higit sa 200 iba pang tao.
736
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Ito ay isang bagay na
nangangailangan ng matinding pagpaplano.
737
00:51:32,960 --> 00:51:34,480
At kaya,
738
00:51:34,480 --> 00:51:36,720
bilang isang aviation journalist,
739
00:51:36,720 --> 00:51:40,280
naramdaman ko na kailangan kong
magpinta ng komprehensibo
740
00:51:40,280 --> 00:51:45,480
at pangwakas na larawan
sa nangyari noong gabing iyon.
741
00:51:48,760 --> 00:51:52,640
UNANG TEORYA
ANG PILOTO
742
00:52:02,720 --> 00:52:05,160
Makalipas ang ala-una ng madaling araw,
743
00:52:05,160 --> 00:52:08,080
nagpapalipad si Zaharie
sa South China Sea.
744
00:52:10,360 --> 00:52:13,920
Responsibilidad niya ang 11 na crew
745
00:52:14,800 --> 00:52:17,000
at 227 na mga pasahero
746
00:52:17,000 --> 00:52:19,960
na paputang Beijing sa madaling araw.
747
00:52:22,720 --> 00:52:26,520
Sa puntong ito,
ang air traffic control sa Kuala Lumpur
748
00:52:26,520 --> 00:52:28,120
ay tumawag at nagsabing...
749
00:52:29,400 --> 00:52:33,640
Malaysian 370, tumawag sa Ho Chi Minh 120,
decimal 9. Magandang gabi.
750
00:52:36,480 --> 00:52:39,680
Ililipat na ang H370 sa susunod na hanay
751
00:52:39,680 --> 00:52:42,040
ng air traffic controllers,
na nasa Vietnam.
752
00:52:43,560 --> 00:52:44,960
Kaya sabi ni Zaharie...
753
00:52:45,440 --> 00:52:47,400
Good night, Malaysian 370.
754
00:52:50,600 --> 00:52:52,960
Nasa grey zone siya ngayon
755
00:52:52,960 --> 00:52:55,680
sa pagitan ng
dalawang air traffic control.
756
00:52:55,680 --> 00:52:57,720
Walang nagbabantay sa kanya.
757
00:53:00,000 --> 00:53:01,840
Baka sinabi niya sa co-pilot,
758
00:53:01,840 --> 00:53:04,960
"Pumunta ka muna sa likod,
may ipapakuha ako?"
759
00:53:07,280 --> 00:53:09,080
Isinara ng co-pilot ang pinto.
760
00:53:11,720 --> 00:53:13,080
Ni-lock ito ni Zaharie.
761
00:53:22,840 --> 00:53:25,680
Ngayon, gagawin na niya
ang malaking plano.
762
00:53:28,800 --> 00:53:33,800
Pinapatay niya ang lahat ng electronics na
nagpapakita sa eroplano sa buong mundo.
763
00:53:42,400 --> 00:53:44,280
Nawala ito sa radar.
764
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
Sa sandaling iyon
765
00:53:53,880 --> 00:53:56,240
sa lahat ng nakasakay sa eroplano,
766
00:53:56,760 --> 00:53:58,800
ordinaryo lang ang lahat.
767
00:54:05,000 --> 00:54:07,160
Si Zaharie ang may ganap na kontrol
768
00:54:07,160 --> 00:54:09,320
at walang nakakaalam nito.
769
00:54:13,920 --> 00:54:18,120
Hinawakan niya ang manibela
at kinabig niya ito sa kaliwa.
770
00:54:27,600 --> 00:54:30,480
Bumalik siya sa peninsula ng Malaysia.
771
00:54:33,280 --> 00:54:34,120
Pero...
772
00:54:36,720 --> 00:54:41,320
nalaman ng co-pilot
na nagkulong siya sa cockpit.
773
00:54:43,800 --> 00:54:45,280
Alam ni Zaharie
774
00:54:46,040 --> 00:54:49,400
na mahihirapan siyang
kontrolin ang eroplano.
775
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
Kaya...
776
00:54:55,400 --> 00:54:56,400
baka
777
00:54:57,480 --> 00:55:00,280
tinanggal niya ang pressure sa cabin.
778
00:55:04,160 --> 00:55:05,880
Lahat ay nalilito.
779
00:55:05,880 --> 00:55:08,840
Pero ang hindi alam ng mga pasahero
780
00:55:08,840 --> 00:55:11,880
ay ang generator ng oxygen
sa mga emergency mask
781
00:55:11,880 --> 00:55:13,920
ay gumagana lang ng 15 minuto.
782
00:55:15,800 --> 00:55:20,040
Mas sopistikado at mas tumatagal
ang maskara ng kapitan.
783
00:55:25,440 --> 00:55:28,080
At kalaunan ay
tumahimik na ang buong cabin.
784
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Niliko niya ang eroplano pa-timog.
785
00:55:38,280 --> 00:55:42,040
At dumiretso siya, sa dilim,
786
00:55:42,960 --> 00:55:45,040
naghihintay na maubos ang gasolina.
787
00:55:48,400 --> 00:55:50,200
Makalipas ang anim na oras na paglipad...
788
00:55:53,120 --> 00:55:54,680
huminto na ang mga makina.
789
00:56:00,400 --> 00:56:01,640
Itinulak niya ito pababa.
790
00:56:03,680 --> 00:56:06,360
At nagsimula siyang magpabulusok.
791
00:56:07,000 --> 00:56:08,960
Bawasan mo, umakyat ka.
792
00:56:09,640 --> 00:56:11,520
Bawasan mo, umakyat ka.
793
00:56:15,600 --> 00:56:21,800
Ganyan ang mangyayari kung
tinangay ni Zaharie 'yong eroplano.
794
00:56:22,400 --> 00:56:24,240
Dapat ganoon 'yong mga pangyayari.
795
00:56:27,520 --> 00:56:30,760
Dapat nating tandaan na may ilang kaso
796
00:56:30,760 --> 00:56:33,560
ng mga piloto na nagpasyang
797
00:56:34,480 --> 00:56:36,160
patayin ang pasahero nila.
798
00:56:37,160 --> 00:56:38,200
Pero
799
00:56:38,200 --> 00:56:40,080
wala pang kaso
800
00:56:40,080 --> 00:56:42,200
na inabot ng anim na oras
801
00:56:42,200 --> 00:56:44,160
para pumatay at magpakamatay.
802
00:56:46,280 --> 00:56:47,760
Nagtaka ako...
803
00:56:48,680 --> 00:56:50,440
baka hindi talaga si Zaharie.
804
00:56:51,280 --> 00:56:54,080
Tapos, apat at kalahating buwan
matapos ng pagkawala,
805
00:56:54,080 --> 00:56:55,840
may nangyari na
806
00:56:55,840 --> 00:56:58,360
parang pumunit sa realidad.
807
00:56:59,400 --> 00:57:01,480
Magandang umaga sa inyo. Kahapon,
808
00:57:01,480 --> 00:57:06,320
lumipad ang Malaysian Airlines flight MH17
mula sa Amsterdam
809
00:57:07,160 --> 00:57:10,560
at pinabagsak ito sa Ukraine,
malapit sa border ng Russia.
810
00:57:10,560 --> 00:57:12,120
At naisip ko, "Diyos ko."
811
00:57:15,080 --> 00:57:19,200
Walang malaking aksidente
ang Malaysian Airlines mula pa noong 90s.
812
00:57:19,200 --> 00:57:22,000
At ngayon, sa loob ng
apat at kalahating buwan,
813
00:57:22,000 --> 00:57:25,960
dalawang 777 ang nawala sa kanila.
814
00:57:27,680 --> 00:57:30,360
Parang 'di kapani-paniwalang
nagkataon lang.
815
00:57:32,080 --> 00:57:34,800
Sa puntong ito, ang MH370 ay
816
00:57:34,800 --> 00:57:37,480
hindi lang isang 'di nalutas na pagpatay.
817
00:57:38,080 --> 00:57:39,240
Posible itong...
818
00:57:42,040 --> 00:57:43,120
isang pakikidigma.
819
00:58:48,560 --> 00:58:50,760
Tagapagsalin ng Subtitle: Miles Zafe.