1 00:00:16,040 --> 00:00:18,000 El 8 de marzo del 2014, 2 00:00:18,000 --> 00:00:23,480 el vuelo MH370 de Malaysia Airlines desapareció del radar. 3 00:00:25,680 --> 00:00:30,280 Había 239 personas a bordo. 4 00:00:32,800 --> 00:00:37,520 ¿Cómo es posible que desaparezca una aeronave sin dejar rastro? 5 00:00:40,440 --> 00:00:44,920 Hay muchísimas teorías sobre lo que ocurrió con el MH370, pero... 6 00:00:45,440 --> 00:00:46,920 solo una es la correcta. 7 00:00:47,640 --> 00:00:49,240 Hay una teoría en internet... 8 00:00:49,240 --> 00:00:53,040 Secuestro, fallo mecánico, meteorito, suicidio del piloto... 9 00:00:53,040 --> 00:00:54,400 A saber. 10 00:00:57,760 --> 00:01:01,080 Volaban 239 personas inocentes. 11 00:01:01,080 --> 00:01:02,760 {\an8}Alguien sabe lo que pasó. 12 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 No me cabe duda. 13 00:01:04,760 --> 00:01:07,680 {\an8}Hay muchas piezas que no encajan. 14 00:01:08,840 --> 00:01:12,560 {\an8}Esa carga tan turbia y sospechosa 15 00:01:12,560 --> 00:01:17,560 podría ser la clave de lo que pasó con el MH370. 16 00:01:17,560 --> 00:01:21,920 Al parecer, es una parte de las alas conocida como 'flaperón'. 17 00:01:21,920 --> 00:01:26,200 Cuando vi aquello, solo podía hacerme una pregunta: 18 00:01:26,200 --> 00:01:27,920 ¿quién lo puso ahí? 19 00:01:28,440 --> 00:01:30,240 ¿Quién lo llevó hasta allí? 20 00:01:31,560 --> 00:01:34,600 Me han acusado de espiar para Rusia, 21 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 de espiar para China... 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,760 Es un disparate descomunal. 23 00:01:39,400 --> 00:01:42,160 Estamos igual de desconcertados. 24 00:01:45,200 --> 00:01:48,520 {\an8}Se están conociendo datos que explicarían nuevas teorías... 25 00:01:48,520 --> 00:01:50,880 No estaban buscando donde debían. 26 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 No descansaremos hasta que sepamos dónde están. 27 00:01:54,960 --> 00:01:59,400 Nos mienten desde el principio. Están engañando al mundo entero. 28 00:02:00,080 --> 00:02:04,120 Fue una acción deliberada. Puede que se tratara de un secuestro. 29 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 No se sabe. 30 00:02:05,800 --> 00:02:07,480 ¡Puto país de mierda! 31 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 ¡Malasia miente! 32 00:02:10,240 --> 00:02:15,160 Tengo pruebas reales. Está ahí, no se puede negar lo evidente. 33 00:02:18,600 --> 00:02:19,760 Los aviones suben 34 00:02:21,440 --> 00:02:22,560 y bajan. 35 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Lo que no hacen los aviones 36 00:02:27,280 --> 00:02:29,720 es desaparecer de la faz de la Tierra. 37 00:02:32,560 --> 00:02:34,400 Nos faltan respuestas. 38 00:02:34,400 --> 00:02:38,400 Este es uno de los mayores misterios de la historia de la aviación. 39 00:02:38,400 --> 00:02:42,680 MH370 EL AVIÓN QUE DESAPARECIÓ 40 00:02:46,840 --> 00:02:50,880 {\an8}KUALA LUMPUR, MALASIA 41 00:02:58,320 --> 00:03:04,280 El MH370 es un enigma de tal crudeza que sigue sobrecogiéndonos a día de hoy. 42 00:03:06,000 --> 00:03:08,040 Es una serpiente que sigue viva. 43 00:03:10,320 --> 00:03:12,360 Como periodista de aviación, 44 00:03:12,360 --> 00:03:15,960 {\an8}este suceso es como ver la Batseñal iluminada en el cielo. 45 00:03:16,960 --> 00:03:18,680 Me atrae inexorablemente. 46 00:03:20,160 --> 00:03:21,320 Debía investigar. 47 00:03:24,040 --> 00:03:27,320 7 DE MARZO DEL 2014 48 00:03:32,840 --> 00:03:36,800 Se trataba de un vuelo nocturno de Kuala Lumpur a Pekín. 49 00:03:37,600 --> 00:03:40,600 La hora del despegue era alrededor de medianoche 50 00:03:40,600 --> 00:03:44,240 y debía aterrizar en Pekín sobre el amanecer. 51 00:03:45,440 --> 00:03:47,680 Era un vuelo rutinario. 52 00:03:51,280 --> 00:03:53,440 Había 227 pasajeros. 53 00:03:55,200 --> 00:03:56,480 Y 12 tripulantes. 54 00:04:03,960 --> 00:04:06,120 Mi marido, Hazrin, y yo 55 00:04:07,040 --> 00:04:11,160 éramos tripulantes de cabina de Malaysia Airlines. 56 00:04:13,000 --> 00:04:16,960 {\an8}Teníamos una hija y yo entonces estaba embarazada, 57 00:04:16,960 --> 00:04:19,560 así que no estaba de servicio. 58 00:04:20,400 --> 00:04:24,560 Le asignaron el vuelo a Pekín, era invierno. 59 00:04:24,560 --> 00:04:27,200 Aún lo recuerdo metiendo 60 00:04:28,640 --> 00:04:30,960 su chaqueta de borreguito en la maleta. 61 00:04:37,480 --> 00:04:40,600 Mi marido, Paul Weeks, y yo vivíamos en Australia 62 00:04:40,600 --> 00:04:42,640 con nuestros dos hijos. 63 00:04:43,800 --> 00:04:48,720 Paul iba a incorporarse a su nuevo puesto de trabajo en China. 64 00:04:49,760 --> 00:04:52,680 Me preguntó: "Oye, ¿estás segura?". 65 00:04:52,680 --> 00:04:56,280 Porque Jack era muy pequeño, al igual que Lincoln, 66 00:04:56,280 --> 00:05:00,360 e iba a estar trabajando 28 días para luego librar 14. 67 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 Y le dije: "Por supuesto". 68 00:05:05,400 --> 00:05:10,360 Llevaba casi seis años viviendo en Pekín con mis hijos. 69 00:05:11,640 --> 00:05:16,560 Se habían ido de vacaciones a Malasia 70 00:05:16,560 --> 00:05:21,720 y yo iba a recogerlos en Pekín para pasar juntos la segunda semana. 71 00:05:22,680 --> 00:05:26,400 El día anterior, estuve hablando con mi mujer. 72 00:05:26,400 --> 00:05:29,280 Estaban bien, con ganas de que nos viéramos. 73 00:05:29,800 --> 00:05:32,760 Había otro mensaje de mi hija en el que decía: 74 00:05:33,320 --> 00:05:39,320 "Aquí, en el aeropuerto de Kuala Lumpur. Deseando ver a mi padre". 75 00:05:47,880 --> 00:05:51,000 Lo llamaron para embarcar y... 76 00:05:51,520 --> 00:05:54,680 nos pusimos sensibles, claro, llorando a moco tendido. 77 00:05:55,880 --> 00:05:59,400 Los niños le daban besos, le decían cuánto lo querían. 78 00:05:59,400 --> 00:06:02,320 Y Joseph dejó atrás aquella puerta. 79 00:06:05,000 --> 00:06:09,520 Lo recuerdo como si fuera ayer. 80 00:06:13,200 --> 00:06:16,600 Vuelo 370, 32 derecha para despegar. Buenas noches. 81 00:06:18,240 --> 00:06:21,840 32 derecha, autorizado para despegar, Malaysia 370. Gracias. 82 00:06:24,280 --> 00:06:28,240 Hazrin me llamó antes de que despegara el avión. 83 00:06:29,520 --> 00:06:30,520 Lo último... 84 00:06:31,880 --> 00:06:34,480 Lo último que dijo fue: "Te quiero". 85 00:06:43,400 --> 00:06:46,920 8 DE MARZO 86 00:06:53,560 --> 00:06:57,040 El avión despega a las 00:41. 87 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 La noche está despejada. Reina la calma. 88 00:07:11,120 --> 00:07:13,440 Asciende hasta la altitud de crucero. 89 00:07:14,280 --> 00:07:17,080 Y se aleja sobre el mar Meridional de China. 90 00:07:17,680 --> 00:07:21,680 Malaysia 370, manteniendo nivel 350. 91 00:07:22,760 --> 00:07:27,720 Poco después de la una de la madrugada, empiezan a suceder cosas extrañas. 92 00:07:29,160 --> 00:07:32,640 El avión está a punto de salir del espacio aéreo de Malasia. 93 00:07:33,960 --> 00:07:38,000 Van a transferirlo al centro de control de Vietnam. 94 00:07:39,240 --> 00:07:41,320 Los malasios dan la instrucción. 95 00:07:41,840 --> 00:07:46,200 Malaysia 370, contacte ahora con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches. 96 00:07:47,760 --> 00:07:50,960 Ya en el límite del espacio aéreo malasio, 97 00:07:50,960 --> 00:07:55,640 el comandante, Zaharie Ahmad Shah, toma la radio y se despide. 98 00:07:55,640 --> 00:07:58,000 Buenas noches, Malaysia 370. 99 00:07:58,000 --> 00:08:01,600 8 DE MARZO 100 00:08:07,360 --> 00:08:09,200 {\an8}Entonces, 90 segundos después, 101 00:08:10,840 --> 00:08:14,880 {\an8}las señales electrónicas del avión se volatilizan. 102 00:08:17,360 --> 00:08:19,520 El avión desaparece del radar. 103 00:08:20,680 --> 00:08:23,600 Ahí se origina todo el misterio. 104 00:08:30,160 --> 00:08:34,680 Me despertó una llamada a las 2:20 de la madrugada. 105 00:08:39,360 --> 00:08:45,040 {\an8}Me avisaron de que el vuelo MH370 había desaparecido de nuestro sistema. 106 00:08:45,600 --> 00:08:49,440 Era una situación muy inusual, verdaderamente insólita. 107 00:08:52,520 --> 00:08:56,080 Cuando llegué al Centro de Operaciones de Emergencia... 108 00:09:01,000 --> 00:09:03,920 estaba consternado, de los nervios. 109 00:09:04,880 --> 00:09:09,200 Pedimos a Tailandia, Hong Kong y Vietnam 110 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 que trataran de ponerse en contacto con el MH370. 111 00:09:14,480 --> 00:09:17,680 Pero no obtuvieron respuesta. 112 00:09:21,200 --> 00:09:26,560 Entre las 4:00 y las 6:30, no paramos ni un segundo. 113 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Estuvimos llamando a todo el mundo sin parar, 114 00:09:35,040 --> 00:09:37,640 con la esperanza de que hubieran aterrizado 115 00:09:37,640 --> 00:09:41,720 en algún lugar de Vietnam, Hong Kong o China 116 00:09:41,720 --> 00:09:43,320 antes de llegar a Pekín. 117 00:09:52,640 --> 00:09:56,960 PEKÍN, CHINA 118 00:10:05,640 --> 00:10:07,120 8 DE MARZO 119 00:10:07,120 --> 00:10:11,280 Para cuando fueron las 6:30 de la mañana... 120 00:10:12,800 --> 00:10:13,760 5 HORAS SIN CONTACTO 121 00:10:13,760 --> 00:10:16,800 ...sabíamos que la situación era de extrema gravedad. 122 00:10:18,600 --> 00:10:19,760 {\an8}Última hora. 123 00:10:19,760 --> 00:10:24,200 {\an8}Malaysia Airlines confirma la desaparición de un avión con 227 pasajeros... 124 00:10:24,200 --> 00:10:28,760 ...a las 6:30 a Pekín. De momento, la información sale con cuentagotas... 125 00:10:28,760 --> 00:10:33,720 {\an8}Vamos a recordarles lo que sabemos hasta ahora. 126 00:10:33,720 --> 00:10:39,280 {\an8}Se trata del vuelo MH370. Debía llegar a... 127 00:10:43,120 --> 00:10:47,080 Al parecer, el Boeing 777 ha desaparecido sin dejar rastro. 128 00:10:47,080 --> 00:10:50,480 EL MH370 DEBERÍA HABER ATERRIZADO EN PEKÍN A LAS 6:30. 129 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 SIGUE RETRASADO. 130 00:10:51,480 --> 00:10:54,280 Ha sido mi peor pesadilla, sin duda. 131 00:10:54,280 --> 00:10:55,200 #REZADPORMH370 132 00:10:55,200 --> 00:10:57,360 ¿Qué les decimos a las familias? 133 00:10:58,400 --> 00:11:00,200 ¿Qué le contamos a la prensa? 134 00:11:00,200 --> 00:11:01,640 DEBERÍA ESTAR EN CHINA... 135 00:11:02,280 --> 00:11:07,720 Ya me estaban llamando de varios medios, incluida la CNN. 136 00:11:08,840 --> 00:11:12,960 Al teléfono, el vicepresidente de Operaciones de Malaysia Airlines. 137 00:11:12,960 --> 00:11:17,480 Gracias por su tiempo. ¿Qué novedades hay sobre el avión? 138 00:11:18,000 --> 00:11:22,360 El avión disponía de combustible para unas siete horas. 139 00:11:23,000 --> 00:11:28,320 Nuestra sospecha es que debió de agotarse para las 8:30. 140 00:11:28,840 --> 00:11:33,280 Por el momento, desconocemos la ubicación de la aeronave. 141 00:11:38,840 --> 00:11:42,360 8 DE MARZO 142 00:11:46,000 --> 00:11:47,560 6 HORAS SIN CONTACTO 143 00:11:47,560 --> 00:11:53,200 Los oficiales estamos preparados para actuar en las peores situaciones. 144 00:11:54,320 --> 00:11:56,920 Estamos formados en gestión de crisis. 145 00:11:57,640 --> 00:11:59,440 Pero, a la hora de la verdad, 146 00:11:59,960 --> 00:12:04,880 el asunto es bien distinto, vas como pollo sin cabeza, 147 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 porque no tienes ni idea del paradero del avión. 148 00:12:20,320 --> 00:12:25,080 La operación de búsqueda y rescate se inicia el mismo día 8 a primera hora. 149 00:12:25,680 --> 00:12:28,440 El procedimiento habitual consiste en ir 150 00:12:28,440 --> 00:12:32,280 al lugar donde se perdió el avión en la pantalla del radar. 151 00:12:32,280 --> 00:12:35,040 ÁREA DE BÚSQUEDA 152 00:12:35,040 --> 00:12:38,840 Según informa el personal de una de las plataformas petrolíferas 153 00:12:38,840 --> 00:12:41,720 del mar Meridional de China, hubo una explosión, 154 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 como si un avión hubiera caído al mar. 155 00:12:44,040 --> 00:12:48,960 UN TRABAJADOR DE LA PLATAFORMA AFIRMA HABER VISTO EL #MH370 ARDIENDO ESE DÍA. 156 00:12:50,320 --> 00:12:53,480 Poco después de que desapareciera el avión, 157 00:12:54,000 --> 00:12:57,520 las redes se hicieron eco de la noticia con sumo interés. 158 00:12:57,520 --> 00:13:00,960 Escribían: "¿Qué ha pasado con el avión?". "¿Dónde está?". 159 00:13:02,440 --> 00:13:06,360 Las redes sociales se volcaron de lleno con el caso. 160 00:13:07,000 --> 00:13:09,960 {\an8}Un usuario afirmaba que se trataba de un secuestro. 161 00:13:10,600 --> 00:13:14,800 {\an8}Otro, que el avión se había estrellado en las junglas de Java. 162 00:13:16,000 --> 00:13:20,960 En ese momento, debíamos tratar todos los datos como verosímiles 163 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 porque no sabíamos si eran ciertos o no. 164 00:13:26,600 --> 00:13:31,080 Parece que las Fuerzas Aéreas de Vietnam han divisado dos manchas de aceite 165 00:13:31,080 --> 00:13:33,200 en el extremo sur de Vietnam. 166 00:13:33,200 --> 00:13:37,360 {\an8}Según parece, cada mancha mide unos diez kilómetros de ancho. 167 00:13:38,360 --> 00:13:42,320 Dedicamos tiempo y esfuerzos a validar toda esa información. 168 00:13:44,360 --> 00:13:46,240 Un piloto de Cathay Pacific 169 00:13:46,240 --> 00:13:52,600 avistó grandes restos sólidos en el mar en un vuelo de Hong Kong a Kuala Lumpur. 170 00:13:53,480 --> 00:13:56,680 La gente quiere saber qué pasó con sus seres queridos. 171 00:13:56,680 --> 00:13:58,520 ¿Están vivos? ¿Están muertos? 172 00:13:58,520 --> 00:14:00,680 Y no tenemos ninguna respuesta. 173 00:14:01,720 --> 00:14:06,840 {\an8}Sabemos que otro piloto contactó con el MH370 antes de que desapareciera. 174 00:14:07,400 --> 00:14:11,800 {\an8}El comandante del vuelo nocturno a Tokio había salido 30 minutos antes 175 00:14:11,800 --> 00:14:14,960 {\an8}y los llamó mediante la frecuencia de emergencia. 176 00:14:14,960 --> 00:14:17,080 Según declaró a los medios: 177 00:14:17,080 --> 00:14:21,920 "Había interferencias, estática de radio, pero se oía un murmullo al otro lado". 178 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 "ERA EL COPILOTO". 179 00:14:32,600 --> 00:14:35,280 La mañana del sábado, 180 00:14:36,040 --> 00:14:39,240 vi que Paul me había enviado un correo en el aeropuerto 181 00:14:39,240 --> 00:14:41,440 con el asunto "Ya te echo de menos". 182 00:14:42,680 --> 00:14:47,560 El mensaje acaba así: "Los niños y tú sois mi mundo entero. 183 00:14:47,560 --> 00:14:53,440 En cuanto aterrice en Pekín el 8 de marzo, te llamo". 184 00:14:54,800 --> 00:14:58,720 KUALA LUMPUR, MALASIA 185 00:14:58,720 --> 00:15:00,440 Estaba en casa. 186 00:15:01,640 --> 00:15:04,120 No había nada fuera de lo normal. 187 00:15:04,880 --> 00:15:09,040 Hay vuelos a diario entre Kuala Lumpur y Pekín. 188 00:15:09,040 --> 00:15:13,720 Hazrin había trabajado en esa ruta muchas veces. 189 00:15:15,080 --> 00:15:21,160 Teníamos la costumbre de mandarnos un mensaje 190 00:15:21,160 --> 00:15:22,880 cuando aterrizábamos. 191 00:15:23,400 --> 00:15:27,640 Había sido así desde el principio. 192 00:15:29,960 --> 00:15:34,400 Estaba en la cocina cuando me llamaron. 193 00:15:35,400 --> 00:15:38,440 Era una mujer que preguntaba por Paul. 194 00:15:38,440 --> 00:15:41,600 Le digo: "No, lo siento, está en un avión". 195 00:15:42,200 --> 00:15:46,680 "¿De dónde llama?", pregunto. Dice: "Del New Zealand Herald". 196 00:15:47,400 --> 00:15:50,120 PEKÍN, CHINA 197 00:15:50,120 --> 00:15:54,000 Yo estaba en un avión, iba a reunirme con mis hijos. 198 00:15:54,640 --> 00:15:57,000 Llegué a Pekín a las 16:00. 199 00:15:58,360 --> 00:16:03,480 Cuando salgo del avión, me recibe una señora. 200 00:16:04,000 --> 00:16:07,600 Me dice: "Venga con nosotros". No sabía qué estaba pasando. 201 00:16:10,240 --> 00:16:12,200 Esa mañana me despierto temprano. 202 00:16:12,920 --> 00:16:14,440 Miro el móvil. 203 00:16:15,200 --> 00:16:18,640 Al ver que no me ha escrito, 204 00:16:19,640 --> 00:16:22,840 pienso: "Bueno, tranquila, sigue durmiendo. 205 00:16:23,360 --> 00:16:26,120 Ya llamará o escribirá más tarde". 206 00:16:27,960 --> 00:16:30,840 No entendía para qué necesitaba a Paul. 207 00:16:31,840 --> 00:16:35,720 Me pregunta: "¿No se ha enterado?". Y yo: "¿De qué?". 208 00:16:36,560 --> 00:16:39,320 Y suelta: "Ha habido un problema con el avión". 209 00:16:46,360 --> 00:16:50,840 Hasta mañana. Yo también te echo de menos. Te quiero. 210 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 Buenas noches, Malaysia 370. 211 00:17:10,160 --> 00:17:13,360 Solté el teléfono 212 00:17:13,360 --> 00:17:15,840 y salí de casa chillando. 213 00:17:18,440 --> 00:17:21,200 Solo me recuerdo llorando. 214 00:17:22,200 --> 00:17:24,760 No me podía creer 215 00:17:25,240 --> 00:17:30,080 que me estuviera pasando eso. 216 00:17:32,440 --> 00:17:35,120 En ese momento, se para el tiempo. 217 00:17:35,120 --> 00:17:39,280 Piensas: "¿Cómo es posible? ¿Estoy soñando? ¡Despertadme!". 218 00:17:39,800 --> 00:17:41,840 Pregunto: "¿Estáis seguros?". 219 00:17:42,640 --> 00:17:46,560 Y contestan: "No, ahora mismo, no estamos seguros de nada". 220 00:17:49,040 --> 00:17:51,640 Adam, estoy en la terminal tres. 221 00:17:52,400 --> 00:17:55,760 Como es de esperar, hay mucha gente esperando... 222 00:17:55,760 --> 00:18:01,960 Han mandado a los amigos y familiares a esperar en un hotel del centro de Pekín. 223 00:18:02,920 --> 00:18:06,400 Esperamos que el Gobierno chino envíe un equipo de búsqueda. 224 00:18:06,400 --> 00:18:08,640 El Gobierno de Vietnam no hace nada. 225 00:18:11,120 --> 00:18:15,320 Las autoridades han puesto en marcha una operación de búsqueda y rescate 226 00:18:15,320 --> 00:18:16,800 para dar con el avión. 227 00:18:16,800 --> 00:18:20,760 Estamos llamando a los parientes de los pasajeros y la tripulación. 228 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 Muchas gracias. 229 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Fui el último familiar en llegar. 230 00:18:31,320 --> 00:18:34,560 Te bajabas del coche y te asaltaban los periodistas. 231 00:18:35,080 --> 00:18:38,360 Era agobiante. Había muchísima gente. 232 00:18:39,760 --> 00:18:43,600 Todo el mundo te hacía fotos, te ponían los micrófonos delante... 233 00:18:44,280 --> 00:18:48,520 Mis amigos tuvieron que abrirse paso para llegar hasta la sala. 234 00:19:16,160 --> 00:19:20,600 Uno de Malaysia Airlines me pide que tome asiento. 235 00:19:21,640 --> 00:19:24,240 Le digo: "¿Qué hacemos?" Responde: "Esperar". 236 00:19:24,240 --> 00:19:27,080 Allí estaban las familias, casi todas chinas. 237 00:19:27,080 --> 00:19:29,000 No hablábamos el mismo idioma. 238 00:19:29,520 --> 00:19:33,920 Así que les rogué a mis amigos que nos fuéramos, no podía estar allí. 239 00:19:39,200 --> 00:19:44,000 En este hotel de Pekín, se concentran familiares y amigos de los pasajeros. 240 00:19:44,000 --> 00:19:48,960 La frustración es cada vez mayor ante la escasez de información. 241 00:19:53,480 --> 00:19:55,320 La sala estaba llena de gente. 242 00:19:56,720 --> 00:19:59,320 Todos lloraban desconsolados. 243 00:19:59,320 --> 00:20:03,400 Algunos estaban en el pasillo, otros se apoyaban en la pared 244 00:20:04,080 --> 00:20:09,680 o se quedaban de pie, en cuclillas, sentados en el suelo... 245 00:20:14,440 --> 00:20:18,800 Cada vez que me acuerdo, esa sala era un auténtico infierno. 246 00:20:18,800 --> 00:20:21,440 Y no exagero lo más mínimo. 247 00:20:25,360 --> 00:20:29,360 Algunos familiares afirman que llaman a los teléfonos 248 00:20:29,360 --> 00:20:33,120 y no salta el buzón de voz, sino que siguen dando señal. 249 00:20:36,960 --> 00:20:39,760 La hija de un pasajero corre hacia nosotros 250 00:20:40,400 --> 00:20:44,960 y, en su móvil, vemos que está recibiendo una llamada. 251 00:20:45,920 --> 00:20:48,520 En la pantalla pone: "Papá". 252 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 "¿Qué hago?", pregunta. 253 00:20:53,320 --> 00:20:57,760 Y le grito: "¡Cógelo!". 254 00:20:57,760 --> 00:21:03,120 Por desgracia, cuando la hija fue a cogerlo, 255 00:21:03,120 --> 00:21:06,520 el móvil dejó de sonar. 256 00:21:10,880 --> 00:21:15,960 Muchos probamos a llamar a nuestros parientes. 257 00:21:16,560 --> 00:21:22,080 Y, no en pocas ocasiones, los teléfonos dieron señal. 258 00:21:24,160 --> 00:21:29,440 Instamos a Malaysia Airlines y al Gobierno a que triangularan esas llamadas. 259 00:21:29,440 --> 00:21:36,040 Pero siempre respondían lo mismo: no tenían la tecnología para rastrearlas. 260 00:21:38,720 --> 00:21:42,760 Para las familias, aquello no tenía ningún sentido. 261 00:21:42,760 --> 00:21:46,160 Era la forma más sencilla 262 00:21:46,160 --> 00:21:50,400 de localizar el avión y a los pasajeros. 263 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 9 DE MARZO 264 00:21:57,040 --> 00:21:58,880 24 HORAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 265 00:22:00,920 --> 00:22:06,600 Se ha iniciado hoy la búsqueda intensiva del vuelo 370 de Malaysia Airlines. 266 00:22:06,600 --> 00:22:09,240 Si estuviera en un aeropuerto, lo sabríamos. 267 00:22:09,240 --> 00:22:12,240 Es imposible que siga volando con ese combustible. 268 00:22:12,240 --> 00:22:13,840 No tiene buena pinta. 269 00:22:14,360 --> 00:22:18,560 No sabemos nada, ni siquiera dónde podría estar el avión. 270 00:22:19,920 --> 00:22:21,920 Hay un atisbo de esperanza. 271 00:22:21,920 --> 00:22:27,720 Los vietnamitas creyeron haber visto una balsa salvavidas, pero era una bobina. 272 00:22:27,720 --> 00:22:30,640 La mejor pesquisa ha sido en balde. 273 00:22:30,640 --> 00:22:33,680 Se han analizado las manchas de aceite 274 00:22:33,680 --> 00:22:37,600 en busca de combustible para aviones, pero procedían de un barco. 275 00:22:38,280 --> 00:22:40,320 Hemos ido allí y no hay nada. 276 00:22:41,080 --> 00:22:42,080 No hay nada. 277 00:22:42,080 --> 00:22:43,880 Fue muy duro 278 00:22:43,880 --> 00:22:50,040 porque nada estaba saliendo como esperábamos. 279 00:22:50,840 --> 00:22:55,360 ¿Hay alguna novedad sobre la situación del MH370? 280 00:23:00,600 --> 00:23:04,360 El suceso cobra un gran interés en todo el mundo. 281 00:23:07,760 --> 00:23:09,720 ¿Qué les ha pasado? ¿Dónde están? 282 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Había que indagar. Había que investigarlo. 283 00:23:14,720 --> 00:23:17,960 Acabé pasándome horas y horas 284 00:23:17,960 --> 00:23:21,680 intentando entender qué le había pasado a ese avión. 285 00:23:24,400 --> 00:23:28,480 La primera interrogante era el asunto de las comunicaciones, 286 00:23:28,480 --> 00:23:30,800 por qué y cómo se perdieron. 287 00:23:30,800 --> 00:23:33,240 Sobre el 777, hay una antena... 288 00:23:33,240 --> 00:23:35,440 Los aviones comerciales actuales 289 00:23:35,440 --> 00:23:39,680 se comunican de varias formas con el mundo exterior. 290 00:23:39,680 --> 00:23:42,160 Todas ellas se apagaron al mismo tiempo. 291 00:23:42,680 --> 00:23:43,520 ¿Por qué? 292 00:23:43,520 --> 00:23:45,080 Un equipo de técnicos... 293 00:23:45,080 --> 00:23:51,560 La respuesta más evidente sería un fallo catastrófico. 294 00:23:51,560 --> 00:23:55,000 Que el avión explotara, impactara contra el mar, 295 00:23:55,000 --> 00:24:00,080 que se incendiara de tal manera que afectara a todos los equipos 296 00:24:00,080 --> 00:24:01,920 antes de la voz de alarma. 297 00:24:03,240 --> 00:24:07,600 Pero aún no se han hallado restos del avión 298 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 en el lugar donde se interrumpieron las comunicaciones. 299 00:24:12,600 --> 00:24:13,720 ÁREA DE BÚSQUEDA 300 00:24:13,720 --> 00:24:18,200 Si no fue un fallo catastrófico, ¿cuál es la siguiente hipótesis? 301 00:24:19,280 --> 00:24:22,360 La opción más factible es 302 00:24:22,360 --> 00:24:27,840 que alguien a bordo del avión desactivara los sistemas de comunicación. 303 00:24:28,560 --> 00:24:31,000 En ese caso, la cuestión es quién. 304 00:24:36,040 --> 00:24:37,120 10 DE MARZO 305 00:24:37,120 --> 00:24:38,680 2 DÍAS SIN CONTACTO 306 00:24:38,680 --> 00:24:42,960 Giro dramático en la desaparición del vuelo de Malaysia Airlines. 307 00:24:42,960 --> 00:24:47,200 Las autoridades confirman que se desvió cientos de kilómetros, 308 00:24:47,200 --> 00:24:50,400 un cambio de dirección drástico según la última señal. 309 00:24:50,400 --> 00:24:52,120 Estas son las novedades. 310 00:24:52,120 --> 00:24:56,240 {\an8}Cambió el rumbo y voló hacia el estrecho de Malaca. 311 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 Es posible que siguiera volando 312 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 durante más de una hora tras evaporarse del radar. 313 00:25:01,840 --> 00:25:06,600 Un radar militar detecta algo muy inesperado. 314 00:25:06,600 --> 00:25:09,720 Este radar no precisa de ningún tipo de señal. 315 00:25:12,200 --> 00:25:15,920 Pero el Ejército malasio no pudo constatar, 316 00:25:15,920 --> 00:25:19,360 sin lugar a dudas, que aquello fuera el MH370. 317 00:25:19,360 --> 00:25:24,120 {\an8}Según una fuente de Reuters procedente de la esfera militar malasia... 318 00:25:24,120 --> 00:25:30,960 Cabe la posibilidad de que el aparato se diera la vuelta, 319 00:25:30,960 --> 00:25:33,520 pero no sabemos seguro si era ese avión. 320 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 Buenas noches. 321 00:25:34,720 --> 00:25:38,720 {\an8}Los radares militares no pueden determinar que fuera el vuelo 370. 322 00:25:38,720 --> 00:25:43,000 {\an8}No pueden diferenciar el tipo de aeronave: un helicóptero, un avión... 323 00:25:43,000 --> 00:25:47,680 {\an8}Solo que hay un objeto en algún lugar. No dan ni la altitud ni la velocidad. 324 00:25:48,600 --> 00:25:53,240 Llegados a este punto, ¿es posible que, antes de estrellarse, 325 00:25:54,840 --> 00:25:57,840 el avión desapareciera del radar civil malasio, 326 00:25:58,440 --> 00:26:01,800 cambiara de rumbo, sobrevolando la península de Malasia 327 00:26:01,800 --> 00:26:05,520 mientras lo detectaba el radar militar malasio, 328 00:26:05,520 --> 00:26:09,280 saliera del alcance del radar militar 329 00:26:10,240 --> 00:26:11,720 y volviera a evaporarse? 330 00:26:15,760 --> 00:26:19,200 Si eso es lo que ocurrió con el MH370, 331 00:26:19,200 --> 00:26:21,040 ¿por qué dio media vuelta? 332 00:26:21,040 --> 00:26:26,400 ¿Por qué no nos llamó? ¿Qué pretendía? 333 00:26:31,040 --> 00:26:34,120 Nos alojamos no muy lejos del aeropuerto. 334 00:26:36,440 --> 00:26:40,640 Estaba desesperado y encendí la tele. 335 00:26:40,640 --> 00:26:45,320 Los equipos de búsqueda de Vietnam, Malasia y Singapur llevan a cabo... 336 00:26:45,320 --> 00:26:49,040 En la BBC y la CNN, no hablaban de otra cosa. 337 00:26:49,840 --> 00:26:54,280 Y, ahí sentado, me di cuenta de que era hora de que llamara a mi hijo. 338 00:26:56,200 --> 00:26:58,760 En esa época, estaba estudiando en Francia. 339 00:27:01,360 --> 00:27:05,520 Fue el momento más duro de toda mi vida. 340 00:27:19,440 --> 00:27:23,360 Mi hijo se anticipó antes siquiera de que abriera la boca: 341 00:27:24,480 --> 00:27:26,680 "Dime que no estaban en ese avión". 342 00:27:27,600 --> 00:27:28,800 Le confieso que sí. 343 00:27:30,000 --> 00:27:30,840 Y en fin... 344 00:27:31,920 --> 00:27:33,640 Luego, solo oí un alarido. 345 00:27:44,200 --> 00:27:45,520 11 DE MARZO 346 00:27:45,520 --> 00:27:48,120 3 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 347 00:27:48,120 --> 00:27:52,040 Pasadas 72 horas desde la desaparición del vuelo 370, 348 00:27:52,040 --> 00:27:57,560 los 40 barcos y 34 aviones siguen sin hallar ni rastro del avión. 349 00:27:58,920 --> 00:28:02,400 En ese momento, están peinando el mar de Andamán. 350 00:28:02,400 --> 00:28:06,760 Y, entre tanto, la búsqueda continúa en el mar Meridional de China. 351 00:28:08,200 --> 00:28:10,640 Estaban completamente desorientados. 352 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 Es que no hay por donde cogerlo. 353 00:28:13,240 --> 00:28:15,960 El avión solo puede estar en un sitio. 354 00:28:17,880 --> 00:28:21,960 ¿Dónde se centra la búsqueda? ¿Confirma que el avión se dio la vuelta? 355 00:28:21,960 --> 00:28:25,680 Están buscando al este, están buscando al oeste... 356 00:28:25,680 --> 00:28:28,120 - La confusión es alarmante. - No, señor. 357 00:28:29,840 --> 00:28:33,320 Era agobiante. El sonido de las cámaras... 358 00:28:35,160 --> 00:28:39,280 Cuestionaban la zona de búsqueda, por qué era el área equivocada... 359 00:28:39,280 --> 00:28:44,280 Con los datos que manejamos, estamos igual de desconcertados. 360 00:28:44,280 --> 00:28:46,480 ¿Nos lo están contando todo? 361 00:28:46,480 --> 00:28:50,120 ¿Es posible que se esté ocultando información? 362 00:28:50,120 --> 00:28:51,840 Un día dicen una cosa. 363 00:28:51,840 --> 00:28:54,880 Al día siguiente, un periodista dice otra. 364 00:28:55,600 --> 00:28:57,720 ¿A quién creemos? ¿Qué nos creemos? 365 00:28:57,720 --> 00:29:01,200 Cuesta entender por qué velaron esa información, 366 00:29:01,200 --> 00:29:04,280 dado que vieron lo que ocurría en tiempo real. 367 00:29:05,000 --> 00:29:10,720 Enseguida lo tuve claro: nos engañaban, era todo mentira. 368 00:29:10,720 --> 00:29:15,480 Los familiares les tiraban botellas de la frustración. Quieren respuestas. 369 00:29:16,200 --> 00:29:18,440 ¿Por qué censuran a los familiares? 370 00:29:18,440 --> 00:29:22,440 Señor, ¿por qué no quieren...? ¿Por qué evitan que hablemos? 371 00:29:25,800 --> 00:29:29,520 {\an8}Para las familias, supuso un desconcierto mayúsculo. 372 00:29:29,520 --> 00:29:32,520 {\an8}Parecía que cada día salía una noticia distinta. 373 00:29:32,520 --> 00:29:33,640 {\an8}REZAD POR EL MH370 374 00:29:33,640 --> 00:29:35,760 {\an8}Es una tortura. 375 00:29:35,760 --> 00:29:40,120 La incertidumbre es lo peor de todo. 376 00:29:44,320 --> 00:29:45,880 12 DE MARZO 377 00:29:45,880 --> 00:29:48,200 4 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 378 00:29:48,200 --> 00:29:53,920 Hablamos ahora sobre los avances de una búsqueda sin precedentes. 379 00:29:53,920 --> 00:29:59,480 Llevamos cuatro días sin un solo rastro del Boeing 777, pese a sus dimensiones. 380 00:29:59,480 --> 00:30:04,720 Al cabo de cuatro días, obviamente, el caso es cada vez más turbio. 381 00:30:04,720 --> 00:30:08,400 Trato de analizar los aspectos más técnicos del suceso 382 00:30:08,400 --> 00:30:10,760 y los plasmo en mi blog personal. 383 00:30:10,760 --> 00:30:12,280 Conforme voy publicando, 384 00:30:12,960 --> 00:30:17,320 los usuarios se unen al debate en los comentarios 385 00:30:17,320 --> 00:30:20,760 y se puede decir que acabamos investigando en paralelo. 386 00:30:21,320 --> 00:30:24,560 Hubo un comentario de un tal Air Land Sea Man 387 00:30:25,080 --> 00:30:27,600 que hablaba con todo lujo de detalles. 388 00:30:27,600 --> 00:30:32,080 Yo no entendía ni la mitad, pero el tío sabía de lo que hablaba. 389 00:30:39,400 --> 00:30:42,560 He sido piloto durante más de 50 años. 390 00:30:42,560 --> 00:30:47,680 {\an8}Mi trabajo estuvo marcado, en gran medida, por la ingeniería y la ciencia. 391 00:30:50,960 --> 00:30:55,640 Formamos un grupo para ver si éramos capaces de formular 392 00:30:55,640 --> 00:31:00,520 alguna hipótesis coherente sobre el paradero del avión. 393 00:31:02,280 --> 00:31:08,280 El grupo estaba constituido por pilotos, ingenieros, científicos, 394 00:31:08,280 --> 00:31:13,680 juristas, ingenieros mecánicos, ingenieros eléctricos 395 00:31:14,240 --> 00:31:19,880 y gente que conocía de buena tinta los 777 y el funcionamiento de los sistemas. 396 00:31:23,560 --> 00:31:25,720 No había visto nada igual, 397 00:31:25,720 --> 00:31:29,720 que un grupo de personas de todo el mundo colabore de esta manera. 398 00:31:31,040 --> 00:31:35,000 Pasamos 12 horas al día, a veces más, profundizando en cada detalle, 399 00:31:35,000 --> 00:31:37,640 repasándolo todo una y otra vez. 400 00:31:38,240 --> 00:31:41,520 De repente, nos vimos trabajando codo con codo. 401 00:31:42,560 --> 00:31:46,560 Uno sugirió un nombre: el Grupo Independiente. 402 00:31:48,880 --> 00:31:53,480 Quien estuviera detrás sabía lo que hacía, no nos cabía ninguna duda. 403 00:31:53,480 --> 00:31:57,720 Así que las sospechas se centran cada vez más en los pilotos. 404 00:31:57,720 --> 00:32:01,560 Publico mis hallazgos en la revista Slate bajo el título: 405 00:32:01,560 --> 00:32:03,880 {\an8}"Cómo hacer desaparecer un avión". 406 00:32:04,640 --> 00:32:06,280 {\an8}Llama mucho la atención. 407 00:32:06,840 --> 00:32:08,360 {\an8}¿PERPETRADO DESDE DENTRO? 408 00:32:08,360 --> 00:32:10,840 Al poco, estaba en directo en la CNN. 409 00:32:11,360 --> 00:32:13,040 Empecemos con Jeff Wise. 410 00:32:13,040 --> 00:32:16,960 {\an8}Leí su artículo antes de entrar al plató. Una teoría interesante. 411 00:32:16,960 --> 00:32:20,160 {\an8}Según sostienen los pilotos, 412 00:32:20,160 --> 00:32:25,600 {\an8}cabe la posibilidad de que el piloto o el copiloto del avión 413 00:32:27,080 --> 00:32:28,160 {\an8}lo secuestrara. 414 00:32:28,160 --> 00:32:31,880 Desconocemos los motivos. El caso es... 415 00:32:31,880 --> 00:32:36,240 Las conjeturas del Grupo Independiente no eran arbitrarias. 416 00:32:36,240 --> 00:32:40,320 Nuestro único objetivo era averiguar lo que ya se sabía. 417 00:32:40,320 --> 00:32:43,840 Porque si querías información sobre el MH370, 418 00:32:43,840 --> 00:32:48,040 como era el caso de mucha gente, no la ibas a recibir de Malasia. 419 00:32:49,040 --> 00:32:50,600 Pero no éramos los únicos. 420 00:32:50,600 --> 00:32:53,560 Había otra comunidad: los usuarios de Tomnod. 421 00:32:56,000 --> 00:33:01,600 {\an8}Mientras varios países y equipos buscan el avión de Malaysia Airlines, 422 00:33:01,600 --> 00:33:05,040 usted también puede colaborar desde su ordenador. 423 00:33:05,040 --> 00:33:06,680 De esta manera. 424 00:33:06,680 --> 00:33:10,120 Cualquiera puede entrar en la plataforma de Tomnod 425 00:33:10,120 --> 00:33:15,320 y peinar, con imágenes de alta resolución, la zona donde pudo estrellarse el avión. 426 00:33:18,160 --> 00:33:21,560 FLORIDA, ESTADOS UNIDOS 427 00:33:21,560 --> 00:33:26,880 El Ejército del Aire necesita más tiempo y ayuda para localizar la aeronave. 428 00:33:26,880 --> 00:33:32,080 Las familias están sufriendo, quieren saber dónde cayó el vuelo 370. 429 00:33:33,280 --> 00:33:36,840 Cuando vi la angustia de aquellos rostros, 430 00:33:37,360 --> 00:33:41,480 sentí que tenía que hacer algo, me removió por dentro. 431 00:33:44,040 --> 00:33:47,280 Me apasiona la fotografía y me fijo en cada detalle. 432 00:33:47,280 --> 00:33:52,200 Así que arrimé el hombro y ayudé a buscar en las imágenes de satélite. 433 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Los usuarios de Tomnod 434 00:33:55,560 --> 00:33:59,320 no podíamos escoger las zonas que debíamos peinar. 435 00:34:00,000 --> 00:34:02,880 A mí me asignaron una bastante próxima al punto 436 00:34:02,880 --> 00:34:07,280 donde el avión desapareció del radar en el mar Meridional de China. 437 00:34:07,280 --> 00:34:09,680 ÁREA DE BÚSQUEDA 438 00:34:10,320 --> 00:34:12,680 En las imágenes no se veía nada. 439 00:34:13,520 --> 00:34:15,960 Solo la inmensidad del mar. 440 00:34:17,480 --> 00:34:19,040 Pasabas de imagen... 441 00:34:20,160 --> 00:34:21,880 y más de lo mismo. 442 00:34:24,440 --> 00:34:25,920 Nada de nada. 443 00:34:30,560 --> 00:34:32,000 Hasta que por fin... 444 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 vi algo blanco. 445 00:34:43,360 --> 00:34:47,600 Busqué en internet los planos de un Boeing 777. 446 00:34:50,440 --> 00:34:55,080 Y la forma del objeto se correspondía con el cono de la proa. 447 00:34:56,800 --> 00:35:02,800 {\an8}"¡Coño!", pienso. "Es un trozo del avión. Está ahí". 448 00:35:04,200 --> 00:35:06,440 Luego, fui encontrando más partes. 449 00:35:07,040 --> 00:35:11,680 Una que parecía el fuselaje, otra que se asemejaba a la cola... 450 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 Se me erizó la piel. 451 00:35:18,400 --> 00:35:22,200 No pude contener las lágrimas, alguien había muerto allí. 452 00:35:22,200 --> 00:35:24,600 Eran partes del avión, estaba segura. 453 00:35:26,680 --> 00:35:30,280 Esos restos suponían darlos por muertos, 454 00:35:30,280 --> 00:35:33,840 y esa no era la respuesta que esperaban las familias. 455 00:35:42,520 --> 00:35:44,600 15 DE MARZO 456 00:35:44,600 --> 00:35:48,920 7 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 457 00:35:53,280 --> 00:35:58,440 Se ha dispuesto un despliegue de seguridad para proteger al primer ministro. 458 00:35:58,440 --> 00:36:02,360 - Para los medios estadounidenses. - Luego, en la rueda de prensa. 459 00:36:05,880 --> 00:36:10,680 El 15 de marzo, recibí una llamada de Malaysia Airlines 460 00:36:10,680 --> 00:36:15,760 explicando que el primer ministro malasio iba a comparecer ante los medios. 461 00:36:17,680 --> 00:36:21,360 Y entonces me temo lo peor: 462 00:36:21,360 --> 00:36:27,160 los han encontrado y se acabó, mi marido está muerto. 463 00:36:29,080 --> 00:36:34,600 Hoy, de acuerdo con una nueva comunicación vía satélite, 464 00:36:35,600 --> 00:36:40,240 podemos confirmar que el MH370 465 00:36:41,120 --> 00:36:45,200 {\an8}cambió de rumbo y sobrevoló la península de Malasia 466 00:36:46,520 --> 00:36:49,240 {\an8}antes de virar hacia el noroeste. 467 00:36:50,640 --> 00:36:52,960 No daba crédito. 468 00:36:53,480 --> 00:36:57,600 No me podía creer que esa fuera la versión oficial. 469 00:36:58,320 --> 00:37:01,520 Concluimos las operaciones del mar Meridional de China 470 00:37:02,320 --> 00:37:05,640 para evaluar la redistribución de nuestros activos. 471 00:37:06,640 --> 00:37:09,440 Lo que encontré en el mar Meridional de China 472 00:37:09,440 --> 00:37:11,680 eran restos del MH370, seguro. 473 00:37:11,680 --> 00:37:16,520 Y no estaba dispuesta a quedarme callada, de brazos cruzados. 474 00:37:17,240 --> 00:37:20,720 Ya había avisado a Tomnod de la existencia de esos restos. 475 00:37:21,760 --> 00:37:24,880 Pero nunca confirmaron el hallazgo. 476 00:37:25,480 --> 00:37:27,440 Como si no hubiera pasado. 477 00:37:28,280 --> 00:37:30,600 Así que puse tuits a mansalva. 478 00:37:31,480 --> 00:37:33,000 Subí imágenes a Facebook. 479 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Envié correos. 480 00:37:36,440 --> 00:37:40,040 Hice todo lo posible por que se supiera que había restos 481 00:37:40,040 --> 00:37:42,720 en Vietnam, en el mar Meridional de China. 482 00:37:43,320 --> 00:37:45,480 Era frustrante para la comunidad. 483 00:37:45,840 --> 00:37:47,760 ESTO TIENE QUE INVESTIGARSE. 484 00:37:47,760 --> 00:37:51,720 Lo siguiente que anunciaron fue aún más desconcertante. 485 00:37:53,000 --> 00:37:55,200 Según estos nuevos datos, 486 00:37:55,880 --> 00:37:57,760 hemos podido determinar 487 00:37:58,280 --> 00:38:03,080 que la última comunicación del avión con un satélite 488 00:38:03,600 --> 00:38:08,440 se produjo en uno de los dos posibles corredores. 489 00:38:08,440 --> 00:38:11,880 Cada día huele más a chamusquina. 490 00:38:12,600 --> 00:38:14,000 {\an8}Ahora, por lo visto, 491 00:38:14,000 --> 00:38:17,440 {\an8}cuando el avión abandona el área del radar militar, 492 00:38:18,120 --> 00:38:22,720 {\an8}resulta que Inmarsat, una empresa de comunicación por satélite, 493 00:38:22,720 --> 00:38:29,360 tenía un dispositivo a bordo del avión que estuvo comunicándose con un satélite 494 00:38:29,360 --> 00:38:32,880 situado sobre la zona central del océano Índico. 495 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 Nuevos avances en el caso del avión MH370. 496 00:38:36,680 --> 00:38:40,280 {\an8}Se están conociendo datos que explicarían nuevas teorías... 497 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 No estaban buscando donde debían. 498 00:38:42,680 --> 00:38:44,880 {\an8}El área se extiende por dos arcos... 499 00:38:44,880 --> 00:38:49,200 {\an8}...que cubren cientos de miles de kilómetros cuadrados. 500 00:38:55,240 --> 00:38:56,520 Malaysia 370... 501 00:38:59,760 --> 00:39:04,680 Cuando un avión vuela sobre mar abierto, la única forma de comunicarse por radio 502 00:39:04,680 --> 00:39:07,640 es trasmitiendo una señal a un satélite. 503 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 LONDRES, INGLATERRA 504 00:39:12,680 --> 00:39:17,000 Ni rastro del avión y muchos datos que analizar. 505 00:39:17,000 --> 00:39:21,480 Inmarsat proporciona comunicación por satélite a los aviones 506 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 cuando están fuera de la cobertura radar. 507 00:39:24,440 --> 00:39:29,320 En los datos hallamos siete señales, o pings, tal como se denominaron. 508 00:39:29,880 --> 00:39:33,080 Cada hora, el sistema Inmarsat comprobaba 509 00:39:33,080 --> 00:39:36,840 si el terminal de satélite de la aeronave respondía. 510 00:39:37,360 --> 00:39:40,560 Básicamente, preguntaba: "¿Sigues ahí?". 511 00:39:40,560 --> 00:39:43,360 Y el terminal de satélite respondía: "Sí". 512 00:39:43,360 --> 00:39:45,880 Estos pings, o intercambio de mensajes, 513 00:39:45,880 --> 00:39:49,680 continuaron durante seis horas después del último contacto. 514 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Nos quedamos helados. 515 00:39:55,920 --> 00:39:59,720 No esperábamos que el aparato hubiera seguido volando. 516 00:40:12,360 --> 00:40:17,000 Pero no hay nada en los datos que nos indique su posición. 517 00:40:17,000 --> 00:40:19,400 No hay coordenadas de GPS, por ejemplo. 518 00:40:19,400 --> 00:40:24,480 Solo conocemos la distancia que había entre el avión y el satélite. 519 00:40:27,120 --> 00:40:30,560 El siguiente paso era precisar 520 00:40:30,560 --> 00:40:35,280 si se había dirigido al norte o al sur durante el último tramo del vuelo. 521 00:40:35,280 --> 00:40:38,680 Pero ese análisis nos iba a llevar un tiempo. 522 00:40:40,320 --> 00:40:43,920 El rompecabezas no ha hecho más que enrevesarse. 523 00:40:44,840 --> 00:40:47,560 Sabemos que el avión voló durante varias horas. 524 00:40:49,920 --> 00:40:52,360 Una de las rutas se extiende al sur 525 00:40:52,360 --> 00:40:55,440 y acaba en un lugar remoto del océano Índico. 526 00:40:55,960 --> 00:40:58,640 La otra va al norte, hacia Asia Central. 527 00:40:59,200 --> 00:41:03,520 En el mejor de los casos, es posible que aterrizara en Asia Central, 528 00:41:03,520 --> 00:41:05,080 como en Kazajistán. 529 00:41:05,080 --> 00:41:07,040 Pero si el avión fue al sur, 530 00:41:07,040 --> 00:41:10,640 entonces, debió de estrellarse en algún lugar del océano. 531 00:41:11,200 --> 00:41:13,920 Las probabilidades de sobrevivir son nulas. 532 00:41:17,920 --> 00:41:21,160 Mientras Inmarsat trata de determinar la ruta del avión, 533 00:41:21,800 --> 00:41:24,240 los malasios se ven obligados a reconocer 534 00:41:24,240 --> 00:41:29,280 algo que ya era bastante obvio para el resto del mundo. 535 00:41:29,280 --> 00:41:31,360 {\an8}Las autoridades malasias descartan 536 00:41:31,360 --> 00:41:34,480 {\an8}que la desaparición del vuelo de Malaysia Airlines 537 00:41:34,480 --> 00:41:36,080 {\an8}se deba a un accidente. 538 00:41:36,080 --> 00:41:39,040 {\an8}El primer ministro del país ha confirmado hoy 539 00:41:39,040 --> 00:41:43,840 {\an8}la que era una sospecha generalizada: alguien desvió el avión deliberadamente. 540 00:41:46,000 --> 00:41:48,280 ¿Puede decirnos qué hacía en esa casa? 541 00:41:48,880 --> 00:41:53,560 En Kuala Lumpur, ahora el vuelo 370 es un caso de investigación criminal. 542 00:41:53,560 --> 00:41:59,840 {\an8}La policía acaba de registrar la casa del comandante del MH370. 543 00:42:02,560 --> 00:42:04,840 REGISTRAN LA CASA DE LOS PILOTOS 544 00:42:04,840 --> 00:42:06,400 {\an8}FUE UN SECUESTRO 545 00:42:07,880 --> 00:42:11,320 La idea de que los pilotos tomaran el avión era unánime. 546 00:42:12,040 --> 00:42:14,920 {\an8}Como comentaba, no ha sido ningún accidente. 547 00:42:14,920 --> 00:42:19,600 {\an8}No vuelas durante ocho horas y recorres miles de kilómetros por error. 548 00:42:19,600 --> 00:42:20,880 NUEVOS GIROS 549 00:42:20,880 --> 00:42:25,320 NUEVOS GIROS SORPRENDENTES 550 00:42:25,320 --> 00:42:29,240 Desde el principio, de los dos pilotos, 551 00:42:29,920 --> 00:42:35,560 uno tenía muchas más papeletas de ser el culpable. 552 00:42:36,920 --> 00:42:40,200 {\an8}El copiloto estaba muy verde todavía. 553 00:42:40,920 --> 00:42:45,880 {\an8}Lo acababan de hacer primer oficial de un 777. 554 00:42:45,880 --> 00:42:49,480 {\an8}De modo que en todo momento se centraron en el comandante, 555 00:42:49,480 --> 00:42:54,520 {\an8}Zaharie Ahmad Shah, dada su extensa experiencia. 556 00:42:55,040 --> 00:42:59,880 Y las maniobras fueron agresivas y sofisticadas. 557 00:43:03,160 --> 00:43:04,160 Buenas. 558 00:43:05,120 --> 00:43:07,840 He hecho este vídeo de YouTube... 559 00:43:08,520 --> 00:43:12,080 La policía se ha incautado del simulador de vuelo del piloto 560 00:43:12,080 --> 00:43:18,800 para investigar si pudo ensayar antes la ruta que trazó el 377 en su ordenador. 561 00:43:18,800 --> 00:43:21,720 Hemos requisado un simulador. 562 00:43:21,720 --> 00:43:23,280 Un simulador de vuelo. 563 00:43:24,960 --> 00:43:26,760 Zaharie poseía la destreza. 564 00:43:26,760 --> 00:43:31,240 Era un veterano con experiencia que conocía todos los detalles al dedillo, 565 00:43:31,240 --> 00:43:35,000 que era capaz de urdir un plan tan elaborado como este. 566 00:43:40,760 --> 00:43:44,440 Pero seguía sin haber ni rastro del avión. 567 00:43:45,720 --> 00:43:47,840 Ya fuera al norte o al sur. 568 00:43:56,320 --> 00:43:58,880 Nuestro ingeniero analizó los números 569 00:43:58,880 --> 00:44:02,520 y me notificó que había resuelto el problema. 570 00:44:02,520 --> 00:44:08,000 Tuvo que estudiar el sistema a fondo y entender cómo funciona cada componente 571 00:44:08,000 --> 00:44:12,320 para definir el resultado que cabría esperar 572 00:44:12,320 --> 00:44:15,360 si el avión se dirigió al norte o al sur. 573 00:44:16,600 --> 00:44:22,040 Pudo determinar la ruta que había trazado el MH370. 574 00:44:22,040 --> 00:44:25,160 Así que, ese fin de semana, me senté en la cocina 575 00:44:25,160 --> 00:44:29,560 y redacté un informe para las autoridades malasias. 576 00:44:32,840 --> 00:44:35,760 La cúpula de Malaysia Airlines nos avisó 577 00:44:35,760 --> 00:44:39,840 de que al día siguiente habría una rueda de prensa importante, 578 00:44:39,840 --> 00:44:42,120 que pusiéramos la tele esa mañana. 579 00:44:47,360 --> 00:44:51,720 Por un momento, confié en que aún estuvieran vivos. 580 00:44:51,720 --> 00:44:54,360 Si no hay siniestro, siguen con vida. 581 00:44:58,680 --> 00:45:03,920 Durante un tiempo, seguí intentando comunicarme con ellos. 582 00:45:03,920 --> 00:45:07,000 Llevaban el teléfono. No paré de enviar mensajes. 583 00:45:09,880 --> 00:45:13,320 Cada noche, les escribía a los tres antes de acostarme. 584 00:45:14,680 --> 00:45:18,320 "¿Cómo estáis? Me acuerdo de vosotros. Hoy he hecho tal...". 585 00:45:21,480 --> 00:45:25,800 Era una forma de mantener el contacto con ellos. 586 00:45:35,680 --> 00:45:36,840 24 DE MARZO 587 00:45:36,840 --> 00:45:41,680 16 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO 588 00:45:53,120 --> 00:45:54,480 Esta tarde, 589 00:45:55,720 --> 00:45:58,320 me he reunido con los representantes 590 00:45:58,920 --> 00:46:02,920 de la División de Investigación de Accidentes Aéreos del Reino Unido. 591 00:46:03,920 --> 00:46:06,560 De acuerdo con los nuevos análisis, 592 00:46:07,280 --> 00:46:13,640 Inmarsat y la AAIB han concluido 593 00:46:14,880 --> 00:46:17,880 que el MH370 594 00:46:18,640 --> 00:46:21,640 voló por el corredor sur. 595 00:46:23,720 --> 00:46:27,960 Esta es una situación remota, 596 00:46:29,280 --> 00:46:32,680 apartada de cualquier terreno para aterrizar. 597 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 Por tanto, 598 00:46:36,640 --> 00:46:40,760 con gran pesar y sintiéndolo mucho, 599 00:46:40,760 --> 00:46:47,840 debo anunciarles que, según estos nuevos datos, 600 00:46:49,120 --> 00:46:52,520 el vuelo MH370 601 00:46:53,920 --> 00:46:59,000 acabó en el sur del océano Índico. 602 00:47:35,120 --> 00:47:38,600 No tienen pruebas de que sus seres queridos hayan muerto. 603 00:47:39,200 --> 00:47:43,320 Solo teníamos los datos de satélite. No había pruebas tangibles. 604 00:47:43,840 --> 00:47:46,800 Así que, en esencia, lo que está diciendo es 605 00:47:46,800 --> 00:47:52,440 que los pasajeros y la tripulación están muertos por una cuestión matemática. 606 00:47:53,000 --> 00:47:54,920 ¡Puto país de mierda! 607 00:47:55,440 --> 00:47:57,240 ¡Malasia miente! 608 00:48:07,160 --> 00:48:09,320 En la historia de la humanidad, 609 00:48:09,320 --> 00:48:13,680 jamás se habían dado por muertas a 239 personas 610 00:48:13,680 --> 00:48:16,640 solo por una cuestión matemática. 611 00:48:19,960 --> 00:48:21,560 No habían encontrado nada. 612 00:48:23,880 --> 00:48:26,360 No habían triangulado la ubicación exacta. 613 00:48:28,560 --> 00:48:32,720 Solo hicieron algunos cálculos sobre la posición del avión. 614 00:48:34,560 --> 00:48:36,960 Pero no contrastaron los resultados. 615 00:48:39,040 --> 00:48:43,720 Era como si quisieran ocultar algo y cerrar el caso cuanto antes. 616 00:48:48,520 --> 00:48:53,440 Las familias de los 154 pasajeros chinos del MH370, aquí reunidas, 617 00:48:54,040 --> 00:48:56,920 protestamos y condenamos a Malaysia Airlines, 618 00:48:57,440 --> 00:48:59,640 al Gobierno y al Ejército de Malasia. 619 00:48:59,640 --> 00:49:01,880 ¡Devolvednos a nuestras familias! 620 00:49:01,880 --> 00:49:04,160 ¡Devolvednos a nuestras familias! 621 00:49:04,160 --> 00:49:06,480 ¡Contadnos la verdad! 622 00:49:07,440 --> 00:49:11,160 Haremos lo posible para responsabilizar a Malaysia Airlines, 623 00:49:11,160 --> 00:49:15,240 al Gobierno y al Ejército de Malasia de sus imperdonables crímenes. 624 00:49:22,480 --> 00:49:25,320 Pekín se ha convertido en un hervidero 625 00:49:25,320 --> 00:49:29,400 con motivo de las protestas de las familias ante la embajada malasia. 626 00:49:29,400 --> 00:49:31,440 ¡Devolvednos a nuestras familias! 627 00:49:31,440 --> 00:49:37,040 Es un día insólito en Pekín. Las protestas han paralizado las calles, 628 00:49:37,040 --> 00:49:42,040 pero tal es el malestar de los familiares que se han autorizado las manifestaciones. 629 00:49:46,960 --> 00:49:49,240 Las familias gritaban cosas como... 630 00:49:49,240 --> 00:49:51,120 ¡Contadnos la verdad! 631 00:49:51,120 --> 00:49:52,480 "Malasia miente". 632 00:49:52,480 --> 00:49:54,520 ¡Devolvednos a nuestras familias! 633 00:49:54,520 --> 00:49:55,960 "Sois unos asesinos". 634 00:49:58,280 --> 00:50:00,680 Nos negamos a asumir 635 00:50:01,200 --> 00:50:06,880 que la suerte de 154 personas dependiera de una mera comparecencia. 636 00:50:08,720 --> 00:50:12,920 Los manifestantes se han concentrado frente a la embajada malasia, 637 00:50:12,920 --> 00:50:15,560 lejos de los medios internacionales. 638 00:50:17,000 --> 00:50:19,760 Sentíamos impotencia. 639 00:50:20,280 --> 00:50:21,320 Ira. 640 00:50:23,320 --> 00:50:25,960 El director ejecutivo de Malaysia Airlines 641 00:50:25,960 --> 00:50:28,920 ha accedido a entrevistarse hoy por primera vez. 642 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Nuestro principal deseo es el bienestar de las familias. 643 00:50:34,080 --> 00:50:36,840 Y, en ese sentido, les hemos correspondido. 644 00:50:36,840 --> 00:50:38,840 No lo suficiente, a su parecer. 645 00:50:39,920 --> 00:50:43,160 Pues es injusto. Creo que hemos hecho todo lo posible. 646 00:50:51,440 --> 00:50:55,640 Había toda una sarta de preguntas sin respuesta. 647 00:50:56,440 --> 00:50:59,440 Pero para mí estaba claro. 648 00:51:00,040 --> 00:51:03,160 Había todo un cúmulo de evidencias abrumadoras 649 00:51:03,160 --> 00:51:06,000 que reforzaban mi teoría. 650 00:51:07,040 --> 00:51:10,200 El piloto cometió un asesinato en masa con suicidio. 651 00:51:11,400 --> 00:51:18,320 Terminó cayendo en línea recta hacia el sur del océano Índico 652 00:51:19,520 --> 00:51:25,000 para acabar con su vida y la de más de 200 personas. 653 00:51:26,920 --> 00:51:31,560 Esto tuvo que requerir un nivel de planificación considerable. 654 00:51:32,960 --> 00:51:36,720 Así que, como periodista de aviación, 655 00:51:36,720 --> 00:51:40,280 me vi en el deber de ofrecer una imagen completa 656 00:51:40,280 --> 00:51:45,480 que explicara de una vez por todas lo que pasó esa noche. 657 00:51:48,760 --> 00:51:52,640 PRIMERA TEORÍA EL PILOTO 658 00:51:56,760 --> 00:51:59,880 8 DE MARZO 659 00:52:02,720 --> 00:52:05,160 Poco después de la una de la madrugada, 660 00:52:05,160 --> 00:52:08,320 Zaharie está sobrevolando el mar Meridional de China. 661 00:52:10,520 --> 00:52:13,920 Está al mando de 11 tripulantes 662 00:52:14,800 --> 00:52:19,960 y 227 pasajeros que han tomado un vuelo nocturno a Pekín. 663 00:52:22,720 --> 00:52:24,320 En ese momento, 664 00:52:24,320 --> 00:52:28,120 los controladores de Kuala Lumpur dan la instrucción. 665 00:52:29,400 --> 00:52:33,640 Malaysia 370, contacte ahora con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches. 666 00:52:36,480 --> 00:52:39,000 El MH370 está a punto de transferirse 667 00:52:39,000 --> 00:52:41,920 al siguiente centro de control, en Vietnam. 668 00:52:43,560 --> 00:52:44,960 Y Zaharie contesta. 669 00:52:45,440 --> 00:52:47,640 Buenas noches, Malaysia 370. 670 00:52:50,600 --> 00:52:52,960 Ahora está en una especie de zona gris 671 00:52:52,960 --> 00:52:55,680 entre dos áreas de control del tráfico aéreo. 672 00:52:55,680 --> 00:52:57,400 No hay nadie vigilándolo. 673 00:53:00,000 --> 00:53:01,840 Tal vez le dijera al copiloto: 674 00:53:01,840 --> 00:53:04,960 "Oye, ¿puedes salir a traerme algo?". 675 00:53:07,280 --> 00:53:09,000 El copiloto cierra la puerta. 676 00:53:11,720 --> 00:53:13,000 Y Zaharie la bloquea. 677 00:53:22,840 --> 00:53:25,680 Ya puede poner en marcha su gran plan. 678 00:53:28,800 --> 00:53:33,800 Apaga todos los componentes electrónicos que emiten señales al resto del mundo. 679 00:53:42,400 --> 00:53:44,280 Desaparece del radar. 680 00:53:51,880 --> 00:53:53,160 Entonces, 681 00:53:53,880 --> 00:53:59,080 para el resto del pesaje, todo trascurría con normalidad. 682 00:54:05,000 --> 00:54:09,320 Zaharie se ha hecho con el control y nadie se ha percatado de nada. 683 00:54:13,920 --> 00:54:18,120 Coge la palanca de mando y vira bruscamente hacia la izquierda. 684 00:54:27,520 --> 00:54:30,720 Se da la vuelta en dirección a la península de Malasia. 685 00:54:33,280 --> 00:54:34,320 Pero entonces... 686 00:54:36,720 --> 00:54:41,560 tal vez el copiloto se haya dado cuenta de que no puede acceder a la cabina. 687 00:54:43,800 --> 00:54:49,000 Zaharie sabe que debe actuar rápido si no quiere perder el control del avión. 688 00:54:52,080 --> 00:54:52,920 De modo que... 689 00:54:55,400 --> 00:55:00,360 puede que empezara a despresurizar el avión. 690 00:55:04,160 --> 00:55:05,880 Hay un momento de confusión. 691 00:55:05,880 --> 00:55:08,840 Pero lo que no saben muchos pasajeros 692 00:55:08,840 --> 00:55:13,920 es que estas máscaras solo suministran oxígeno durante unos 15 minutos. 693 00:55:15,800 --> 00:55:20,040 El comandante dispone de una máscara más sofisticada y duradera. 694 00:55:25,440 --> 00:55:28,080 Y, al poco, el avión se queda en silencio. 695 00:55:34,400 --> 00:55:36,880 Toma rumbo hacia el sur. 696 00:55:38,280 --> 00:55:42,160 Y se dirige implacable hacia la oscuridad, 697 00:55:42,960 --> 00:55:45,360 esperando a quedarse sin combustible. 698 00:55:48,400 --> 00:55:50,440 Tras seis horas de vuelo... 699 00:55:53,120 --> 00:55:54,720 se paran los motores. 700 00:56:00,400 --> 00:56:01,640 Baja el morro. 701 00:56:03,680 --> 00:56:06,360 Y empieza a caer en picado. 702 00:56:07,000 --> 00:56:08,960 Reduzca. Ascienda. 703 00:56:09,640 --> 00:56:11,520 Reduzca. Ascienda. 704 00:56:15,600 --> 00:56:21,800 Por fuerza, así se sucedieron los hechos si Zaharie tomó el avión. 705 00:56:22,480 --> 00:56:24,240 Tuvo que pasar así. 706 00:56:27,600 --> 00:56:30,760 Cabe señalar que ya ha habido otros casos 707 00:56:30,760 --> 00:56:36,160 en los que el piloto ha decidido matar a los pasajeros. 708 00:56:37,160 --> 00:56:40,080 Pero nunca se ha dado el caso 709 00:56:40,080 --> 00:56:44,160 de que alguien haya tardado seis horas en asesinarlos y suicidarse. 710 00:56:46,280 --> 00:56:50,440 Empecé a dudar de que hubiera sido Zaharie. 711 00:56:51,320 --> 00:56:54,080 Y, cuatro meses y medio tras la desaparición, 712 00:56:54,080 --> 00:56:58,480 ocurre algo que echa por tierra toda la realidad que se había construido. 713 00:56:59,400 --> 00:57:04,480 Buenos días a todos. Ayer, el vuelo MH17 de Malaysia Airlines 714 00:57:05,080 --> 00:57:08,840 despegó en Ámsterdam y fue abatido en Ucrania, 715 00:57:08,840 --> 00:57:10,560 cerca de la frontera rusa. 716 00:57:10,560 --> 00:57:12,160 Estaba alucinando. 717 00:57:15,160 --> 00:57:19,200 Malaysia Airlines no tenía un accidente grave desde los 90. 718 00:57:19,800 --> 00:57:25,960 Y ahora, en cuatro meses y medio, pierden dos 777 de grandes dimensiones. 719 00:57:27,680 --> 00:57:29,760 La coincidencia es rocambolesca. 720 00:57:32,120 --> 00:57:33,520 Llegados a este punto, 721 00:57:33,520 --> 00:57:38,000 el caso del MH370 no es solo un asesinato en masa sin resolver. 722 00:57:38,000 --> 00:57:39,640 Es posiblemente... 723 00:57:42,040 --> 00:57:43,320 un acto de guerra. 724 00:58:45,560 --> 00:58:48,560 {\an8}Subtítulos: Javier Rebollo Trigueros