1 00:00:16,400 --> 00:00:23,360 NOONG MARSO 8, 2014, NAWALA SA RADAR ANG MALAYSIA AIRLINES FLIGHT MH370 2 00:00:25,680 --> 00:00:29,200 SAKAY ANG 239 KATAO 3 00:00:32,800 --> 00:00:37,240 Paano nangyaring nawala bigla ang isang malaking eroplano? 4 00:00:40,360 --> 00:00:44,920 May isang milyong iba't ibang teorya ang masasabi ng mga tao sa MH370, pero, 5 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 isa sa mga iyon ang tama. 6 00:00:47,640 --> 00:00:49,240 May teorya tungkol sa... 7 00:00:49,240 --> 00:00:50,840 Hijacking. Nasiraan. 8 00:00:50,840 --> 00:00:52,000 Isang bulalakaw. 9 00:00:52,000 --> 00:00:53,040 Pilotong nag-suicide. 10 00:00:53,040 --> 00:00:53,960 Malay natin? 11 00:00:57,760 --> 00:01:01,080 Dalawang daan at tatlumpu't siyam na inosenteng tao. 12 00:01:01,080 --> 00:01:02,760 {\an8}May nakakaalam. 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 May nakakaalam. 14 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Maraming 'di maipaliwanag sa flight na ito. 15 00:01:08,800 --> 00:01:11,680 {\an8}Ang napakahiwaga at kahina-hinalang 16 00:01:11,680 --> 00:01:15,120 kargamentong ito ay maaaring susi 17 00:01:15,120 --> 00:01:17,560 sa nangyari sa MH370. 18 00:01:17,560 --> 00:01:21,480 Mukhang parte ng wing system na tinatawag na flaperon. 19 00:01:22,000 --> 00:01:23,800 Nang una kong makita ko 'yon, 20 00:01:23,800 --> 00:01:26,200 ang totoong naramdaman ko ay, 21 00:01:26,200 --> 00:01:27,720 "Sino'ng naglagay doon?" 22 00:01:28,440 --> 00:01:30,240 "Sino ang nagdala no'n doon?" 23 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Inakusahan akong espiya ng Russia, 24 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 espiya ng China. 25 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 Talagang nakakatawa. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,160 Parehas tayong naguguluhan. 27 00:01:45,200 --> 00:01:48,520 {\an8}May mga bagong impormasyon na magbabago sa mga teorya... 28 00:01:48,520 --> 00:01:50,560 Nasa maling lugar ang paghahanap. 29 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 'Di kami matatahimik hangga't 'di nalalaman kung nasaan sila. 30 00:01:54,960 --> 00:01:58,960 Nagsisinungaling sila sa simula pa lang. Nagsisinungaling sila sa buong mundo. 31 00:02:00,080 --> 00:02:01,680 Sinadya iyon. 32 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 Posibleng na-hijack ito. 33 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 Hindi natin alam. 34 00:02:05,800 --> 00:02:07,480 Tang-ina kayo Malaysia! 35 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 Sinungaling ang Malaysia! 36 00:02:10,240 --> 00:02:12,240 Nasa akin ang totoong ebidensya. 37 00:02:12,240 --> 00:02:14,800 Nandiyan. At 'di mo maitatanggi 'yan. 38 00:02:18,560 --> 00:02:19,760 Umaakyat ang eroplano. 39 00:02:21,440 --> 00:02:22,480 Bumababa ang eroplano. 40 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Ang 'di ginagawa ng eroplano 41 00:02:27,280 --> 00:02:29,720 ay mawala na lang sa balat ng lupa. 42 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 Wala kaming sagot. 43 00:02:34,400 --> 00:02:38,160 Isa ito sa matinding misteryo sa kasaysayan ng aviation. 44 00:02:38,160 --> 00:02:42,680 MH370 ANG EROPLANONG NAGLAHO 45 00:02:58,320 --> 00:03:04,280 Ang MH370 ay isang misteryo na ang lagim ay nasa atin pa rin ngayon. 46 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 Isa itong ahas na buhay pa rin. 47 00:03:10,320 --> 00:03:12,360 Bilang isang aviation journalist, 48 00:03:12,360 --> 00:03:16,800 {\an8}alam mo 'yon, para itong bat signal na lumiwanag sa ulap. 49 00:03:16,800 --> 00:03:18,240 Naging interesado ako. 50 00:03:20,080 --> 00:03:21,920 At kailangan kong siyasatin. 51 00:03:32,840 --> 00:03:34,520 So, red-eye 'yong biyahe 52 00:03:34,520 --> 00:03:36,800 mula Kuala Lumpur papuntang Beijing. 53 00:03:37,600 --> 00:03:40,600 Lilipad ang eroplano bandang hatinggabi at 54 00:03:40,600 --> 00:03:44,080 lilipad magdamag, at darating sa Beijing sa madaling araw. 55 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 Maayos ang lahat. 56 00:03:51,280 --> 00:03:53,320 May 227 na mga pasahero. 57 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 At 12 na crew. 58 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Kami ng asawa ko, si Hazrin, 59 00:04:07,040 --> 00:04:10,960 nagtatrabaho kami sa Malaysia Airlines bilang cabin crew. 60 00:04:13,000 --> 00:04:16,920 {\an8}Mayroon kaming isang anak na babae at buntis ako, 61 00:04:16,920 --> 00:04:19,240 {\an8}kaya hindi ako nagtatrabaho. 62 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Kasama siya sa papasok para sa Beijing at taglamig noon. 63 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 Naaalala ko pa na inilagay niya ang 64 00:04:28,560 --> 00:04:30,520 malambot niyang jacket sa bag. 65 00:04:37,480 --> 00:04:40,600 Nakatira kami ng asawa kong si Paul Weeks sa Australia 66 00:04:40,600 --> 00:04:42,480 kasama ang dalawa naming anak. 67 00:04:43,800 --> 00:04:48,480 Naghahanda si Paul para sa bago niyang trabaho sa China. 68 00:04:49,680 --> 00:04:52,800 Sinabi niya sa akin, "Gusto mo bang tumuloy ako?" 69 00:04:52,800 --> 00:04:54,760 Dahil bata pa si Jack 70 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 at si Lincoln, 71 00:04:56,280 --> 00:05:00,360 at 28 araw ang pasok at 14 ang pahinga. 72 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 Kaya sabi ko sa kanya, "Oo naman." 73 00:05:05,400 --> 00:05:10,200 Halos anim na taon na akong nakatira sa Beijing kasama ang mga anak ko. 74 00:05:11,640 --> 00:05:16,560 Nagbakasyon ang mga anak ko sa Malaysia at pupunta ako 75 00:05:16,560 --> 00:05:18,760 sa Beijing para makasama sila 76 00:05:19,280 --> 00:05:21,720 sa ikalawang linggo ng bakasyon. 77 00:05:22,680 --> 00:05:26,360 Bago ang araw na 'yon, nakausap ko ang asawa ko. 78 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 Maayos ang lahat. Masaya silang magkikita kami. 79 00:05:29,720 --> 00:05:32,760 May isa pang mensahe ang anak ko na nagsasabing, 80 00:05:33,360 --> 00:05:35,560 "Nasa airport ako sa Kuala Lumpur." 81 00:05:36,320 --> 00:05:39,320 "Masaya ako dahil makikita ko na ulit ang daddy ko." 82 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 Tinawag ang eroplano niya, at... 83 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 Talagang emosyonal. Maraming mga luha. 84 00:05:55,880 --> 00:05:59,400 Nagpaalam ang mga bata at nagsabing, "Mahal kita." 85 00:05:59,400 --> 00:06:02,080 At umalis na siya. 86 00:06:05,000 --> 00:06:09,360 At parang kahapon lang. 87 00:06:13,200 --> 00:06:16,480 370, 32 handa na mag take-off. Magandang gabi. 88 00:06:18,240 --> 00:06:21,920 32 sa kanan, pwede na magtake-off, Malaysian 370. Salamat. Bye. 89 00:06:24,280 --> 00:06:27,880 Tinawagan ako ni Hazrin bago lumipad 'yong eroplano. 90 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 Ang huling... 91 00:06:31,880 --> 00:06:34,320 sinabi niya ay, "Mahal kita." 92 00:06:36,000 --> 00:06:36,840 Ah. 93 00:06:53,560 --> 00:06:56,840 So, 41 minuto makalipas ang hatinggabi, lumipad 'yong eroplano. 94 00:07:07,000 --> 00:07:09,840 Maaliwalas ang gabi. Napakatahimik ng lahat. 95 00:07:11,040 --> 00:07:13,240 Umakyat ito sa cruising altitude. 96 00:07:14,120 --> 00:07:17,080 Lumipad ito papuntang South China Sea. 97 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Malaysian 370, pinapanatili ang lipad na three five zero. 98 00:07:22,760 --> 00:07:25,520 Makalipas lang ang ala-una ng umaga 99 00:07:25,520 --> 00:07:27,720 nang maging kakaiba ang lahat. 100 00:07:29,160 --> 00:07:32,200 Paalis na ang eroplano sa airspace ng Malaysia. 101 00:07:33,960 --> 00:07:38,320 Lilipat na sila sa susunod na mga air traffic controllers sa Vietnam. 102 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 Sabi ng mga Malaysian... 103 00:07:41,840 --> 00:07:45,320 Malaysian 370, tumawag sa Ho Chi Minh 120, decimal 9. 104 00:07:45,320 --> 00:07:46,320 Magandang gabi. 105 00:07:47,760 --> 00:07:50,960 Sa paglapit ng eroplano sa dulo ng Malaysian airspace, 106 00:07:50,960 --> 00:07:53,800 ang kapitan ng eroplano, si Zaharie Ahmad Shah, 107 00:07:53,800 --> 00:07:55,640 ay nagsalita sa radyo ng... 108 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 Good night sa inyo, Malaysian 370. 109 00:08:07,360 --> 00:08:09,120 At makalipas ang 90 segundo, 110 00:08:10,840 --> 00:08:14,520 biglang dumilim ang buong eroplano. 111 00:08:17,440 --> 00:08:19,400 Nawala ito sa radar. 112 00:08:20,680 --> 00:08:24,200 Doon na magsisimula ang misteryo. 113 00:08:30,160 --> 00:08:34,600 Nagising ako sa tawag ng mga 2:20 a.m. 114 00:08:39,320 --> 00:08:45,040 {\an8}Sinabi sa akin na nawawala ang flight MH370 sa system namin. 115 00:08:45,600 --> 00:08:49,320 Alam naming kakaiba ito. Sobrang kakaiba. 116 00:08:52,520 --> 00:08:55,800 Pagdating ko sa Emergency Operation Center... 117 00:09:01,000 --> 00:09:03,680 Namanhid ako at sobrang kinakabahan ako. 118 00:09:04,880 --> 00:09:09,200 Hiniling namin sa Thailand, Hong Kong, at sa Vietnam, 119 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 na tawagan at makipag-ugnayan sa MH370. 120 00:09:14,480 --> 00:09:17,680 Pero sinabi nila sa amin na walang sumasagot. 121 00:09:21,200 --> 00:09:26,400 Mula 4:00 a.m. hangang 6:30, abala talaga kami. 122 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Tinatawagan namin lahat ng pwede, 123 00:09:35,040 --> 00:09:39,880 umaasang lumapag ang eroplano sa Vietnam, o sa Hong Kong, 124 00:09:39,880 --> 00:09:43,320 o saan man sa China bago ito dumating sa Beijing. 125 00:10:07,200 --> 00:10:09,160 Habang papalapit ang oras 126 00:10:09,160 --> 00:10:11,160 sa 6:30 a.m... 127 00:10:13,720 --> 00:10:16,800 ...alam naming may malaking problema. 128 00:10:18,560 --> 00:10:19,720 {\an8}May bagong balita. 129 00:10:19,720 --> 00:10:24,200 {\an8}Ayon sa Malaysia Airlines, nawalan ito ng kontak sa eroplanong may 227 pasahero... 130 00:10:24,200 --> 00:10:28,760 ...6:30 ng umaga sa Beijing. Sa ngayon, 'di pa malinawa ng mga detalye. 131 00:10:28,760 --> 00:10:30,920 Para lang... 132 00:10:30,920 --> 00:10:33,720 {\an8}para ipaalala sa inyo ang nalaman namin. 133 00:10:33,720 --> 00:10:37,760 Ang flight number ay MH370. 134 00:10:37,760 --> 00:10:39,480 {\an8}Inaasahan itong... 135 00:10:43,120 --> 00:10:47,080 ...mukhang nawalang parang bula ang Boeing 777. 136 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 SA BEIJING AIRPORT, DAPAT LUMAPAG NA ANG MH370 NG 6:30 A.M. 137 00:10:51,560 --> 00:10:54,280 Ito na ang pinakamasama kong bangungot. 138 00:10:55,280 --> 00:10:57,360 Ano'ng sasabihin namin sa pamilya? 139 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 Ano'ng sasabihin natin sa media? 140 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Nakatanggap na ako ng mga tawag 141 00:11:04,440 --> 00:11:07,720 mula sa ilang media, kabilang ang CNN. 142 00:11:08,560 --> 00:11:12,960 Kausap namin ang Malaysian Airlines Vice President of Operations. 143 00:11:12,960 --> 00:11:14,800 Salamat sa pagpapaunlak. 144 00:11:14,800 --> 00:11:17,920 Ano ang pinakabagong masasabi mo sa eroplanong ito? 145 00:11:17,920 --> 00:11:22,360 Okay, may pitong oras na gasolina ang eroplanong ito. 146 00:11:23,000 --> 00:11:28,200 At tantiya namin na pagdating ng 8:30, mauubusan na ito ng gasolina. 147 00:11:28,800 --> 00:11:33,080 Sa ngayon, wala kaming ideya kung nasaan ang eroplanong ito ngayon. 148 00:11:47,640 --> 00:11:49,200 Bilang mataas na opisyal, 149 00:11:50,240 --> 00:11:53,240 sinanay kami para sa pinakamasamang sitwasyon. 150 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 Sanay ka sa pamamahala ng krisis. 151 00:11:57,640 --> 00:11:59,320 Pero kapag nangyari na 'yon, 152 00:11:59,960 --> 00:12:04,880 iba na, kasi wala kang alam. 153 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 Hindi mo alam kung nasaan 'yong eroplano. 154 00:12:20,280 --> 00:12:25,080 Ala-una ng umaga, inumpisahan ang search-and-rescue. 155 00:12:25,640 --> 00:12:28,520 Ang standard operating procedure ay pumunta 156 00:12:28,520 --> 00:12:32,280 kung saan nawala 'yong eroplano sa radar screen. 157 00:12:32,280 --> 00:12:35,080 LUGAR NA PINAGHAHANAPAN 158 00:12:35,080 --> 00:12:38,720 Nakatanggap kami ng tawag mula sa tauhan ng isang oil rig 159 00:12:38,720 --> 00:12:41,640 sa South China Sea na may nakita raw na pagsabog, 160 00:12:41,640 --> 00:12:43,840 {\an8}parang eroplanong bumagsak sa dagat. 161 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 {\an8}Kaagad, nang mawala 'yong eroplano, 162 00:12:54,000 --> 00:12:57,520 {\an8}marami ang interesado, maraming nangyayari sa social media, 163 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 nagpo-post sila, "Ano'ng nangyari sa eroplano?" "Nasaan na 'yon?" 164 00:13:02,440 --> 00:13:06,360 {\an8}Marami kaming natanggap na ulat mula sa social media. 165 00:13:07,000 --> 00:13:09,880 {\an8}May nagsabing na-hijack raw 'yong eroplano. 166 00:13:10,600 --> 00:13:14,800 {\an8}Sabi ng iba, bumagsak 'yong eroplano sa kagubatang ng Java. 167 00:13:16,000 --> 00:13:20,960 Sa puntong iyon, kailangang tanggapin lahat ng impormasyon na posibleng totoo. 168 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 Hindi namin alam kung totoo o hindi. 169 00:13:26,560 --> 00:13:29,720 May nakita raw ang Vietnamese Air Force 170 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 na dalawang malalaking oil slick sa dulo ng timog Vietnam. 171 00:13:33,200 --> 00:13:37,360 {\an8}Bawat isa sa tagas ng langis na iyon ay halos anim na milya ang lapad. 172 00:13:38,360 --> 00:13:42,320 Naubos ang oras at enerhiya namin para suriin ang impormasyong ito. 173 00:13:44,360 --> 00:13:46,920 {\an8}Iniulat ng piloto ng Cathay Pacific na nakakita siya 174 00:13:46,920 --> 00:13:52,640 {\an8}ng malalaking debris sa dagat habang lumilipad mula Hong Kong pa-Kuala Lumpur. 175 00:13:53,480 --> 00:13:56,640 {\an8}Gustong malaman ng mga pamilya ang nangyari sa mahal nila sa buhay. 176 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 Buhay ba sila? Patay na ba? 177 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 At wala kaming maisagot. 178 00:14:01,200 --> 00:14:06,840 {\an8}Alam namin na may ibang piloto na nakausap ang flight 370 bago ito mawala. 179 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 {\an8}Nauna ng 30 minuto ang kapitan ng overnight flight papuntang Tokyo 180 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}at tinawagan niya sila sa emergency frequency. 181 00:14:14,960 --> 00:14:16,560 {\an8}Sinabi niya sa Malaysian media, 182 00:14:16,560 --> 00:14:21,920 {\an8}"Maingay, puro static, pero may narinig akong bumubulong sa kabilang linya." 183 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "ANG CO-PILOT 'YON." 184 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 Sabado ng umaga noon at 185 00:14:36,080 --> 00:14:41,000 nag-email si Paul mula sa airport na may pamagat na, "Miss na kita." 186 00:14:42,600 --> 00:14:44,440 Tinapos niya ang email niya ng, 187 00:14:44,440 --> 00:14:47,480 "Kayo ng mga bata ang mundo ko." 188 00:14:47,480 --> 00:14:53,440 "At pagdating ko sa Beijing, sa Marso 8, tatawagan kita." 189 00:14:58,800 --> 00:15:00,440 Nasa bahay lang ako. 190 00:15:01,640 --> 00:15:03,680 Normal ang lahat. 191 00:15:04,880 --> 00:15:08,600 Araw-araw ang biyahe mula Kuala Lumpur papuntang Beijing. 192 00:15:09,120 --> 00:15:13,720 Kaya ilang beses na itong ginawa ni Hazrin. 193 00:15:15,040 --> 00:15:19,480 Nakagawian na namin ang mag-text sa bawat isa 194 00:15:19,480 --> 00:15:22,600 paglapag ng eroplano. 195 00:15:23,280 --> 00:15:27,640 Ginagawa namin 'yon sa buong flying career namin. 196 00:15:29,960 --> 00:15:34,120 Nasa kusina ako nang tumunog ang telepono. 197 00:15:35,400 --> 00:15:37,880 At isang babae ang naghahanap kay Paul. 198 00:15:38,480 --> 00:15:42,200 At sabi ko, "Naku, pasensya na, nasa eroplano siya." 199 00:15:42,200 --> 00:15:44,000 Sabi ko, "Taga saan ka?" 200 00:15:44,000 --> 00:15:46,680 Sabi niya, "Reporter ako ng New Zealand Herald." 201 00:15:50,200 --> 00:15:53,880 Nasa eroplano ako, papunta sa mga anak ko. 202 00:15:54,640 --> 00:15:57,000 Dumating ako ng 4:00 p.m. sa Beijing. 203 00:15:58,200 --> 00:16:00,600 Sa oras na 'yon, pababa ako ng eroplano. 204 00:16:00,600 --> 00:16:03,480 May hostess na naghihintay sa akin 205 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 na nagsabi, "Sir, halikayo." Wala akong alam sa nangyayari. 206 00:16:10,240 --> 00:16:11,960 Maaga akong nagising no'n. 207 00:16:12,920 --> 00:16:14,400 Tumingin ako sa phone ko. 208 00:16:15,200 --> 00:16:18,480 Kapag 'di ako nakatanggap ng text mula sa kanya... 209 00:16:19,640 --> 00:16:22,720 sinasabi ko, "Hayaan mo na, matutulong na lang ako." 210 00:16:23,360 --> 00:16:25,880 "Tatawag o magti-text siya mamaya, 'di ba?" 211 00:16:27,920 --> 00:16:30,640 At naisip ko, "Ano'ng kailangan niya kay Paul?" 212 00:16:31,840 --> 00:16:33,640 Sabi niya, "Hindi mo pa alam?" 213 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 At sabi ko, "Ang alin?" 214 00:16:36,560 --> 00:16:39,560 Sabi niya, "May nangyari sa eroplano." 215 00:16:46,360 --> 00:16:48,520 Magkita tayo bukas ng umaga. 216 00:16:48,520 --> 00:16:50,840 Miss ka na rin ni Papa. Mahal kita. 217 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 Magandang gabi, Malaysian 370. 218 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 Nahulog ko 'yong telepono at 219 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 tumakbo palabas na sumisigaw. 220 00:17:18,440 --> 00:17:21,000 Ang natatandaan ko lang ay umiiyak ako. 221 00:17:22,120 --> 00:17:24,440 Napakahirap isipin 222 00:17:25,240 --> 00:17:29,880 na ito ang nangyayari. 223 00:17:32,440 --> 00:17:35,120 Sa puntong iyon, humihinto 'yong oras. 224 00:17:35,120 --> 00:17:37,040 "Paano nangyari 'yon?" 225 00:17:37,040 --> 00:17:39,720 "Bangungot ba ito?" "Gisingin mo naman ako!" 226 00:17:39,720 --> 00:17:41,440 Sabi ko, "Sigurado ka?" 227 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 At ang sagot nila, "Hindi, hindi kami sigurado sa kahit ano." 228 00:17:49,080 --> 00:17:51,640 Adam, nasa terminal three ako ngayon. 229 00:17:52,320 --> 00:17:55,920 Asahan mong maraming naghihintay dito sa... 230 00:17:55,920 --> 00:18:01,600 Ang mgakamag-anak sa Beijing ay pinapunta sa isang hotel para maghintay ng balita. 231 00:18:02,920 --> 00:18:06,360 Sana magpadala ang China ng search-and-rescue team, 232 00:18:06,360 --> 00:18:08,680 dahil 'di maagap ang gobyerno ng Vietnam. 233 00:18:11,120 --> 00:18:12,960 Nakikipagtulungan kami sa mga awtoridad 234 00:18:12,960 --> 00:18:16,800 na nagpadala ng search-and-rescue team para hanapin ang eroplano. 235 00:18:16,800 --> 00:18:20,760 Tinatawagan namin ngayon ang kamag-anak ng mga pasahero at crew. 236 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 Maraming salamat. 237 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Ako ang huling nakarating sa mga kapamilya. 238 00:18:31,320 --> 00:18:34,560 Pagbaba mo sa kotse, dudumugin ka ng mga mamamahayag. 239 00:18:35,080 --> 00:18:35,920 Dumog talaga. 240 00:18:36,440 --> 00:18:38,360 Sobrang dami ng tao. 241 00:18:39,760 --> 00:18:44,120 Kinukunan ka ng litrato at inaabot ng mikropono... 242 00:18:44,120 --> 00:18:48,320 Itinulak pa sila ng mga kaibigan ko para makarating kami sa kwarto. 243 00:19:16,040 --> 00:19:20,760 At may lumapit sa akin mula sa Malaysian Airlines at sinabing maupo ako. 244 00:19:21,640 --> 00:19:24,240 Sabi ko, "Ano 'to?" Sabi nila, "Naghihintay tayo." 245 00:19:24,240 --> 00:19:27,040 Nandoon lahat ng pamilya. Halos puro Chinese. 246 00:19:27,040 --> 00:19:29,480 Ni hindi ko sila makausap. 247 00:19:29,480 --> 00:19:33,920 At do'n ko sinabi ko sa kaibigan ko, "Iuwi mo na ako, 'di ko kaya rito." 248 00:19:39,120 --> 00:19:42,640 Dito sa Beijing, ang mga kapamilya ng mga pasahero 249 00:19:42,640 --> 00:19:44,000 ay nagtipon-tipon. 250 00:19:44,000 --> 00:19:47,120 Naiinis na sila sa kawalan ng impormasyon 251 00:19:47,120 --> 00:19:48,800 sa mga mahal nila sa buhay. 252 00:19:52,960 --> 00:19:55,000 Puno ng mga tao ang kwarto 253 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 na umiiyak at humahagulgol. 254 00:19:59,320 --> 00:20:03,400 May mga pamilya sa koridor, nakasandal sa pader, 255 00:20:04,080 --> 00:20:09,680 nakatayo, nakalupasay, nakaupo sa sahig. 256 00:20:14,440 --> 00:20:18,800 Kung iisipin ko ngayon, parang buhay na impyerno ang silid na iyon. 257 00:20:18,800 --> 00:20:21,160 'Di iyon pagmamalabis. 258 00:20:25,280 --> 00:20:29,360 Sabi ng mga kamag-anak ng mga pasahero, tumawag sila sa cellphone ng mahal nila 259 00:20:29,360 --> 00:20:33,120 at sa halip na mag-voicemail, tumutunog pa ang mga telepono. 260 00:20:36,880 --> 00:20:40,320 Biglang may tumatakbong anak ng isang pasahero. 261 00:20:40,320 --> 00:20:44,720 Nakita namin na may tumatawag sa phone niya. 262 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 Ang nakalagay "Papa." 263 00:20:49,200 --> 00:20:51,920 Sabi niya, "Ano'ng gagawin ko?" 264 00:20:53,400 --> 00:20:57,760 Sigaw ko sa kanya, "Sagutin mo ang tawag!" 265 00:20:57,760 --> 00:21:02,680 Pero nakalulungkot lang, nang sasagutin na niya ang telepono, 266 00:21:03,200 --> 00:21:06,320 tumigil na ito sa pag-ring. 267 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Marami sa atin ang sumubok na tawagan ang kapamilya namin sa eroplano. 268 00:21:16,560 --> 00:21:21,840 Karamihan sa mga tawag na ito, may koneksyon at ringtone. 269 00:21:24,160 --> 00:21:25,880 Hiniling namin sa Malaysia Airlines 270 00:21:25,880 --> 00:21:29,440 at sa gobyerno na sundan ang mga konektadong tawag. 271 00:21:29,440 --> 00:21:31,960 Pero pare-pareho ang mga sagot nila. 272 00:21:31,960 --> 00:21:34,080 Wala silang teknolohiya 273 00:21:34,760 --> 00:21:35,960 para matunton ito. 274 00:21:38,720 --> 00:21:42,760 Hindi namin maintindihan ito, kaming mga kapamilya. 275 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 Ito ang pinakamadaling paraan 276 00:21:46,160 --> 00:21:50,200 para hanapin ang mga pasahero at ang eroplano. 277 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 MARSO 9 278 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 ORAS MULA NG HULING TAWAG 279 00:22:00,880 --> 00:22:03,120 Pagsikat ng araw, sa timog ng Vietnam, 280 00:22:03,120 --> 00:22:06,600 nagsimula ang paghahanap sa flight 370 ng Malaysia Airlines. 281 00:22:06,600 --> 00:22:09,240 Kung lumapag ito sa airport, malalaman natin. 282 00:22:09,240 --> 00:22:12,240 Wala na itong sapat na gasolina para lumipad pa. 283 00:22:12,240 --> 00:22:14,280 Kaya talagang hindi maganda ito. 284 00:22:14,280 --> 00:22:18,560 At wala tayong alam. 'Di nga tayo sigurado kung asan 'yong eroplano. 285 00:22:19,920 --> 00:22:21,880 May bakas ng pag-asa ngayon. 286 00:22:21,880 --> 00:22:24,760 Akala ng mga Vietnamese nakakita sila ng balsa, 287 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 pero cable reel pala iyon. 288 00:22:27,720 --> 00:22:30,640 Nauwi sa wala ang lead ng isang imbestigador. 289 00:22:30,640 --> 00:22:33,680 Sinuri sa lab ang mga nakuha sa oil slick. 290 00:22:33,680 --> 00:22:37,400 Jet fuel ang hinahanap nila, pero galing barko 'yong langis. 291 00:22:38,280 --> 00:22:40,200 Pumunta kami doon. Wala sila. 292 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 Walang nando'n. 293 00:22:42,080 --> 00:22:43,440 Napakahirap 294 00:22:43,960 --> 00:22:49,840 dahil hindi nangyayari 'yong inaasahan namin. 295 00:22:50,840 --> 00:22:55,160 May komento ka ba sa status ng MH370? 296 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 Napakalaki ng interes mula sa buong mundo. 297 00:23:07,680 --> 00:23:09,720 Anong nangyari sa eroplano? Nasaan ito? 298 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 At kailangan itong tuklasin. Kailangang imbestigahan ito. 299 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Kaya gumugol ako ng maraming oras 300 00:23:17,960 --> 00:23:21,480 para maunawaan kung ano ang nangyari sa eroplanong ito. 301 00:23:24,400 --> 00:23:26,960 Ang agad na pinagtuunan ng pansin 302 00:23:26,960 --> 00:23:30,800 ay ang tanong sa komunikasyon at bakit at paano nawala ito. 303 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Sa itaas ng 777 ay isang antenna... 304 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Ang modernong pampasaherong eroplano 305 00:23:35,440 --> 00:23:39,680 ay nakikipag-komunikasyon sa mundo sa marami at iba't-ibang paraan. 306 00:23:39,680 --> 00:23:42,560 Sabay-sabay na nawala lahat 'yon. 307 00:23:42,560 --> 00:23:43,520 Bakit? 308 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 Sa mga technician... 309 00:23:45,080 --> 00:23:49,440 Ang pinaka-mabilis na sagot ay... 310 00:23:50,560 --> 00:23:51,800 malaking sakuna. 311 00:23:51,800 --> 00:23:55,000 Parang, sumabog 'yong eroplano. Bumagsak ito sa dagat. 312 00:23:55,000 --> 00:24:00,080 Nagkaroon ito ng malakas na apoy kaya sabay-sabay na nasira ang lahat ng gamit 313 00:24:00,080 --> 00:24:01,920 bago makapagsabi ng mayday. 314 00:24:03,160 --> 00:24:04,560 Pero 315 00:24:04,560 --> 00:24:07,600 hindi pa rin nakita ang labi ng eroplano 316 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 sa ilalim ng lugar kung saan naputol ang komunikasyon. 317 00:24:13,800 --> 00:24:17,880 Kung hindi malaking sakuna, ano ang pangalawang opsyon? 318 00:24:19,280 --> 00:24:22,360 Ang tanging pwedeng posibilidad ay 319 00:24:22,360 --> 00:24:25,320 may tao sa eroplano na sinadyang 320 00:24:25,320 --> 00:24:27,840 patayin ang signal ng komunikasyon nito. 321 00:24:28,560 --> 00:24:31,000 Kung 'yon ang sitwasyon, ang tanong ay "Sino?" 322 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 MARSO 10 323 00:24:38,760 --> 00:24:42,960 Pambihirang pagbabago sa pagkawala ng Malaysia Airlines flight 370. 324 00:24:42,960 --> 00:24:47,240 Sinasabi ngayon ng mga opisyal ng Malaysia na wala sa ruta ang eroplano, 325 00:24:47,240 --> 00:24:50,240 at nasa maling direksyon nang huling matunton. 326 00:24:50,240 --> 00:24:52,120 Heto ang mga huling kaganapan. 327 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 Lumiko ito sa kabilang direksyon at lumipad papuntang Malacca Strait. 328 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 ...ulat na maaaring lumipad ang eroplano 329 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 nang mahigit isang oras matapos mawala sa radar. 330 00:25:01,840 --> 00:25:06,400 Isang bagay na hindi inaasahan ang nakita ng radar ng militar 331 00:25:06,400 --> 00:25:09,720 na 'di kailangan ng anumang signal mula sa eroplano. 332 00:25:12,200 --> 00:25:15,920 Ngunit hindi makumpirma ng militar ng Malaysia 333 00:25:15,920 --> 00:25:19,360 na ito talaga ang MH370. 334 00:25:19,360 --> 00:25:24,120 {\an8}Naririnig natin sa Reuters na isang Malaysian military source ang nagsasabing... 335 00:25:24,120 --> 00:25:27,800 May posibilidad 336 00:25:27,800 --> 00:25:30,960 na ang eroplanong ito ay bumalik, 337 00:25:30,960 --> 00:25:33,520 pero 'di kami sigurado kung ito ang parehong eroplano. 338 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 Magandang gabi. 339 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}Hindi masasabi ng mga radar ng militar kung ito nga ang flight 370. 340 00:25:38,720 --> 00:25:43,000 {\an8}'Di nito masasabi kung anong uri ito, helicopter o eroplano. 341 00:25:43,000 --> 00:25:45,640 {\an8}Sinasabi lang nito, "May target doon, heto." 342 00:25:45,640 --> 00:25:47,680 {\an8}Wala ang taas o bilis ng lipad. 343 00:25:48,600 --> 00:25:51,360 Kaya ngayon, posible na, 344 00:25:51,360 --> 00:25:53,240 bago pa bumagsak, 345 00:25:54,840 --> 00:25:57,840 nawala ang eroplano sa Malaysian civilian radar, 346 00:25:58,440 --> 00:26:01,800 bumalik sa peninsular Malaysia, 347 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 na nakikita ng Malaysian military radar, 348 00:26:05,520 --> 00:26:09,280 lumipad hanggang dulo ng saklaw ng radar ng militar 349 00:26:10,240 --> 00:26:11,400 at nawala ulit? 350 00:26:15,760 --> 00:26:19,200 Kung totoo 'yon sa MH370, 351 00:26:19,200 --> 00:26:21,040 bakit siya bumalik? 352 00:26:21,040 --> 00:26:26,400 Bakit 'di ito tumawag? Alam mo 'yon? Ano'ng gusto niyang gawin? 353 00:26:31,080 --> 00:26:33,800 May bahay kami na malapit sa airport. 354 00:26:36,360 --> 00:26:40,640 Hindi ko na alam ang gagawin ko, kaya binuksan ko 'yong TV. 355 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Ang search-and-rescue teams ng Vietnam, Malaysia at Singapore ay nagsasagawa... 356 00:26:45,320 --> 00:26:48,760 Paulit-ulit itong pinapalabas ng BBC at CNN. 357 00:26:49,800 --> 00:26:54,160 Naupo ako sa harap nito at napagtanto kong dapat kong tawagan ang anak ko. 358 00:26:56,160 --> 00:26:58,480 Nag-aaral siya noon sa France. 359 00:27:01,280 --> 00:27:03,080 Iyon ang pinakamahirap na sandali 360 00:27:04,120 --> 00:27:05,280 sa buong buhay ko. 361 00:27:19,400 --> 00:27:23,040 Ang una niyang sinabi sa akin, 'di pa ako nagsasalita, ay, 362 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 "Sabihin mong wala sila sa eroplanong 'yon." 363 00:27:27,600 --> 00:27:28,800 Sabi ko "Oo." 364 00:27:31,880 --> 00:27:33,480 At may narinig akong sigaw. 365 00:27:45,600 --> 00:27:48,120 3 ARAW MULA NG HULING TAWAG 366 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 Pitumpu't dalawang oras matapos mawala ang flight 370, 367 00:27:52,040 --> 00:27:54,240 apatnapung barko at 34 na eroplano 368 00:27:54,240 --> 00:27:57,560 ang bigong makita ang anumang bakas ng jetliner. 369 00:27:58,960 --> 00:28:02,400 Sa puntong ito, may mga naghahanap sa Andaman Sea, 370 00:28:02,400 --> 00:28:03,840 at sa parehong oras, 371 00:28:03,840 --> 00:28:06,680 naghahanap pa rin sila sa South China Sea. 372 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 Sobrang laki ng kalituhan. 373 00:28:11,240 --> 00:28:12,080 Ibig kong sabihin, 374 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 nakakatawa. 375 00:28:13,240 --> 00:28:15,960 'Di pwedeng nasa parehong lugar na ito ang eroplano. 376 00:28:17,920 --> 00:28:19,720 Saan ang pokus ng paghahanap ninyo? 377 00:28:19,720 --> 00:28:21,960 Makukumpirma mo ba kung bumalik 'yong eroplano? 378 00:28:21,960 --> 00:28:25,680 Naghahanap kayo sa silangan. Naghahanap kayo sa kanluran. 379 00:28:25,680 --> 00:28:28,120 - Sobrang nakakalito ito. - Hindi naman. 380 00:28:29,840 --> 00:28:31,280 Nakakalula. 381 00:28:31,280 --> 00:28:34,200 Ang ingay ng mga camera, click... 382 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 Patuloy silang nagtatanong, "Nasaan?" "Bakit sa maling lugar kayo naghahanap?" 383 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 Sa ganang amin, 384 00:28:40,960 --> 00:28:44,280 pareho tayong naguguluhan. 385 00:28:44,280 --> 00:28:46,440 Tingin mo ba nakukuha natin ang buong kwento? 386 00:28:46,440 --> 00:28:50,120 Posible bang may ilang impormasyon na tinatago sa ngayon? 387 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Isang araw sinabi n'yo 'to. 388 00:28:51,840 --> 00:28:54,440 Kinabukasan, sinabi ito ng reporter. 389 00:28:55,600 --> 00:28:57,720 Sinong paniniwalaan? Ano ang dapat paniwalaan? 390 00:28:57,720 --> 00:29:01,200 Mahirap intindihin kung bakit nila itinago ang impormasyong ito. 391 00:29:01,200 --> 00:29:04,280 Makikita nila dapat 'yon nang mangyari 'yon. 392 00:29:04,960 --> 00:29:07,640 Ang una kong reaksyon ay, 393 00:29:08,160 --> 00:29:10,720 "Ginagawa tayong tanga." "Pinagtatawanan tayo." 394 00:29:10,720 --> 00:29:15,560 Binato ng bote ng tubig ng mga kamag-anak ang mga opisyal. Gusto nila ng sagot. 395 00:29:16,160 --> 00:29:18,440 Ba't ayaw n'yong kausapin namin ang mga kamag-anak? 396 00:29:18,440 --> 00:29:22,440 Ba't mo kami pinipigilang kausapin ang mga kamag-anak? Ba't mo kami pinipigilan? 397 00:29:25,800 --> 00:29:29,080 {\an8}Sa mga pamilya, nagdulot ito ng labis na kalituhan. 398 00:29:29,600 --> 00:29:33,120 {\an8}Araw-araw, parang may ibang lumalabas. 399 00:29:33,640 --> 00:29:37,120 {\an8}Iyon ang nagpapahirap. 'Yong wala kang alam... 400 00:29:37,880 --> 00:29:39,880 ang pinakamasakit sa lahat. 401 00:29:45,960 --> 00:29:48,200 4 NA ARAW MULA NG HULING TAWAG 402 00:29:48,200 --> 00:29:49,960 Sa mga bagong kaganapan 403 00:29:49,960 --> 00:29:53,920 sa paghahanap na 'di kapani-paniwala at ngayon lang nangyari. 404 00:29:53,920 --> 00:29:57,040 Pang-apat na araw na ito nang walang anumang bakas 405 00:29:57,040 --> 00:29:59,480 ng napakalaking Boeing 777. 406 00:29:59,480 --> 00:30:02,000 Bale, apat na araw na, ito'y talagang 407 00:30:02,000 --> 00:30:04,720 kakaiba at nagiging mas kataka-taka. 408 00:30:04,720 --> 00:30:08,400 Sinusubukan kong maintindihan ang teknikal na aspeto ng kaso. 409 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 Sinusulat ko ito sa personal blog ko. 410 00:30:10,760 --> 00:30:12,880 Habang isinusulat ko ito, 411 00:30:12,880 --> 00:30:17,320 may mga taong sumasali sa comments section 412 00:30:17,320 --> 00:30:20,760 at parang nagsasagawa na kami ng katulad na imbestigasyon. 413 00:30:21,320 --> 00:30:25,000 At may isang komento mula sa nagngangalang "Air Land Sea Man" 414 00:30:25,000 --> 00:30:27,680 na isang napakahusay. 415 00:30:27,680 --> 00:30:30,000 'Di ko maintindihan ang sinasabi niya. 416 00:30:30,000 --> 00:30:32,080 Pero alam niya ang sinasabi niya. 417 00:30:39,360 --> 00:30:42,120 Mahigit 50 taon na akong piloto. 418 00:30:42,640 --> 00:30:44,160 'Yong karera ko ay 419 00:30:44,160 --> 00:30:47,680 {\an8}tungkol sa engineering at science. 420 00:30:50,880 --> 00:30:55,240 Marami sa amin ang nagsimulang makipag-usap para malaman kung 421 00:30:55,240 --> 00:30:57,280 may makikita kaming 422 00:30:57,280 --> 00:31:00,080 teorya kung saan napunta ang eroplano. 423 00:31:02,280 --> 00:31:08,280 Binubuo ang grupo ng mga piloto, inhinyero, siyentipiko, 424 00:31:08,280 --> 00:31:13,680 mga eksperto sa batas, inhinyero ng makina at sa elektrikal, 425 00:31:14,240 --> 00:31:17,360 mga taong pamilyar kung paano lumilipad ang 777 426 00:31:17,360 --> 00:31:19,880 at kung paano gumagana ang iba't ibang sistema. 427 00:31:23,040 --> 00:31:25,720 Hindi pa ako nakaranas ng ganito, 428 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 na nagsasama-sama ang mga tao mula sa iba't ibang panig ng mundo. 429 00:31:30,520 --> 00:31:35,000 Gumugugol kami ng 12 oras or higit pa kada araw sa paghuhukay ng mga detalye, 430 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 paulit-ulit na binabalikan ang lahat. 431 00:31:38,240 --> 00:31:41,520 Bigla kaming nagtulungan bilang isang matibay na grupo. 432 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 Iminungkahi ng isa sa amin na tawagin kaming "Independent Group." 433 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Pakiramdam namin ay ginawa ito ng isang taong alam talaga ang ginagawa nila. 434 00:31:53,480 --> 00:31:57,720 Kaya mas nabaling ang atensiyon sa mga piloto. 435 00:31:57,720 --> 00:32:02,080 Sinulat ko ang mga natuklasan ko para sa Slate Magazine na tinawag na, 436 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 "Paano Mawala ang Isang Jetliner." 437 00:32:04,640 --> 00:32:06,280 Marami ang pumansin dito. 438 00:32:08,440 --> 00:32:10,840 Napansin ko na lang, live na ako sa CNN. 439 00:32:11,360 --> 00:32:13,040 Jeff Wise, ikaw muna. 440 00:32:13,040 --> 00:32:16,960 {\an8}Binasa ko ang sinulat mo kanina. Kamangha-manghang teorya. 441 00:32:16,960 --> 00:32:20,160 {\an8}Ang pinag-uusapan ng ilang piloto, ang naririnig ko, 442 00:32:20,160 --> 00:32:21,960 {\an8}ay ang ideya na 443 00:32:22,640 --> 00:32:25,600 {\an8}baka ang piloto o co-pilot ng eroplanong ito 444 00:32:26,960 --> 00:32:28,160 {\an8}ay kinontrol ang eroplano. 445 00:32:28,160 --> 00:32:31,880 'Di natin alam kung ano ang motibo para gawin ito. Ang punto... 446 00:32:31,880 --> 00:32:36,240 Kami, ng Independent Group, ay hindi gumagawa ng anumang salaysay, 447 00:32:36,240 --> 00:32:38,280 sinusubukan lang namin na 448 00:32:38,280 --> 00:32:40,320 alamin kung ano ang totoo. 449 00:32:40,320 --> 00:32:41,440 Dahil 450 00:32:42,120 --> 00:32:45,800 kung gusto mong malaman ang sa MH370, na gusto ng maraming tao, 451 00:32:45,800 --> 00:32:48,040 hindi mo ito malalaman sa Malaysia. 452 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 Hindi lang kami ang grupo. 453 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 May isa pang tribo na tinatawag na Tomnoders. 454 00:32:56,000 --> 00:32:58,520 {\an8}Habang maraming bansa at mga crew 455 00:32:58,520 --> 00:33:01,600 {\an8}ang naghahanap sa eroplano ng Malaysian Airlines, 456 00:33:01,600 --> 00:33:05,040 {\an8}kaya mo rin, gamit ang sarili mong computer. 457 00:33:05,040 --> 00:33:06,680 {\an8}Ganito ang gagawin. 458 00:33:06,680 --> 00:33:10,120 {\an8}Gamit ang kanilang platform na tinatawag na Tomnod 459 00:33:10,120 --> 00:33:12,280 {\an8}makikita ang malinaw na litrato ng lugar 460 00:33:12,280 --> 00:33:15,320 kung saan pwedeng bumagsak ang Malaysia Airlines jet. 461 00:33:21,520 --> 00:33:24,280 Sinabi ng Air Force Chief na kailangan ng maraming tulong 462 00:33:24,280 --> 00:33:26,880 para matukoy ang lokasyon ng eroplano. 463 00:33:26,880 --> 00:33:29,680 Gustong malaman ng mga nagdadalamhating pamilya 464 00:33:29,680 --> 00:33:31,840 kung saan bumagsak ang flight 370. 465 00:33:33,280 --> 00:33:36,840 Nang makita ko ang paghihirap sa mukha ng mga pamilyang ito, 466 00:33:37,360 --> 00:33:41,480 naisip ko, "Kailangang kumilos ako." Tumagos ito sa puso ko. 467 00:33:44,040 --> 00:33:47,320 Mahilig ako sa photography, kaya marunong akong tumingin. 468 00:33:47,320 --> 00:33:52,200 Naisip ko na kaya kong makatulong sa paghahanap gamit ang satellite images. 469 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Bilang Tomnoder, 470 00:33:55,560 --> 00:33:59,120 wala kaming kontrol sa mga lugar na paghahanapan namin. 471 00:34:00,000 --> 00:34:03,960 Binagay sa akin 'yong medyo malapit sa kung saan 'yong eroplano ay 472 00:34:03,960 --> 00:34:07,280 unang nawala sa radar sa South China Sea. 473 00:34:07,280 --> 00:34:09,680 LUGAR NA GINAGALUGAD 474 00:34:10,320 --> 00:34:12,440 Walang laman ang satellite images. 475 00:34:13,520 --> 00:34:15,960 Puro kulay lang ng dagat. 476 00:34:17,480 --> 00:34:18,800 Tapos susunod... 477 00:34:20,160 --> 00:34:21,600 puro pa mga black scans. 478 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 Puro lang mga itim. 479 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Hanggang sa wakas... 480 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 may puti. 481 00:34:43,360 --> 00:34:45,360 Kinuha ko ang litrato 482 00:34:45,360 --> 00:34:47,400 sa internet ng B777. 483 00:34:50,440 --> 00:34:54,880 At nakilala ko 'yong parteng iyon bilang ilong ng eroplano. 484 00:34:56,720 --> 00:34:59,320 Doon ko nasabing, "Naku po!" 485 00:34:59,320 --> 00:35:03,000 "May isang parte," alam mo 'yon? "Nando'n 'yong eroplano." 486 00:35:04,200 --> 00:35:06,440 Tapos nakita ko pa 'yong ibang parte. 487 00:35:07,040 --> 00:35:11,680 May parang fuselage. Merong parang buntot. 488 00:35:14,800 --> 00:35:16,000 Kinilabutan ako. 489 00:35:18,400 --> 00:35:21,760 Literal na umiyak ako dahil alam kong may namatay doon. 490 00:35:22,280 --> 00:35:24,400 Alam kong parte ng eroplano 'yon. 491 00:35:26,680 --> 00:35:27,600 Ibig sabihin 492 00:35:29,080 --> 00:35:30,600 wala na silang buhay. 493 00:35:30,600 --> 00:35:34,040 Hindi 'yon ang sagot na hinahanap ng mga kapamilya nila. 494 00:35:44,680 --> 00:35:48,920 7 ARAW MULA NG HULING TAWAG 495 00:35:53,280 --> 00:35:55,640 Ito ang pinakamaraming bantay na nakita natin. 496 00:35:55,640 --> 00:35:58,440 Nandito sila para sa Prime Minister. 497 00:35:58,440 --> 00:36:01,000 Mr. Prime Minister, para sa American journalism 'to. 498 00:36:01,000 --> 00:36:02,480 May press conference mamaya. 499 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 Noong ika-15 ng Marso, 500 00:36:07,760 --> 00:36:10,240 tinawagan ako ng Malaysian Airlines 501 00:36:10,760 --> 00:36:13,440 para sabihing may anunsyo 502 00:36:13,440 --> 00:36:15,640 mula sa punong ministro ng Malaysia. 503 00:36:17,160 --> 00:36:21,360 May kaba na, 504 00:36:21,360 --> 00:36:24,800 "Nahanap na nila at ito na." 505 00:36:24,800 --> 00:36:27,000 "Ito na, wala na talaga siya." 506 00:36:29,080 --> 00:36:30,280 Ngayon, 507 00:36:30,280 --> 00:36:34,600 batay sa bagong satellite communication, 508 00:36:35,600 --> 00:36:38,080 maaari naming kumpirmahin 509 00:36:41,120 --> 00:36:42,320 na talagang 510 00:36:42,320 --> 00:36:45,200 bumalik ito sa Peninsular Malaysia 511 00:36:46,520 --> 00:36:49,080 bago lumiko sa hilagang-kanluran. 512 00:36:50,640 --> 00:36:52,960 Sabi ko, "Ano ang nangyayari?" 513 00:36:53,480 --> 00:36:55,520 Hindi ako makapaniwala 514 00:36:56,040 --> 00:36:57,600 na sinasabi nila ito. 515 00:36:58,280 --> 00:37:01,480 Tatapusin na natin ang mga operasyon sa South China Sea 516 00:37:02,320 --> 00:37:05,640 at muling susuriin ang pagpapadala ng ating mga asset. 517 00:37:06,640 --> 00:37:09,440 Alam ko na ang nakita ko sa South China Sea 518 00:37:09,440 --> 00:37:11,680 ay parte ng MH370 519 00:37:11,680 --> 00:37:16,480 at hindi ako uupo na lang at mananahimik tungkol dito. 520 00:37:17,240 --> 00:37:20,720 Ipinaalam ko na sa Tomnod na mayroong mga debris. 521 00:37:21,640 --> 00:37:24,880 Pero hindi sila tumugon na may nahanap akong mga debris. 522 00:37:25,480 --> 00:37:27,440 Parang walang nangyari. 523 00:37:28,280 --> 00:37:30,560 Kaya ni-tweet ko lahat na pwede kong i-tweet. 524 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Nilagay ko sa Facebook. 525 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Nag-email ako. 526 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 Ginawa ko ang lahat para mapansin ng mga tao na may mga debris 527 00:37:40,040 --> 00:37:42,720 sa Vietnam sa South China Sea. 528 00:37:43,320 --> 00:37:45,480 Marami sa aming mga Tomnoder ang nainis. 529 00:37:46,000 --> 00:37:47,800 MAY KAILANGANG MAG-FOLLOW UP DITO. 530 00:37:47,800 --> 00:37:50,280 Tapos, ang kasunod kong narinig ay mas 531 00:37:50,800 --> 00:37:51,720 nakakalito. 532 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Batay sa bagong datos na ito, 533 00:37:55,880 --> 00:37:57,600 napag-alaman natin 534 00:37:58,280 --> 00:38:00,840 na ang huling komunikasyon ng eroplano 535 00:38:01,560 --> 00:38:02,840 sa isang satellite 536 00:38:03,600 --> 00:38:08,480 ay nasa isa sa dalawang posibleng corridor. 537 00:38:08,480 --> 00:38:11,880 Kaya mas nakakalito ito araw-araw. 538 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 So ngayon, 539 00:38:14,000 --> 00:38:17,240 pagkaalis ng eroplano sa abot ng radar ng militar, 540 00:38:18,120 --> 00:38:19,720 iyon pala 541 00:38:19,720 --> 00:38:22,720 may satellite communication service na tinatawag na Inmarsat 542 00:38:22,720 --> 00:38:26,520 ang may kagamitan sa eroplano noon 543 00:38:27,320 --> 00:38:29,360 na nakikipag-usap sa satellite 544 00:38:29,360 --> 00:38:32,880 na matatagpuan sa itaas ng gitnang Indian Ocean. 545 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 {\an8}Mga nakakagulat na bagong balita sa pagkawala ng flight... 546 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}May mga impormasyon na nagbabago sa mga teorya... 547 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 {\an8}Nasa maling lugar sila naghahanap. 548 00:38:42,680 --> 00:38:44,880 {\an8}Maaaring saanman sa dalawang arko na ito... 549 00:38:44,880 --> 00:38:49,200 {\an8}...napakalawak, daan-daang libong milya kuwadrado. 550 00:38:55,360 --> 00:38:56,520 370... 551 00:38:59,760 --> 00:39:04,680 Kapag ang eroplano ay nasa taas ng dagat, ang komunikasyon lang nito ay sa radyo 552 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 sa pamamagitan ng pagpapadala ng signal sa satellite. 553 00:39:12,760 --> 00:39:17,000 Bale, wala pa ring eroplano, pero maraming mga datos na sasalain. 554 00:39:17,000 --> 00:39:21,480 Ang Inmarsat ay nagbibigay ng satellite communication sa mga eroplano 555 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 kapag sila ay lampas sa saklaw ng ground radar system. 556 00:39:24,440 --> 00:39:25,680 Ang nakita namin sa data 557 00:39:25,680 --> 00:39:29,760 ay ang pitong handshake na ito, o "pings," na tinatawag. 558 00:39:29,760 --> 00:39:33,080 Bawat oras, tinitingnan ng Inmarsat system 559 00:39:33,080 --> 00:39:36,840 kung tumutugon ang satellite terminal sa eroplano. 560 00:39:37,360 --> 00:39:40,560 Magpapadala ito ng mensahe, "Nandiyan ka pa ba?" 561 00:39:40,560 --> 00:39:43,360 Sumagot ang satellite terminal ng, "Oo." 562 00:39:43,360 --> 00:39:46,720 At nagpatuloy ang mga ping na ito, nagpatuloy ang lahat ng mensaheng ito, 563 00:39:46,720 --> 00:39:49,400 hanggang anim na oras matapos ang huling kontak. 564 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Matinding pagkagulat ito. 565 00:39:55,920 --> 00:39:59,920 Hindi namin inaasahan na lumilipad pa rin 'yong eroplano. 566 00:40:12,280 --> 00:40:14,200 Ngunit wala sa mismong data 567 00:40:14,200 --> 00:40:16,840 ang makapagbibigay ng impormasyon tungkol sa posisyon. 568 00:40:16,840 --> 00:40:19,400 Walang GPS coordinate, halimbawa. 569 00:40:19,400 --> 00:40:24,400 Ang alam lang natin ay kung gaano kalayo ang eroplano sa satellite. 570 00:40:27,120 --> 00:40:30,560 Alam namin na may karagdagang trabaho kami para malaman 571 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 kung pa-hilaga o timog 'yong eroplano sa huling bahagi ng paglipad nito. 572 00:40:35,280 --> 00:40:38,480 Pero alam naming matatagalan ang pagsusuri. 573 00:40:40,320 --> 00:40:41,520 Kaya... 574 00:40:41,520 --> 00:40:44,120 mas lalo lang lumalim ang misteryo. 575 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Alam natin na lumipad pa 'yong eroplano ng ilang oras. 576 00:40:49,920 --> 00:40:52,360 Ang isa sa mga ruta ay pa-timog 577 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 at napunta sa malayong katimugang Indian Ocean. 578 00:40:55,960 --> 00:40:58,640 Ang isa ay pa-hilaga sa Central Asia. 579 00:40:59,160 --> 00:41:03,520 Ang gusto nating posibilidad ay napunta ito sa isang lugar sa Central Asia, 580 00:41:03,520 --> 00:41:04,560 tulad ng Kazakhstan. 581 00:41:05,160 --> 00:41:08,600 Pero kung sa timog napunta 'yong eroplano, bumagsak ito 582 00:41:08,600 --> 00:41:10,640 sa malayong parte ng karagatan. 583 00:41:11,200 --> 00:41:13,920 Imposibleng may nakaligtas. 584 00:41:17,920 --> 00:41:21,000 Kaya habang inaalaman ng Inmarsat kung saan nagpunta ang eroplano, 585 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 napipilitan na ang mga Malaysian na tanggapin 586 00:41:24,240 --> 00:41:29,280 ang isang pangunahing katotohanan na alam na ng mga manonood. 587 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}Ang balita sa Malaysia ngayong gabi 588 00:41:31,360 --> 00:41:34,480 {\an8}ay kung anuman ang nangyari sa Malaysia Airlines flight 370 589 00:41:34,480 --> 00:41:36,080 {\an8}ay hindi ito aksidente. 590 00:41:36,080 --> 00:41:39,040 {\an8}Kinumpirma ngayon ng punong ministro ng bansa 591 00:41:39,040 --> 00:41:41,520 {\an8}ang hinala ng nakararami 592 00:41:41,520 --> 00:41:43,840 {\an8}na sadyang pinalipad ang eroplano sa maling ruta. 593 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 Maaari mo bang sabihin kung ano ang ginagawa mo sa bahay? 594 00:41:48,800 --> 00:41:51,480 Sa Kuala Lumpur, ang flight 370 ay isa ng 595 00:41:51,480 --> 00:41:53,120 criminal investigation. 596 00:41:53,640 --> 00:41:55,240 {\an8}Itong puting kotse ng pulis 597 00:41:55,240 --> 00:41:56,960 {\an8}ay ni-raid ang bahay 598 00:41:56,960 --> 00:41:59,840 {\an8}ng kapitan ng MH370. 599 00:42:02,560 --> 00:42:03,760 NG PILOTO 600 00:42:03,760 --> 00:42:04,840 BAHAY NI-RAID 601 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}NA-HIJACK 'YONG EROPLANO 602 00:42:07,880 --> 00:42:11,320 Ang sinasabi ng karamihan ay ang mga piloto ang tumangay sa eroplano. 603 00:42:12,040 --> 00:42:14,920 {\an8}Gaya ng sinabi ko noon, hindi ito aksidente. 604 00:42:14,920 --> 00:42:16,960 {\an8}Hindi ka lilipad ng walong oras 605 00:42:16,960 --> 00:42:20,200 {\an8}at ng libu-libong milya nang hindi sinasadya. 606 00:42:20,960 --> 00:42:25,320 NAKAKAGULAT NA MGA BAGONG PANGYAYARI 607 00:42:25,320 --> 00:42:26,480 Sa simula pa lang, 608 00:42:27,000 --> 00:42:29,240 sa dalawang piloto, 609 00:42:29,920 --> 00:42:33,400 isa ang itinuturing na mas posibleng 610 00:42:34,240 --> 00:42:35,560 may kasalanan. 611 00:42:36,920 --> 00:42:38,080 {\an8}'Yong co-pilot ay 612 00:42:38,720 --> 00:42:40,200 {\an8}baguhan pa lang. 613 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Naaprubahan pa lang siyang magpalipad bilang first officer ng isang 777. 614 00:42:45,880 --> 00:42:49,480 {\an8}Kaya ang pokus ay palaging nasa kapitan ng flight, 615 00:42:49,480 --> 00:42:50,920 {\an8}si Zaharie Ahmad Shah 616 00:42:50,920 --> 00:42:54,520 {\an8}dahil siya ay isang bihasang kapitan 617 00:42:55,040 --> 00:42:56,880 at ang ginawa 618 00:42:56,880 --> 00:42:59,880 ay agresibo at sopistikado. 619 00:43:03,160 --> 00:43:04,040 Kumusta kayo, 620 00:43:05,120 --> 00:43:07,720 ito ay isang video sa YouTube na ginawa ko... 621 00:43:08,480 --> 00:43:10,560 Ang home flight simulator ng piloto 622 00:43:10,560 --> 00:43:13,200 ay inalis ng mga pulis para tingnan kung 623 00:43:13,200 --> 00:43:16,040 ang kakaibang ruta ng flight 370 624 00:43:16,040 --> 00:43:18,680 ay unang inensayo sa cyberspace. 625 00:43:18,680 --> 00:43:21,720 Kinuha namin ang isang simulator... 626 00:43:21,720 --> 00:43:23,280 ng isang flight simulator. 627 00:43:24,960 --> 00:43:26,760 Si Zaharie ay may kaalaman. 628 00:43:26,760 --> 00:43:31,240 Si Zaharie ay isang beterano, bihasang tao, na alam lahat ng anggulo. 629 00:43:31,240 --> 00:43:35,000 Na makakaisip ng ganito kakomplikado. 630 00:43:40,760 --> 00:43:41,600 Pero 631 00:43:42,120 --> 00:43:44,440 wala pa ring bakas ang eroplanong ito. 632 00:43:45,720 --> 00:43:47,840 Kung pa-hilaga ba o timog. 633 00:43:56,360 --> 00:43:58,840 'Yong engineer namin, na sumusuri sa mga numero, 634 00:43:58,840 --> 00:44:02,080 ay tumawag para sabihing nalutas na niya ang problema. 635 00:44:02,600 --> 00:44:05,320 Kinailangan niyang hukayin ang sistema, 636 00:44:05,320 --> 00:44:08,000 intindihin kung paano gumagana ang mga bahagi ng system, 637 00:44:08,000 --> 00:44:10,400 para maitatag, ang equation 638 00:44:10,400 --> 00:44:14,080 kung ano ang aasahan kung ang eroplano ay lumilipad pa-hilaga 639 00:44:14,080 --> 00:44:15,360 o papunta sa timog. 640 00:44:16,600 --> 00:44:19,920 Natukoy niya kung alin sa mga ruta 641 00:44:20,600 --> 00:44:22,040 ang tinahak ng MH370. 642 00:44:22,040 --> 00:44:25,160 Kaya, naupo ako sa kusina noong weekend na 'yon, 643 00:44:25,160 --> 00:44:29,560 gumawa ng ilang impormasyon na maipapasa namin sa awtoridad ng Malaysia. 644 00:44:32,840 --> 00:44:35,760 Sinasabi sa amin ng Malaysian Airlines center, 645 00:44:35,760 --> 00:44:39,320 "May importanteng press conference bukas, 646 00:44:39,320 --> 00:44:41,960 kaya sa manood ka ng TV sa umaga." 647 00:44:47,280 --> 00:44:49,720 Kaya sa loob mo sinasabi mo sa sarili mo 648 00:44:49,720 --> 00:44:51,720 "Buhay pa sila." 649 00:44:51,720 --> 00:44:54,360 "Kung walang bumagsak, buhay pa sila." 650 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 Sa loob ng mahabang panahon, nakikipag-usap ako sa kanila. 651 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 May cellphone sila kaya nagpapadala ako ng text. 652 00:45:09,880 --> 00:45:13,320 Kaya gabi-gabi bago matulog, tine-text ko silang lahat. 653 00:45:14,640 --> 00:45:18,320 "Kamusta?" "Iniisip kita." "Ito ang ginawa ko kanina." 654 00:45:21,480 --> 00:45:25,560 Paraan ko 'yon para patuloy ang pag-uusap namin. 655 00:45:36,920 --> 00:45:41,680 16 ARAW MULA NG HULING TAWAG 656 00:45:53,120 --> 00:45:54,360 Ngayong gabi, 657 00:45:55,280 --> 00:45:57,880 kinausap ako ng mga kinatawan 658 00:45:58,400 --> 00:46:02,920 ng UK Air Accidents Investigation Branch. 659 00:46:03,920 --> 00:46:06,360 Batay sa kanilang bagong pagsusuri, 660 00:46:07,240 --> 00:46:08,280 ang Inmarsat 661 00:46:09,240 --> 00:46:11,240 at ang AAIB 662 00:46:12,320 --> 00:46:13,480 natukoy na 663 00:46:14,880 --> 00:46:17,680 'yong MH370 664 00:46:18,680 --> 00:46:21,400 ay lumipad sa timog na corridor. 665 00:46:23,720 --> 00:46:24,800 Ito ay 666 00:46:26,320 --> 00:46:27,640 isang malayong lugar, 667 00:46:29,280 --> 00:46:32,280 malayo sa anumang posibleng landing site. 668 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 Kaya, 669 00:46:36,640 --> 00:46:38,360 ikinalulungkot ko 670 00:46:39,800 --> 00:46:42,400 na ipaalam sa inyo 671 00:46:43,560 --> 00:46:44,640 na ayon 672 00:46:45,920 --> 00:46:47,880 sa bagong datos na ito, 673 00:46:49,120 --> 00:46:52,280 ang flight MH370 674 00:46:53,920 --> 00:46:56,480 ay nagtapos sa katimugan 675 00:46:57,920 --> 00:46:58,880 ng Indian Ocean. 676 00:47:35,120 --> 00:47:38,600 Wala pa rin silang patunay na patay na ang mga mahal nila sa buhay. 677 00:47:39,200 --> 00:47:41,520 Ang mayroon kami ay mga satellite data. 678 00:47:41,520 --> 00:47:43,320 Wala kaming pisikal na ebidensya. 679 00:47:43,840 --> 00:47:44,720 Kaya, 680 00:47:44,720 --> 00:47:46,760 sinasabi niya na 681 00:47:46,760 --> 00:47:49,360 ang mga mahal sa buhay ng mga pasahero at crew, 682 00:47:49,960 --> 00:47:52,440 "Patay na ang mga mahal mo sa buhay dahil sa math." 683 00:47:53,000 --> 00:47:54,840 Tang-ina n'yo Malaysia! 684 00:47:55,400 --> 00:47:57,200 Nagsisinungaling ang Malaysia! 685 00:48:07,160 --> 00:48:11,520 Wala pa sa kasaysayan ng tao na may 239 katao 686 00:48:12,440 --> 00:48:16,480 ang idineklarang patay batay sa matematika lamang. 687 00:48:19,960 --> 00:48:21,320 Wala pang nahahanap. 688 00:48:23,840 --> 00:48:26,400 Ang mismong lokasyon ng eroplano ay hindi pa natutukoy. 689 00:48:28,480 --> 00:48:32,400 May mga kalkulasyon pa sa posisyon ng eroplano. 690 00:48:34,560 --> 00:48:36,760 Pero hindi pa napapatunayan ang resulta. 691 00:48:39,080 --> 00:48:43,720 Para sa amin, may itinatago sila at gusto nila ito agad tapusin. 692 00:48:48,520 --> 00:48:53,440 Dito, kaming mga pamilya ng 154 Chinese na pasahero ng MH370, 693 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 ay tumututol at kinokondena ang Malaysia Airlines, 694 00:48:56,920 --> 00:48:59,640 ang gobyerno ng Malaysia at militar! 695 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 Ibalik ninyo ang pamilya namin! 696 00:49:01,880 --> 00:49:04,160 Ibalik ninyo ang pamilya namin! 697 00:49:04,160 --> 00:49:06,480 Sabihin ninyo sa amin ang totoo! 698 00:49:07,360 --> 00:49:11,120 Gagawin namin ang lahat para mapanagot ang Malaysia Airlines, 699 00:49:11,120 --> 00:49:15,240 ang gobyerno at militar ng Malaysia sa walang kapatawarang krimen na ito. 700 00:49:22,480 --> 00:49:25,320 Naka full riot mode ang ilang bahagi ng Beijing ngayong araw 701 00:49:25,320 --> 00:49:29,400 habang ang mga pamilya ay papunta sa embahada ng Malaysia para magprotesta. 702 00:49:29,400 --> 00:49:31,320 Ibalik ninyo ang pamilya namin! 703 00:49:31,320 --> 00:49:33,280 Bihira ito sa Beijing, 704 00:49:33,280 --> 00:49:37,040 ang isang pampublikong protesta na nagpatigil sa mga lansangan, 705 00:49:37,040 --> 00:49:40,440 pero iyon ang kawalang-kasiyahan ng mga miyembro ng pamilyang ito, 706 00:49:40,440 --> 00:49:42,000 pinapayagan silang gawin ito. 707 00:49:46,920 --> 00:49:49,240 Sumisigaw ang mga pamilya ng mga slogan... 708 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 Sabihin ninyo ang totoo! 709 00:49:51,120 --> 00:49:52,520 "Sinungaling ang Malaysia." 710 00:49:52,520 --> 00:49:54,520 Ibalik ninyo ang pamilya namin! 711 00:49:54,520 --> 00:49:55,840 "Mga mamamatay-tao kayo." 712 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 Ayaw naming tanggapin 713 00:50:01,200 --> 00:50:02,680 na ang kapalaran 714 00:50:02,680 --> 00:50:06,680 ng 154 na mahal namin sa buhay ay tinapos sa bisa ng isang anunsyo. 715 00:50:08,720 --> 00:50:12,920 Ang rally mismo ay ginagap sa labas ng embahada ng Malaysia, 716 00:50:12,920 --> 00:50:15,200 na hindi nakikita ng media sa mundo. 717 00:50:16,920 --> 00:50:19,480 Talagang wala kaming magawa. 718 00:50:20,280 --> 00:50:21,120 At galit kami. 719 00:50:23,320 --> 00:50:25,960 Ang chief executive ng Malaysia Airlines 720 00:50:25,960 --> 00:50:28,960 ay pumayag makapanayam sa unang pagkakataon ngayong araw. 721 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Ang pangunahing tungkulin namin ay tiyaking pangalagaan ang mga pamilya. 722 00:50:34,080 --> 00:50:36,800 Palagay ko, higit pa sa normal ang ginawa natin. 723 00:50:36,800 --> 00:50:38,840 Sasabihin nila na wala pa kayong nagagawa. 724 00:50:39,840 --> 00:50:43,160 Hindi patas 'yon. Ginawa na namin ang lahat ng makakaya. 725 00:50:51,440 --> 00:50:53,840 Napakaraming mga umiikot 726 00:50:53,840 --> 00:50:55,400 na tanong na hindi nasasagot. 727 00:50:56,440 --> 00:50:59,440 Pero para sa akin, malinaw ito. 728 00:51:00,040 --> 00:51:03,160 Ang napakaraming mga ebidensiya 729 00:51:03,160 --> 00:51:05,680 ay nagtuturo nang husto sa teorya ko. 730 00:51:07,040 --> 00:51:09,880 Nagpasya ang piloto na magpakamatay. 731 00:51:11,400 --> 00:51:13,320 Nakarating siya 732 00:51:13,320 --> 00:51:16,720 sa diretsong ito 733 00:51:17,240 --> 00:51:19,440 sa timog Indian Ocean, 734 00:51:19,440 --> 00:51:22,320 para wakasan ang buhay niya at pumatay 735 00:51:22,920 --> 00:51:24,880 {\an8}ng higit sa 200 iba pang tao. 736 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Ito ay isang bagay na nangangailangan ng matinding pagpaplano. 737 00:51:32,960 --> 00:51:34,480 At kaya, 738 00:51:34,480 --> 00:51:36,720 bilang isang aviation journalist, 739 00:51:36,720 --> 00:51:40,280 naramdaman ko na kailangan kong magpinta ng komprehensibo 740 00:51:40,280 --> 00:51:45,480 at pangwakas na larawan sa nangyari noong gabing iyon. 741 00:51:48,760 --> 00:51:52,640 UNANG TEORYA ANG PILOTO 742 00:52:02,720 --> 00:52:05,160 Makalipas ang ala-una ng madaling araw, 743 00:52:05,160 --> 00:52:08,080 nagpapalipad si Zaharie sa South China Sea. 744 00:52:10,360 --> 00:52:13,920 Responsibilidad niya ang 11 na crew 745 00:52:14,800 --> 00:52:17,000 at 227 na mga pasahero 746 00:52:17,000 --> 00:52:19,960 na paputang Beijing sa madaling araw. 747 00:52:22,720 --> 00:52:26,520 Sa puntong ito, ang air traffic control sa Kuala Lumpur 748 00:52:26,520 --> 00:52:28,120 ay tumawag at nagsabing... 749 00:52:29,400 --> 00:52:33,640 Malaysian 370, tumawag sa Ho Chi Minh 120, decimal 9. Magandang gabi. 750 00:52:36,480 --> 00:52:39,680 Ililipat na ang H370 sa susunod na hanay 751 00:52:39,680 --> 00:52:42,040 ng air traffic controllers, na nasa Vietnam. 752 00:52:43,560 --> 00:52:44,960 Kaya sabi ni Zaharie... 753 00:52:45,440 --> 00:52:47,400 Good night, Malaysian 370. 754 00:52:50,600 --> 00:52:52,960 Nasa grey zone siya ngayon 755 00:52:52,960 --> 00:52:55,680 sa pagitan ng dalawang air traffic control. 756 00:52:55,680 --> 00:52:57,720 Walang nagbabantay sa kanya. 757 00:53:00,000 --> 00:53:01,840 Baka sinabi niya sa co-pilot, 758 00:53:01,840 --> 00:53:04,960 "Pumunta ka muna sa likod, may ipapakuha ako?" 759 00:53:07,280 --> 00:53:09,080 Isinara ng co-pilot ang pinto. 760 00:53:11,720 --> 00:53:13,080 Ni-lock ito ni Zaharie. 761 00:53:22,840 --> 00:53:25,680 Ngayon, gagawin na niya ang malaking plano. 762 00:53:28,800 --> 00:53:33,800 Pinapatay niya ang lahat ng electronics na nagpapakita sa eroplano sa buong mundo. 763 00:53:42,400 --> 00:53:44,280 Nawala ito sa radar. 764 00:53:51,880 --> 00:53:53,160 Sa sandaling iyon 765 00:53:53,880 --> 00:53:56,240 sa lahat ng nakasakay sa eroplano, 766 00:53:56,760 --> 00:53:58,800 ordinaryo lang ang lahat. 767 00:54:05,000 --> 00:54:07,160 Si Zaharie ang may ganap na kontrol 768 00:54:07,160 --> 00:54:09,320 at walang nakakaalam nito. 769 00:54:13,920 --> 00:54:18,120 Hinawakan niya ang manibela at kinabig niya ito sa kaliwa. 770 00:54:27,600 --> 00:54:30,480 Bumalik siya sa peninsula ng Malaysia. 771 00:54:33,280 --> 00:54:34,120 Pero... 772 00:54:36,720 --> 00:54:41,320 nalaman ng co-pilot na nagkulong siya sa cockpit. 773 00:54:43,800 --> 00:54:45,280 Alam ni Zaharie 774 00:54:46,040 --> 00:54:49,400 na mahihirapan siyang kontrolin ang eroplano. 775 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 Kaya... 776 00:54:55,400 --> 00:54:56,400 baka 777 00:54:57,480 --> 00:55:00,280 tinanggal niya ang pressure sa cabin. 778 00:55:04,160 --> 00:55:05,880 Lahat ay nalilito. 779 00:55:05,880 --> 00:55:08,840 Pero ang hindi alam ng mga pasahero 780 00:55:08,840 --> 00:55:11,880 ay ang generator ng oxygen sa mga emergency mask 781 00:55:11,880 --> 00:55:13,920 ay gumagana lang ng 15 minuto. 782 00:55:15,800 --> 00:55:20,040 Mas sopistikado at mas tumatagal ang maskara ng kapitan. 783 00:55:25,440 --> 00:55:28,080 At kalaunan ay tumahimik na ang buong cabin. 784 00:55:34,400 --> 00:55:36,880 Niliko niya ang eroplano pa-timog. 785 00:55:38,280 --> 00:55:42,040 At dumiretso siya, sa dilim, 786 00:55:42,960 --> 00:55:45,040 naghihintay na maubos ang gasolina. 787 00:55:48,400 --> 00:55:50,200 Makalipas ang anim na oras na paglipad... 788 00:55:53,120 --> 00:55:54,680 huminto na ang mga makina. 789 00:56:00,400 --> 00:56:01,640 Itinulak niya ito pababa. 790 00:56:03,680 --> 00:56:06,360 At nagsimula siyang magpabulusok. 791 00:56:07,000 --> 00:56:08,960 Bawasan mo, umakyat ka. 792 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 Bawasan mo, umakyat ka. 793 00:56:15,600 --> 00:56:21,800 Ganyan ang mangyayari kung tinangay ni Zaharie 'yong eroplano. 794 00:56:22,400 --> 00:56:24,240 Dapat ganoon 'yong mga pangyayari. 795 00:56:27,520 --> 00:56:30,760 Dapat nating tandaan na may ilang kaso 796 00:56:30,760 --> 00:56:33,560 ng mga piloto na nagpasyang 797 00:56:34,480 --> 00:56:36,160 patayin ang pasahero nila. 798 00:56:37,160 --> 00:56:38,200 Pero 799 00:56:38,200 --> 00:56:40,080 wala pang kaso 800 00:56:40,080 --> 00:56:42,200 na inabot ng anim na oras 801 00:56:42,200 --> 00:56:44,160 para pumatay at magpakamatay. 802 00:56:46,280 --> 00:56:47,760 Nagtaka ako... 803 00:56:48,680 --> 00:56:50,440 baka hindi talaga si Zaharie. 804 00:56:51,280 --> 00:56:54,080 Tapos, apat at kalahating buwan matapos ng pagkawala, 805 00:56:54,080 --> 00:56:55,840 may nangyari na 806 00:56:55,840 --> 00:56:58,360 parang pumunit sa realidad. 807 00:56:59,400 --> 00:57:01,480 Magandang umaga sa inyo. Kahapon, 808 00:57:01,480 --> 00:57:06,320 lumipad ang Malaysian Airlines flight MH17 mula sa Amsterdam 809 00:57:07,160 --> 00:57:10,560 at pinabagsak ito sa Ukraine, malapit sa border ng Russia. 810 00:57:10,560 --> 00:57:12,120 At naisip ko, "Diyos ko." 811 00:57:15,080 --> 00:57:19,200 Walang malaking aksidente ang Malaysian Airlines mula pa noong 90s. 812 00:57:19,200 --> 00:57:22,000 At ngayon, sa loob ng apat at kalahating buwan, 813 00:57:22,000 --> 00:57:25,960 dalawang 777 ang nawala sa kanila. 814 00:57:27,680 --> 00:57:30,360 Parang 'di kapani-paniwalang nagkataon lang. 815 00:57:32,080 --> 00:57:34,800 Sa puntong ito, ang MH370 ay 816 00:57:34,800 --> 00:57:37,480 hindi lang isang 'di nalutas na pagpatay. 817 00:57:38,080 --> 00:57:39,240 Posible itong... 818 00:57:42,040 --> 00:57:43,120 isang pakikidigma. 819 00:58:48,560 --> 00:58:50,760 Tagapagsalin ng Subtitle: Miles Zafe.