1
00:00:16,040 --> 00:00:18,000
El 8 de marzo del 2014,
2
00:00:18,000 --> 00:00:23,480
el vuelo MH370 de Malaysia Airlines
desapareció del radar.
3
00:00:25,680 --> 00:00:30,280
Había 239 personas a bordo.
4
00:00:32,800 --> 00:00:37,520
¿Cómo es posible que desaparezca
una aeronave sin dejar rastro?
5
00:00:40,440 --> 00:00:44,920
Hay muchísimas teorías
sobre lo que ocurrió con el MH370, pero...
6
00:00:45,440 --> 00:00:46,920
solo una es la correcta.
7
00:00:47,640 --> 00:00:49,240
Hay una teoría en internet...
8
00:00:49,240 --> 00:00:53,040
Secuestro, fallo mecánico,
meteorito, suicidio del piloto...
9
00:00:53,040 --> 00:00:54,400
A saber.
10
00:00:57,760 --> 00:01:01,080
Volaban 239 personas inocentes.
11
00:01:01,080 --> 00:01:02,760
{\an8}Alguien sabe lo que pasó.
12
00:01:02,760 --> 00:01:04,000
No me cabe duda.
13
00:01:04,760 --> 00:01:07,680
{\an8}Hay muchas piezas que no encajan.
14
00:01:08,840 --> 00:01:12,560
{\an8}Esa carga tan turbia y sospechosa
15
00:01:12,560 --> 00:01:17,560
podría ser la clave
de lo que pasó con el MH370.
16
00:01:17,560 --> 00:01:21,920
Al parecer, es una parte de las alas
conocida como 'flaperón'.
17
00:01:21,920 --> 00:01:26,200
Cuando vi aquello,
solo podía hacerme una pregunta:
18
00:01:26,200 --> 00:01:27,920
¿quién lo puso ahí?
19
00:01:28,440 --> 00:01:30,240
¿Quién lo llevó hasta allí?
20
00:01:31,560 --> 00:01:34,600
Me han acusado de espiar para Rusia,
21
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
de espiar para China...
22
00:01:36,600 --> 00:01:38,760
Es un disparate descomunal.
23
00:01:39,400 --> 00:01:42,160
Estamos igual de desconcertados.
24
00:01:45,200 --> 00:01:48,520
{\an8}Se están conociendo datos
que explicarían nuevas teorías...
25
00:01:48,520 --> 00:01:50,880
No estaban buscando donde debían.
26
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
No descansaremos
hasta que sepamos dónde están.
27
00:01:54,960 --> 00:01:59,400
Nos mienten desde el principio.
Están engañando al mundo entero.
28
00:02:00,080 --> 00:02:04,120
Fue una acción deliberada.
Puede que se tratara de un secuestro.
29
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
No se sabe.
30
00:02:05,800 --> 00:02:07,480
¡Puto país de mierda!
31
00:02:08,040 --> 00:02:09,720
¡Malasia miente!
32
00:02:10,240 --> 00:02:15,160
Tengo pruebas reales.
Está ahí, no se puede negar lo evidente.
33
00:02:18,600 --> 00:02:19,760
Los aviones suben
34
00:02:21,440 --> 00:02:22,560
y bajan.
35
00:02:25,080 --> 00:02:26,760
Lo que no hacen los aviones
36
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
es desaparecer de la faz de la Tierra.
37
00:02:32,560 --> 00:02:34,400
Nos faltan respuestas.
38
00:02:34,400 --> 00:02:38,400
Este es uno de los mayores misterios
de la historia de la aviación.
39
00:02:38,400 --> 00:02:42,680
MH370
EL AVIÓN QUE DESAPARECIÓ
40
00:02:46,840 --> 00:02:50,880
{\an8}KUALA LUMPUR, MALASIA
41
00:02:58,320 --> 00:03:04,280
El MH370 es un enigma de tal crudeza
que sigue sobrecogiéndonos a día de hoy.
42
00:03:06,000 --> 00:03:08,040
Es una serpiente que sigue viva.
43
00:03:10,320 --> 00:03:12,360
Como periodista de aviación,
44
00:03:12,360 --> 00:03:15,960
{\an8}este suceso es como ver
la Batseñal iluminada en el cielo.
45
00:03:16,960 --> 00:03:18,680
Me atrae inexorablemente.
46
00:03:20,160 --> 00:03:21,320
Debía investigar.
47
00:03:24,040 --> 00:03:27,320
7 DE MARZO DEL 2014
48
00:03:32,840 --> 00:03:36,800
Se trataba de un vuelo nocturno
de Kuala Lumpur a Pekín.
49
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
La hora del despegue era
alrededor de medianoche
50
00:03:40,600 --> 00:03:44,240
y debía aterrizar en Pekín
sobre el amanecer.
51
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
Era un vuelo rutinario.
52
00:03:51,280 --> 00:03:53,440
Había 227 pasajeros.
53
00:03:55,200 --> 00:03:56,480
Y 12 tripulantes.
54
00:04:03,960 --> 00:04:06,120
Mi marido, Hazrin, y yo
55
00:04:07,040 --> 00:04:11,160
éramos tripulantes de cabina
de Malaysia Airlines.
56
00:04:13,000 --> 00:04:16,960
{\an8}Teníamos una hija
y yo entonces estaba embarazada,
57
00:04:16,960 --> 00:04:19,560
así que no estaba de servicio.
58
00:04:20,400 --> 00:04:24,560
Le asignaron el vuelo a Pekín,
era invierno.
59
00:04:24,560 --> 00:04:27,200
Aún lo recuerdo metiendo
60
00:04:28,640 --> 00:04:30,960
su chaqueta de borreguito en la maleta.
61
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Mi marido, Paul Weeks,
y yo vivíamos en Australia
62
00:04:40,600 --> 00:04:42,640
con nuestros dos hijos.
63
00:04:43,800 --> 00:04:48,720
Paul iba a incorporarse
a su nuevo puesto de trabajo en China.
64
00:04:49,760 --> 00:04:52,680
Me preguntó: "Oye, ¿estás segura?".
65
00:04:52,680 --> 00:04:56,280
Porque Jack era muy pequeño,
al igual que Lincoln,
66
00:04:56,280 --> 00:05:00,360
e iba a estar trabajando 28 días
para luego librar 14.
67
00:05:00,880 --> 00:05:03,200
Y le dije: "Por supuesto".
68
00:05:05,400 --> 00:05:10,360
Llevaba casi seis años
viviendo en Pekín con mis hijos.
69
00:05:11,640 --> 00:05:16,560
Se habían ido de vacaciones a Malasia
70
00:05:16,560 --> 00:05:21,720
y yo iba a recogerlos en Pekín
para pasar juntos la segunda semana.
71
00:05:22,680 --> 00:05:26,400
El día anterior,
estuve hablando con mi mujer.
72
00:05:26,400 --> 00:05:29,280
Estaban bien,
con ganas de que nos viéramos.
73
00:05:29,800 --> 00:05:32,760
Había otro mensaje de mi hija
en el que decía:
74
00:05:33,320 --> 00:05:39,320
"Aquí, en el aeropuerto de Kuala Lumpur.
Deseando ver a mi padre".
75
00:05:47,880 --> 00:05:51,000
Lo llamaron para embarcar y...
76
00:05:51,520 --> 00:05:54,680
nos pusimos sensibles,
claro, llorando a moco tendido.
77
00:05:55,880 --> 00:05:59,400
Los niños le daban besos,
le decían cuánto lo querían.
78
00:05:59,400 --> 00:06:02,320
Y Joseph dejó atrás aquella puerta.
79
00:06:05,000 --> 00:06:09,520
Lo recuerdo como si fuera ayer.
80
00:06:13,200 --> 00:06:16,600
Vuelo 370, 32 derecha para despegar.
Buenas noches.
81
00:06:18,240 --> 00:06:21,840
32 derecha, autorizado para despegar,
Malaysia 370. Gracias.
82
00:06:24,280 --> 00:06:28,240
Hazrin me llamó
antes de que despegara el avión.
83
00:06:29,520 --> 00:06:30,520
Lo último...
84
00:06:31,880 --> 00:06:34,480
Lo último que dijo fue: "Te quiero".
85
00:06:43,400 --> 00:06:46,920
8 DE MARZO
86
00:06:53,560 --> 00:06:57,040
El avión despega a las 00:41.
87
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
La noche está despejada. Reina la calma.
88
00:07:11,120 --> 00:07:13,440
Asciende hasta la altitud de crucero.
89
00:07:14,280 --> 00:07:17,080
Y se aleja
sobre el mar Meridional de China.
90
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
Malaysia 370, manteniendo nivel 350.
91
00:07:22,760 --> 00:07:27,720
Poco después de la una de la madrugada,
empiezan a suceder cosas extrañas.
92
00:07:29,160 --> 00:07:32,640
El avión está a punto de salir
del espacio aéreo de Malasia.
93
00:07:33,960 --> 00:07:38,000
Van a transferirlo
al centro de control de Vietnam.
94
00:07:39,240 --> 00:07:41,320
Los malasios dan la instrucción.
95
00:07:41,840 --> 00:07:46,200
Malaysia 370, contacte ahora
con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches.
96
00:07:47,760 --> 00:07:50,960
Ya en el límite del espacio aéreo malasio,
97
00:07:50,960 --> 00:07:55,640
el comandante, Zaharie Ahmad Shah,
toma la radio y se despide.
98
00:07:55,640 --> 00:07:58,000
Buenas noches, Malaysia 370.
99
00:07:58,000 --> 00:08:01,600
8 DE MARZO
100
00:08:07,360 --> 00:08:09,200
{\an8}Entonces, 90 segundos después,
101
00:08:10,840 --> 00:08:14,880
{\an8}las señales electrónicas del avión
se volatilizan.
102
00:08:17,360 --> 00:08:19,520
El avión desaparece del radar.
103
00:08:20,680 --> 00:08:23,600
Ahí se origina todo el misterio.
104
00:08:30,160 --> 00:08:34,680
Me despertó una llamada
a las 2:20 de la madrugada.
105
00:08:39,360 --> 00:08:45,040
{\an8}Me avisaron de que el vuelo MH370
había desaparecido de nuestro sistema.
106
00:08:45,600 --> 00:08:49,440
Era una situación muy inusual,
verdaderamente insólita.
107
00:08:52,520 --> 00:08:56,080
Cuando llegué
al Centro de Operaciones de Emergencia...
108
00:09:01,000 --> 00:09:03,920
estaba consternado, de los nervios.
109
00:09:04,880 --> 00:09:09,200
Pedimos a Tailandia, Hong Kong y Vietnam
110
00:09:09,200 --> 00:09:12,240
que trataran de ponerse
en contacto con el MH370.
111
00:09:14,480 --> 00:09:17,680
Pero no obtuvieron respuesta.
112
00:09:21,200 --> 00:09:26,560
Entre las 4:00 y las 6:30,
no paramos ni un segundo.
113
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Estuvimos llamando
a todo el mundo sin parar,
114
00:09:35,040 --> 00:09:37,640
con la esperanza
de que hubieran aterrizado
115
00:09:37,640 --> 00:09:41,720
en algún lugar de Vietnam,
Hong Kong o China
116
00:09:41,720 --> 00:09:43,320
antes de llegar a Pekín.
117
00:09:52,640 --> 00:09:56,960
PEKÍN, CHINA
118
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
8 DE MARZO
119
00:10:07,120 --> 00:10:11,280
Para cuando fueron las 6:30 de la mañana...
120
00:10:12,800 --> 00:10:13,760
5 HORAS SIN CONTACTO
121
00:10:13,760 --> 00:10:16,800
...sabíamos que la situación
era de extrema gravedad.
122
00:10:18,600 --> 00:10:19,760
{\an8}Última hora.
123
00:10:19,760 --> 00:10:24,200
{\an8}Malaysia Airlines confirma la desaparición
de un avión con 227 pasajeros...
124
00:10:24,200 --> 00:10:28,760
...a las 6:30 a Pekín. De momento,
la información sale con cuentagotas...
125
00:10:28,760 --> 00:10:33,720
{\an8}Vamos a recordarles
lo que sabemos hasta ahora.
126
00:10:33,720 --> 00:10:39,280
{\an8}Se trata del vuelo MH370. Debía llegar a...
127
00:10:43,120 --> 00:10:47,080
Al parecer, el Boeing 777
ha desaparecido sin dejar rastro.
128
00:10:47,080 --> 00:10:50,480
EL MH370 DEBERÍA HABER ATERRIZADO
EN PEKÍN A LAS 6:30.
129
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
SIGUE RETRASADO.
130
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
Ha sido mi peor pesadilla, sin duda.
131
00:10:54,280 --> 00:10:55,200
#REZADPORMH370
132
00:10:55,200 --> 00:10:57,360
¿Qué les decimos a las familias?
133
00:10:58,400 --> 00:11:00,200
¿Qué le contamos a la prensa?
134
00:11:00,200 --> 00:11:01,640
DEBERÍA ESTAR EN CHINA...
135
00:11:02,280 --> 00:11:07,720
Ya me estaban llamando de varios medios,
incluida la CNN.
136
00:11:08,840 --> 00:11:12,960
Al teléfono, el vicepresidente
de Operaciones de Malaysia Airlines.
137
00:11:12,960 --> 00:11:17,480
Gracias por su tiempo.
¿Qué novedades hay sobre el avión?
138
00:11:18,000 --> 00:11:22,360
El avión disponía de combustible
para unas siete horas.
139
00:11:23,000 --> 00:11:28,320
Nuestra sospecha es
que debió de agotarse para las 8:30.
140
00:11:28,840 --> 00:11:33,280
Por el momento,
desconocemos la ubicación de la aeronave.
141
00:11:38,840 --> 00:11:42,360
8 DE MARZO
142
00:11:46,000 --> 00:11:47,560
6 HORAS SIN CONTACTO
143
00:11:47,560 --> 00:11:53,200
Los oficiales estamos preparados
para actuar en las peores situaciones.
144
00:11:54,320 --> 00:11:56,920
Estamos formados en gestión de crisis.
145
00:11:57,640 --> 00:11:59,440
Pero, a la hora de la verdad,
146
00:11:59,960 --> 00:12:04,880
el asunto es bien distinto,
vas como pollo sin cabeza,
147
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
porque no tienes ni idea
del paradero del avión.
148
00:12:20,320 --> 00:12:25,080
La operación de búsqueda y rescate
se inicia el mismo día 8 a primera hora.
149
00:12:25,680 --> 00:12:28,440
El procedimiento habitual consiste en ir
150
00:12:28,440 --> 00:12:32,280
al lugar donde se perdió el avión
en la pantalla del radar.
151
00:12:32,280 --> 00:12:35,040
ÁREA DE BÚSQUEDA
152
00:12:35,040 --> 00:12:38,840
Según informa el personal
de una de las plataformas petrolíferas
153
00:12:38,840 --> 00:12:41,720
del mar Meridional de China,
hubo una explosión,
154
00:12:41,720 --> 00:12:44,040
como si un avión hubiera caído al mar.
155
00:12:44,040 --> 00:12:48,960
UN TRABAJADOR DE LA PLATAFORMA AFIRMA
HABER VISTO EL #MH370 ARDIENDO ESE DÍA.
156
00:12:50,320 --> 00:12:53,480
Poco después
de que desapareciera el avión,
157
00:12:54,000 --> 00:12:57,520
las redes se hicieron eco de la noticia
con sumo interés.
158
00:12:57,520 --> 00:13:00,960
Escribían: "¿Qué ha pasado con el avión?".
"¿Dónde está?".
159
00:13:02,440 --> 00:13:06,360
Las redes sociales
se volcaron de lleno con el caso.
160
00:13:07,000 --> 00:13:09,960
{\an8}Un usuario afirmaba
que se trataba de un secuestro.
161
00:13:10,600 --> 00:13:14,800
{\an8}Otro, que el avión se había estrellado
en las junglas de Java.
162
00:13:16,000 --> 00:13:20,960
En ese momento, debíamos tratar
todos los datos como verosímiles
163
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
porque no sabíamos si eran ciertos o no.
164
00:13:26,600 --> 00:13:31,080
Parece que las Fuerzas Aéreas de Vietnam
han divisado dos manchas de aceite
165
00:13:31,080 --> 00:13:33,200
en el extremo sur de Vietnam.
166
00:13:33,200 --> 00:13:37,360
{\an8}Según parece, cada mancha mide
unos diez kilómetros de ancho.
167
00:13:38,360 --> 00:13:42,320
Dedicamos tiempo y esfuerzos
a validar toda esa información.
168
00:13:44,360 --> 00:13:46,240
Un piloto de Cathay Pacific
169
00:13:46,240 --> 00:13:52,600
avistó grandes restos sólidos en el mar
en un vuelo de Hong Kong a Kuala Lumpur.
170
00:13:53,480 --> 00:13:56,680
La gente quiere saber
qué pasó con sus seres queridos.
171
00:13:56,680 --> 00:13:58,520
¿Están vivos? ¿Están muertos?
172
00:13:58,520 --> 00:14:00,680
Y no tenemos ninguna respuesta.
173
00:14:01,720 --> 00:14:06,840
{\an8}Sabemos que otro piloto contactó
con el MH370 antes de que desapareciera.
174
00:14:07,400 --> 00:14:11,800
{\an8}El comandante del vuelo nocturno a Tokio
había salido 30 minutos antes
175
00:14:11,800 --> 00:14:14,960
{\an8}y los llamó
mediante la frecuencia de emergencia.
176
00:14:14,960 --> 00:14:17,080
Según declaró a los medios:
177
00:14:17,080 --> 00:14:21,920
"Había interferencias, estática de radio,
pero se oía un murmullo al otro lado".
178
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
"ERA EL COPILOTO".
179
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
La mañana del sábado,
180
00:14:36,040 --> 00:14:39,240
vi que Paul me había enviado
un correo en el aeropuerto
181
00:14:39,240 --> 00:14:41,440
con el asunto "Ya te echo de menos".
182
00:14:42,680 --> 00:14:47,560
El mensaje acaba así:
"Los niños y tú sois mi mundo entero.
183
00:14:47,560 --> 00:14:53,440
En cuanto aterrice en Pekín
el 8 de marzo, te llamo".
184
00:14:54,800 --> 00:14:58,720
KUALA LUMPUR, MALASIA
185
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
Estaba en casa.
186
00:15:01,640 --> 00:15:04,120
No había nada fuera de lo normal.
187
00:15:04,880 --> 00:15:09,040
Hay vuelos a diario
entre Kuala Lumpur y Pekín.
188
00:15:09,040 --> 00:15:13,720
Hazrin había trabajado
en esa ruta muchas veces.
189
00:15:15,080 --> 00:15:21,160
Teníamos la costumbre
de mandarnos un mensaje
190
00:15:21,160 --> 00:15:22,880
cuando aterrizábamos.
191
00:15:23,400 --> 00:15:27,640
Había sido así desde el principio.
192
00:15:29,960 --> 00:15:34,400
Estaba en la cocina cuando me llamaron.
193
00:15:35,400 --> 00:15:38,440
Era una mujer que preguntaba por Paul.
194
00:15:38,440 --> 00:15:41,600
Le digo:
"No, lo siento, está en un avión".
195
00:15:42,200 --> 00:15:46,680
"¿De dónde llama?", pregunto.
Dice: "Del New Zealand Herald".
196
00:15:47,400 --> 00:15:50,120
PEKÍN, CHINA
197
00:15:50,120 --> 00:15:54,000
Yo estaba en un avión,
iba a reunirme con mis hijos.
198
00:15:54,640 --> 00:15:57,000
Llegué a Pekín a las 16:00.
199
00:15:58,360 --> 00:16:03,480
Cuando salgo del avión,
me recibe una señora.
200
00:16:04,000 --> 00:16:07,600
Me dice: "Venga con nosotros".
No sabía qué estaba pasando.
201
00:16:10,240 --> 00:16:12,200
Esa mañana me despierto temprano.
202
00:16:12,920 --> 00:16:14,440
Miro el móvil.
203
00:16:15,200 --> 00:16:18,640
Al ver que no me ha escrito,
204
00:16:19,640 --> 00:16:22,840
pienso: "Bueno, tranquila,
sigue durmiendo.
205
00:16:23,360 --> 00:16:26,120
Ya llamará o escribirá más tarde".
206
00:16:27,960 --> 00:16:30,840
No entendía para qué necesitaba a Paul.
207
00:16:31,840 --> 00:16:35,720
Me pregunta: "¿No se ha enterado?".
Y yo: "¿De qué?".
208
00:16:36,560 --> 00:16:39,320
Y suelta: "Ha habido
un problema con el avión".
209
00:16:46,360 --> 00:16:50,840
Hasta mañana.
Yo también te echo de menos. Te quiero.
210
00:16:53,680 --> 00:16:55,640
Buenas noches, Malaysia 370.
211
00:17:10,160 --> 00:17:13,360
Solté el teléfono
212
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
y salí de casa chillando.
213
00:17:18,440 --> 00:17:21,200
Solo me recuerdo llorando.
214
00:17:22,200 --> 00:17:24,760
No me podía creer
215
00:17:25,240 --> 00:17:30,080
que me estuviera pasando eso.
216
00:17:32,440 --> 00:17:35,120
En ese momento, se para el tiempo.
217
00:17:35,120 --> 00:17:39,280
Piensas: "¿Cómo es posible?
¿Estoy soñando? ¡Despertadme!".
218
00:17:39,800 --> 00:17:41,840
Pregunto: "¿Estáis seguros?".
219
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
Y contestan: "No, ahora mismo,
no estamos seguros de nada".
220
00:17:49,040 --> 00:17:51,640
Adam, estoy en la terminal tres.
221
00:17:52,400 --> 00:17:55,760
Como es de esperar,
hay mucha gente esperando...
222
00:17:55,760 --> 00:18:01,960
Han mandado a los amigos y familiares
a esperar en un hotel del centro de Pekín.
223
00:18:02,920 --> 00:18:06,400
Esperamos que el Gobierno chino
envíe un equipo de búsqueda.
224
00:18:06,400 --> 00:18:08,640
El Gobierno de Vietnam no hace nada.
225
00:18:11,120 --> 00:18:15,320
Las autoridades han puesto en marcha
una operación de búsqueda y rescate
226
00:18:15,320 --> 00:18:16,800
para dar con el avión.
227
00:18:16,800 --> 00:18:20,760
Estamos llamando a los parientes
de los pasajeros y la tripulación.
228
00:18:22,440 --> 00:18:23,640
Muchas gracias.
229
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Fui el último familiar en llegar.
230
00:18:31,320 --> 00:18:34,560
Te bajabas del coche
y te asaltaban los periodistas.
231
00:18:35,080 --> 00:18:38,360
Era agobiante. Había muchísima gente.
232
00:18:39,760 --> 00:18:43,600
Todo el mundo te hacía fotos,
te ponían los micrófonos delante...
233
00:18:44,280 --> 00:18:48,520
Mis amigos tuvieron que abrirse paso
para llegar hasta la sala.
234
00:19:16,160 --> 00:19:20,600
Uno de Malaysia Airlines
me pide que tome asiento.
235
00:19:21,640 --> 00:19:24,240
Le digo: "¿Qué hacemos?"
Responde: "Esperar".
236
00:19:24,240 --> 00:19:27,080
Allí estaban las familias,
casi todas chinas.
237
00:19:27,080 --> 00:19:29,000
No hablábamos el mismo idioma.
238
00:19:29,520 --> 00:19:33,920
Así que les rogué a mis amigos
que nos fuéramos, no podía estar allí.
239
00:19:39,200 --> 00:19:44,000
En este hotel de Pekín, se concentran
familiares y amigos de los pasajeros.
240
00:19:44,000 --> 00:19:48,960
La frustración es cada vez mayor
ante la escasez de información.
241
00:19:53,480 --> 00:19:55,320
La sala estaba llena de gente.
242
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
Todos lloraban desconsolados.
243
00:19:59,320 --> 00:20:03,400
Algunos estaban en el pasillo,
otros se apoyaban en la pared
244
00:20:04,080 --> 00:20:09,680
o se quedaban de pie,
en cuclillas, sentados en el suelo...
245
00:20:14,440 --> 00:20:18,800
Cada vez que me acuerdo,
esa sala era un auténtico infierno.
246
00:20:18,800 --> 00:20:21,440
Y no exagero lo más mínimo.
247
00:20:25,360 --> 00:20:29,360
Algunos familiares afirman
que llaman a los teléfonos
248
00:20:29,360 --> 00:20:33,120
y no salta el buzón de voz,
sino que siguen dando señal.
249
00:20:36,960 --> 00:20:39,760
La hija de un pasajero
corre hacia nosotros
250
00:20:40,400 --> 00:20:44,960
y, en su móvil,
vemos que está recibiendo una llamada.
251
00:20:45,920 --> 00:20:48,520
En la pantalla pone: "Papá".
252
00:20:49,200 --> 00:20:52,040
"¿Qué hago?", pregunta.
253
00:20:53,320 --> 00:20:57,760
Y le grito: "¡Cógelo!".
254
00:20:57,760 --> 00:21:03,120
Por desgracia,
cuando la hija fue a cogerlo,
255
00:21:03,120 --> 00:21:06,520
el móvil dejó de sonar.
256
00:21:10,880 --> 00:21:15,960
Muchos probamos a llamar
a nuestros parientes.
257
00:21:16,560 --> 00:21:22,080
Y, no en pocas ocasiones,
los teléfonos dieron señal.
258
00:21:24,160 --> 00:21:29,440
Instamos a Malaysia Airlines y al Gobierno
a que triangularan esas llamadas.
259
00:21:29,440 --> 00:21:36,040
Pero siempre respondían lo mismo:
no tenían la tecnología para rastrearlas.
260
00:21:38,720 --> 00:21:42,760
Para las familias,
aquello no tenía ningún sentido.
261
00:21:42,760 --> 00:21:46,160
Era la forma más sencilla
262
00:21:46,160 --> 00:21:50,400
de localizar el avión y a los pasajeros.
263
00:21:55,800 --> 00:21:57,040
9 DE MARZO
264
00:21:57,040 --> 00:21:58,880
24 HORAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
265
00:22:00,920 --> 00:22:06,600
Se ha iniciado hoy la búsqueda intensiva
del vuelo 370 de Malaysia Airlines.
266
00:22:06,600 --> 00:22:09,240
Si estuviera en un aeropuerto,
lo sabríamos.
267
00:22:09,240 --> 00:22:12,240
Es imposible que siga volando
con ese combustible.
268
00:22:12,240 --> 00:22:13,840
No tiene buena pinta.
269
00:22:14,360 --> 00:22:18,560
No sabemos nada,
ni siquiera dónde podría estar el avión.
270
00:22:19,920 --> 00:22:21,920
Hay un atisbo de esperanza.
271
00:22:21,920 --> 00:22:27,720
Los vietnamitas creyeron haber visto
una balsa salvavidas, pero era una bobina.
272
00:22:27,720 --> 00:22:30,640
La mejor pesquisa ha sido en balde.
273
00:22:30,640 --> 00:22:33,680
Se han analizado las manchas de aceite
274
00:22:33,680 --> 00:22:37,600
en busca de combustible para aviones,
pero procedían de un barco.
275
00:22:38,280 --> 00:22:40,320
Hemos ido allí y no hay nada.
276
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
No hay nada.
277
00:22:42,080 --> 00:22:43,880
Fue muy duro
278
00:22:43,880 --> 00:22:50,040
porque nada estaba saliendo
como esperábamos.
279
00:22:50,840 --> 00:22:55,360
¿Hay alguna novedad
sobre la situación del MH370?
280
00:23:00,600 --> 00:23:04,360
El suceso cobra
un gran interés en todo el mundo.
281
00:23:07,760 --> 00:23:09,720
¿Qué les ha pasado? ¿Dónde están?
282
00:23:11,400 --> 00:23:14,720
Había que indagar. Había que investigarlo.
283
00:23:14,720 --> 00:23:17,960
Acabé pasándome horas y horas
284
00:23:17,960 --> 00:23:21,680
intentando entender
qué le había pasado a ese avión.
285
00:23:24,400 --> 00:23:28,480
La primera interrogante
era el asunto de las comunicaciones,
286
00:23:28,480 --> 00:23:30,800
por qué y cómo se perdieron.
287
00:23:30,800 --> 00:23:33,240
Sobre el 777, hay una antena...
288
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
Los aviones comerciales actuales
289
00:23:35,440 --> 00:23:39,680
se comunican de varias formas
con el mundo exterior.
290
00:23:39,680 --> 00:23:42,160
Todas ellas se apagaron al mismo tiempo.
291
00:23:42,680 --> 00:23:43,520
¿Por qué?
292
00:23:43,520 --> 00:23:45,080
Un equipo de técnicos...
293
00:23:45,080 --> 00:23:51,560
La respuesta más evidente
sería un fallo catastrófico.
294
00:23:51,560 --> 00:23:55,000
Que el avión explotara,
impactara contra el mar,
295
00:23:55,000 --> 00:24:00,080
que se incendiara de tal manera
que afectara a todos los equipos
296
00:24:00,080 --> 00:24:01,920
antes de la voz de alarma.
297
00:24:03,240 --> 00:24:07,600
Pero aún no se han hallado
restos del avión
298
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
en el lugar donde se interrumpieron
las comunicaciones.
299
00:24:12,600 --> 00:24:13,720
ÁREA DE BÚSQUEDA
300
00:24:13,720 --> 00:24:18,200
Si no fue un fallo catastrófico,
¿cuál es la siguiente hipótesis?
301
00:24:19,280 --> 00:24:22,360
La opción más factible es
302
00:24:22,360 --> 00:24:27,840
que alguien a bordo del avión
desactivara los sistemas de comunicación.
303
00:24:28,560 --> 00:24:31,000
En ese caso, la cuestión es quién.
304
00:24:36,040 --> 00:24:37,120
10 DE MARZO
305
00:24:37,120 --> 00:24:38,680
2 DÍAS SIN CONTACTO
306
00:24:38,680 --> 00:24:42,960
Giro dramático en la desaparición
del vuelo de Malaysia Airlines.
307
00:24:42,960 --> 00:24:47,200
Las autoridades confirman
que se desvió cientos de kilómetros,
308
00:24:47,200 --> 00:24:50,400
un cambio de dirección drástico
según la última señal.
309
00:24:50,400 --> 00:24:52,120
Estas son las novedades.
310
00:24:52,120 --> 00:24:56,240
{\an8}Cambió el rumbo
y voló hacia el estrecho de Malaca.
311
00:24:56,240 --> 00:24:58,160
Es posible que siguiera volando
312
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
durante más de una hora
tras evaporarse del radar.
313
00:25:01,840 --> 00:25:06,600
Un radar militar detecta
algo muy inesperado.
314
00:25:06,600 --> 00:25:09,720
Este radar no precisa
de ningún tipo de señal.
315
00:25:12,200 --> 00:25:15,920
Pero el Ejército malasio
no pudo constatar,
316
00:25:15,920 --> 00:25:19,360
sin lugar a dudas,
que aquello fuera el MH370.
317
00:25:19,360 --> 00:25:24,120
{\an8}Según una fuente de Reuters
procedente de la esfera militar malasia...
318
00:25:24,120 --> 00:25:30,960
Cabe la posibilidad
de que el aparato se diera la vuelta,
319
00:25:30,960 --> 00:25:33,520
pero no sabemos seguro si era ese avión.
320
00:25:33,520 --> 00:25:34,720
Buenas noches.
321
00:25:34,720 --> 00:25:38,720
{\an8}Los radares militares no pueden determinar
que fuera el vuelo 370.
322
00:25:38,720 --> 00:25:43,000
{\an8}No pueden diferenciar el tipo de aeronave:
un helicóptero, un avión...
323
00:25:43,000 --> 00:25:47,680
{\an8}Solo que hay un objeto en algún lugar.
No dan ni la altitud ni la velocidad.
324
00:25:48,600 --> 00:25:53,240
Llegados a este punto,
¿es posible que, antes de estrellarse,
325
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
el avión desapareciera
del radar civil malasio,
326
00:25:58,440 --> 00:26:01,800
cambiara de rumbo,
sobrevolando la península de Malasia
327
00:26:01,800 --> 00:26:05,520
mientras lo detectaba
el radar militar malasio,
328
00:26:05,520 --> 00:26:09,280
saliera del alcance del radar militar
329
00:26:10,240 --> 00:26:11,720
y volviera a evaporarse?
330
00:26:15,760 --> 00:26:19,200
Si eso es lo que ocurrió con el MH370,
331
00:26:19,200 --> 00:26:21,040
¿por qué dio media vuelta?
332
00:26:21,040 --> 00:26:26,400
¿Por qué no nos llamó? ¿Qué pretendía?
333
00:26:31,040 --> 00:26:34,120
Nos alojamos no muy lejos del aeropuerto.
334
00:26:36,440 --> 00:26:40,640
Estaba desesperado y encendí la tele.
335
00:26:40,640 --> 00:26:45,320
Los equipos de búsqueda de Vietnam,
Malasia y Singapur llevan a cabo...
336
00:26:45,320 --> 00:26:49,040
En la BBC y la CNN,
no hablaban de otra cosa.
337
00:26:49,840 --> 00:26:54,280
Y, ahí sentado, me di cuenta
de que era hora de que llamara a mi hijo.
338
00:26:56,200 --> 00:26:58,760
En esa época,
estaba estudiando en Francia.
339
00:27:01,360 --> 00:27:05,520
Fue el momento más duro de toda mi vida.
340
00:27:19,440 --> 00:27:23,360
Mi hijo se anticipó
antes siquiera de que abriera la boca:
341
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
"Dime que no estaban en ese avión".
342
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
Le confieso que sí.
343
00:27:30,000 --> 00:27:30,840
Y en fin...
344
00:27:31,920 --> 00:27:33,640
Luego, solo oí un alarido.
345
00:27:44,200 --> 00:27:45,520
11 DE MARZO
346
00:27:45,520 --> 00:27:48,120
3 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
347
00:27:48,120 --> 00:27:52,040
Pasadas 72 horas
desde la desaparición del vuelo 370,
348
00:27:52,040 --> 00:27:57,560
los 40 barcos y 34 aviones
siguen sin hallar ni rastro del avión.
349
00:27:58,920 --> 00:28:02,400
En ese momento,
están peinando el mar de Andamán.
350
00:28:02,400 --> 00:28:06,760
Y, entre tanto, la búsqueda continúa
en el mar Meridional de China.
351
00:28:08,200 --> 00:28:10,640
Estaban completamente desorientados.
352
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
Es que no hay por donde cogerlo.
353
00:28:13,240 --> 00:28:15,960
El avión solo puede estar en un sitio.
354
00:28:17,880 --> 00:28:21,960
¿Dónde se centra la búsqueda?
¿Confirma que el avión se dio la vuelta?
355
00:28:21,960 --> 00:28:25,680
Están buscando al este,
están buscando al oeste...
356
00:28:25,680 --> 00:28:28,120
- La confusión es alarmante.
- No, señor.
357
00:28:29,840 --> 00:28:33,320
Era agobiante. El sonido de las cámaras...
358
00:28:35,160 --> 00:28:39,280
Cuestionaban la zona de búsqueda,
por qué era el área equivocada...
359
00:28:39,280 --> 00:28:44,280
Con los datos que manejamos,
estamos igual de desconcertados.
360
00:28:44,280 --> 00:28:46,480
¿Nos lo están contando todo?
361
00:28:46,480 --> 00:28:50,120
¿Es posible
que se esté ocultando información?
362
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
Un día dicen una cosa.
363
00:28:51,840 --> 00:28:54,880
Al día siguiente, un periodista dice otra.
364
00:28:55,600 --> 00:28:57,720
¿A quién creemos? ¿Qué nos creemos?
365
00:28:57,720 --> 00:29:01,200
Cuesta entender
por qué velaron esa información,
366
00:29:01,200 --> 00:29:04,280
dado que vieron
lo que ocurría en tiempo real.
367
00:29:05,000 --> 00:29:10,720
Enseguida lo tuve claro:
nos engañaban, era todo mentira.
368
00:29:10,720 --> 00:29:15,480
Los familiares les tiraban botellas
de la frustración. Quieren respuestas.
369
00:29:16,200 --> 00:29:18,440
¿Por qué censuran a los familiares?
370
00:29:18,440 --> 00:29:22,440
Señor, ¿por qué no quieren...?
¿Por qué evitan que hablemos?
371
00:29:25,800 --> 00:29:29,520
{\an8}Para las familias,
supuso un desconcierto mayúsculo.
372
00:29:29,520 --> 00:29:32,520
{\an8}Parecía que cada día
salía una noticia distinta.
373
00:29:32,520 --> 00:29:33,640
{\an8}REZAD POR EL MH370
374
00:29:33,640 --> 00:29:35,760
{\an8}Es una tortura.
375
00:29:35,760 --> 00:29:40,120
La incertidumbre es lo peor de todo.
376
00:29:44,320 --> 00:29:45,880
12 DE MARZO
377
00:29:45,880 --> 00:29:48,200
4 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
378
00:29:48,200 --> 00:29:53,920
Hablamos ahora sobre los avances
de una búsqueda sin precedentes.
379
00:29:53,920 --> 00:29:59,480
Llevamos cuatro días sin un solo rastro
del Boeing 777, pese a sus dimensiones.
380
00:29:59,480 --> 00:30:04,720
Al cabo de cuatro días, obviamente,
el caso es cada vez más turbio.
381
00:30:04,720 --> 00:30:08,400
Trato de analizar
los aspectos más técnicos del suceso
382
00:30:08,400 --> 00:30:10,760
y los plasmo en mi blog personal.
383
00:30:10,760 --> 00:30:12,280
Conforme voy publicando,
384
00:30:12,960 --> 00:30:17,320
los usuarios se unen
al debate en los comentarios
385
00:30:17,320 --> 00:30:20,760
y se puede decir
que acabamos investigando en paralelo.
386
00:30:21,320 --> 00:30:24,560
Hubo un comentario
de un tal Air Land Sea Man
387
00:30:25,080 --> 00:30:27,600
que hablaba con todo lujo de detalles.
388
00:30:27,600 --> 00:30:32,080
Yo no entendía ni la mitad,
pero el tío sabía de lo que hablaba.
389
00:30:39,400 --> 00:30:42,560
He sido piloto durante más de 50 años.
390
00:30:42,560 --> 00:30:47,680
{\an8}Mi trabajo estuvo marcado, en gran medida,
por la ingeniería y la ciencia.
391
00:30:50,960 --> 00:30:55,640
Formamos un grupo
para ver si éramos capaces de formular
392
00:30:55,640 --> 00:31:00,520
alguna hipótesis coherente
sobre el paradero del avión.
393
00:31:02,280 --> 00:31:08,280
El grupo estaba constituido
por pilotos, ingenieros, científicos,
394
00:31:08,280 --> 00:31:13,680
juristas, ingenieros mecánicos,
ingenieros eléctricos
395
00:31:14,240 --> 00:31:19,880
y gente que conocía de buena tinta los 777
y el funcionamiento de los sistemas.
396
00:31:23,560 --> 00:31:25,720
No había visto nada igual,
397
00:31:25,720 --> 00:31:29,720
que un grupo de personas de todo el mundo
colabore de esta manera.
398
00:31:31,040 --> 00:31:35,000
Pasamos 12 horas al día, a veces más,
profundizando en cada detalle,
399
00:31:35,000 --> 00:31:37,640
repasándolo todo una y otra vez.
400
00:31:38,240 --> 00:31:41,520
De repente,
nos vimos trabajando codo con codo.
401
00:31:42,560 --> 00:31:46,560
Uno sugirió un nombre:
el Grupo Independiente.
402
00:31:48,880 --> 00:31:53,480
Quien estuviera detrás sabía lo que hacía,
no nos cabía ninguna duda.
403
00:31:53,480 --> 00:31:57,720
Así que las sospechas
se centran cada vez más en los pilotos.
404
00:31:57,720 --> 00:32:01,560
Publico mis hallazgos
en la revista Slate bajo el título:
405
00:32:01,560 --> 00:32:03,880
{\an8}"Cómo hacer desaparecer un avión".
406
00:32:04,640 --> 00:32:06,280
{\an8}Llama mucho la atención.
407
00:32:06,840 --> 00:32:08,360
{\an8}¿PERPETRADO DESDE DENTRO?
408
00:32:08,360 --> 00:32:10,840
Al poco, estaba en directo en la CNN.
409
00:32:11,360 --> 00:32:13,040
Empecemos con Jeff Wise.
410
00:32:13,040 --> 00:32:16,960
{\an8}Leí su artículo antes de entrar al plató.
Una teoría interesante.
411
00:32:16,960 --> 00:32:20,160
{\an8}Según sostienen los pilotos,
412
00:32:20,160 --> 00:32:25,600
{\an8}cabe la posibilidad
de que el piloto o el copiloto del avión
413
00:32:27,080 --> 00:32:28,160
{\an8}lo secuestrara.
414
00:32:28,160 --> 00:32:31,880
Desconocemos los motivos. El caso es...
415
00:32:31,880 --> 00:32:36,240
Las conjeturas del Grupo Independiente
no eran arbitrarias.
416
00:32:36,240 --> 00:32:40,320
Nuestro único objetivo era
averiguar lo que ya se sabía.
417
00:32:40,320 --> 00:32:43,840
Porque si querías
información sobre el MH370,
418
00:32:43,840 --> 00:32:48,040
como era el caso de mucha gente,
no la ibas a recibir de Malasia.
419
00:32:49,040 --> 00:32:50,600
Pero no éramos los únicos.
420
00:32:50,600 --> 00:32:53,560
Había otra comunidad:
los usuarios de Tomnod.
421
00:32:56,000 --> 00:33:01,600
{\an8}Mientras varios países y equipos
buscan el avión de Malaysia Airlines,
422
00:33:01,600 --> 00:33:05,040
usted también puede colaborar
desde su ordenador.
423
00:33:05,040 --> 00:33:06,680
De esta manera.
424
00:33:06,680 --> 00:33:10,120
Cualquiera puede entrar
en la plataforma de Tomnod
425
00:33:10,120 --> 00:33:15,320
y peinar, con imágenes de alta resolución,
la zona donde pudo estrellarse el avión.
426
00:33:18,160 --> 00:33:21,560
FLORIDA, ESTADOS UNIDOS
427
00:33:21,560 --> 00:33:26,880
El Ejército del Aire necesita más tiempo
y ayuda para localizar la aeronave.
428
00:33:26,880 --> 00:33:32,080
Las familias están sufriendo,
quieren saber dónde cayó el vuelo 370.
429
00:33:33,280 --> 00:33:36,840
Cuando vi la angustia de aquellos rostros,
430
00:33:37,360 --> 00:33:41,480
sentí que tenía que hacer algo,
me removió por dentro.
431
00:33:44,040 --> 00:33:47,280
Me apasiona la fotografía
y me fijo en cada detalle.
432
00:33:47,280 --> 00:33:52,200
Así que arrimé el hombro y ayudé a buscar
en las imágenes de satélite.
433
00:33:53,840 --> 00:33:55,560
Los usuarios de Tomnod
434
00:33:55,560 --> 00:33:59,320
no podíamos escoger
las zonas que debíamos peinar.
435
00:34:00,000 --> 00:34:02,880
A mí me asignaron
una bastante próxima al punto
436
00:34:02,880 --> 00:34:07,280
donde el avión desapareció del radar
en el mar Meridional de China.
437
00:34:07,280 --> 00:34:09,680
ÁREA DE BÚSQUEDA
438
00:34:10,320 --> 00:34:12,680
En las imágenes no se veía nada.
439
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
Solo la inmensidad del mar.
440
00:34:17,480 --> 00:34:19,040
Pasabas de imagen...
441
00:34:20,160 --> 00:34:21,880
y más de lo mismo.
442
00:34:24,440 --> 00:34:25,920
Nada de nada.
443
00:34:30,560 --> 00:34:32,000
Hasta que por fin...
444
00:34:36,000 --> 00:34:37,440
vi algo blanco.
445
00:34:43,360 --> 00:34:47,600
Busqué en internet
los planos de un Boeing 777.
446
00:34:50,440 --> 00:34:55,080
Y la forma del objeto
se correspondía con el cono de la proa.
447
00:34:56,800 --> 00:35:02,800
{\an8}"¡Coño!", pienso.
"Es un trozo del avión. Está ahí".
448
00:35:04,200 --> 00:35:06,440
Luego, fui encontrando más partes.
449
00:35:07,040 --> 00:35:11,680
Una que parecía el fuselaje,
otra que se asemejaba a la cola...
450
00:35:14,800 --> 00:35:16,280
Se me erizó la piel.
451
00:35:18,400 --> 00:35:22,200
No pude contener las lágrimas,
alguien había muerto allí.
452
00:35:22,200 --> 00:35:24,600
Eran partes del avión, estaba segura.
453
00:35:26,680 --> 00:35:30,280
Esos restos suponían darlos por muertos,
454
00:35:30,280 --> 00:35:33,840
y esa no era la respuesta
que esperaban las familias.
455
00:35:42,520 --> 00:35:44,600
15 DE MARZO
456
00:35:44,600 --> 00:35:48,920
7 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
457
00:35:53,280 --> 00:35:58,440
Se ha dispuesto un despliegue de seguridad
para proteger al primer ministro.
458
00:35:58,440 --> 00:36:02,360
- Para los medios estadounidenses.
- Luego, en la rueda de prensa.
459
00:36:05,880 --> 00:36:10,680
El 15 de marzo,
recibí una llamada de Malaysia Airlines
460
00:36:10,680 --> 00:36:15,760
explicando que el primer ministro malasio
iba a comparecer ante los medios.
461
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
Y entonces me temo lo peor:
462
00:36:21,360 --> 00:36:27,160
los han encontrado y se acabó,
mi marido está muerto.
463
00:36:29,080 --> 00:36:34,600
Hoy, de acuerdo
con una nueva comunicación vía satélite,
464
00:36:35,600 --> 00:36:40,240
podemos confirmar que el MH370
465
00:36:41,120 --> 00:36:45,200
{\an8}cambió de rumbo
y sobrevoló la península de Malasia
466
00:36:46,520 --> 00:36:49,240
{\an8}antes de virar hacia el noroeste.
467
00:36:50,640 --> 00:36:52,960
No daba crédito.
468
00:36:53,480 --> 00:36:57,600
No me podía creer
que esa fuera la versión oficial.
469
00:36:58,320 --> 00:37:01,520
Concluimos las operaciones
del mar Meridional de China
470
00:37:02,320 --> 00:37:05,640
para evaluar
la redistribución de nuestros activos.
471
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
Lo que encontré
en el mar Meridional de China
472
00:37:09,440 --> 00:37:11,680
eran restos del MH370, seguro.
473
00:37:11,680 --> 00:37:16,520
Y no estaba dispuesta a quedarme callada,
de brazos cruzados.
474
00:37:17,240 --> 00:37:20,720
Ya había avisado a Tomnod
de la existencia de esos restos.
475
00:37:21,760 --> 00:37:24,880
Pero nunca confirmaron el hallazgo.
476
00:37:25,480 --> 00:37:27,440
Como si no hubiera pasado.
477
00:37:28,280 --> 00:37:30,600
Así que puse tuits a mansalva.
478
00:37:31,480 --> 00:37:33,000
Subí imágenes a Facebook.
479
00:37:33,720 --> 00:37:34,760
Envié correos.
480
00:37:36,440 --> 00:37:40,040
Hice todo lo posible
por que se supiera que había restos
481
00:37:40,040 --> 00:37:42,720
en Vietnam, en el mar Meridional de China.
482
00:37:43,320 --> 00:37:45,480
Era frustrante para la comunidad.
483
00:37:45,840 --> 00:37:47,760
ESTO TIENE QUE INVESTIGARSE.
484
00:37:47,760 --> 00:37:51,720
Lo siguiente que anunciaron
fue aún más desconcertante.
485
00:37:53,000 --> 00:37:55,200
Según estos nuevos datos,
486
00:37:55,880 --> 00:37:57,760
hemos podido determinar
487
00:37:58,280 --> 00:38:03,080
que la última comunicación del avión
con un satélite
488
00:38:03,600 --> 00:38:08,440
se produjo en uno
de los dos posibles corredores.
489
00:38:08,440 --> 00:38:11,880
Cada día huele más a chamusquina.
490
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
{\an8}Ahora, por lo visto,
491
00:38:14,000 --> 00:38:17,440
{\an8}cuando el avión abandona
el área del radar militar,
492
00:38:18,120 --> 00:38:22,720
{\an8}resulta que Inmarsat,
una empresa de comunicación por satélite,
493
00:38:22,720 --> 00:38:29,360
tenía un dispositivo a bordo del avión
que estuvo comunicándose con un satélite
494
00:38:29,360 --> 00:38:32,880
situado sobre la zona central
del océano Índico.
495
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
Nuevos avances en el caso del avión MH370.
496
00:38:36,680 --> 00:38:40,280
{\an8}Se están conociendo datos
que explicarían nuevas teorías...
497
00:38:40,280 --> 00:38:42,680
No estaban buscando donde debían.
498
00:38:42,680 --> 00:38:44,880
{\an8}El área se extiende por dos arcos...
499
00:38:44,880 --> 00:38:49,200
{\an8}...que cubren cientos de miles
de kilómetros cuadrados.
500
00:38:55,240 --> 00:38:56,520
Malaysia 370...
501
00:38:59,760 --> 00:39:04,680
Cuando un avión vuela sobre mar abierto,
la única forma de comunicarse por radio
502
00:39:04,680 --> 00:39:07,640
es trasmitiendo una señal a un satélite.
503
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
LONDRES, INGLATERRA
504
00:39:12,680 --> 00:39:17,000
Ni rastro del avión
y muchos datos que analizar.
505
00:39:17,000 --> 00:39:21,480
Inmarsat proporciona
comunicación por satélite a los aviones
506
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
cuando están fuera de la cobertura radar.
507
00:39:24,440 --> 00:39:29,320
En los datos hallamos siete señales,
o pings, tal como se denominaron.
508
00:39:29,880 --> 00:39:33,080
Cada hora, el sistema Inmarsat comprobaba
509
00:39:33,080 --> 00:39:36,840
si el terminal de satélite
de la aeronave respondía.
510
00:39:37,360 --> 00:39:40,560
Básicamente, preguntaba: "¿Sigues ahí?".
511
00:39:40,560 --> 00:39:43,360
Y el terminal de satélite respondía: "Sí".
512
00:39:43,360 --> 00:39:45,880
Estos pings, o intercambio de mensajes,
513
00:39:45,880 --> 00:39:49,680
continuaron durante seis horas
después del último contacto.
514
00:39:54,440 --> 00:39:55,920
Nos quedamos helados.
515
00:39:55,920 --> 00:39:59,720
No esperábamos
que el aparato hubiera seguido volando.
516
00:40:12,360 --> 00:40:17,000
Pero no hay nada en los datos
que nos indique su posición.
517
00:40:17,000 --> 00:40:19,400
No hay coordenadas de GPS, por ejemplo.
518
00:40:19,400 --> 00:40:24,480
Solo conocemos la distancia
que había entre el avión y el satélite.
519
00:40:27,120 --> 00:40:30,560
El siguiente paso era precisar
520
00:40:30,560 --> 00:40:35,280
si se había dirigido al norte o al sur
durante el último tramo del vuelo.
521
00:40:35,280 --> 00:40:38,680
Pero ese análisis
nos iba a llevar un tiempo.
522
00:40:40,320 --> 00:40:43,920
El rompecabezas
no ha hecho más que enrevesarse.
523
00:40:44,840 --> 00:40:47,560
Sabemos que el avión
voló durante varias horas.
524
00:40:49,920 --> 00:40:52,360
Una de las rutas se extiende al sur
525
00:40:52,360 --> 00:40:55,440
y acaba en un lugar remoto
del océano Índico.
526
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
La otra va al norte, hacia Asia Central.
527
00:40:59,200 --> 00:41:03,520
En el mejor de los casos,
es posible que aterrizara en Asia Central,
528
00:41:03,520 --> 00:41:05,080
como en Kazajistán.
529
00:41:05,080 --> 00:41:07,040
Pero si el avión fue al sur,
530
00:41:07,040 --> 00:41:10,640
entonces, debió de estrellarse
en algún lugar del océano.
531
00:41:11,200 --> 00:41:13,920
Las probabilidades de sobrevivir
son nulas.
532
00:41:17,920 --> 00:41:21,160
Mientras Inmarsat
trata de determinar la ruta del avión,
533
00:41:21,800 --> 00:41:24,240
los malasios se ven obligados a reconocer
534
00:41:24,240 --> 00:41:29,280
algo que ya era bastante obvio
para el resto del mundo.
535
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
{\an8}Las autoridades malasias descartan
536
00:41:31,360 --> 00:41:34,480
{\an8}que la desaparición
del vuelo de Malaysia Airlines
537
00:41:34,480 --> 00:41:36,080
{\an8}se deba a un accidente.
538
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
{\an8}El primer ministro del país
ha confirmado hoy
539
00:41:39,040 --> 00:41:43,840
{\an8}la que era una sospecha generalizada:
alguien desvió el avión deliberadamente.
540
00:41:46,000 --> 00:41:48,280
¿Puede decirnos qué hacía en esa casa?
541
00:41:48,880 --> 00:41:53,560
En Kuala Lumpur, ahora el vuelo 370
es un caso de investigación criminal.
542
00:41:53,560 --> 00:41:59,840
{\an8}La policía acaba de registrar
la casa del comandante del MH370.
543
00:42:02,560 --> 00:42:04,840
REGISTRAN LA CASA DE LOS PILOTOS
544
00:42:04,840 --> 00:42:06,400
{\an8}FUE UN SECUESTRO
545
00:42:07,880 --> 00:42:11,320
La idea de que los pilotos
tomaran el avión era unánime.
546
00:42:12,040 --> 00:42:14,920
{\an8}Como comentaba,
no ha sido ningún accidente.
547
00:42:14,920 --> 00:42:19,600
{\an8}No vuelas durante ocho horas
y recorres miles de kilómetros por error.
548
00:42:19,600 --> 00:42:20,880
NUEVOS GIROS
549
00:42:20,880 --> 00:42:25,320
NUEVOS GIROS SORPRENDENTES
550
00:42:25,320 --> 00:42:29,240
Desde el principio, de los dos pilotos,
551
00:42:29,920 --> 00:42:35,560
uno tenía muchas más papeletas
de ser el culpable.
552
00:42:36,920 --> 00:42:40,200
{\an8}El copiloto estaba muy verde todavía.
553
00:42:40,920 --> 00:42:45,880
{\an8}Lo acababan de hacer
primer oficial de un 777.
554
00:42:45,880 --> 00:42:49,480
{\an8}De modo que en todo momento
se centraron en el comandante,
555
00:42:49,480 --> 00:42:54,520
{\an8}Zaharie Ahmad Shah,
dada su extensa experiencia.
556
00:42:55,040 --> 00:42:59,880
Y las maniobras fueron
agresivas y sofisticadas.
557
00:43:03,160 --> 00:43:04,160
Buenas.
558
00:43:05,120 --> 00:43:07,840
He hecho este vídeo de YouTube...
559
00:43:08,520 --> 00:43:12,080
La policía se ha incautado
del simulador de vuelo del piloto
560
00:43:12,080 --> 00:43:18,800
para investigar si pudo ensayar antes
la ruta que trazó el 377 en su ordenador.
561
00:43:18,800 --> 00:43:21,720
Hemos requisado un simulador.
562
00:43:21,720 --> 00:43:23,280
Un simulador de vuelo.
563
00:43:24,960 --> 00:43:26,760
Zaharie poseía la destreza.
564
00:43:26,760 --> 00:43:31,240
Era un veterano con experiencia
que conocía todos los detalles al dedillo,
565
00:43:31,240 --> 00:43:35,000
que era capaz de urdir
un plan tan elaborado como este.
566
00:43:40,760 --> 00:43:44,440
Pero seguía sin haber ni rastro del avión.
567
00:43:45,720 --> 00:43:47,840
Ya fuera al norte o al sur.
568
00:43:56,320 --> 00:43:58,880
Nuestro ingeniero analizó los números
569
00:43:58,880 --> 00:44:02,520
y me notificó
que había resuelto el problema.
570
00:44:02,520 --> 00:44:08,000
Tuvo que estudiar el sistema a fondo
y entender cómo funciona cada componente
571
00:44:08,000 --> 00:44:12,320
para definir el resultado
que cabría esperar
572
00:44:12,320 --> 00:44:15,360
si el avión se dirigió al norte o al sur.
573
00:44:16,600 --> 00:44:22,040
Pudo determinar la ruta
que había trazado el MH370.
574
00:44:22,040 --> 00:44:25,160
Así que, ese fin de semana,
me senté en la cocina
575
00:44:25,160 --> 00:44:29,560
y redacté un informe
para las autoridades malasias.
576
00:44:32,840 --> 00:44:35,760
La cúpula de Malaysia Airlines nos avisó
577
00:44:35,760 --> 00:44:39,840
de que al día siguiente habría
una rueda de prensa importante,
578
00:44:39,840 --> 00:44:42,120
que pusiéramos la tele esa mañana.
579
00:44:47,360 --> 00:44:51,720
Por un momento,
confié en que aún estuvieran vivos.
580
00:44:51,720 --> 00:44:54,360
Si no hay siniestro, siguen con vida.
581
00:44:58,680 --> 00:45:03,920
Durante un tiempo,
seguí intentando comunicarme con ellos.
582
00:45:03,920 --> 00:45:07,000
Llevaban el teléfono.
No paré de enviar mensajes.
583
00:45:09,880 --> 00:45:13,320
Cada noche, les escribía a los tres
antes de acostarme.
584
00:45:14,680 --> 00:45:18,320
"¿Cómo estáis? Me acuerdo de vosotros.
Hoy he hecho tal...".
585
00:45:21,480 --> 00:45:25,800
Era una forma
de mantener el contacto con ellos.
586
00:45:35,680 --> 00:45:36,840
24 DE MARZO
587
00:45:36,840 --> 00:45:41,680
16 DÍAS DESDE EL ÚLTIMO CONTACTO
588
00:45:53,120 --> 00:45:54,480
Esta tarde,
589
00:45:55,720 --> 00:45:58,320
me he reunido con los representantes
590
00:45:58,920 --> 00:46:02,920
de la División de Investigación
de Accidentes Aéreos del Reino Unido.
591
00:46:03,920 --> 00:46:06,560
De acuerdo con los nuevos análisis,
592
00:46:07,280 --> 00:46:13,640
Inmarsat y la AAIB han concluido
593
00:46:14,880 --> 00:46:17,880
que el MH370
594
00:46:18,640 --> 00:46:21,640
voló por el corredor sur.
595
00:46:23,720 --> 00:46:27,960
Esta es una situación remota,
596
00:46:29,280 --> 00:46:32,680
apartada de cualquier terreno
para aterrizar.
597
00:46:34,320 --> 00:46:35,640
Por tanto,
598
00:46:36,640 --> 00:46:40,760
con gran pesar y sintiéndolo mucho,
599
00:46:40,760 --> 00:46:47,840
debo anunciarles que,
según estos nuevos datos,
600
00:46:49,120 --> 00:46:52,520
el vuelo MH370
601
00:46:53,920 --> 00:46:59,000
acabó en el sur del océano Índico.
602
00:47:35,120 --> 00:47:38,600
No tienen pruebas
de que sus seres queridos hayan muerto.
603
00:47:39,200 --> 00:47:43,320
Solo teníamos los datos de satélite.
No había pruebas tangibles.
604
00:47:43,840 --> 00:47:46,800
Así que, en esencia,
lo que está diciendo es
605
00:47:46,800 --> 00:47:52,440
que los pasajeros y la tripulación
están muertos por una cuestión matemática.
606
00:47:53,000 --> 00:47:54,920
¡Puto país de mierda!
607
00:47:55,440 --> 00:47:57,240
¡Malasia miente!
608
00:48:07,160 --> 00:48:09,320
En la historia de la humanidad,
609
00:48:09,320 --> 00:48:13,680
jamás se habían dado por muertas
a 239 personas
610
00:48:13,680 --> 00:48:16,640
solo por una cuestión matemática.
611
00:48:19,960 --> 00:48:21,560
No habían encontrado nada.
612
00:48:23,880 --> 00:48:26,360
No habían triangulado la ubicación exacta.
613
00:48:28,560 --> 00:48:32,720
Solo hicieron algunos cálculos
sobre la posición del avión.
614
00:48:34,560 --> 00:48:36,960
Pero no contrastaron los resultados.
615
00:48:39,040 --> 00:48:43,720
Era como si quisieran ocultar algo
y cerrar el caso cuanto antes.
616
00:48:48,520 --> 00:48:53,440
Las familias de los 154 pasajeros chinos
del MH370, aquí reunidas,
617
00:48:54,040 --> 00:48:56,920
protestamos y condenamos
a Malaysia Airlines,
618
00:48:57,440 --> 00:48:59,640
al Gobierno y al Ejército de Malasia.
619
00:48:59,640 --> 00:49:01,880
¡Devolvednos a nuestras familias!
620
00:49:01,880 --> 00:49:04,160
¡Devolvednos a nuestras familias!
621
00:49:04,160 --> 00:49:06,480
¡Contadnos la verdad!
622
00:49:07,440 --> 00:49:11,160
Haremos lo posible
para responsabilizar a Malaysia Airlines,
623
00:49:11,160 --> 00:49:15,240
al Gobierno y al Ejército de Malasia
de sus imperdonables crímenes.
624
00:49:22,480 --> 00:49:25,320
Pekín se ha convertido en un hervidero
625
00:49:25,320 --> 00:49:29,400
con motivo de las protestas
de las familias ante la embajada malasia.
626
00:49:29,400 --> 00:49:31,440
¡Devolvednos a nuestras familias!
627
00:49:31,440 --> 00:49:37,040
Es un día insólito en Pekín.
Las protestas han paralizado las calles,
628
00:49:37,040 --> 00:49:42,040
pero tal es el malestar de los familiares
que se han autorizado las manifestaciones.
629
00:49:46,960 --> 00:49:49,240
Las familias gritaban cosas como...
630
00:49:49,240 --> 00:49:51,120
¡Contadnos la verdad!
631
00:49:51,120 --> 00:49:52,480
"Malasia miente".
632
00:49:52,480 --> 00:49:54,520
¡Devolvednos a nuestras familias!
633
00:49:54,520 --> 00:49:55,960
"Sois unos asesinos".
634
00:49:58,280 --> 00:50:00,680
Nos negamos a asumir
635
00:50:01,200 --> 00:50:06,880
que la suerte de 154 personas
dependiera de una mera comparecencia.
636
00:50:08,720 --> 00:50:12,920
Los manifestantes se han concentrado
frente a la embajada malasia,
637
00:50:12,920 --> 00:50:15,560
lejos de los medios internacionales.
638
00:50:17,000 --> 00:50:19,760
Sentíamos impotencia.
639
00:50:20,280 --> 00:50:21,320
Ira.
640
00:50:23,320 --> 00:50:25,960
El director ejecutivo de Malaysia Airlines
641
00:50:25,960 --> 00:50:28,920
ha accedido a entrevistarse
hoy por primera vez.
642
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
Nuestro principal deseo
es el bienestar de las familias.
643
00:50:34,080 --> 00:50:36,840
Y, en ese sentido,
les hemos correspondido.
644
00:50:36,840 --> 00:50:38,840
No lo suficiente, a su parecer.
645
00:50:39,920 --> 00:50:43,160
Pues es injusto.
Creo que hemos hecho todo lo posible.
646
00:50:51,440 --> 00:50:55,640
Había toda una sarta
de preguntas sin respuesta.
647
00:50:56,440 --> 00:50:59,440
Pero para mí estaba claro.
648
00:51:00,040 --> 00:51:03,160
Había todo un cúmulo
de evidencias abrumadoras
649
00:51:03,160 --> 00:51:06,000
que reforzaban mi teoría.
650
00:51:07,040 --> 00:51:10,200
El piloto cometió
un asesinato en masa con suicidio.
651
00:51:11,400 --> 00:51:18,320
Terminó cayendo en línea recta
hacia el sur del océano Índico
652
00:51:19,520 --> 00:51:25,000
para acabar con su vida
y la de más de 200 personas.
653
00:51:26,920 --> 00:51:31,560
Esto tuvo que requerir
un nivel de planificación considerable.
654
00:51:32,960 --> 00:51:36,720
Así que, como periodista de aviación,
655
00:51:36,720 --> 00:51:40,280
me vi en el deber
de ofrecer una imagen completa
656
00:51:40,280 --> 00:51:45,480
que explicara de una vez por todas
lo que pasó esa noche.
657
00:51:48,760 --> 00:51:52,640
PRIMERA TEORÍA
EL PILOTO
658
00:51:56,760 --> 00:51:59,880
8 DE MARZO
659
00:52:02,720 --> 00:52:05,160
Poco después de la una de la madrugada,
660
00:52:05,160 --> 00:52:08,320
Zaharie está sobrevolando
el mar Meridional de China.
661
00:52:10,520 --> 00:52:13,920
Está al mando de 11 tripulantes
662
00:52:14,800 --> 00:52:19,960
y 227 pasajeros que han tomado
un vuelo nocturno a Pekín.
663
00:52:22,720 --> 00:52:24,320
En ese momento,
664
00:52:24,320 --> 00:52:28,120
los controladores de Kuala Lumpur
dan la instrucción.
665
00:52:29,400 --> 00:52:33,640
Malaysia 370, contacte ahora
con Ho Chi Minh en 120,9. Buenas noches.
666
00:52:36,480 --> 00:52:39,000
El MH370 está a punto de transferirse
667
00:52:39,000 --> 00:52:41,920
al siguiente centro de control,
en Vietnam.
668
00:52:43,560 --> 00:52:44,960
Y Zaharie contesta.
669
00:52:45,440 --> 00:52:47,640
Buenas noches, Malaysia 370.
670
00:52:50,600 --> 00:52:52,960
Ahora está en una especie de zona gris
671
00:52:52,960 --> 00:52:55,680
entre dos áreas
de control del tráfico aéreo.
672
00:52:55,680 --> 00:52:57,400
No hay nadie vigilándolo.
673
00:53:00,000 --> 00:53:01,840
Tal vez le dijera al copiloto:
674
00:53:01,840 --> 00:53:04,960
"Oye, ¿puedes salir a traerme algo?".
675
00:53:07,280 --> 00:53:09,000
El copiloto cierra la puerta.
676
00:53:11,720 --> 00:53:13,000
Y Zaharie la bloquea.
677
00:53:22,840 --> 00:53:25,680
Ya puede poner en marcha su gran plan.
678
00:53:28,800 --> 00:53:33,800
Apaga todos los componentes electrónicos
que emiten señales al resto del mundo.
679
00:53:42,400 --> 00:53:44,280
Desaparece del radar.
680
00:53:51,880 --> 00:53:53,160
Entonces,
681
00:53:53,880 --> 00:53:59,080
para el resto del pesaje,
todo trascurría con normalidad.
682
00:54:05,000 --> 00:54:09,320
Zaharie se ha hecho con el control
y nadie se ha percatado de nada.
683
00:54:13,920 --> 00:54:18,120
Coge la palanca de mando
y vira bruscamente hacia la izquierda.
684
00:54:27,520 --> 00:54:30,720
Se da la vuelta
en dirección a la península de Malasia.
685
00:54:33,280 --> 00:54:34,320
Pero entonces...
686
00:54:36,720 --> 00:54:41,560
tal vez el copiloto se haya dado cuenta
de que no puede acceder a la cabina.
687
00:54:43,800 --> 00:54:49,000
Zaharie sabe que debe actuar rápido
si no quiere perder el control del avión.
688
00:54:52,080 --> 00:54:52,920
De modo que...
689
00:54:55,400 --> 00:55:00,360
puede que empezara
a despresurizar el avión.
690
00:55:04,160 --> 00:55:05,880
Hay un momento de confusión.
691
00:55:05,880 --> 00:55:08,840
Pero lo que no saben muchos pasajeros
692
00:55:08,840 --> 00:55:13,920
es que estas máscaras solo suministran
oxígeno durante unos 15 minutos.
693
00:55:15,800 --> 00:55:20,040
El comandante dispone
de una máscara más sofisticada y duradera.
694
00:55:25,440 --> 00:55:28,080
Y, al poco, el avión se queda en silencio.
695
00:55:34,400 --> 00:55:36,880
Toma rumbo hacia el sur.
696
00:55:38,280 --> 00:55:42,160
Y se dirige implacable hacia la oscuridad,
697
00:55:42,960 --> 00:55:45,360
esperando a quedarse sin combustible.
698
00:55:48,400 --> 00:55:50,440
Tras seis horas de vuelo...
699
00:55:53,120 --> 00:55:54,720
se paran los motores.
700
00:56:00,400 --> 00:56:01,640
Baja el morro.
701
00:56:03,680 --> 00:56:06,360
Y empieza a caer en picado.
702
00:56:07,000 --> 00:56:08,960
Reduzca. Ascienda.
703
00:56:09,640 --> 00:56:11,520
Reduzca. Ascienda.
704
00:56:15,600 --> 00:56:21,800
Por fuerza, así se sucedieron los hechos
si Zaharie tomó el avión.
705
00:56:22,480 --> 00:56:24,240
Tuvo que pasar así.
706
00:56:27,600 --> 00:56:30,760
Cabe señalar que ya ha habido otros casos
707
00:56:30,760 --> 00:56:36,160
en los que el piloto
ha decidido matar a los pasajeros.
708
00:56:37,160 --> 00:56:40,080
Pero nunca se ha dado el caso
709
00:56:40,080 --> 00:56:44,160
de que alguien haya tardado seis horas
en asesinarlos y suicidarse.
710
00:56:46,280 --> 00:56:50,440
Empecé a dudar
de que hubiera sido Zaharie.
711
00:56:51,320 --> 00:56:54,080
Y, cuatro meses y medio
tras la desaparición,
712
00:56:54,080 --> 00:56:58,480
ocurre algo que echa por tierra
toda la realidad que se había construido.
713
00:56:59,400 --> 00:57:04,480
Buenos días a todos.
Ayer, el vuelo MH17 de Malaysia Airlines
714
00:57:05,080 --> 00:57:08,840
despegó en Ámsterdam
y fue abatido en Ucrania,
715
00:57:08,840 --> 00:57:10,560
cerca de la frontera rusa.
716
00:57:10,560 --> 00:57:12,160
Estaba alucinando.
717
00:57:15,160 --> 00:57:19,200
Malaysia Airlines no tenía
un accidente grave desde los 90.
718
00:57:19,800 --> 00:57:25,960
Y ahora, en cuatro meses y medio,
pierden dos 777 de grandes dimensiones.
719
00:57:27,680 --> 00:57:29,760
La coincidencia es rocambolesca.
720
00:57:32,120 --> 00:57:33,520
Llegados a este punto,
721
00:57:33,520 --> 00:57:38,000
el caso del MH370 no es
solo un asesinato en masa sin resolver.
722
00:57:38,000 --> 00:57:39,640
Es posiblemente...
723
00:57:42,040 --> 00:57:43,320
un acto de guerra.
724
00:58:45,560 --> 00:58:48,560
{\an8}Subtítulos: Javier Rebollo Trigueros