1 00:00:21,875 --> 00:00:25,791 Luce, I can't stand it anymore. Say something. Anything. Please. 2 00:00:26,458 --> 00:00:28,250 We won. We beat Winkman. 3 00:00:28,333 --> 00:00:31,708 We got the mirror. It's safe with Barnes. George will be back any moment. 4 00:00:32,208 --> 00:00:33,750 You can relax. It's over. 5 00:00:35,791 --> 00:00:36,791 No, it's not. 6 00:00:37,500 --> 00:00:40,541 We nearly died tonight, all because of your bloody bet, 7 00:00:40,625 --> 00:00:43,291 and now every relic hunter in London is out to kill us. 8 00:00:43,375 --> 00:00:46,708 They could be watching us right now. Or waiting for us inside the house. 9 00:00:48,291 --> 00:00:49,708 What are we doing this for? 10 00:00:50,208 --> 00:00:52,666 What does any of it mean if we end up stabbed 11 00:00:52,750 --> 00:00:55,750 or dead at the bottom of the Thames with nobody left to care? 12 00:00:58,875 --> 00:01:00,500 This doesn't feel like winning. 13 00:01:47,833 --> 00:01:48,666 I'm sorry. 14 00:01:50,291 --> 00:01:51,208 You were right. 15 00:01:51,916 --> 00:01:54,125 I got totally carried away on this job. 16 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 I was thoughtless and reckless. 17 00:02:04,291 --> 00:02:05,666 I just wanted to say, 18 00:02:07,291 --> 00:02:08,541 don't give up on us. 19 00:02:09,416 --> 00:02:10,875 -Please. 20 00:02:15,000 --> 00:02:18,958 Or… what I really should say is… 21 00:02:20,416 --> 00:02:21,791 don't give up on me. 22 00:02:27,875 --> 00:02:29,625 To be honest, the bottom of the Thames 23 00:02:29,708 --> 00:02:31,708 used to be a far more appealing place to be. 24 00:02:33,666 --> 00:02:35,458 And really no one would have cared. 25 00:02:37,125 --> 00:02:38,250 But now… 26 00:02:47,583 --> 00:02:49,750 Grenadier Guard or policeman? 27 00:02:53,875 --> 00:02:55,083 Grenadier Guard. 28 00:02:55,875 --> 00:02:56,708 Okay. 29 00:02:57,291 --> 00:03:00,041 But if George comes in and sees you using his eggcup, 30 00:03:00,125 --> 00:03:02,208 I'm not responsible for the consequences. 31 00:03:07,291 --> 00:03:10,541 I was right about that Dulac book, wasn't I? It's mostly nonsense. 32 00:03:10,625 --> 00:03:13,833 Lots of babble about forbidden knowledge and the mysteries of creation. 33 00:03:13,916 --> 00:03:16,416 Didn't you see this bit about Bickerstaff? Listen. 34 00:03:17,166 --> 00:03:18,916 "Yes, I killed him." 35 00:03:19,458 --> 00:03:23,375 "Shot him with my father's pistol, sealed him with iron, buried him deep." 36 00:03:23,458 --> 00:03:25,750 "Yet I still see him when I close my eyes, 37 00:03:25,833 --> 00:03:29,333 swathed in his velvet cloak, performing his rituals." 38 00:03:29,416 --> 00:03:33,708 -Mary Dulac killed Bickerstaff? Why? -"I shall claim an act of self-defense." 39 00:03:33,791 --> 00:03:37,000 "His cunning servant trapped me." "The doctor held the glass before me." 40 00:03:37,083 --> 00:03:40,208 "One glimpse and I felt my sanity shake loose." 41 00:03:40,291 --> 00:03:43,166 So she shot him before he could kill her with the mirror? 42 00:03:43,666 --> 00:03:45,875 -Fair enough. -No, wait. 43 00:03:47,291 --> 00:03:50,291 "For this looking glass was not a mirror after all." 44 00:03:52,208 --> 00:03:53,416 "It was a window." 45 00:03:54,000 --> 00:03:55,083 A window to where? 46 00:03:55,916 --> 00:03:58,833 "I dare not say any more, and I have no one left to confide in." 47 00:03:58,916 --> 00:04:02,083 "Since that glimpse, I am damned." "All I want to see is more." 48 00:04:03,041 --> 00:04:05,083 Lockwood, look. 49 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 Look at the illustration. 50 00:04:08,666 --> 00:04:09,791 Look at the mirror. 51 00:04:24,541 --> 00:04:25,708 Where the hell is George? 52 00:05:40,291 --> 00:05:41,291 It's okay. 53 00:05:42,125 --> 00:05:43,125 It's okay. 54 00:05:43,791 --> 00:05:44,833 Stay calm. 55 00:05:49,750 --> 00:05:50,750 Pamela? 56 00:05:52,500 --> 00:05:54,083 -Pamela? 57 00:05:57,083 --> 00:05:58,666 I'm sorry. I startled you. 58 00:05:58,750 --> 00:06:02,250 -No. It's good to see you. -I'm so glad you came. 59 00:06:02,333 --> 00:06:04,833 I was worried that you'd have second thoughts. 60 00:06:05,416 --> 00:06:07,083 Are you sure no one followed you? 61 00:06:07,166 --> 00:06:08,833 We should go in. Get on with it. 62 00:06:11,875 --> 00:06:15,833 How did it go? That Flo Bones girl didn't try to take it? 63 00:06:15,916 --> 00:06:17,333 No, it wasn't difficult. 64 00:06:17,833 --> 00:06:21,458 Lockwood and Lucy did the cool stuff and left the donkey work to me, as usual. 65 00:06:21,541 --> 00:06:23,500 Don't do yourself down, George. 66 00:06:23,583 --> 00:06:25,791 Lockwood and Lucy might be highly gifted, 67 00:06:26,291 --> 00:06:29,500 but trust me, if anyone's going down in history, it's you. 68 00:06:29,583 --> 00:06:30,541 You think so? 69 00:06:31,041 --> 00:06:35,083 You've done the right thing. If DEPRAC had got their hands on the bone glass, 70 00:06:35,166 --> 00:06:37,125 it'd be lost forever, into the furnace, 71 00:06:37,208 --> 00:06:40,041 along with everything it can teach us about the Problem. 72 00:06:40,541 --> 00:06:42,375 All they do is destroy things. 73 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 They'll never learn. But you and me, we'll learn. 74 00:06:47,958 --> 00:06:49,375 We'll learn everything. 75 00:06:51,166 --> 00:06:52,875 You don't mind, do you? 76 00:06:54,208 --> 00:06:58,666 -Long as you don't run off with it. -I wouldn't dream of it. I need you. 77 00:07:02,500 --> 00:07:05,333 Come on. I want to show you what I've been doing. 78 00:07:11,708 --> 00:07:13,208 Oof! 79 00:07:13,291 --> 00:07:15,875 What do you know? What have you seen? Where's he taken it? 80 00:07:16,500 --> 00:07:20,958 Too busy playing the happy couple, weren't you? No wonder he found another friend. 81 00:07:21,041 --> 00:07:24,291 -Lucy, tell me what he's saying now. -Something about another friend. 82 00:07:24,375 --> 00:07:28,208 What other friend? Flo? George doesn't have any other friends apart from-- 83 00:07:28,291 --> 00:07:29,208 Joplin. 84 00:07:30,250 --> 00:07:32,958 Sh… she wouldn't do anything. Would she? 85 00:07:33,041 --> 00:07:34,708 Death is coming, 86 00:07:35,750 --> 00:07:38,375 and he's gone to meet it, with her. 87 00:07:38,958 --> 00:07:42,541 It's got Joplin too. Everyone who goes near that thing loses their mind. 88 00:07:43,375 --> 00:07:45,208 Tell me where they are. 89 00:07:45,291 --> 00:07:48,000 I'll tell you, if you take me. 90 00:07:48,083 --> 00:07:50,416 -Where? -To see my master. 91 00:07:50,500 --> 00:07:52,916 -Bickerstaff. -They're at the cemetery. 92 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 With the dead. 93 00:07:54,833 --> 00:07:56,875 About to join them. 94 00:07:56,958 --> 00:07:59,250 And it's all your fault. 95 00:08:03,958 --> 00:08:06,833 It's all empty. George must have forgotten to restock. 96 00:08:06,916 --> 00:08:10,041 No. This is my fault. I should've noticed what was happening to him. 97 00:08:10,125 --> 00:08:12,583 No. It all started going wrong when I joined. 98 00:08:12,666 --> 00:08:14,541 I screwed everything up between you. 99 00:08:15,791 --> 00:08:18,166 One measly box of salt-bombs. 100 00:08:18,250 --> 00:08:20,291 This is a nightmare. We're dead. 101 00:08:20,375 --> 00:08:23,000 Maybe. But if anything's worth dying for… 102 00:08:26,375 --> 00:08:29,625 If any agent's gonna beat this bone glass, Bickerstaff, 103 00:08:29,708 --> 00:08:32,458 whatever grip they've got on George, it's you. 104 00:08:33,375 --> 00:08:36,791 -Thanks. Put it all on me, why don't you? -That's not what I mean. 105 00:08:36,875 --> 00:08:40,208 What I mean is that we're gonna do this. Both of us. 106 00:08:41,083 --> 00:08:43,416 -For George. -For George. 107 00:09:00,833 --> 00:09:02,958 She was in front of us this whole time. 108 00:09:03,041 --> 00:09:06,333 Poking her nose in before we'd even opened Bickerstaff's bloody coffin. 109 00:09:06,416 --> 00:09:09,541 She must've hired Carver to steal the bone glass and put a knife in his back 110 00:09:09,625 --> 00:09:11,625 when he double-crossed her and took it to Winkman. 111 00:09:11,708 --> 00:09:13,750 I can't believe she's capable of this. 112 00:09:13,833 --> 00:09:17,666 Pretending like she cared. Wanting to be part of the team. Everything was an act. 113 00:09:17,750 --> 00:09:19,833 God knows what she's been whispering in George's ear. 114 00:09:19,916 --> 00:09:22,125 We knew how much it had gotten under his skin. 115 00:09:22,208 --> 00:09:23,916 His little comments, how distracted he was. 116 00:09:24,000 --> 00:09:26,208 We noticed it, but we didn't take any notice. 117 00:09:26,291 --> 00:09:29,375 -Too wrapped up in our own bullshit. -I have said how sorry I am-- 118 00:09:29,458 --> 00:09:31,666 It doesn't matter how sorry either of us are. 119 00:09:32,708 --> 00:09:34,625 Being sorry is not gonna save him. 120 00:09:37,208 --> 00:09:39,000 You really think it's got to him? 121 00:09:40,333 --> 00:09:42,375 I don't think it's taken control of him. 122 00:09:42,458 --> 00:09:45,500 George wouldn't do something like this. This is someone else's work. 123 00:09:46,291 --> 00:09:47,916 Something else's. 124 00:09:50,291 --> 00:09:52,333 This place is crawling with dead things. 125 00:09:52,416 --> 00:09:56,458 Don't go so fast. I need to kill these lights in case anyone tries to follow us. 126 00:09:56,541 --> 00:10:00,291 No one's going to follow us. They'd be mad. Here, take my hand. 127 00:10:01,750 --> 00:10:04,291 Don't worry. It's nothing I can't deal with. 128 00:10:06,875 --> 00:10:11,291 -Your flat would've been nicer, though. -Oh no. It had to be here. 129 00:10:11,916 --> 00:10:14,125 Because of something in Bickerstaff's papers? 130 00:10:14,208 --> 00:10:15,708 The way to look at it safely? 131 00:10:15,791 --> 00:10:16,625 Exactly. 132 00:10:19,083 --> 00:10:20,791 -What was that? -I don't know. 133 00:10:25,916 --> 00:10:27,666 Wait here. Don't move. 134 00:10:28,458 --> 00:10:29,583 I'll be right back. 135 00:10:30,375 --> 00:10:31,291 Be quick. 136 00:10:59,750 --> 00:11:01,833 -Whoo! -Oh! 137 00:11:03,958 --> 00:11:05,333 -Whoo! -Aaah! 138 00:11:06,500 --> 00:11:08,250 Aah! 139 00:11:32,833 --> 00:11:34,833 What the hell are you doing here, Kipps? 140 00:11:35,875 --> 00:11:37,708 I could ask you the same thing. 141 00:11:38,583 --> 00:11:40,625 -You've got the mirror. -Don't mess with me. 142 00:11:40,708 --> 00:11:44,125 -I just saved your life. -Bullshit. I had it under control. 143 00:11:44,208 --> 00:11:47,583 No, you didn't. You couldn't see it. You were all over the place. 144 00:11:49,291 --> 00:11:50,750 You're losing your talent. 145 00:11:56,916 --> 00:11:58,458 You dare tell anyone 146 00:11:59,208 --> 00:12:01,041 and I'll kill you, you hear me? 147 00:12:01,125 --> 00:12:03,916 Calm down, Mr. Kipps, and let go of my friend. 148 00:12:06,666 --> 00:12:08,125 Put your hands behind your back. 149 00:12:13,625 --> 00:12:15,875 Now turn around slowly. 150 00:12:18,666 --> 00:12:20,083 What are you-- What the-- 151 00:12:20,166 --> 00:12:23,791 You could be arrested for this. Both of you. You're criminals. 152 00:12:23,875 --> 00:12:26,375 George, you'll be destroyed. You'll never work again. 153 00:12:26,458 --> 00:12:27,708 Why did you bring that? 154 00:12:28,208 --> 00:12:31,333 And handcuffs and a knife? 155 00:12:31,958 --> 00:12:34,625 Because I knew that something like this might happen. 156 00:12:36,166 --> 00:12:38,583 Everyone in London wants what we have. 157 00:12:39,333 --> 00:12:40,708 But it's ours. 158 00:12:40,791 --> 00:12:42,708 We can't let anyone jeopardize that. 159 00:12:45,291 --> 00:12:47,041 Come on, then, you big bastard. 160 00:12:47,125 --> 00:12:50,000 -Tell us where he is. -Is that aimed at me or the skull? 161 00:12:50,083 --> 00:12:52,250 The skull. I'd never be that polite to you. 162 00:12:52,333 --> 00:12:54,416 -Can't you use a different voice? -No. 163 00:12:55,000 --> 00:12:57,458 Stop glowing so much. You'll give us away. 164 00:12:57,541 --> 00:12:59,166 -That was to the skull. -I got that. 165 00:12:59,250 --> 00:13:03,208 How can I, when my master's so close? I can feel him. 166 00:13:03,291 --> 00:13:06,000 They'd better be here. If you're just using us-- 167 00:13:06,083 --> 00:13:08,166 Oh, don't worry. They will be. 168 00:13:08,250 --> 00:13:11,625 He's her master now. She's lost to your world. 169 00:13:12,458 --> 00:13:14,000 All it takes is one glance. 170 00:13:14,083 --> 00:13:15,916 -And everyone wants to look. 171 00:13:16,000 --> 00:13:18,416 -I don't. -You couldn't resist. 172 00:13:18,500 --> 00:13:21,458 Nor could he. Who knows what he might see? 173 00:13:21,541 --> 00:13:23,916 -Mummy and Daddy, maybe? -What's he saying now? 174 00:13:24,416 --> 00:13:27,833 Neither of us could resist looking in the bone glass if we had the chance. 175 00:13:31,833 --> 00:13:34,541 Just promise me you won't, though, Lockwood. 176 00:13:34,625 --> 00:13:37,375 I need you to be just the right amount of reckless. 177 00:13:37,458 --> 00:13:39,875 Of course. But why are you so worried about me? 178 00:13:39,958 --> 00:13:41,625 -What about you? -Won't be a problem. 179 00:13:42,500 --> 00:13:46,083 Can't stand mirrors. There's always this stupid girl staring back at me. 180 00:13:46,583 --> 00:13:48,791 Let's draw our swords and kick in the doors. 181 00:13:48,875 --> 00:13:51,291 Like we're cool and really know what we're doing. 182 00:13:52,166 --> 00:13:53,000 Okay. 183 00:14:03,708 --> 00:14:05,166 Hear anything? 184 00:14:05,250 --> 00:14:06,416 Not a sound. 185 00:14:08,583 --> 00:14:11,875 It's warm. Not hot. Someone's been here tonight, but not for a while. 186 00:14:11,958 --> 00:14:12,958 Oh, and look. 187 00:14:14,083 --> 00:14:15,333 Bickerstaff's coffin. 188 00:14:15,416 --> 00:14:18,333 I can't sense anything. There's nothing in there. 189 00:14:18,833 --> 00:14:21,833 -Why would she take his body? -For a mad experiment. 190 00:14:22,500 --> 00:14:25,125 She wants the master to witness whatever they're doing. 191 00:14:25,625 --> 00:14:26,458 This is good. 192 00:14:27,166 --> 00:14:30,750 They can't have gone far with a body. They must still be here somewhere. 193 00:14:34,458 --> 00:14:35,791 -It's locked. -Oh God. 194 00:14:35,875 --> 00:14:38,250 -From the inside. -Where does it go? 195 00:14:38,333 --> 00:14:42,500 Before, George said there were catacombs, so there has to be another way down. 196 00:14:42,583 --> 00:14:45,708 The catafalque. Saunders said it was still working, didn't he? 197 00:14:45,791 --> 00:14:48,416 Look everywhere. There has to be a way to operate it. 198 00:14:49,375 --> 00:14:50,333 Lockwood! 199 00:14:54,541 --> 00:14:56,750 -Where's Kipps? -Why are you here? 200 00:14:56,833 --> 00:14:59,958 -What do you mean, "Where's Kipps"? -He followed Karim here. Called us. 201 00:15:00,041 --> 00:15:02,000 Our agents have been following you for days. 202 00:15:02,083 --> 00:15:04,458 We know Karim's got the mirror and they're both here. 203 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 They're both in serious trouble. 204 00:15:06,833 --> 00:15:09,166 We need each other's help, so put those swords down 205 00:15:09,250 --> 00:15:10,541 and let's get on with it. 206 00:15:14,291 --> 00:15:17,875 We think they're in the catacombs. But that platform's the only way down. 207 00:15:17,958 --> 00:15:20,375 -It's called a catafalque. -We know. 208 00:15:20,458 --> 00:15:23,000 Do you know how they're operated, Bobby? From above or below? 209 00:15:26,375 --> 00:15:27,208 Above. 210 00:15:28,875 --> 00:15:31,916 The minister lowers the coffin during the service. There's a button. 211 00:15:32,000 --> 00:15:33,833 Kat! There's people here. 212 00:15:37,416 --> 00:15:40,083 Four nasty-looking bastards in a van. Said Winkman's on the side. 213 00:15:40,166 --> 00:15:41,541 -Oh shit. -How did they find us? 214 00:15:41,625 --> 00:15:43,833 Probably followed the parade of bloody Fittes agents. 215 00:15:43,916 --> 00:15:45,583 -Friends? -We know Winkman. 216 00:15:45,666 --> 00:15:48,083 -We know he's a psychopath. -Anthony Lockwood! 217 00:15:48,166 --> 00:15:49,458 -What are we gonna do? -Run. 218 00:15:49,541 --> 00:15:51,333 -Not an option. -Barricade ourselves inside. 219 00:15:51,416 --> 00:15:53,916 -No, they'd have the advantage. -What's your plan? 220 00:15:54,000 --> 00:15:57,875 I barricade myself inside, rescue George and Kipps. You fight them off out here. 221 00:15:57,958 --> 00:15:59,083 Fight them off? 222 00:15:59,166 --> 00:16:02,166 If you'd rather go down to the catacombs alone, go for it. 223 00:16:02,750 --> 00:16:05,000 -I'd rather deal with that lot. -Where you going? 224 00:16:05,083 --> 00:16:06,583 -Anthony! -No. I'll go. 225 00:16:07,166 --> 00:16:08,916 -No way, Luce. -It has to be me. 226 00:16:09,000 --> 00:16:11,166 -I've got a secret weapon. -It's too dangerous. 227 00:16:11,750 --> 00:16:15,291 You have to let me do this, Lockwood. For George. 228 00:16:18,833 --> 00:16:21,708 And remember, just reckless enough. 229 00:16:22,250 --> 00:16:24,083 -Okay? -With me! 230 00:16:30,833 --> 00:16:32,208 What's the secret weapon? 231 00:16:33,208 --> 00:16:34,041 She is. 232 00:16:39,125 --> 00:16:40,958 Where's my mirror? 233 00:16:44,875 --> 00:16:47,833 What are they doing? Don't they know this place is infested? 234 00:16:47,916 --> 00:16:49,500 Oh, they're going to put us in there. 235 00:16:52,125 --> 00:16:54,125 We should've run. You're gonna get us killed. 236 00:16:54,208 --> 00:16:57,916 Pull yourselves together. You're elite Fittes agents, three of the best I've met. 237 00:16:58,000 --> 00:16:59,833 And I'm Anthony bloody Lockwood. 238 00:16:59,916 --> 00:17:02,708 Any one of us could see this lot off any day of the week. 239 00:17:02,791 --> 00:17:05,000 But all of us together? This will be a walk in the park. 240 00:17:05,083 --> 00:17:07,541 -You're dead! -This isn't a park, it's a graveyard. 241 00:17:07,625 --> 00:17:09,333 -Then let's bury them. -Dead! 242 00:17:09,916 --> 00:17:11,416 -You're dead, Lockwood. -Yeah! 243 00:18:32,833 --> 00:18:34,916 We have to get them away from the chapel. 244 00:18:35,000 --> 00:18:36,208 -How? -Run! 245 00:18:39,750 --> 00:18:40,625 Hey! 246 00:19:06,083 --> 00:19:09,041 -Oh yes! That sound! 247 00:19:10,125 --> 00:19:13,500 Bone glass. Such sweet ecstasy. 248 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 It doesn't sound like ecstasy to me. 249 00:19:15,833 --> 00:19:19,041 -Your petty mind can't comprehend. -Then help me comprehend. 250 00:19:21,791 --> 00:19:23,625 Were you there when it was made? 251 00:19:24,125 --> 00:19:25,041 Of course. 252 00:19:25,125 --> 00:19:28,541 From the bones of seven bodies, suffering souls. 253 00:19:28,625 --> 00:19:30,500 The power of their torment trapped-- 254 00:19:30,583 --> 00:19:34,416 Trapped in glass to make a window. A window to see what? 255 00:19:34,500 --> 00:19:35,875 The eternal. 256 00:19:35,958 --> 00:19:38,833 What does that mean? What did you actually see when you looked? 257 00:19:38,916 --> 00:19:41,125 I never looked. I'm not a fool. 258 00:19:42,083 --> 00:19:45,416 The way to look is with someone else's eyes. 259 00:19:45,500 --> 00:19:48,208 Someone weak. Someone curious. 260 00:19:48,291 --> 00:19:50,291 Someone vulnerable. 261 00:19:51,041 --> 00:19:52,750 -Oh God. 262 00:19:54,083 --> 00:19:54,916 George. 263 00:19:56,208 --> 00:19:59,833 Don't worry. We won't hurt you. We're doing this for your own protection. 264 00:20:00,333 --> 00:20:02,083 Do you really believe that? 265 00:20:03,083 --> 00:20:05,375 Wake up, Karim. She's gonna kill us both. 266 00:20:05,458 --> 00:20:07,500 We have to get out of here while we still can. 267 00:20:07,583 --> 00:20:10,291 No one's going to kill anyone. We're academics. 268 00:20:10,375 --> 00:20:12,125 This is a scientific experiment. 269 00:20:12,208 --> 00:20:14,958 None of this would be necessary if you'd minded your own business. 270 00:20:15,041 --> 00:20:17,875 You've lost your mind. You're as mad as she is. 271 00:20:21,083 --> 00:20:23,666 Pamela, what's Bickerstaff's body doing here? 272 00:20:23,750 --> 00:20:27,708 We could hardly do it without him, could we? This is all because of him. 273 00:20:27,791 --> 00:20:29,625 He deserves a front-row seat. 274 00:20:29,708 --> 00:20:32,666 But don't worry, he's quite safe behind the chains. 275 00:20:32,750 --> 00:20:34,416 A front-row seat to what? 276 00:20:34,500 --> 00:20:37,416 Tell me what you've discovered, what the methodology is. 277 00:20:37,500 --> 00:20:39,208 How we're going to look at it safely. 278 00:20:39,291 --> 00:20:42,125 In those papers, whenever he mentions followers, 279 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 he's always talking about adults. 280 00:20:44,541 --> 00:20:48,000 He didn't know that it's young people who have the ability to see beyond. 281 00:20:48,708 --> 00:20:52,375 He was too far ahead of his time. Missing the vital key. 282 00:20:52,916 --> 00:20:54,166 So you were going to… 283 00:20:54,916 --> 00:20:57,666 If Kipps hadn't barged in, it would've been me sitting there? 284 00:20:58,250 --> 00:21:02,625 It'll be the most wonderful thing, George. You said you wanted to see more. 285 00:21:03,541 --> 00:21:06,375 But if I said no, those cuffs were for me? 286 00:21:07,708 --> 00:21:10,208 You're missing the point quite spectacularly. 287 00:21:12,333 --> 00:21:16,958 All our lives, we've been buried in books. We live in our minds. 288 00:21:17,625 --> 00:21:21,958 And here at last is something that will tell us everything we ever wanted to know. 289 00:21:22,041 --> 00:21:24,833 Make us feel everything. 290 00:21:26,041 --> 00:21:27,000 You and me, 291 00:21:27,500 --> 00:21:28,916 with him as our conduit. 292 00:21:29,958 --> 00:21:31,666 -It's perfect. -No. 293 00:21:31,750 --> 00:21:34,291 You can't use me. 294 00:21:35,791 --> 00:21:37,208 I can't see. I… 295 00:21:38,291 --> 00:21:41,166 I've lost my talent. I've lost my talent. Tell her! 296 00:21:42,375 --> 00:21:43,791 Is that true, George? 297 00:21:49,833 --> 00:21:51,250 You were saving him from a ghost. 298 00:21:56,541 --> 00:22:00,333 I know that knife. I've seen one like it before. They come in pairs. 299 00:22:03,166 --> 00:22:04,166 Wh-- 300 00:22:07,958 --> 00:22:09,500 You killed Carver. 301 00:22:11,916 --> 00:22:13,583 -No, George. -He betrayed you. 302 00:22:13,666 --> 00:22:15,625 -No, no. -He realized what the glass was worth. 303 00:22:15,708 --> 00:22:17,375 Sold it to Winkman, didn't give it to you. 304 00:22:17,458 --> 00:22:19,416 -Listen. -You planned this. 305 00:22:19,500 --> 00:22:21,291 -It's all gonna be fine. -And I helped you. 306 00:22:21,375 --> 00:22:24,166 It's all going to be absolutely… 307 00:22:24,833 --> 00:22:25,666 perfect. 308 00:22:54,375 --> 00:22:55,833 No, no, no! 309 00:23:30,416 --> 00:23:34,083 After I kill you, I'm gonna find that little scrubber girlfriend of yours, 310 00:23:34,166 --> 00:23:35,500 and I'm gonna kill her too. 311 00:23:42,291 --> 00:23:44,166 -Where are the others? -Follow me. 312 00:23:46,791 --> 00:23:48,041 I knew you'd be okay. 313 00:23:48,125 --> 00:23:51,458 -We're really not okay. -We heard voices. There's more. 314 00:23:51,541 --> 00:23:52,708 There. Look. 315 00:23:56,750 --> 00:23:57,666 Lockwood. 316 00:23:58,666 --> 00:23:59,666 Lockwood! 317 00:24:00,750 --> 00:24:02,916 -He's left us. -Ugh! The bastard tricked us. 318 00:24:08,375 --> 00:24:10,666 -That bastard had a plan. -A suicidal one. 319 00:24:10,750 --> 00:24:12,750 That tends to be a feature of all my best plans. 320 00:24:12,833 --> 00:24:15,750 -Keep ghosts away till DEPRAC get here. -You called DEPRAC? 321 00:24:15,833 --> 00:24:19,125 Not yet. But one of these huts has to have a phone. I'll call them on my way. 322 00:24:19,208 --> 00:24:21,250 -On your way where? -To save my friends. 323 00:24:22,250 --> 00:24:23,083 And Kipps. 324 00:24:32,666 --> 00:24:34,583 You were right. It's perfect. 325 00:24:36,000 --> 00:24:39,500 You don't care about me. You just care about that mirror. 326 00:24:41,666 --> 00:24:42,791 You didn't need me. 327 00:24:44,791 --> 00:24:47,250 Just like Lucy and Lockwood didn't need me. 328 00:24:50,625 --> 00:24:51,875 'Cause I'm the oddball. 329 00:24:52,875 --> 00:24:53,916 The third wheel. 330 00:24:55,375 --> 00:24:57,625 Dispensable. Always have been, always will be. 331 00:25:01,541 --> 00:25:03,458 It makes sense this is how it ends. 332 00:25:08,833 --> 00:25:10,166 My master! 333 00:25:11,625 --> 00:25:13,541 He… is… 334 00:25:14,625 --> 00:25:15,708 arisen! 335 00:25:24,083 --> 00:25:28,125 Set him free of those chains! His greatness should not be constrained. 336 00:25:28,625 --> 00:25:32,541 Let him bear full witness to this glorious moment! 337 00:25:33,041 --> 00:25:34,375 Lucy! Behind you! 338 00:25:35,541 --> 00:25:39,333 It's the little listener. But you didn't hear me coming, did you? 339 00:25:41,500 --> 00:25:44,000 I don't think you're going to kill me, Miss Joplin. 340 00:25:44,083 --> 00:25:46,166 She will! She killed Jack Carver. 341 00:25:46,250 --> 00:25:48,416 -You shouldn't have come! -No, I had to! 342 00:25:49,166 --> 00:25:50,875 Because you're not a third wheel. 343 00:25:51,666 --> 00:25:52,833 Or an oddball. 344 00:25:53,833 --> 00:25:55,958 Or whatever it is that you think you are. 345 00:25:56,791 --> 00:25:58,125 You're the best of us. 346 00:26:00,000 --> 00:26:02,333 I left my family without looking back. 347 00:26:03,166 --> 00:26:06,291 Lockwood's lost all of his. We are not losing you, Georgie. 348 00:26:07,250 --> 00:26:09,750 Very moving. Now bind your hands. 349 00:26:11,125 --> 00:26:12,041 No. 350 00:26:13,083 --> 00:26:16,458 Because if anybody is looking in that mirror, it's me. 351 00:26:16,541 --> 00:26:17,875 No! No way! 352 00:26:17,958 --> 00:26:19,125 It has to be me. 353 00:26:20,375 --> 00:26:22,125 'Cause this is something else. 354 00:26:22,625 --> 00:26:26,041 This is historic, and for that, you need the best talent in the room. 355 00:26:26,875 --> 00:26:28,458 The best since Marissa Fittes. 356 00:26:29,583 --> 00:26:32,708 I can talk with Type Threes. Commune with the other side. 357 00:26:32,791 --> 00:26:35,708 This is what I'm made for. This is meant for me. 358 00:26:35,791 --> 00:26:39,125 -No, Lucy, I won't let you! -George, you don't have a choice in this! 359 00:26:42,541 --> 00:26:44,250 He'll be dead in an instant. 360 00:26:46,958 --> 00:26:49,375 Just look how much one glance has screwed him up. Just… 361 00:26:49,875 --> 00:26:51,791 Just… just let me do this for him. 362 00:26:53,125 --> 00:26:54,041 Please. 363 00:27:00,000 --> 00:27:01,083 Cross me… 364 00:27:01,833 --> 00:27:03,916 and I'll cut both your throats. 365 00:27:15,166 --> 00:27:17,416 God's sake. Really? 366 00:27:18,000 --> 00:27:18,833 Really. 367 00:27:19,375 --> 00:27:22,958 Look, there have been several developments since we last met. 368 00:27:23,041 --> 00:27:26,208 It's far too complicated to get into, but I'll cut a long story short. 369 00:27:26,291 --> 00:27:29,583 I'm working with Fittes now, so can we call a truce? 370 00:27:29,666 --> 00:27:30,958 In a bit of a hurry here. 371 00:27:31,916 --> 00:27:33,000 I'm not Fittes. 372 00:27:33,791 --> 00:27:35,416 You've no idea who I am. 373 00:27:36,208 --> 00:27:39,916 Okay, well, I've already dealt with eight thugs and one psychopath tonight, 374 00:27:40,000 --> 00:27:42,416 so one more fight's not gonna kill me. 375 00:27:43,000 --> 00:27:45,458 Especially with someone I've beaten twice already. 376 00:27:45,541 --> 00:27:49,250 You've no idea who I am, and you've no idea what you're messing with. 377 00:27:49,333 --> 00:27:51,000 The forces in play. 378 00:27:52,416 --> 00:27:55,500 The bone glass is… an inconvenience. 379 00:27:56,250 --> 00:27:58,833 You are insignificant. 380 00:28:00,208 --> 00:28:02,250 Just like your mother and father were. 381 00:28:03,500 --> 00:28:05,000 What's that supposed to mean? 382 00:28:06,708 --> 00:28:07,833 You'll never know. 383 00:28:21,791 --> 00:28:24,625 Please, Lucy, don't! It'll kill you! 384 00:28:24,708 --> 00:28:26,208 Don't you dare look. 385 00:28:26,291 --> 00:28:28,916 And whatever happens, this wasn't your fault. 386 00:28:33,625 --> 00:28:34,958 This was my choice. 387 00:28:37,375 --> 00:28:39,166 Tell me what you see. 388 00:28:40,958 --> 00:28:44,000 What you feel, and what you hear. 389 00:28:45,791 --> 00:28:47,083 Every detail. 390 00:28:54,625 --> 00:28:55,708 Turn… 391 00:28:58,083 --> 00:28:59,833 -Look! 392 00:28:59,916 --> 00:29:00,791 Look! 393 00:29:01,791 --> 00:29:03,166 Look! 394 00:29:03,250 --> 00:29:05,708 Look! Damn you! 395 00:29:07,041 --> 00:29:08,458 Look! 396 00:29:14,083 --> 00:29:15,333 What? What-- 397 00:29:15,916 --> 00:29:18,541 If you can talk to it, tell me what it says. 398 00:29:20,000 --> 00:29:21,458 What is he saying? 399 00:29:23,375 --> 00:29:28,041 Talk! Take it all in and tell your master what you see. 400 00:29:30,291 --> 00:29:33,875 No, no, no, this isn't right! Something's changed! 401 00:29:33,958 --> 00:29:36,333 -They're trapped! 402 00:29:36,416 --> 00:29:39,416 Speak, girl. Speak! 403 00:29:39,500 --> 00:29:41,958 -It says something's wrong. -More! 404 00:29:42,791 --> 00:29:46,166 -Don't stop. -It's not… it's not the eternal! 405 00:29:46,250 --> 00:29:48,833 It's a trap. We have to destroy it! 406 00:30:02,958 --> 00:30:04,000 Lucy! 407 00:30:05,625 --> 00:30:06,708 No! 408 00:30:29,000 --> 00:30:30,666 Lucy! Lucy! 409 00:30:30,750 --> 00:30:32,291 Lucy, Lucy, it's me, it's me. 410 00:30:32,375 --> 00:30:33,875 Say something, speak to me! 411 00:30:41,916 --> 00:30:43,333 You broke it. 412 00:30:45,250 --> 00:30:46,958 You stupid little boy. 413 00:30:50,125 --> 00:30:50,958 Wait. 414 00:30:53,166 --> 00:30:54,791 -It's working. 415 00:30:56,625 --> 00:30:58,208 Something's happening. 416 00:30:59,416 --> 00:31:00,250 Yes. 417 00:31:02,666 --> 00:31:04,125 It's extraordinary. 418 00:31:04,791 --> 00:31:07,916 Whatever happens, don't look at her. Don't look at it. 419 00:31:08,666 --> 00:31:10,291 It's wonderful! 420 00:31:16,833 --> 00:31:18,041 It's beautiful. 421 00:31:20,166 --> 00:31:24,041 Beautiful! 422 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Lucy, don't-- 423 00:31:35,541 --> 00:31:36,500 No, it's okay. 424 00:31:37,458 --> 00:31:38,291 Look. 425 00:31:49,250 --> 00:31:50,166 Uh… 426 00:31:51,125 --> 00:31:52,916 Why aren't they coming for us? 427 00:31:56,750 --> 00:31:58,208 You've set them free. 428 00:32:14,416 --> 00:32:15,291 George. 429 00:32:18,041 --> 00:32:19,958 -How did he escape? -His chains… 430 00:32:20,041 --> 00:32:22,250 -The blast blew them apart! -Where's your rapier? 431 00:32:22,333 --> 00:32:23,458 God knows! 432 00:32:23,541 --> 00:32:25,833 He's locking us. I can't move! 433 00:32:26,750 --> 00:32:27,583 Me neither. 434 00:32:29,333 --> 00:32:30,500 I can't look away. 435 00:32:31,166 --> 00:32:33,125 I'm sorry about everything, Luce. 436 00:32:34,791 --> 00:32:35,916 So am I. 437 00:32:41,208 --> 00:32:43,541 Get away from them. They're my friends! 438 00:32:44,416 --> 00:32:46,666 Lucy, George, move now! 439 00:33:06,916 --> 00:33:07,833 What happened? 440 00:33:07,916 --> 00:33:09,208 Fought off a load of thugs, 441 00:33:09,291 --> 00:33:11,916 fell down the catafalque hole, battled a bunch of ghosts. 442 00:33:12,000 --> 00:33:13,708 You know, usual sort of thing. 443 00:33:14,208 --> 00:33:16,250 Oh, and I got shot. 444 00:33:17,916 --> 00:33:19,000 We need an ambulance. 445 00:33:19,083 --> 00:33:21,750 You need to destroy Joplin's tape, make Kipps keep quiet, 446 00:33:21,833 --> 00:33:24,000 or you'll be even more done than I am. 447 00:33:24,083 --> 00:33:25,458 Ah! 448 00:33:25,541 --> 00:33:27,666 You're not done. Don't say that. 449 00:33:27,750 --> 00:33:29,541 This isn't how you die. 450 00:33:29,625 --> 00:33:30,583 How do you know? 451 00:33:31,083 --> 00:33:33,666 Because we won't let you. 452 00:33:33,750 --> 00:33:35,916 -Will we, George? -Never. 453 00:34:07,666 --> 00:34:09,041 I don't know what happened. 454 00:34:09,875 --> 00:34:11,000 But I know it was you. 455 00:34:12,708 --> 00:34:14,250 Your talent, it saved us. 456 00:34:15,625 --> 00:34:16,750 We all did our bit. 457 00:34:19,208 --> 00:34:20,250 Except for me. 458 00:34:23,625 --> 00:34:26,083 You don't know what it's like when your talent starts to fade. 459 00:34:28,166 --> 00:34:29,166 You sense them. 460 00:34:30,541 --> 00:34:33,916 You know they're there, but… can't do anything about it. 461 00:34:35,666 --> 00:34:36,791 All that's left is… 462 00:34:38,458 --> 00:34:39,291 terror. 463 00:34:43,875 --> 00:34:45,375 It'll happen to you one day. 464 00:34:47,583 --> 00:34:49,375 Everything that makes you special… 465 00:34:50,958 --> 00:34:51,791 gone. 466 00:34:52,875 --> 00:34:56,000 -I didn't know. -I thought George would've told you. 467 00:34:57,708 --> 00:34:58,541 No. 468 00:34:59,166 --> 00:35:00,791 No, we won't tell anyone. 469 00:35:02,041 --> 00:35:03,041 I promise. 470 00:35:07,541 --> 00:35:08,750 You can see him now. 471 00:35:11,916 --> 00:35:13,541 -Go on, George. Go. -See ya. 472 00:35:18,500 --> 00:35:19,750 Just reckless enough. 473 00:35:22,250 --> 00:35:25,083 Miss Carlyle, Mr. Karim, hoping you can help me. 474 00:35:25,625 --> 00:35:29,458 They found the bullet. But there's no sign of a firearm on the scene. 475 00:35:30,000 --> 00:35:31,875 Either of you see anyone with a gun? 476 00:35:33,333 --> 00:35:34,250 Mr. Kipps? 477 00:35:35,916 --> 00:35:38,958 -Surely Lockwood knows who shot him. -It was dark. 478 00:35:39,541 --> 00:35:41,291 Couldn't see a thing. Sorry. 479 00:35:42,375 --> 00:35:45,208 -There's nothing you're not telling us? -Nothing at all. 480 00:35:46,666 --> 00:35:48,750 Anything else we can help you with, Inspector Barnes? 481 00:35:49,833 --> 00:35:52,958 You've done enough. The bone glass will go to the furnaces. 482 00:35:53,041 --> 00:35:56,625 Winkman's off to prison. All in all, I'm a happy man. 483 00:35:56,708 --> 00:35:58,833 -You don't look it. -Trust me. 484 00:36:00,000 --> 00:36:00,916 This is happy. 485 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 Enjoy it while it lasts. 486 00:36:03,041 --> 00:36:05,541 Oh, and, uh… congratulations. 487 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 You did it. 488 00:36:12,875 --> 00:36:14,125 He awarded you the case. 489 00:36:14,625 --> 00:36:15,458 Oh. 490 00:36:15,541 --> 00:36:16,916 The bet. 491 00:36:17,625 --> 00:36:19,791 I'll write the advert and hand in my notice. 492 00:36:21,250 --> 00:36:22,208 I keep my word. 493 00:36:23,708 --> 00:36:24,958 That's all I needed to hear. 494 00:36:25,541 --> 00:36:29,083 Let's forget about the whole thing. It was a stupid idea in the first place. 495 00:36:29,583 --> 00:36:31,791 -Seriously? -We did it together. 496 00:36:32,666 --> 00:36:33,625 Side by side. 497 00:36:34,333 --> 00:36:37,250 -I told Barnes to split the commission. -Fifty-fifty? 498 00:36:38,250 --> 00:36:39,125 Seventy-thirty. 499 00:36:39,708 --> 00:36:43,041 We're an independent organization. We've got overheads. 500 00:36:48,458 --> 00:36:49,875 You're all right, Lockwood. 501 00:36:51,750 --> 00:36:53,000 Thirty percent all right. 502 00:36:58,916 --> 00:37:01,333 Had to outplay him on every level, didn't you? 503 00:37:01,416 --> 00:37:02,541 That's not it. 504 00:37:03,041 --> 00:37:06,833 It was just… the right thing to do, wasn't it? 505 00:37:09,500 --> 00:37:13,375 Now, who is gonna help me get out of here? 506 00:37:18,416 --> 00:37:20,625 Ugh. This is so touchy-feely. 507 00:37:20,708 --> 00:37:23,708 It's a medical necessity, George. It doesn't mean a thing. 508 00:37:24,458 --> 00:37:27,583 So, Luce, you feeling like we've won yet? 509 00:37:28,250 --> 00:37:31,250 Get me home with a cup of tea and… maybe. 510 00:37:40,791 --> 00:37:42,500 DEPRAC has the bone glass. 511 00:37:43,166 --> 00:37:45,875 It's been damaged. Can't be sure how badly. 512 00:37:46,458 --> 00:37:48,166 It's on its way to the furnaces. 513 00:37:49,208 --> 00:37:51,541 I'm sorry. I thought I'd killed him. 514 00:37:52,625 --> 00:37:56,458 Just as long as it's out of their hands. Out of the public domain. 515 00:37:57,000 --> 00:37:59,250 But we should take extra precautions. 516 00:38:00,208 --> 00:38:01,458 Drive on. 517 00:38:11,458 --> 00:38:16,666 It's all super dark, top-secret shit, so I can't give you any details yet. 518 00:38:22,875 --> 00:38:23,875 Honestly, Norrie, 519 00:38:24,916 --> 00:38:26,458 you'd hardly recognize me. 520 00:38:27,500 --> 00:38:29,041 I've been through so much. 521 00:38:30,708 --> 00:38:31,875 But… 522 00:38:31,958 --> 00:38:34,500 …I think I'm starting to heal now. 523 00:38:39,541 --> 00:38:41,000 I hope you are too. 524 00:38:44,625 --> 00:38:46,083 George, it smells really good. 525 00:38:46,166 --> 00:38:47,500 -Thanks. -Got the glasses? 526 00:38:47,583 --> 00:38:49,875 -This is my secret recipe. -I'll take the plates over. 527 00:38:49,958 --> 00:38:50,791 After you. 528 00:38:51,750 --> 00:38:53,333 Coming through, coming through. 529 00:38:53,416 --> 00:38:54,791 I was wrong about George. 530 00:38:54,875 --> 00:38:58,666 He didn't hate my guts. He actually turned out to be a bit of a hero. 531 00:38:58,750 --> 00:39:00,083 Which is good. 532 00:39:00,166 --> 00:39:01,958 -Cream. -Of course. 533 00:39:02,500 --> 00:39:05,166 Lockwood almost died a thousand times, but… 534 00:39:05,250 --> 00:39:06,125 Ooh, wait! 535 00:39:06,208 --> 00:39:08,541 …I think he's decided he's better off alive. 536 00:39:09,041 --> 00:39:11,166 -Which is really good. I made sandwiches too. 537 00:39:11,250 --> 00:39:12,750 -And Lucy Carlyle? -Mmm! 538 00:39:12,833 --> 00:39:15,041 -She's doing all right. Could I have one? 539 00:39:15,125 --> 00:39:16,666 -She feels stronger. Thank you. 540 00:39:16,750 --> 00:39:21,000 Less scared of her talent. Less scared of… everything. 541 00:39:24,208 --> 00:39:25,833 Has it still not said anything? 542 00:39:26,791 --> 00:39:28,583 What do you think it actually saw? 543 00:39:28,666 --> 00:39:31,833 All that "trapped" stuff. Was it talking about the seven spirits? 544 00:39:33,666 --> 00:39:35,333 I'd rather not think about it. 545 00:39:38,166 --> 00:39:39,750 We'll destroy it. 546 00:39:40,541 --> 00:39:41,791 If you want us to. 547 00:39:42,791 --> 00:39:45,916 -No. Let's keep it. -Good. 548 00:39:46,625 --> 00:39:48,333 'Cause it's incredibly rare. 549 00:39:49,083 --> 00:39:50,250 Both of you are. 550 00:39:51,916 --> 00:39:53,375 As long as no one finds out. 551 00:39:53,875 --> 00:39:55,833 -About either of us. -They won't. 552 00:39:56,500 --> 00:39:57,666 I promise. 553 00:40:02,791 --> 00:40:03,916 I've been thinking. 554 00:40:05,208 --> 00:40:07,416 We shouldn't have any more secrets between us. 555 00:40:08,166 --> 00:40:09,000 So… 556 00:40:10,875 --> 00:40:12,500 I did see who shot me. 557 00:40:14,125 --> 00:40:15,250 It was the Golden Blade. 558 00:40:15,333 --> 00:40:17,708 -That prick from Fittes? -He's not from Fittes. 559 00:40:17,791 --> 00:40:20,583 -He's part of something else. -What do you mean? 560 00:40:21,083 --> 00:40:23,916 Before he shot me, he mentioned my parents. 561 00:40:25,041 --> 00:40:27,708 Said their deaths were insignificant. 562 00:40:28,375 --> 00:40:29,666 Like mine would be. 563 00:40:30,916 --> 00:40:32,708 Holy shit, Lockwood. 564 00:40:32,791 --> 00:40:33,875 What does he know? 565 00:40:34,625 --> 00:40:36,833 -We have to find out-- -Yes, we absolutely have to. 566 00:40:36,916 --> 00:40:39,583 And we will. We'll figure out what's really going on. 567 00:40:41,041 --> 00:40:45,458 But not till my legs work properly and it doesn't hurt every time I laugh. 568 00:40:46,208 --> 00:40:48,458 There's nothing to stop me doing some background-- 569 00:40:54,375 --> 00:40:58,250 Talking of my family, there's something else you should know. 570 00:41:00,208 --> 00:41:02,041 About that locked room upstairs. 571 00:41:02,750 --> 00:41:03,666 Really? 572 00:41:04,541 --> 00:41:05,541 You're not gonna… 573 00:41:06,500 --> 00:41:07,750 No more secrets. 574 00:41:18,541 --> 00:41:22,458 Lockwood, you really don't have to. Not if you don't want to. 575 00:41:23,083 --> 00:41:24,166 I want to. 576 00:41:26,083 --> 00:41:27,166 Ready?