1
00:00:21,875 --> 00:00:25,791
Luce, ezin dut gehiago jasan.
Esan zerbait. Edozer. Mesedez.
2
00:00:26,458 --> 00:00:28,250
Irabazi dugu. Winkman garaitu dugu.
3
00:00:28,333 --> 00:00:32,125
Ispilua lortu dugu. Barnesek dauka.
George segidan itzuliko da.
4
00:00:32,208 --> 00:00:33,833
Erlaxa zaitezke. Amaitu da.
5
00:00:35,791 --> 00:00:36,791
Ez, ez da amaitu.
6
00:00:37,500 --> 00:00:40,541
Gaur ia hil gara
zure apustu ostia dela eta.
7
00:00:40,625 --> 00:00:43,291
Orain hiriko bilatzaileek
hil nahi gaituzte.
8
00:00:43,375 --> 00:00:46,708
Gu zelatatzen egongo dira.
Edo etxe barruan gure zain.
9
00:00:48,291 --> 00:00:49,708
Guzti hau, zertarako?
10
00:00:50,208 --> 00:00:52,750
Zertarako sastakatuta
edo Tamesisen hondoan
11
00:00:52,833 --> 00:00:55,750
hilda amaituko badugu?
Ez zaio inori axola izango.
12
00:00:58,875 --> 00:01:00,791
Honek ez du garaipenaren antzik.
13
00:01:47,833 --> 00:01:48,666
Barkatu.
14
00:01:50,291 --> 00:01:51,208
Arrazoi zenuen.
15
00:01:51,916 --> 00:01:54,125
Guztiz itsutu naiz lan honekin.
16
00:01:54,708 --> 00:01:57,083
Axolagabea eta zentzugabea izan naiz.
17
00:02:04,375 --> 00:02:05,666
Esan nahi nizun…
18
00:02:07,333 --> 00:02:08,750
Ez galdu konfiantza gugan.
19
00:02:09,416 --> 00:02:10,250
Mesedez.
20
00:02:15,000 --> 00:02:18,958
Edo agian esan beharko nuke…
21
00:02:20,458 --> 00:02:21,666
nigan ez galtzeko.
22
00:02:27,875 --> 00:02:31,708
Egia esan, Tamesisen hondoa
leku askoz erakargarriagoa ohi zen.
23
00:02:33,666 --> 00:02:35,500
Eta inori ez zitzaiokeen axola.
24
00:02:37,125 --> 00:02:37,958
Baina orain…
25
00:02:47,666 --> 00:02:49,666
Guardia granadaria edo polizia?
26
00:02:53,875 --> 00:02:55,083
Guardia granadaria.
27
00:02:55,875 --> 00:02:56,708
Ongi.
28
00:02:57,291 --> 00:03:02,208
Georgek bere arrautza-ontziarekin
ikusten bazaitu, ez niri kontuarekin joan.
29
00:03:07,375 --> 00:03:10,541
Arrazoi nuen Dulacen liburuari buruz,
ezta? Zentzurik ez.
30
00:03:10,625 --> 00:03:13,833
Jakituria debekatuari eta kreazioaren
misterioei buruzko zeresanak.
31
00:03:13,916 --> 00:03:16,666
Bickerstaff aipatzen du.
Ikusi duzu? Entzun.
32
00:03:17,166 --> 00:03:18,916
"Bai, neuk hil nuen.
33
00:03:19,458 --> 00:03:23,375
Aitaren pistolaz tiro egin,
burdinaz zigilatu eta hobiratu nuen.
34
00:03:23,458 --> 00:03:25,750
Baina, begiak itxita,
oraindik ikusten dut,
35
00:03:25,833 --> 00:03:29,333
haren belusko kapan bilduta,
haren errituak egiten".
36
00:03:29,416 --> 00:03:33,708
- Mary Dulacek hil zuen? Zergatik?
- "Neure defentsarako egin nuen.
37
00:03:33,791 --> 00:03:37,041
Mirabe maltzurrak atzitu eta doktoreak
aurrean jarri zidan kristala.
38
00:03:37,125 --> 00:03:40,208
Behin begiratu
eta burua galtzen hasi nintzen".
39
00:03:40,291 --> 00:03:43,166
Tiro egin zion
Bickerstaffek ispiluaz hil baino lehen?
40
00:03:43,666 --> 00:03:45,875
- Bidezkoa dirudi.
- Ez, itxaron.
41
00:03:47,291 --> 00:03:50,291
"Kristala ez baitzen ispilu bat.
42
00:03:52,208 --> 00:03:53,416
Leiho bat baizik".
43
00:03:54,000 --> 00:03:55,083
Norako leihoa?
44
00:03:55,916 --> 00:03:58,833
"Ez naiz esatera ausartzen.
Ez dut inori esaterik.
45
00:03:58,916 --> 00:04:02,083
Harrezkero kondenatuta nago.
Gehiago ikusi nahi dut".
46
00:04:03,041 --> 00:04:05,041
Lockwood, begira.
47
00:04:06,250 --> 00:04:07,500
Begira irudiari.
48
00:04:08,666 --> 00:04:09,791
Begira ispiluari.
49
00:04:24,541 --> 00:04:25,708
Non dago George?
50
00:04:28,708 --> 00:04:30,541
HERIOTZA ESPLIKAEZINEN BOLADA
51
00:04:31,833 --> 00:04:33,250
MAMUAK GURE ARTEAN DAUDE
52
00:04:36,833 --> 00:04:38,750
MAMU-UKITUAK HILTZEN DU
53
00:04:41,375 --> 00:04:42,375
HERIOTZAK
54
00:04:47,791 --> 00:04:49,791
DERRIGORREZKO KERA-DEIA GAUEZ
55
00:04:52,791 --> 00:04:54,958
ASTINDU EKONOMIKOA
56
00:04:57,708 --> 00:05:00,208
BURDINA, ZILARRA, GATZA: DEFENTSA ONENA
57
00:05:01,583 --> 00:05:02,416
TEKNOLOGIA-AKZIOAK
58
00:05:02,916 --> 00:05:04,750
JONATHAN STROUD-EN NOBELETAN OINARRITUTA
59
00:05:06,000 --> 00:05:07,333
GAZTE ARGIAK MAMUAK SUMATZEN
60
00:05:15,041 --> 00:05:16,583
HERIOTZAK
61
00:05:16,666 --> 00:05:18,083
"ARAZOAK" 50 URTE DIRAU
62
00:05:40,291 --> 00:05:41,125
Lasai.
63
00:05:42,125 --> 00:05:42,958
Lasai.
64
00:05:43,791 --> 00:05:44,708
Lasai egon.
65
00:05:49,750 --> 00:05:50,583
Pamela?
66
00:05:52,500 --> 00:05:53,333
Pamela?
67
00:05:57,083 --> 00:05:58,666
Barkatu. Ikaratu zaitut.
68
00:05:58,750 --> 00:06:02,250
- Ez. Pozten nau zu ikusteak.
- Pozten nau zu etorri izanak.
69
00:06:02,333 --> 00:06:04,833
Iritziz aldatu zinen beldur nintzen.
70
00:06:05,458 --> 00:06:07,083
Ziur ez dizutela jarraitu?
71
00:06:07,166 --> 00:06:09,083
Sartu beharko ginateke. Lanera.
72
00:06:11,916 --> 00:06:15,833
Nola joan da?
Flo Hezurrak ez da hartzen saiatu?
73
00:06:15,916 --> 00:06:17,333
Ez, ez da zaila izan.
74
00:06:17,833 --> 00:06:21,458
Lan arina: Lockwood eta Lucyk.
Lan astuna: nik. Beti bezala.
75
00:06:21,541 --> 00:06:23,500
Ez gutxietsi zure burua, George.
76
00:06:23,583 --> 00:06:25,791
Haiek talentu handia izango dute,
77
00:06:26,291 --> 00:06:29,500
baina, benetan,
zu izango zara gogoangarria.
78
00:06:29,583 --> 00:06:30,500
Hala uste duzu?
79
00:06:31,041 --> 00:06:35,083
Egin beharrekoa egin duzu.
Hezur-kristala IKPSaren eskuetan balego,
80
00:06:35,166 --> 00:06:37,250
labean betiko galduko litzateke,
81
00:06:37,333 --> 00:06:40,000
Arazoari buruz
irakats diezagukeen guztiarekin batera.
82
00:06:40,500 --> 00:06:42,916
Gauzak suntsitu baino ez dute egiten.
83
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Ez dute inoiz ikasiko.
Baina zuk eta biok ikasiko dugu.
84
00:06:47,958 --> 00:06:49,375
Guztia ikasiko dugu.
85
00:06:51,166 --> 00:06:53,000
Ez zaizu axola, ezta?
86
00:06:54,208 --> 00:06:58,583
- Ihes egiten ez baduzu, ez.
- Inola ere ez. Behar zaitut.
87
00:07:02,500 --> 00:07:05,333
Tira. Egiten ibili naizena
erakutsi nahi dizut.
88
00:07:13,291 --> 00:07:15,875
Zer dakizu?
Zer ikusi duzu? Nora eraman du?
89
00:07:16,500 --> 00:07:19,083
Bikote zoriontsuarena egiten
lanpetuta egon zarete.
90
00:07:19,166 --> 00:07:20,958
Horregatik bilatu du beste lagun bat.
91
00:07:21,041 --> 00:07:24,291
- Lucy, zer dio?
- Beste lagun bati buruzko zerbait.
92
00:07:24,375 --> 00:07:28,208
Zer beste lagun? Flo?
Georgek ez du beste lagunik…
93
00:07:28,291 --> 00:07:29,208
Joplin.
94
00:07:30,250 --> 00:07:32,958
Ez luke ezer egingo, ezta?
95
00:07:33,041 --> 00:07:34,708
Heriotza bidean da,
96
00:07:35,750 --> 00:07:38,375
eta Georgek harekin aurkituko du.
97
00:07:38,958 --> 00:07:42,541
Joplini ere eragin dio.
Hurbiltzen zaizkionak zoratzen dira.
98
00:07:43,375 --> 00:07:45,208
Esan non dauden.
99
00:07:45,291 --> 00:07:48,000
Esango dizuet eramaten banauzue.
100
00:07:48,083 --> 00:07:50,416
- Nora?
- Nire nagusia ikustera.
101
00:07:50,500 --> 00:07:52,625
- Bickerstaff.
- Hilerrian daude.
102
00:07:53,125 --> 00:07:54,000
Hildakoekin.
103
00:07:54,833 --> 00:07:56,875
Haiekin elkartzeko zorian.
104
00:07:56,958 --> 00:07:59,250
Eta guztia zuen errua da.
105
00:08:04,041 --> 00:08:06,916
Hutsik dago.
Georgek ez zuen berriz beteko.
106
00:08:07,000 --> 00:08:10,041
Ez. Nire errua da.
Gertatzen ari zitzaionaz ohartu banintz…
107
00:08:10,125 --> 00:08:14,458
Ez. Ni elkartu nintzenean hasi zen.
Zuen harremana suntsitu nuen.
108
00:08:15,791 --> 00:08:18,166
Gatz-bonba kutxa bat baino ez?
109
00:08:18,250 --> 00:08:20,291
Amesgaiztoa da hau. Hilda gaude.
110
00:08:20,375 --> 00:08:23,000
Agian. Baina zerbaitengatik
hil behar bagara…
111
00:08:26,416 --> 00:08:29,625
Hezur-kristala, Bickerstaff
eta haiek Georgeren gain duten
112
00:08:29,708 --> 00:08:32,458
eraginarekin amai dezakeen
agente bakarra zara.
113
00:08:33,375 --> 00:08:36,458
- Mila esker. Niretzat ardura osoa.
- Ez da hori.
114
00:08:37,041 --> 00:08:40,208
Kontua da lortuko dugula. Biok.
115
00:08:41,083 --> 00:08:43,416
- Georgerengatik.
- Georgerengatik.
116
00:09:00,875 --> 00:09:02,958
Aurrean izan dugu denbora guztian.
117
00:09:03,041 --> 00:09:06,375
Kasuan nahasten
Bickerstaffen hilkutxa ireki baino lehen.
118
00:09:06,458 --> 00:09:08,666
Carver alokatuko zuen
hezur-kristala lapurtzeko
119
00:09:08,750 --> 00:09:11,625
eta traizionatu zuenean hilko zuen.
120
00:09:11,708 --> 00:09:13,750
Horrelako zerbait egiteko gai da?
121
00:09:13,833 --> 00:09:17,666
Axola zitzaiolarena eta taldean
egon nahi zuelarena egin zuen. Gezurra.
122
00:09:17,750 --> 00:09:19,833
Auskalo zer esan dion Georgeri.
123
00:09:19,916 --> 00:09:22,125
Bagenekien guztiz itsututa zegoela.
124
00:09:22,208 --> 00:09:23,916
Komentarioak, distrazioa…
125
00:09:24,000 --> 00:09:26,208
Jabetu ginen, baina jaramonik ez.
126
00:09:26,291 --> 00:09:29,375
- Gure txorakeriekin geunden.
- Esan dut sentitzen…
127
00:09:29,458 --> 00:09:31,666
Berdin du gu biok sentitzeak.
128
00:09:32,708 --> 00:09:34,625
Sentitzeagatik ez da salbatuko.
129
00:09:37,208 --> 00:09:39,000
Benetan eragingo zion?
130
00:09:40,416 --> 00:09:42,375
Ez dut uste kontrolatu duenik.
131
00:09:42,458 --> 00:09:45,500
Georgek ez luke horrelakorik egingo.
Beste norbaiten kontua da.
132
00:09:46,291 --> 00:09:47,916
Beste zerbaitena.
133
00:09:50,291 --> 00:09:53,208
- Hau gauza hilez beteta dago.
- Ez hain azkar.
134
00:09:53,291 --> 00:09:56,458
Kandelak itzali behar ditut,
jarraitzen badigute ere.
135
00:09:56,541 --> 00:10:00,291
Ez digute jarraituko.
Ero egongo lirateke. Heldu eskutik.
136
00:10:01,750 --> 00:10:04,291
Lasai. Ardura naiteke.
137
00:10:06,875 --> 00:10:11,291
- Baina zure pisuan hobe geundeke.
- Ez. Hemen izan behar zen.
138
00:10:11,916 --> 00:10:15,708
Bickerstaffen paperetako zerbaitengatik?
Hemen seguruago da?
139
00:10:15,791 --> 00:10:16,625
Hain zuzen.
140
00:10:19,083 --> 00:10:21,208
- Zer izan da hori?
- Ez dakit.
141
00:10:25,916 --> 00:10:27,666
Itxaron hemen. Ez mugitu.
142
00:10:28,458 --> 00:10:29,583
Oraintxe nator.
143
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
Azkar.
144
00:11:32,833 --> 00:11:34,833
Zer arraio zabiltza hemen, Kipps?
145
00:11:35,875 --> 00:11:37,708
Gauza bera galde diezazuket.
146
00:11:38,583 --> 00:11:40,625
- Ispilua duzu.
- Kontuz nirekin.
147
00:11:40,708 --> 00:11:44,125
- Bizitza salbatu dizut.
- Bai, zera! Kontrolpean nuen.
148
00:11:44,208 --> 00:11:47,583
Ez. Ezin zenuen ikusi.
Ez zenekien zer gertatzen ari zen.
149
00:11:49,375 --> 00:11:50,750
Talentua galtzen ari zara.
150
00:11:56,916 --> 00:11:58,458
Inori esaten badiozu,
151
00:11:59,208 --> 00:12:01,041
hilko zaitut, ulertzen?
152
00:12:01,125 --> 00:12:03,916
Baretu, Kipps jauna,
eta aska ezazu nire laguna.
153
00:12:06,666 --> 00:12:08,125
Eskuak, bizkarrean.
154
00:12:13,625 --> 00:12:15,875
Poliki biratu.
155
00:12:18,750 --> 00:12:20,083
Zer…?
156
00:12:20,750 --> 00:12:23,791
Honengatik atzitu zaitzaketete.
Kriminalak zarete.
157
00:12:23,875 --> 00:12:26,375
George, suntsituko zaituzte. Agur lanari.
158
00:12:26,458 --> 00:12:27,708
Hori, zertarako?
159
00:12:28,208 --> 00:12:31,333
Eta bilurrak eta labana?
160
00:12:31,958 --> 00:12:34,625
Horrelako zerbait
gerta litzatekeela nekielako.
161
00:12:36,166 --> 00:12:38,583
Londresen guztiek nahi dute guk duguna.
162
00:12:39,333 --> 00:12:40,291
Baina gurea da.
163
00:12:40,916 --> 00:12:42,875
Inork ez dezala arriskuan jarri.
164
00:12:45,416 --> 00:12:47,041
Tira, kabroi hori.
165
00:12:47,125 --> 00:12:50,000
- Non da?
- Nirekin edo garezurrarekin ari zara?
166
00:12:50,083 --> 00:12:52,250
Harekin. Zurekin, adeitasunik ez.
167
00:12:52,333 --> 00:12:54,416
- Ahots desberdina erabili.
- Ez.
168
00:12:54,500 --> 00:12:57,458
Ez distiratu hainbeste. Ikusiko gaituzte.
169
00:12:57,541 --> 00:12:59,166
- Garezurrari esan diot.
- Ulertuta.
170
00:12:59,250 --> 00:13:03,208
Nola, nagusia hain hurbil egonda?
Senti dezaket.
171
00:13:03,291 --> 00:13:06,000
Espero dut hemen egotea.
Erabiltzen bagaituzu…
172
00:13:06,083 --> 00:13:07,791
Lasai. Egongo dira.
173
00:13:08,291 --> 00:13:11,625
Pamela Georgeren nagusia da orain.
Zuen mundua utzi du.
174
00:13:12,458 --> 00:13:15,875
Begirada bakar batekin,
guztiek begiratu nahi dute.
175
00:13:15,958 --> 00:13:18,416
- Nik ez.
- Ezin izango zenioke eutsiko.
176
00:13:18,500 --> 00:13:21,458
Hark ere ez. Auskalo zer ikusiko lukeen.
177
00:13:21,541 --> 00:13:23,916
- Ama eta aita agian?
- Zer dio orain?
178
00:13:24,416 --> 00:13:27,833
Ezingo genukeela
hezur-kristalari begiratzea saihestu.
179
00:13:31,833 --> 00:13:34,541
Hitzeman ez diozula begiratuko, Lockwood.
180
00:13:34,625 --> 00:13:37,375
Honi aurre egiteko, zentzugabea neurrian.
181
00:13:37,458 --> 00:13:39,875
Noski. Zergatik hain kezkatuta nigatik?
182
00:13:39,958 --> 00:13:41,625
- Eta zu, zer?
- Arazorik ez.
183
00:13:42,500 --> 00:13:46,041
Ez ditut ispiluak jasaten.
Neska tuntun batek begiratzen dit.
184
00:13:46,583 --> 00:13:48,500
Ezpatak atera eta ateak ostika ditzagun.
185
00:13:49,000 --> 00:13:51,291
Egiten ari garena bageneki bezala.
186
00:13:52,166 --> 00:13:53,000
Ados.
187
00:14:03,791 --> 00:14:06,125
- Ezer entzuten duzu?
- Ezer ez.
188
00:14:08,625 --> 00:14:11,875
Tenperatura epela, ez beroa.
Norbait egon da tarte batez hemen.
189
00:14:11,958 --> 00:14:12,791
Begira.
190
00:14:14,083 --> 00:14:16,958
- Bickerstaffen hilkutxa.
- Ez dut ezer sumatzen.
191
00:14:17,041 --> 00:14:18,333
Ez dago ezer barruan.
192
00:14:18,833 --> 00:14:22,000
- Zergatik hartuko luke gorpua?
- Esperimentatzeko.
193
00:14:22,500 --> 00:14:25,166
Nagusiak egiten ari direna
ikus dezan nahi du.
194
00:14:25,666 --> 00:14:26,541
Hau ona da.
195
00:14:27,166 --> 00:14:31,083
Ez ziren gorpu batekin urrun joango.
Hemendik ibiliko dira.
196
00:14:34,458 --> 00:14:35,791
- Itxita dago.
- Ene!
197
00:14:35,875 --> 00:14:38,250
- Barrutik.
- Norako atea da?
198
00:14:38,333 --> 00:14:42,083
Georgek esan zuen katakonbak zeudela.
Beherako bidea egon behar.
199
00:14:42,583 --> 00:14:45,708
Katafalkoa. Saundersek
funtzionatzen duela esan zuen.
200
00:14:45,791 --> 00:14:48,625
Bilatu toki guztietan.
Jaisteko era egongo da.
201
00:14:49,416 --> 00:14:50,250
Lockwood!
202
00:14:54,541 --> 00:14:56,750
- Eta Kipps?
- Zer zabiltzate hemen?
203
00:14:56,833 --> 00:14:59,958
- "Eta Kipps"?
- Karimi segitu eta laguntza eskatu du.
204
00:15:00,041 --> 00:15:04,458
- Gure agenteek jarraitu dizuete.
- Karimek ispilua du. Biak hemen daude.
205
00:15:04,541 --> 00:15:06,250
Eta arazo larrian daude.
206
00:15:06,333 --> 00:15:10,458
Elkarren laguntza behar dugu.
Beraz, utzi ezpatak eta lanera.
207
00:15:14,291 --> 00:15:17,875
Katakonbetan omen daude.
Plataforma jaisteko era bakarra da.
208
00:15:17,958 --> 00:15:19,958
- Katafalkoa da.
- Bai, badakigu.
209
00:15:20,458 --> 00:15:23,000
Goitik ala behetik jartzen dira martxan?
210
00:15:26,375 --> 00:15:27,208
Goitik.
211
00:15:28,833 --> 00:15:31,958
Artzainak hilkutxa jaisten du hiletan.
Botoi bat dago.
212
00:15:32,041 --> 00:15:33,833
Kat! Jendea dago.
213
00:15:37,416 --> 00:15:40,083
Lau kabroi furgoneta batean.
Winkman ere dago.
214
00:15:40,166 --> 00:15:41,583
- Kaka.
- Nola aurkitu gaituzte?
215
00:15:41,666 --> 00:15:43,833
Fitteseko agenteei segituko zieten.
216
00:15:43,916 --> 00:15:45,791
- Lagunak?
- Winkman ezagutzen dugu.
217
00:15:45,875 --> 00:15:48,083
Psikopata dela dakigula esan nahi du.
218
00:15:48,166 --> 00:15:49,458
- Orain?
- Ihes egin.
219
00:15:49,541 --> 00:15:51,333
- Ez da aukera.
- Barrikada.
220
00:15:51,416 --> 00:15:53,958
- Ez, abantaila izango lukete.
- Zure plana?
221
00:15:54,041 --> 00:15:57,958
Barrikada egitea eta George eta Kipps
salbatzea. Zuek hemen borrokatu.
222
00:15:58,041 --> 00:15:59,083
Borrokatzeko?
223
00:15:59,166 --> 00:16:01,750
Katakonbetara bakarrik jaistea
nahiago duzu? Aurrera.
224
00:16:02,250 --> 00:16:04,958
Nik nahiago nuke nahaste horretaz
beste noizbait arduratzea.
225
00:16:05,041 --> 00:16:06,583
- Anthony!
- Ez. Ni noa.
226
00:16:07,166 --> 00:16:10,125
- Ez, Luce.
- Nik joan behar. Arma sekretu bat dut.
227
00:16:10,208 --> 00:16:11,166
Arriskutsuegia da.
228
00:16:11,750 --> 00:16:15,291
Utzidazu hau egiten,
Lockwood. Georgerengatik.
229
00:16:18,833 --> 00:16:19,875
Eta gogoratu:
230
00:16:20,375 --> 00:16:21,708
zentzugabea neurrian.
231
00:16:22,250 --> 00:16:23,083
Ados?
232
00:16:30,833 --> 00:16:32,208
Zer da arma sekretua?
233
00:16:33,208 --> 00:16:34,041
Hura.
234
00:16:39,125 --> 00:16:40,833
Non dago nire ispilua?
235
00:16:44,875 --> 00:16:47,833
Zer dabiltza?
Ez dakite hau izurrituta dagoela?
236
00:16:47,916 --> 00:16:49,500
Han sartuko gaituzte.
237
00:16:52,125 --> 00:16:54,125
Ihes egin bagenu…
Zure erruz hilko gaituzte.
238
00:16:54,208 --> 00:16:57,916
Lasai. Fitteseko eliteko agenteak
zarete, onenetarikoak.
239
00:16:58,000 --> 00:16:59,833
Eta ni Anthony Lockwood naiz.
240
00:16:59,916 --> 00:17:02,708
Edonoiz egin geniezaioke aurre honi.
241
00:17:02,791 --> 00:17:05,500
Baina elkarrekin? Oso erraza izango da.
242
00:17:05,583 --> 00:17:07,541
Hilerri batean gaude.
243
00:17:07,625 --> 00:17:08,875
Ba hobira ditzagun.
244
00:17:09,416 --> 00:17:10,833
Hilko zaitugu, Lockwood.
245
00:18:33,333 --> 00:18:35,500
- Alden ditzagun kaperatik.
- Nola?
246
00:18:35,583 --> 00:18:36,791
Korri!
247
00:19:06,875 --> 00:19:09,041
Bai! Soinu hori!
248
00:19:10,208 --> 00:19:13,500
Hezur-kristala. Zer estasi gozoa!
249
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
Niri ez zait estasia iruditzen.
250
00:19:15,833 --> 00:19:19,041
- Hutsalegia zara ulertzeko.
- Ba lagundu ulertzen.
251
00:19:21,791 --> 00:19:23,666
Sortu zutenean han zeunden?
252
00:19:24,166 --> 00:19:25,000
Jakina.
253
00:19:25,083 --> 00:19:28,541
Zazpi gorpuren hezurrekin.
Sufritzen ari ziren arimen hezurrekin.
254
00:19:28,625 --> 00:19:30,500
Haien oinazearen boterea…
255
00:19:30,583 --> 00:19:34,416
Kristal batean harrapatuta
leiho bat sortzeko. Zer ikusteko?
256
00:19:34,500 --> 00:19:35,875
Betierekoa dena.
257
00:19:35,958 --> 00:19:38,833
Zer esan nahi du horrek? Zer ikusi zenuen?
258
00:19:38,916 --> 00:19:41,708
Ez nion begiratu. Ez naiz leloa.
259
00:19:42,208 --> 00:19:45,416
Beste norbaiten begiekin
begiratu behar zaio.
260
00:19:45,500 --> 00:19:48,208
Makala eta ikusnahia
den norbaiten begiekin.
261
00:19:48,291 --> 00:19:50,291
Ahula den norbaiten begiekin.
262
00:19:51,875 --> 00:19:52,750
Ai ene.
263
00:19:54,083 --> 00:19:54,916
George.
264
00:19:56,250 --> 00:19:59,833
Lasai. Ez dizugu minik emango.
Zure babeserako egiten dugu.
265
00:20:00,333 --> 00:20:01,958
Benetan sinesten duzu hori?
266
00:20:03,083 --> 00:20:05,375
Esna zaitez, Karim. Biok hilko gaitu.
267
00:20:05,458 --> 00:20:07,500
Ahal dugun artean joan behar dugu.
268
00:20:07,583 --> 00:20:10,291
Inork ez du inor hilko.
Intelektualak gara.
269
00:20:10,375 --> 00:20:12,083
Zientzia-esperimentua da hau.
270
00:20:12,166 --> 00:20:14,958
Hau ez litzateke beharrezkoa
nahasi ez bazinete.
271
00:20:15,041 --> 00:20:17,458
Erotu zara. Hura bezain erotuta zaude.
272
00:20:21,083 --> 00:20:23,666
Zergatik dago hemen Bickerstaffen gorpua?
273
00:20:23,750 --> 00:20:27,708
Ezingo genuke hura gabe egin, ezta?
Guzti hau harengatik da.
274
00:20:27,791 --> 00:20:29,625
Lehen lerroan egotea merezi du.
275
00:20:29,708 --> 00:20:32,541
Baina lasai, kateen atzean seguru dago.
276
00:20:32,625 --> 00:20:34,416
Lehen lerroan zertarako?
277
00:20:34,500 --> 00:20:39,208
Zer aurkitu duzu? Zein da metodologia?
Nola begiratuko diogu segurtasunez?
278
00:20:39,291 --> 00:20:42,125
Paperetan, jarraitzaileak
aipatzen dituenean,
279
00:20:42,208 --> 00:20:44,458
helduei buruz ari da beti.
280
00:20:44,541 --> 00:20:48,000
Ez zekien gazteek bakarrik
ikus dezaketela paranormala.
281
00:20:48,708 --> 00:20:52,375
Oso gizon aurreratua zen,
baina ez zuen gakoa ezagutzen.
282
00:20:52,916 --> 00:20:54,166
Beraz…
283
00:20:54,916 --> 00:20:57,666
Kipps agertu ez balitz,
ni nengoke hor eserita?
284
00:20:58,250 --> 00:21:02,625
Zoragarria litzateke, George.
Gehiago ikusi nahi omen zenuen.
285
00:21:03,541 --> 00:21:06,375
Baina ezetz esanez gero,
bilurrak niretzat ziren?
286
00:21:08,208 --> 00:21:10,208
Ez duzu ezer ulertzen.
287
00:21:12,333 --> 00:21:16,958
Bizitza osoa eman dugu liburuetan
murgilduta. Gure gogoetan bizi gara.
288
00:21:17,625 --> 00:21:21,958
Eta azkenik zerbaitek esango digu
jakin nahi izan dugun guztia.
289
00:21:22,041 --> 00:21:24,833
Guztia sentiaraziko digu.
290
00:21:26,125 --> 00:21:26,958
Zu eta biok,
291
00:21:27,500 --> 00:21:28,916
hura gure lotura izanda.
292
00:21:29,958 --> 00:21:31,250
- Ezin hobea.
- Ez.
293
00:21:33,291 --> 00:21:34,291
Ezin nauzue erabili.
294
00:21:36,291 --> 00:21:37,541
Ez dut ikusten. Nire…
295
00:21:38,375 --> 00:21:40,750
Nire talentua galdu dut. Esaiozu!
296
00:21:42,375 --> 00:21:43,791
Egia al da hori, George?
297
00:21:49,291 --> 00:21:51,833
Mamu batengandik salbatzen ari zinen.
298
00:21:56,208 --> 00:21:57,791
Labana hori ezagutzen dut.
299
00:21:57,875 --> 00:22:00,333
Aurretik bat ikusi dut. Bikoteka datoz.
300
00:22:08,041 --> 00:22:09,500
Zuk hil zenuen Carver.
301
00:22:11,916 --> 00:22:14,166
- Ez, George.
- Traizionatu zintuen.
302
00:22:14,250 --> 00:22:17,375
Hezur-kristalaren balioa antzeman
eta Winkmani saldu zion.
303
00:22:17,458 --> 00:22:20,708
- Entzun, lasai.
- Zuk antolatu eta nik lagundu dizut.
304
00:22:20,791 --> 00:22:24,166
Dena primeran aterako…
305
00:22:24,833 --> 00:22:25,666
da.
306
00:23:30,458 --> 00:23:35,500
Zu hil eta gero, zure neska-lagun puta
aurkituko dut eta hura ere hilko dut.
307
00:23:42,375 --> 00:23:44,166
- Non daude besteak?
- Zatoz.
308
00:23:46,666 --> 00:23:48,041
Banekien ondo egongo zinetela.
309
00:23:48,125 --> 00:23:51,458
- Ez gaude ondo.
- Ahotsak entzun ditugu. Gehiago daude.
310
00:23:51,541 --> 00:23:52,708
Han. Begira.
311
00:23:56,750 --> 00:23:57,666
Lockwood.
312
00:23:58,666 --> 00:23:59,500
Lockwood!
313
00:24:00,708 --> 00:24:02,916
- Joan da.
- Kabroiak engainatu gaitu.
314
00:24:08,458 --> 00:24:10,666
- Plan bat zuen.
- Plan suizida.
315
00:24:10,750 --> 00:24:12,958
Nire plan on guztien ezaugarria da.
316
00:24:13,041 --> 00:24:15,750
- Mamuak uxatu IKPSa heldu arte.
- Deitu diezu?
317
00:24:15,833 --> 00:24:19,125
Ez. Etxoletan telefonoa egongo da.
Bidean deituko diet.
318
00:24:19,208 --> 00:24:20,250
Nora zoaz?
319
00:24:20,333 --> 00:24:21,666
Lagunak salbatzera.
320
00:24:22,250 --> 00:24:23,083
Eta Kipps.
321
00:24:32,666 --> 00:24:34,583
Arrazoi zenuen. Ezin hobea da.
322
00:24:36,000 --> 00:24:39,500
Ez dizut axola.
Ispiluak baino ez dizu axola.
323
00:24:41,666 --> 00:24:42,791
Ez ninduzun behar.
324
00:24:44,833 --> 00:24:47,083
Ezta Lucy eta Lockwoodek ere.
325
00:24:50,666 --> 00:24:51,958
Arraroa ni naizelako.
326
00:24:52,833 --> 00:24:53,833
Soberan dagoena.
327
00:24:55,375 --> 00:24:58,041
Ez naiz inoiz ezinbestekoa izan
eta ez naiz izango.
328
00:25:01,541 --> 00:25:03,625
Zentzua du hau horrela amaitzeak.
329
00:25:08,875 --> 00:25:10,166
Nire nagusia!
330
00:25:11,625 --> 00:25:13,541
Azaldu…
331
00:25:14,625 --> 00:25:15,708
da!
332
00:25:24,083 --> 00:25:28,125
Ken iezazkiozue kateak!
Haren handitasuna ez da mugatu behar.
333
00:25:28,625 --> 00:25:32,541
Utz iezaiozue
une loriatsu honen lekukoa izaten!
334
00:25:33,041 --> 00:25:34,375
Lucy! Zure atzean!
335
00:25:35,541 --> 00:25:39,333
Entzuletxoa da.
Baina ez didazu etortzen entzun, ezta?
336
00:25:41,583 --> 00:25:44,083
Ez dut uste hilko nauzunik, Joplin andrea.
337
00:25:44,166 --> 00:25:46,833
Bai! Carver hil zuen.
Hobe etorri ez bazina!
338
00:25:46,916 --> 00:25:48,416
Ez, etorri behar nintzen!
339
00:25:49,166 --> 00:25:52,625
Soberan ez zaudelako.
Eta arraroa ez zarelako.
340
00:25:53,833 --> 00:25:55,958
Ez zara zuk uste duzun hori.
341
00:25:56,791 --> 00:25:58,125
Gutako onena zara.
342
00:26:00,000 --> 00:26:02,333
Familia atzera begiratu gabe utzi nuen.
343
00:26:03,166 --> 00:26:06,291
Lockwoodek berea galdu zuen.
Ez zaitugu zu galduko.
344
00:26:07,250 --> 00:26:09,750
Hunkigarria benetan. Tira, eskuak lotu.
345
00:26:11,125 --> 00:26:11,958
Ez.
346
00:26:13,166 --> 00:26:16,458
Neuk begiratuko diot ispilu horri.
347
00:26:16,541 --> 00:26:17,875
Ez! Inola ere ez!
348
00:26:17,958 --> 00:26:19,125
Nik egin behar dut.
349
00:26:20,458 --> 00:26:22,125
Hau egundokoa delako.
350
00:26:22,625 --> 00:26:26,041
Hau historikoa da,
eta egiteko talentudunena behar duzu.
351
00:26:26,916 --> 00:26:28,458
Talentudunena Marissa Fittesetik.
352
00:26:29,583 --> 00:26:32,708
Hirugarren motakoekin
mintza naiteke. Mamuekin.
353
00:26:32,791 --> 00:26:35,708
Hori da nire zeregina.
Neuk egin behar dut.
354
00:26:35,791 --> 00:26:39,208
- Lucy, ez dizut utziko!
- George, zuk ez duzu aukerarik!
355
00:26:42,583 --> 00:26:44,250
Segidan hilko litzateke.
356
00:26:46,958 --> 00:26:49,333
Begiratu batekin izugarri eragin zion.
357
00:26:49,875 --> 00:26:51,791
Utzidazu haren ordez egiten.
358
00:26:53,125 --> 00:26:53,958
Mesedez.
359
00:27:00,000 --> 00:27:00,958
Niri aurre egin,
360
00:27:01,916 --> 00:27:03,916
eta bioi lepoa moztuko dizuet.
361
00:27:15,166 --> 00:27:17,416
Ene! Benetan?
362
00:27:18,000 --> 00:27:18,833
Benetan.
363
00:27:19,375 --> 00:27:22,958
Gauza ugari gertatu dira
elkar ikusi genuen azken alditik.
364
00:27:23,041 --> 00:27:26,208
Zaila da azaltzea,
baina laburbilduko dizut.
365
00:27:26,291 --> 00:27:29,583
Orain Fittesekin ari naiz lanean.
Beraz, tregoa?
366
00:27:29,666 --> 00:27:30,958
Presa apur bat dut.
367
00:27:31,916 --> 00:27:33,250
Ni ez naiz Fittesekoa.
368
00:27:33,791 --> 00:27:35,416
Ez dakizu nor naizen.
369
00:27:36,208 --> 00:27:39,916
Tira, gaur zortzi matoi
eta psikopata bati egin diet aurre.
370
00:27:40,000 --> 00:27:42,416
Beste borroka batek ez nau hilko.
371
00:27:42,500 --> 00:27:45,458
Batez ere
bitan garaitu dudan norbaiten aurka.
372
00:27:45,541 --> 00:27:49,208
Ez dakizu ez nor naizen
ez zertan nahasten ari zaren.
373
00:27:49,291 --> 00:27:51,000
Zer indarrak dauden nahasita.
374
00:27:52,416 --> 00:27:55,500
Hezur-kristala eragozpena da.
375
00:27:56,250 --> 00:27:58,833
Zuk ez duzu inolako garrantzirik.
376
00:28:00,208 --> 00:28:02,250
Zure gurasoek bezala.
377
00:28:03,500 --> 00:28:05,000
Zer esan nahi du horrek?
378
00:28:06,666 --> 00:28:08,000
Ez duzu inoiz jakingo.
379
00:28:21,791 --> 00:28:24,625
Mesedez, Lucy, ez! Hilko zaitu!
380
00:28:24,708 --> 00:28:26,208
Ez iezaiozu begiratu.
381
00:28:26,291 --> 00:28:29,333
Eta, gerta ahala gerta,
hau ez da zure errua izan.
382
00:28:33,625 --> 00:28:34,875
Nire aukera izan da.
383
00:28:37,375 --> 00:28:39,166
Esan zer ikusten duzun.
384
00:28:40,958 --> 00:28:44,000
Zer sentitzen eta entzuten duzun.
385
00:28:45,791 --> 00:28:47,083
Xehetasun guztiak.
386
00:28:58,083 --> 00:28:58,916
Begiratu!
387
00:28:59,916 --> 00:29:00,791
Begiratu!
388
00:29:01,791 --> 00:29:02,791
Begiratu!
389
00:29:03,333 --> 00:29:05,708
Begiratu! Neska nazkante halakoa!
390
00:29:06,541 --> 00:29:08,458
Begiratu!
391
00:29:14,083 --> 00:29:15,333
Zer?
392
00:29:16,000 --> 00:29:18,541
Harekin mintza ahal bazara,
esan zer dioen.
393
00:29:20,000 --> 00:29:21,458
Zer esaten ari da?
394
00:29:23,375 --> 00:29:28,041
Hitz egin! Jaso guztia eta esan
zure nagusiari zer ikusten duzun!
395
00:29:30,291 --> 00:29:33,875
Ez, hau ez doa ondo! Zerbait aldatu da!
396
00:29:33,958 --> 00:29:35,416
Harrapatuta daude!
397
00:29:36,416 --> 00:29:39,416
Hitz egin, neska. Hitz egin!
398
00:29:39,500 --> 00:29:41,958
- Zerbait ez omen doa ondo.
- Gehiago!
399
00:29:42,791 --> 00:29:46,166
- Ez gelditu!
- Ez da betierekoa dena!
400
00:29:46,250 --> 00:29:48,833
Tranpa bat da! Suntsitu behar dugu!
401
00:30:02,958 --> 00:30:04,000
Lucy!
402
00:30:05,625 --> 00:30:06,708
Ez!
403
00:30:29,000 --> 00:30:33,791
Lucy. Ni naiz.
404
00:30:41,916 --> 00:30:43,333
Apurtu duzu.
405
00:30:45,250 --> 00:30:46,958
Mukizu ergela.
406
00:30:50,125 --> 00:30:50,958
Itxaron.
407
00:30:53,166 --> 00:30:54,166
Funtzionatzen du.
408
00:30:56,666 --> 00:30:58,208
Zerbait gertatzen ari da.
409
00:30:59,416 --> 00:31:00,250
Bai.
410
00:31:02,750 --> 00:31:04,125
Egundokoa da.
411
00:31:04,791 --> 00:31:08,166
Gerta ahala gerta,
ez begiratu ez hari ez ispiluari.
412
00:31:08,666 --> 00:31:10,291
Zoragarria da!
413
00:31:16,833 --> 00:31:18,041
Ederra da.
414
00:31:20,166 --> 00:31:25,250
Ederra!
415
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
Lucy, ez.
416
00:31:35,541 --> 00:31:36,500
Ez, lasai.
417
00:31:37,458 --> 00:31:38,291
Begira.
418
00:31:51,125 --> 00:31:52,916
Zergatik ez datoz gure bila?
419
00:31:56,750 --> 00:31:58,208
Askatu dituzu.
420
00:32:14,416 --> 00:32:15,291
George.
421
00:32:18,041 --> 00:32:19,916
- Nola egin du ihes?
- Kateak…
422
00:32:20,000 --> 00:32:22,250
- Eztandak hautsi ditu.
- Zure estokea?
423
00:32:22,333 --> 00:32:23,458
Auskalo!
424
00:32:23,541 --> 00:32:25,875
Blokeatzen ari digu. Ezin naiz mugitu!
425
00:32:26,750 --> 00:32:27,583
Ezta ni ere.
426
00:32:29,250 --> 00:32:30,666
Ezin dut begirada kendu.
427
00:32:31,166 --> 00:32:33,125
Sentitzen dut guzti hau, Luce.
428
00:32:34,791 --> 00:32:35,916
Baita nik ere.
429
00:32:41,208 --> 00:32:43,541
Alden zaitez. Nire lagunak dira!
430
00:32:44,416 --> 00:32:46,666
Lucy, George, mugi!
431
00:33:06,916 --> 00:33:07,833
Zer gertatu da?
432
00:33:07,916 --> 00:33:10,833
Matoiekin borrokatu,
katafalkotik behera erori
433
00:33:10,916 --> 00:33:13,708
eta mamuei aurre egin diet. Tira, betikoa.
434
00:33:14,208 --> 00:33:16,250
A, eta tiro egin didate.
435
00:33:17,916 --> 00:33:19,000
Anbulantzia behar dugu.
436
00:33:19,083 --> 00:33:21,750
Joplinen zinta suntsitu
eta Kipps isilarazi
437
00:33:21,833 --> 00:33:24,250
edo ni baino akabatuagoak egongo zarete.
438
00:33:25,541 --> 00:33:27,666
Ez zaude akabatua. Ez esan hori.
439
00:33:27,750 --> 00:33:29,541
Ez zara horrela hilko.
440
00:33:29,625 --> 00:33:30,583
Nola dakizu?
441
00:33:31,083 --> 00:33:33,666
Ez dizugulako utziko.
442
00:33:33,750 --> 00:33:35,000
Ezta, George?
443
00:33:35,083 --> 00:33:35,916
Inoiz ez.
444
00:34:07,625 --> 00:34:09,041
Ez dakit zer pasatu den.
445
00:34:09,916 --> 00:34:11,125
Baina zuk egin duzu.
446
00:34:12,708 --> 00:34:14,416
Zure talentuak salbatu gaitu.
447
00:34:15,625 --> 00:34:16,875
Guztiok lagundu dugu.
448
00:34:19,291 --> 00:34:20,208
Nik izan ezik.
449
00:34:23,708 --> 00:34:26,083
Ez dakizu nolakoa den talentua galtzea.
450
00:34:28,250 --> 00:34:29,208
Sumatzen dituzu.
451
00:34:30,583 --> 00:34:33,916
Badakizu hor daudela,
baina ezin duzu ezer egin.
452
00:34:35,666 --> 00:34:36,958
Geratzen den bakarra…
453
00:34:38,458 --> 00:34:39,291
izua da.
454
00:34:43,916 --> 00:34:45,416
Noizbait gertatuko zaizu.
455
00:34:47,583 --> 00:34:49,375
Berezi egiten zaituen guztia…
456
00:34:50,875 --> 00:34:51,791
desagertuko da.
457
00:34:52,875 --> 00:34:56,000
- Ez nekien.
- Uste nuen Georgek esan zizula.
458
00:34:59,291 --> 00:35:00,791
Ez diogu inori esango.
459
00:35:02,041 --> 00:35:03,041
Hitzematen dizut.
460
00:35:07,541 --> 00:35:08,666
Ikus dezakezue.
461
00:35:11,916 --> 00:35:13,541
- Tira, George.
- Gero arte.
462
00:35:18,500 --> 00:35:19,750
Zentzugabea neurrian.
463
00:35:22,250 --> 00:35:25,166
Carlyle andereñoa, Karim jauna,
lagunduko didazue?
464
00:35:25,666 --> 00:35:29,458
Bala aurkitu dute,
baina ez dago su-armen zantzurik.
465
00:35:30,083 --> 00:35:31,875
Inor ikusi duzue arma batekin?
466
00:35:33,333 --> 00:35:34,250
Kipps jauna?
467
00:35:36,000 --> 00:35:38,083
Lockwoodek jakingo du nork egin zion tiro.
468
00:35:38,166 --> 00:35:39,458
Ilun zegoen.
469
00:35:39,541 --> 00:35:41,291
Ezin nuen ikusi. Barkatu.
470
00:35:42,375 --> 00:35:45,458
- Ezer ezkutatzen ari diguzu?
- Ezertxo ere ez.
471
00:35:46,666 --> 00:35:48,750
Laguntza gehiagorik behar duzu?
472
00:35:49,833 --> 00:35:52,958
Nahikoa egin duzue.
Hezur-kristala labera joango da.
473
00:35:53,041 --> 00:35:54,666
Winkman, kartzelara.
474
00:35:54,750 --> 00:35:56,625
Hitz batez, pozik nago.
475
00:35:56,708 --> 00:35:58,833
- Ez dirudizu.
- Sinets iezadazue.
476
00:36:00,000 --> 00:36:00,916
Pozik nago.
477
00:36:01,000 --> 00:36:02,458
Gozatu dirauen artean.
478
00:36:03,041 --> 00:36:05,541
Eta zorionak.
479
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
Lortu duzue.
480
00:36:12,875 --> 00:36:14,375
Zuei esleitu dizue kasua.
481
00:36:16,333 --> 00:36:17,166
Apustua.
482
00:36:17,666 --> 00:36:19,958
Berri emango dut eta dimitituko dut.
483
00:36:21,250 --> 00:36:22,375
Hitzeko pertsona naiz.
484
00:36:23,708 --> 00:36:24,958
Hori entzun nahi nuen.
485
00:36:25,625 --> 00:36:29,083
Ahatz dezagun guztia.
Tontokeria baino ez zen izan.
486
00:36:29,583 --> 00:36:30,833
Benetan?
487
00:36:30,916 --> 00:36:33,625
Elkarrekin lortu dugu. Eskuz esku.
488
00:36:34,333 --> 00:36:37,250
- Barnesi dirua banatzeko esan diot.
- Erdi bana?
489
00:36:38,250 --> 00:36:39,125
70-30.
490
00:36:39,708 --> 00:36:43,041
Independenteak gara. Gastuak ditugu.
491
00:36:48,458 --> 00:36:49,875
Tipo ona zara, Lockwood.
492
00:36:51,750 --> 00:36:53,000
Ehuneko hogeita hamar ona.
493
00:36:58,916 --> 00:37:01,333
Guztian izan behar zinen hobea, ezta?
494
00:37:01,416 --> 00:37:02,250
Ez da hori.
495
00:37:03,041 --> 00:37:06,833
Gauza zuzena zen, ezta?
496
00:37:10,541 --> 00:37:13,375
Tira, nork lagunduko dit
hemendik ateratzen?
497
00:37:19,083 --> 00:37:20,625
Zer maitekorra.
498
00:37:20,708 --> 00:37:23,708
Osasun kontua da, George.
Ez du ezer esan nahi.
499
00:37:25,750 --> 00:37:31,250
- Luce, irabazi dugula sentitzen duzu?
- Etxean te bat hartuz gero, agian.
500
00:37:40,875 --> 00:37:42,500
IKPSak hezur-kristala du.
501
00:37:43,166 --> 00:37:45,875
Hondatu da. Ez dakit zer heinetan.
502
00:37:46,458 --> 00:37:48,166
Labera eramaten ari dira.
503
00:37:49,208 --> 00:37:51,541
Barkatu. Hil egin nuela uste nuen.
504
00:37:52,625 --> 00:37:56,458
Haien eskuetan ez dagoen artean…
Hau da, jabari publikotik kanpo.
505
00:37:57,000 --> 00:37:59,500
Baina kontu handiz ibili beharko ginateke.
506
00:38:00,208 --> 00:38:01,041
Jarraitu.
507
00:38:11,458 --> 00:38:16,666
Kontu oso iluna eta sekretua da,
eta ezin dizut oraindik xehetasunik eman.
508
00:38:22,875 --> 00:38:23,875
Benetan, Norrie,
509
00:38:24,916 --> 00:38:26,458
nekez ezagutuko nindukezu.
510
00:38:27,500 --> 00:38:29,125
Gauza asko gertatu zaizkit.
511
00:38:30,708 --> 00:38:34,500
Baina orain
sendatzen hasia naizela uste dut.
512
00:38:39,541 --> 00:38:40,916
Espero dut zu ere bai.
513
00:38:44,625 --> 00:38:46,125
George, oso usain ona du.
514
00:38:46,208 --> 00:38:47,500
- Mila esker.
- Edalontziak?
515
00:38:47,583 --> 00:38:49,875
- Errezeta sekretua.
- Platerak hartuko ditut.
516
00:38:49,958 --> 00:38:50,791
Zu lehena.
517
00:38:51,750 --> 00:38:53,333
Utzi pasatzen.
518
00:38:53,416 --> 00:38:54,791
Okertu nintzen Georgerekin.
519
00:38:54,875 --> 00:38:58,666
Ez ninduen gorroto.
Egia esan, heroi moduko bat gertatu da.
520
00:38:59,375 --> 00:39:00,250
Hori ona da.
521
00:39:02,500 --> 00:39:05,166
Lockwood ia hil da milaka aldiz, baina…
522
00:39:05,250 --> 00:39:06,125
Itxaron!
523
00:39:06,208 --> 00:39:09,000
…bizirik hobe dagoela
erabaki duela uste dut.
524
00:39:09,083 --> 00:39:10,208
Hori oso ona da.
525
00:39:10,291 --> 00:39:11,291
Sandwichak ere daude.
526
00:39:11,375 --> 00:39:12,750
Eta Lucy Carlyle?
527
00:39:12,833 --> 00:39:15,041
- Nahiko ondo dago.
- Har dezaket bat?
528
00:39:15,125 --> 00:39:16,666
Indartsuago sentitzen da.
529
00:39:16,750 --> 00:39:21,000
Ez da bere talentuaren hain beldur.
Ez da… guztiaren hain beldur.
530
00:39:24,208 --> 00:39:25,833
Oraindik ez du ezer esan?
531
00:39:26,791 --> 00:39:28,583
Zer ikusiko zuen?
532
00:39:28,666 --> 00:39:31,833
Harrapatutako guztia.
Zazpi espirituei buruz ari zen?
533
00:39:33,666 --> 00:39:35,333
Nahiago nuke ez pentsatzea.
534
00:39:38,166 --> 00:39:39,166
Suntsituko dugu.
535
00:39:40,541 --> 00:39:41,375
Nahi baduzu.
536
00:39:42,791 --> 00:39:45,916
- Ez. Gorde dezagun.
- Ongi.
537
00:39:46,625 --> 00:39:48,333
Bakana baita.
538
00:39:49,083 --> 00:39:50,250
Biok zarete.
539
00:39:52,041 --> 00:39:53,375
Inork ezin du jakin.
540
00:39:53,875 --> 00:39:55,833
- Biona.
- Ez dute jakingo.
541
00:39:56,500 --> 00:39:57,666
Hitzematen dizut.
542
00:40:02,750 --> 00:40:04,000
Pentsatzen egon naiz.
543
00:40:05,208 --> 00:40:07,416
Ez dezagun sekretu gehiagorik izan.
544
00:40:08,166 --> 00:40:09,000
Ba…
545
00:40:10,875 --> 00:40:12,791
ikusi nuen nork egin zidan tiro.
546
00:40:14,125 --> 00:40:15,250
Urrezko Xaflak.
547
00:40:15,333 --> 00:40:17,708
- Fitteseko kabroia?
- Ez da Fittesekoa.
548
00:40:17,791 --> 00:40:20,625
- Beste zerbaiten parte da.
- Zer esan nahi duzu?
549
00:40:21,125 --> 00:40:24,083
Tiro egin baino lehen,
nire gurasoak aipatu zituen.
550
00:40:25,041 --> 00:40:28,291
Haien heriotzek
garrantzirik ez zutela izan esan zuen.
551
00:40:28,375 --> 00:40:29,541
Nireak bezala.
552
00:40:30,916 --> 00:40:32,208
Zer ostia, Lockwood!
553
00:40:32,791 --> 00:40:33,875
Zer daki?
554
00:40:34,625 --> 00:40:37,833
- Jakin behar dugu…
- Bai, hala da, eta jakingo dugu.
555
00:40:38,333 --> 00:40:40,250
Jakingo dugu zer gertatzen den.
556
00:40:41,041 --> 00:40:45,458
Baina ez hankak sendatzen ez zaizkidan
eta barre egiterakoan min dudan artean.
557
00:40:46,208 --> 00:40:48,458
Ezerk ez dit eragotziko ikerketa…
558
00:40:54,375 --> 00:40:58,250
Nire familiaren harira,
zerbait jakin behar duzue.
559
00:41:00,208 --> 00:41:02,041
Goiko gela itxiari buruz.
560
00:41:02,750 --> 00:41:03,666
Benetan?
561
00:41:04,541 --> 00:41:05,541
Ez duzu…
562
00:41:06,541 --> 00:41:07,750
Sekretu gehiagorik ez.
563
00:41:18,541 --> 00:41:22,458
Lockwood, ez duzu egin behar.
Ez baduzu nahi, ez.
564
00:41:23,083 --> 00:41:23,916
Nahi dut.
565
00:41:26,083 --> 00:41:27,166
Prest?
566
00:42:55,375 --> 00:43:00,375
Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz