1 00:00:21,875 --> 00:00:25,791 Luce, ezin dut gehiago jasan. Esan zerbait. Edozer. Mesedez. 2 00:00:26,458 --> 00:00:28,250 Irabazi dugu. Winkman garaitu dugu. 3 00:00:28,333 --> 00:00:32,125 Ispilua lortu dugu. Barnesek dauka. George segidan itzuliko da. 4 00:00:32,208 --> 00:00:33,833 Erlaxa zaitezke. Amaitu da. 5 00:00:35,791 --> 00:00:36,791 Ez, ez da amaitu. 6 00:00:37,500 --> 00:00:40,541 Gaur ia hil gara zure apustu ostia dela eta. 7 00:00:40,625 --> 00:00:43,291 Orain hiriko bilatzaileek hil nahi gaituzte. 8 00:00:43,375 --> 00:00:46,708 Gu zelatatzen egongo dira. Edo etxe barruan gure zain. 9 00:00:48,291 --> 00:00:49,708 Guzti hau, zertarako? 10 00:00:50,208 --> 00:00:52,750 Zertarako sastakatuta edo Tamesisen hondoan 11 00:00:52,833 --> 00:00:55,750 hilda amaituko badugu? Ez zaio inori axola izango. 12 00:00:58,875 --> 00:01:00,791 Honek ez du garaipenaren antzik. 13 00:01:47,833 --> 00:01:48,666 Barkatu. 14 00:01:50,291 --> 00:01:51,208 Arrazoi zenuen. 15 00:01:51,916 --> 00:01:54,125 Guztiz itsutu naiz lan honekin. 16 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 Axolagabea eta zentzugabea izan naiz. 17 00:02:04,375 --> 00:02:05,666 Esan nahi nizun… 18 00:02:07,333 --> 00:02:08,750 Ez galdu konfiantza gugan. 19 00:02:09,416 --> 00:02:10,250 Mesedez. 20 00:02:15,000 --> 00:02:18,958 Edo agian esan beharko nuke… 21 00:02:20,458 --> 00:02:21,666 nigan ez galtzeko. 22 00:02:27,875 --> 00:02:31,708 Egia esan, Tamesisen hondoa leku askoz erakargarriagoa ohi zen. 23 00:02:33,666 --> 00:02:35,500 Eta inori ez zitzaiokeen axola. 24 00:02:37,125 --> 00:02:37,958 Baina orain… 25 00:02:47,666 --> 00:02:49,666 Guardia granadaria edo polizia? 26 00:02:53,875 --> 00:02:55,083 Guardia granadaria. 27 00:02:55,875 --> 00:02:56,708 Ongi. 28 00:02:57,291 --> 00:03:02,208 Georgek bere arrautza-ontziarekin ikusten bazaitu, ez niri kontuarekin joan. 29 00:03:07,375 --> 00:03:10,541 Arrazoi nuen Dulacen liburuari buruz, ezta? Zentzurik ez. 30 00:03:10,625 --> 00:03:13,833 Jakituria debekatuari eta kreazioaren misterioei buruzko zeresanak. 31 00:03:13,916 --> 00:03:16,666 Bickerstaff aipatzen du. Ikusi duzu? Entzun. 32 00:03:17,166 --> 00:03:18,916 "Bai, neuk hil nuen. 33 00:03:19,458 --> 00:03:23,375 Aitaren pistolaz tiro egin, burdinaz zigilatu eta hobiratu nuen. 34 00:03:23,458 --> 00:03:25,750 Baina, begiak itxita, oraindik ikusten dut, 35 00:03:25,833 --> 00:03:29,333 haren belusko kapan bilduta, haren errituak egiten". 36 00:03:29,416 --> 00:03:33,708 - Mary Dulacek hil zuen? Zergatik? - "Neure defentsarako egin nuen. 37 00:03:33,791 --> 00:03:37,041 Mirabe maltzurrak atzitu eta doktoreak aurrean jarri zidan kristala. 38 00:03:37,125 --> 00:03:40,208 Behin begiratu eta burua galtzen hasi nintzen". 39 00:03:40,291 --> 00:03:43,166 Tiro egin zion Bickerstaffek ispiluaz hil baino lehen? 40 00:03:43,666 --> 00:03:45,875 - Bidezkoa dirudi. - Ez, itxaron. 41 00:03:47,291 --> 00:03:50,291 "Kristala ez baitzen ispilu bat. 42 00:03:52,208 --> 00:03:53,416 Leiho bat baizik". 43 00:03:54,000 --> 00:03:55,083 Norako leihoa? 44 00:03:55,916 --> 00:03:58,833 "Ez naiz esatera ausartzen. Ez dut inori esaterik. 45 00:03:58,916 --> 00:04:02,083 Harrezkero kondenatuta nago. Gehiago ikusi nahi dut". 46 00:04:03,041 --> 00:04:05,041 Lockwood, begira. 47 00:04:06,250 --> 00:04:07,500 Begira irudiari. 48 00:04:08,666 --> 00:04:09,791 Begira ispiluari. 49 00:04:24,541 --> 00:04:25,708 Non dago George? 50 00:04:28,708 --> 00:04:30,541 HERIOTZA ESPLIKAEZINEN BOLADA 51 00:04:31,833 --> 00:04:33,250 MAMUAK GURE ARTEAN DAUDE 52 00:04:36,833 --> 00:04:38,750 MAMU-UKITUAK HILTZEN DU 53 00:04:41,375 --> 00:04:42,375 HERIOTZAK 54 00:04:47,791 --> 00:04:49,791 DERRIGORREZKO KERA-DEIA GAUEZ 55 00:04:52,791 --> 00:04:54,958 ASTINDU EKONOMIKOA 56 00:04:57,708 --> 00:05:00,208 BURDINA, ZILARRA, GATZA: DEFENTSA ONENA 57 00:05:01,583 --> 00:05:02,416 TEKNOLOGIA-AKZIOAK 58 00:05:02,916 --> 00:05:04,750 JONATHAN STROUD-EN NOBELETAN OINARRITUTA 59 00:05:06,000 --> 00:05:07,333 GAZTE ARGIAK MAMUAK SUMATZEN 60 00:05:15,041 --> 00:05:16,583 HERIOTZAK 61 00:05:16,666 --> 00:05:18,083 "ARAZOAK" 50 URTE DIRAU 62 00:05:40,291 --> 00:05:41,125 Lasai. 63 00:05:42,125 --> 00:05:42,958 Lasai. 64 00:05:43,791 --> 00:05:44,708 Lasai egon. 65 00:05:49,750 --> 00:05:50,583 Pamela? 66 00:05:52,500 --> 00:05:53,333 Pamela? 67 00:05:57,083 --> 00:05:58,666 Barkatu. Ikaratu zaitut. 68 00:05:58,750 --> 00:06:02,250 - Ez. Pozten nau zu ikusteak. - Pozten nau zu etorri izanak. 69 00:06:02,333 --> 00:06:04,833 Iritziz aldatu zinen beldur nintzen. 70 00:06:05,458 --> 00:06:07,083 Ziur ez dizutela jarraitu? 71 00:06:07,166 --> 00:06:09,083 Sartu beharko ginateke. Lanera. 72 00:06:11,916 --> 00:06:15,833 Nola joan da? Flo Hezurrak ez da hartzen saiatu? 73 00:06:15,916 --> 00:06:17,333 Ez, ez da zaila izan. 74 00:06:17,833 --> 00:06:21,458 Lan arina: Lockwood eta Lucyk. Lan astuna: nik. Beti bezala. 75 00:06:21,541 --> 00:06:23,500 Ez gutxietsi zure burua, George. 76 00:06:23,583 --> 00:06:25,791 Haiek talentu handia izango dute, 77 00:06:26,291 --> 00:06:29,500 baina, benetan, zu izango zara gogoangarria. 78 00:06:29,583 --> 00:06:30,500 Hala uste duzu? 79 00:06:31,041 --> 00:06:35,083 Egin beharrekoa egin duzu. Hezur-kristala IKPSaren eskuetan balego, 80 00:06:35,166 --> 00:06:37,250 labean betiko galduko litzateke, 81 00:06:37,333 --> 00:06:40,000 Arazoari buruz irakats diezagukeen guztiarekin batera. 82 00:06:40,500 --> 00:06:42,916 Gauzak suntsitu baino ez dute egiten. 83 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 Ez dute inoiz ikasiko. Baina zuk eta biok ikasiko dugu. 84 00:06:47,958 --> 00:06:49,375 Guztia ikasiko dugu. 85 00:06:51,166 --> 00:06:53,000 Ez zaizu axola, ezta? 86 00:06:54,208 --> 00:06:58,583 - Ihes egiten ez baduzu, ez. - Inola ere ez. Behar zaitut. 87 00:07:02,500 --> 00:07:05,333 Tira. Egiten ibili naizena erakutsi nahi dizut. 88 00:07:13,291 --> 00:07:15,875 Zer dakizu? Zer ikusi duzu? Nora eraman du? 89 00:07:16,500 --> 00:07:19,083 Bikote zoriontsuarena egiten lanpetuta egon zarete. 90 00:07:19,166 --> 00:07:20,958 Horregatik bilatu du beste lagun bat. 91 00:07:21,041 --> 00:07:24,291 - Lucy, zer dio? - Beste lagun bati buruzko zerbait. 92 00:07:24,375 --> 00:07:28,208 Zer beste lagun? Flo? Georgek ez du beste lagunik… 93 00:07:28,291 --> 00:07:29,208 Joplin. 94 00:07:30,250 --> 00:07:32,958 Ez luke ezer egingo, ezta? 95 00:07:33,041 --> 00:07:34,708 Heriotza bidean da, 96 00:07:35,750 --> 00:07:38,375 eta Georgek harekin aurkituko du. 97 00:07:38,958 --> 00:07:42,541 Joplini ere eragin dio. Hurbiltzen zaizkionak zoratzen dira. 98 00:07:43,375 --> 00:07:45,208 Esan non dauden. 99 00:07:45,291 --> 00:07:48,000 Esango dizuet eramaten banauzue. 100 00:07:48,083 --> 00:07:50,416 - Nora? - Nire nagusia ikustera. 101 00:07:50,500 --> 00:07:52,625 - Bickerstaff. - Hilerrian daude. 102 00:07:53,125 --> 00:07:54,000 Hildakoekin. 103 00:07:54,833 --> 00:07:56,875 Haiekin elkartzeko zorian. 104 00:07:56,958 --> 00:07:59,250 Eta guztia zuen errua da. 105 00:08:04,041 --> 00:08:06,916 Hutsik dago. Georgek ez zuen berriz beteko. 106 00:08:07,000 --> 00:08:10,041 Ez. Nire errua da. Gertatzen ari zitzaionaz ohartu banintz… 107 00:08:10,125 --> 00:08:14,458 Ez. Ni elkartu nintzenean hasi zen. Zuen harremana suntsitu nuen. 108 00:08:15,791 --> 00:08:18,166 Gatz-bonba kutxa bat baino ez? 109 00:08:18,250 --> 00:08:20,291 Amesgaiztoa da hau. Hilda gaude. 110 00:08:20,375 --> 00:08:23,000 Agian. Baina zerbaitengatik hil behar bagara… 111 00:08:26,416 --> 00:08:29,625 Hezur-kristala, Bickerstaff eta haiek Georgeren gain duten 112 00:08:29,708 --> 00:08:32,458 eraginarekin amai dezakeen agente bakarra zara. 113 00:08:33,375 --> 00:08:36,458 - Mila esker. Niretzat ardura osoa. - Ez da hori. 114 00:08:37,041 --> 00:08:40,208 Kontua da lortuko dugula. Biok. 115 00:08:41,083 --> 00:08:43,416 - Georgerengatik. - Georgerengatik. 116 00:09:00,875 --> 00:09:02,958 Aurrean izan dugu denbora guztian. 117 00:09:03,041 --> 00:09:06,375 Kasuan nahasten Bickerstaffen hilkutxa ireki baino lehen. 118 00:09:06,458 --> 00:09:08,666 Carver alokatuko zuen hezur-kristala lapurtzeko 119 00:09:08,750 --> 00:09:11,625 eta traizionatu zuenean hilko zuen. 120 00:09:11,708 --> 00:09:13,750 Horrelako zerbait egiteko gai da? 121 00:09:13,833 --> 00:09:17,666 Axola zitzaiolarena eta taldean egon nahi zuelarena egin zuen. Gezurra. 122 00:09:17,750 --> 00:09:19,833 Auskalo zer esan dion Georgeri. 123 00:09:19,916 --> 00:09:22,125 Bagenekien guztiz itsututa zegoela. 124 00:09:22,208 --> 00:09:23,916 Komentarioak, distrazioa… 125 00:09:24,000 --> 00:09:26,208 Jabetu ginen, baina jaramonik ez. 126 00:09:26,291 --> 00:09:29,375 - Gure txorakeriekin geunden. - Esan dut sentitzen… 127 00:09:29,458 --> 00:09:31,666 Berdin du gu biok sentitzeak. 128 00:09:32,708 --> 00:09:34,625 Sentitzeagatik ez da salbatuko. 129 00:09:37,208 --> 00:09:39,000 Benetan eragingo zion? 130 00:09:40,416 --> 00:09:42,375 Ez dut uste kontrolatu duenik. 131 00:09:42,458 --> 00:09:45,500 Georgek ez luke horrelakorik egingo. Beste norbaiten kontua da. 132 00:09:46,291 --> 00:09:47,916 Beste zerbaitena. 133 00:09:50,291 --> 00:09:53,208 - Hau gauza hilez beteta dago. - Ez hain azkar. 134 00:09:53,291 --> 00:09:56,458 Kandelak itzali behar ditut, jarraitzen badigute ere. 135 00:09:56,541 --> 00:10:00,291 Ez digute jarraituko. Ero egongo lirateke. Heldu eskutik. 136 00:10:01,750 --> 00:10:04,291 Lasai. Ardura naiteke. 137 00:10:06,875 --> 00:10:11,291 - Baina zure pisuan hobe geundeke. - Ez. Hemen izan behar zen. 138 00:10:11,916 --> 00:10:15,708 Bickerstaffen paperetako zerbaitengatik? Hemen seguruago da? 139 00:10:15,791 --> 00:10:16,625 Hain zuzen. 140 00:10:19,083 --> 00:10:21,208 - Zer izan da hori? - Ez dakit. 141 00:10:25,916 --> 00:10:27,666 Itxaron hemen. Ez mugitu. 142 00:10:28,458 --> 00:10:29,583 Oraintxe nator. 143 00:10:30,458 --> 00:10:31,291 Azkar. 144 00:11:32,833 --> 00:11:34,833 Zer arraio zabiltza hemen, Kipps? 145 00:11:35,875 --> 00:11:37,708 Gauza bera galde diezazuket. 146 00:11:38,583 --> 00:11:40,625 - Ispilua duzu. - Kontuz nirekin. 147 00:11:40,708 --> 00:11:44,125 - Bizitza salbatu dizut. - Bai, zera! Kontrolpean nuen. 148 00:11:44,208 --> 00:11:47,583 Ez. Ezin zenuen ikusi. Ez zenekien zer gertatzen ari zen. 149 00:11:49,375 --> 00:11:50,750 Talentua galtzen ari zara. 150 00:11:56,916 --> 00:11:58,458 Inori esaten badiozu, 151 00:11:59,208 --> 00:12:01,041 hilko zaitut, ulertzen? 152 00:12:01,125 --> 00:12:03,916 Baretu, Kipps jauna, eta aska ezazu nire laguna. 153 00:12:06,666 --> 00:12:08,125 Eskuak, bizkarrean. 154 00:12:13,625 --> 00:12:15,875 Poliki biratu. 155 00:12:18,750 --> 00:12:20,083 Zer…? 156 00:12:20,750 --> 00:12:23,791 Honengatik atzitu zaitzaketete. Kriminalak zarete. 157 00:12:23,875 --> 00:12:26,375 George, suntsituko zaituzte. Agur lanari. 158 00:12:26,458 --> 00:12:27,708 Hori, zertarako? 159 00:12:28,208 --> 00:12:31,333 Eta bilurrak eta labana? 160 00:12:31,958 --> 00:12:34,625 Horrelako zerbait gerta litzatekeela nekielako. 161 00:12:36,166 --> 00:12:38,583 Londresen guztiek nahi dute guk duguna. 162 00:12:39,333 --> 00:12:40,291 Baina gurea da. 163 00:12:40,916 --> 00:12:42,875 Inork ez dezala arriskuan jarri. 164 00:12:45,416 --> 00:12:47,041 Tira, kabroi hori. 165 00:12:47,125 --> 00:12:50,000 - Non da? - Nirekin edo garezurrarekin ari zara? 166 00:12:50,083 --> 00:12:52,250 Harekin. Zurekin, adeitasunik ez. 167 00:12:52,333 --> 00:12:54,416 - Ahots desberdina erabili. - Ez. 168 00:12:54,500 --> 00:12:57,458 Ez distiratu hainbeste. Ikusiko gaituzte. 169 00:12:57,541 --> 00:12:59,166 - Garezurrari esan diot. - Ulertuta. 170 00:12:59,250 --> 00:13:03,208 Nola, nagusia hain hurbil egonda? Senti dezaket. 171 00:13:03,291 --> 00:13:06,000 Espero dut hemen egotea. Erabiltzen bagaituzu… 172 00:13:06,083 --> 00:13:07,791 Lasai. Egongo dira. 173 00:13:08,291 --> 00:13:11,625 Pamela Georgeren nagusia da orain. Zuen mundua utzi du. 174 00:13:12,458 --> 00:13:15,875 Begirada bakar batekin, guztiek begiratu nahi dute. 175 00:13:15,958 --> 00:13:18,416 - Nik ez. - Ezin izango zenioke eutsiko. 176 00:13:18,500 --> 00:13:21,458 Hark ere ez. Auskalo zer ikusiko lukeen. 177 00:13:21,541 --> 00:13:23,916 - Ama eta aita agian? - Zer dio orain? 178 00:13:24,416 --> 00:13:27,833 Ezingo genukeela hezur-kristalari begiratzea saihestu. 179 00:13:31,833 --> 00:13:34,541 Hitzeman ez diozula begiratuko, Lockwood. 180 00:13:34,625 --> 00:13:37,375 Honi aurre egiteko, zentzugabea neurrian. 181 00:13:37,458 --> 00:13:39,875 Noski. Zergatik hain kezkatuta nigatik? 182 00:13:39,958 --> 00:13:41,625 - Eta zu, zer? - Arazorik ez. 183 00:13:42,500 --> 00:13:46,041 Ez ditut ispiluak jasaten. Neska tuntun batek begiratzen dit. 184 00:13:46,583 --> 00:13:48,500 Ezpatak atera eta ateak ostika ditzagun. 185 00:13:49,000 --> 00:13:51,291 Egiten ari garena bageneki bezala. 186 00:13:52,166 --> 00:13:53,000 Ados. 187 00:14:03,791 --> 00:14:06,125 - Ezer entzuten duzu? - Ezer ez. 188 00:14:08,625 --> 00:14:11,875 Tenperatura epela, ez beroa. Norbait egon da tarte batez hemen. 189 00:14:11,958 --> 00:14:12,791 Begira. 190 00:14:14,083 --> 00:14:16,958 - Bickerstaffen hilkutxa. - Ez dut ezer sumatzen. 191 00:14:17,041 --> 00:14:18,333 Ez dago ezer barruan. 192 00:14:18,833 --> 00:14:22,000 - Zergatik hartuko luke gorpua? - Esperimentatzeko. 193 00:14:22,500 --> 00:14:25,166 Nagusiak egiten ari direna ikus dezan nahi du. 194 00:14:25,666 --> 00:14:26,541 Hau ona da. 195 00:14:27,166 --> 00:14:31,083 Ez ziren gorpu batekin urrun joango. Hemendik ibiliko dira. 196 00:14:34,458 --> 00:14:35,791 - Itxita dago. - Ene! 197 00:14:35,875 --> 00:14:38,250 - Barrutik. - Norako atea da? 198 00:14:38,333 --> 00:14:42,083 Georgek esan zuen katakonbak zeudela. Beherako bidea egon behar. 199 00:14:42,583 --> 00:14:45,708 Katafalkoa. Saundersek funtzionatzen duela esan zuen. 200 00:14:45,791 --> 00:14:48,625 Bilatu toki guztietan. Jaisteko era egongo da. 201 00:14:49,416 --> 00:14:50,250 Lockwood! 202 00:14:54,541 --> 00:14:56,750 - Eta Kipps? - Zer zabiltzate hemen? 203 00:14:56,833 --> 00:14:59,958 - "Eta Kipps"? - Karimi segitu eta laguntza eskatu du. 204 00:15:00,041 --> 00:15:04,458 - Gure agenteek jarraitu dizuete. - Karimek ispilua du. Biak hemen daude. 205 00:15:04,541 --> 00:15:06,250 Eta arazo larrian daude. 206 00:15:06,333 --> 00:15:10,458 Elkarren laguntza behar dugu. Beraz, utzi ezpatak eta lanera. 207 00:15:14,291 --> 00:15:17,875 Katakonbetan omen daude. Plataforma jaisteko era bakarra da. 208 00:15:17,958 --> 00:15:19,958 - Katafalkoa da. - Bai, badakigu. 209 00:15:20,458 --> 00:15:23,000 Goitik ala behetik jartzen dira martxan? 210 00:15:26,375 --> 00:15:27,208 Goitik. 211 00:15:28,833 --> 00:15:31,958 Artzainak hilkutxa jaisten du hiletan. Botoi bat dago. 212 00:15:32,041 --> 00:15:33,833 Kat! Jendea dago. 213 00:15:37,416 --> 00:15:40,083 Lau kabroi furgoneta batean. Winkman ere dago. 214 00:15:40,166 --> 00:15:41,583 - Kaka. - Nola aurkitu gaituzte? 215 00:15:41,666 --> 00:15:43,833 Fitteseko agenteei segituko zieten. 216 00:15:43,916 --> 00:15:45,791 - Lagunak? - Winkman ezagutzen dugu. 217 00:15:45,875 --> 00:15:48,083 Psikopata dela dakigula esan nahi du. 218 00:15:48,166 --> 00:15:49,458 - Orain? - Ihes egin. 219 00:15:49,541 --> 00:15:51,333 - Ez da aukera. - Barrikada. 220 00:15:51,416 --> 00:15:53,958 - Ez, abantaila izango lukete. - Zure plana? 221 00:15:54,041 --> 00:15:57,958 Barrikada egitea eta George eta Kipps salbatzea. Zuek hemen borrokatu. 222 00:15:58,041 --> 00:15:59,083 Borrokatzeko? 223 00:15:59,166 --> 00:16:01,750 Katakonbetara bakarrik jaistea nahiago duzu? Aurrera. 224 00:16:02,250 --> 00:16:04,958 Nik nahiago nuke nahaste horretaz beste noizbait arduratzea. 225 00:16:05,041 --> 00:16:06,583 - Anthony! - Ez. Ni noa. 226 00:16:07,166 --> 00:16:10,125 - Ez, Luce. - Nik joan behar. Arma sekretu bat dut. 227 00:16:10,208 --> 00:16:11,166 Arriskutsuegia da. 228 00:16:11,750 --> 00:16:15,291 Utzidazu hau egiten, Lockwood. Georgerengatik. 229 00:16:18,833 --> 00:16:19,875 Eta gogoratu: 230 00:16:20,375 --> 00:16:21,708 zentzugabea neurrian. 231 00:16:22,250 --> 00:16:23,083 Ados? 232 00:16:30,833 --> 00:16:32,208 Zer da arma sekretua? 233 00:16:33,208 --> 00:16:34,041 Hura. 234 00:16:39,125 --> 00:16:40,833 Non dago nire ispilua? 235 00:16:44,875 --> 00:16:47,833 Zer dabiltza? Ez dakite hau izurrituta dagoela? 236 00:16:47,916 --> 00:16:49,500 Han sartuko gaituzte. 237 00:16:52,125 --> 00:16:54,125 Ihes egin bagenu… Zure erruz hilko gaituzte. 238 00:16:54,208 --> 00:16:57,916 Lasai. Fitteseko eliteko agenteak zarete, onenetarikoak. 239 00:16:58,000 --> 00:16:59,833 Eta ni Anthony Lockwood naiz. 240 00:16:59,916 --> 00:17:02,708 Edonoiz egin geniezaioke aurre honi. 241 00:17:02,791 --> 00:17:05,500 Baina elkarrekin? Oso erraza izango da. 242 00:17:05,583 --> 00:17:07,541 Hilerri batean gaude. 243 00:17:07,625 --> 00:17:08,875 Ba hobira ditzagun. 244 00:17:09,416 --> 00:17:10,833 Hilko zaitugu, Lockwood. 245 00:18:33,333 --> 00:18:35,500 - Alden ditzagun kaperatik. - Nola? 246 00:18:35,583 --> 00:18:36,791 Korri! 247 00:19:06,875 --> 00:19:09,041 Bai! Soinu hori! 248 00:19:10,208 --> 00:19:13,500 Hezur-kristala. Zer estasi gozoa! 249 00:19:13,583 --> 00:19:15,750 Niri ez zait estasia iruditzen. 250 00:19:15,833 --> 00:19:19,041 - Hutsalegia zara ulertzeko. - Ba lagundu ulertzen. 251 00:19:21,791 --> 00:19:23,666 Sortu zutenean han zeunden? 252 00:19:24,166 --> 00:19:25,000 Jakina. 253 00:19:25,083 --> 00:19:28,541 Zazpi gorpuren hezurrekin. Sufritzen ari ziren arimen hezurrekin. 254 00:19:28,625 --> 00:19:30,500 Haien oinazearen boterea… 255 00:19:30,583 --> 00:19:34,416 Kristal batean harrapatuta leiho bat sortzeko. Zer ikusteko? 256 00:19:34,500 --> 00:19:35,875 Betierekoa dena. 257 00:19:35,958 --> 00:19:38,833 Zer esan nahi du horrek? Zer ikusi zenuen? 258 00:19:38,916 --> 00:19:41,708 Ez nion begiratu. Ez naiz leloa. 259 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 Beste norbaiten begiekin begiratu behar zaio. 260 00:19:45,500 --> 00:19:48,208 Makala eta ikusnahia den norbaiten begiekin. 261 00:19:48,291 --> 00:19:50,291 Ahula den norbaiten begiekin. 262 00:19:51,875 --> 00:19:52,750 Ai ene. 263 00:19:54,083 --> 00:19:54,916 George. 264 00:19:56,250 --> 00:19:59,833 Lasai. Ez dizugu minik emango. Zure babeserako egiten dugu. 265 00:20:00,333 --> 00:20:01,958 Benetan sinesten duzu hori? 266 00:20:03,083 --> 00:20:05,375 Esna zaitez, Karim. Biok hilko gaitu. 267 00:20:05,458 --> 00:20:07,500 Ahal dugun artean joan behar dugu. 268 00:20:07,583 --> 00:20:10,291 Inork ez du inor hilko. Intelektualak gara. 269 00:20:10,375 --> 00:20:12,083 Zientzia-esperimentua da hau. 270 00:20:12,166 --> 00:20:14,958 Hau ez litzateke beharrezkoa nahasi ez bazinete. 271 00:20:15,041 --> 00:20:17,458 Erotu zara. Hura bezain erotuta zaude. 272 00:20:21,083 --> 00:20:23,666 Zergatik dago hemen Bickerstaffen gorpua? 273 00:20:23,750 --> 00:20:27,708 Ezingo genuke hura gabe egin, ezta? Guzti hau harengatik da. 274 00:20:27,791 --> 00:20:29,625 Lehen lerroan egotea merezi du. 275 00:20:29,708 --> 00:20:32,541 Baina lasai, kateen atzean seguru dago. 276 00:20:32,625 --> 00:20:34,416 Lehen lerroan zertarako? 277 00:20:34,500 --> 00:20:39,208 Zer aurkitu duzu? Zein da metodologia? Nola begiratuko diogu segurtasunez? 278 00:20:39,291 --> 00:20:42,125 Paperetan, jarraitzaileak aipatzen dituenean, 279 00:20:42,208 --> 00:20:44,458 helduei buruz ari da beti. 280 00:20:44,541 --> 00:20:48,000 Ez zekien gazteek bakarrik ikus dezaketela paranormala. 281 00:20:48,708 --> 00:20:52,375 Oso gizon aurreratua zen, baina ez zuen gakoa ezagutzen. 282 00:20:52,916 --> 00:20:54,166 Beraz… 283 00:20:54,916 --> 00:20:57,666 Kipps agertu ez balitz, ni nengoke hor eserita? 284 00:20:58,250 --> 00:21:02,625 Zoragarria litzateke, George. Gehiago ikusi nahi omen zenuen. 285 00:21:03,541 --> 00:21:06,375 Baina ezetz esanez gero, bilurrak niretzat ziren? 286 00:21:08,208 --> 00:21:10,208 Ez duzu ezer ulertzen. 287 00:21:12,333 --> 00:21:16,958 Bizitza osoa eman dugu liburuetan murgilduta. Gure gogoetan bizi gara. 288 00:21:17,625 --> 00:21:21,958 Eta azkenik zerbaitek esango digu jakin nahi izan dugun guztia. 289 00:21:22,041 --> 00:21:24,833 Guztia sentiaraziko digu. 290 00:21:26,125 --> 00:21:26,958 Zu eta biok, 291 00:21:27,500 --> 00:21:28,916 hura gure lotura izanda. 292 00:21:29,958 --> 00:21:31,250 - Ezin hobea. - Ez. 293 00:21:33,291 --> 00:21:34,291 Ezin nauzue erabili. 294 00:21:36,291 --> 00:21:37,541 Ez dut ikusten. Nire… 295 00:21:38,375 --> 00:21:40,750 Nire talentua galdu dut. Esaiozu! 296 00:21:42,375 --> 00:21:43,791 Egia al da hori, George? 297 00:21:49,291 --> 00:21:51,833 Mamu batengandik salbatzen ari zinen. 298 00:21:56,208 --> 00:21:57,791 Labana hori ezagutzen dut. 299 00:21:57,875 --> 00:22:00,333 Aurretik bat ikusi dut. Bikoteka datoz. 300 00:22:08,041 --> 00:22:09,500 Zuk hil zenuen Carver. 301 00:22:11,916 --> 00:22:14,166 - Ez, George. - Traizionatu zintuen. 302 00:22:14,250 --> 00:22:17,375 Hezur-kristalaren balioa antzeman eta Winkmani saldu zion. 303 00:22:17,458 --> 00:22:20,708 - Entzun, lasai. - Zuk antolatu eta nik lagundu dizut. 304 00:22:20,791 --> 00:22:24,166 Dena primeran aterako… 305 00:22:24,833 --> 00:22:25,666 da. 306 00:23:30,458 --> 00:23:35,500 Zu hil eta gero, zure neska-lagun puta aurkituko dut eta hura ere hilko dut. 307 00:23:42,375 --> 00:23:44,166 - Non daude besteak? - Zatoz. 308 00:23:46,666 --> 00:23:48,041 Banekien ondo egongo zinetela. 309 00:23:48,125 --> 00:23:51,458 - Ez gaude ondo. - Ahotsak entzun ditugu. Gehiago daude. 310 00:23:51,541 --> 00:23:52,708 Han. Begira. 311 00:23:56,750 --> 00:23:57,666 Lockwood. 312 00:23:58,666 --> 00:23:59,500 Lockwood! 313 00:24:00,708 --> 00:24:02,916 - Joan da. - Kabroiak engainatu gaitu. 314 00:24:08,458 --> 00:24:10,666 - Plan bat zuen. - Plan suizida. 315 00:24:10,750 --> 00:24:12,958 Nire plan on guztien ezaugarria da. 316 00:24:13,041 --> 00:24:15,750 - Mamuak uxatu IKPSa heldu arte. - Deitu diezu? 317 00:24:15,833 --> 00:24:19,125 Ez. Etxoletan telefonoa egongo da. Bidean deituko diet. 318 00:24:19,208 --> 00:24:20,250 Nora zoaz? 319 00:24:20,333 --> 00:24:21,666 Lagunak salbatzera. 320 00:24:22,250 --> 00:24:23,083 Eta Kipps. 321 00:24:32,666 --> 00:24:34,583 Arrazoi zenuen. Ezin hobea da. 322 00:24:36,000 --> 00:24:39,500 Ez dizut axola. Ispiluak baino ez dizu axola. 323 00:24:41,666 --> 00:24:42,791 Ez ninduzun behar. 324 00:24:44,833 --> 00:24:47,083 Ezta Lucy eta Lockwoodek ere. 325 00:24:50,666 --> 00:24:51,958 Arraroa ni naizelako. 326 00:24:52,833 --> 00:24:53,833 Soberan dagoena. 327 00:24:55,375 --> 00:24:58,041 Ez naiz inoiz ezinbestekoa izan eta ez naiz izango. 328 00:25:01,541 --> 00:25:03,625 Zentzua du hau horrela amaitzeak. 329 00:25:08,875 --> 00:25:10,166 Nire nagusia! 330 00:25:11,625 --> 00:25:13,541 Azaldu… 331 00:25:14,625 --> 00:25:15,708 da! 332 00:25:24,083 --> 00:25:28,125 Ken iezazkiozue kateak! Haren handitasuna ez da mugatu behar. 333 00:25:28,625 --> 00:25:32,541 Utz iezaiozue une loriatsu honen lekukoa izaten! 334 00:25:33,041 --> 00:25:34,375 Lucy! Zure atzean! 335 00:25:35,541 --> 00:25:39,333 Entzuletxoa da. Baina ez didazu etortzen entzun, ezta? 336 00:25:41,583 --> 00:25:44,083 Ez dut uste hilko nauzunik, Joplin andrea. 337 00:25:44,166 --> 00:25:46,833 Bai! Carver hil zuen. Hobe etorri ez bazina! 338 00:25:46,916 --> 00:25:48,416 Ez, etorri behar nintzen! 339 00:25:49,166 --> 00:25:52,625 Soberan ez zaudelako. Eta arraroa ez zarelako. 340 00:25:53,833 --> 00:25:55,958 Ez zara zuk uste duzun hori. 341 00:25:56,791 --> 00:25:58,125 Gutako onena zara. 342 00:26:00,000 --> 00:26:02,333 Familia atzera begiratu gabe utzi nuen. 343 00:26:03,166 --> 00:26:06,291 Lockwoodek berea galdu zuen. Ez zaitugu zu galduko. 344 00:26:07,250 --> 00:26:09,750 Hunkigarria benetan. Tira, eskuak lotu. 345 00:26:11,125 --> 00:26:11,958 Ez. 346 00:26:13,166 --> 00:26:16,458 Neuk begiratuko diot ispilu horri. 347 00:26:16,541 --> 00:26:17,875 Ez! Inola ere ez! 348 00:26:17,958 --> 00:26:19,125 Nik egin behar dut. 349 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 Hau egundokoa delako. 350 00:26:22,625 --> 00:26:26,041 Hau historikoa da, eta egiteko talentudunena behar duzu. 351 00:26:26,916 --> 00:26:28,458 Talentudunena Marissa Fittesetik. 352 00:26:29,583 --> 00:26:32,708 Hirugarren motakoekin mintza naiteke. Mamuekin. 353 00:26:32,791 --> 00:26:35,708 Hori da nire zeregina. Neuk egin behar dut. 354 00:26:35,791 --> 00:26:39,208 - Lucy, ez dizut utziko! - George, zuk ez duzu aukerarik! 355 00:26:42,583 --> 00:26:44,250 Segidan hilko litzateke. 356 00:26:46,958 --> 00:26:49,333 Begiratu batekin izugarri eragin zion. 357 00:26:49,875 --> 00:26:51,791 Utzidazu haren ordez egiten. 358 00:26:53,125 --> 00:26:53,958 Mesedez. 359 00:27:00,000 --> 00:27:00,958 Niri aurre egin, 360 00:27:01,916 --> 00:27:03,916 eta bioi lepoa moztuko dizuet. 361 00:27:15,166 --> 00:27:17,416 Ene! Benetan? 362 00:27:18,000 --> 00:27:18,833 Benetan. 363 00:27:19,375 --> 00:27:22,958 Gauza ugari gertatu dira elkar ikusi genuen azken alditik. 364 00:27:23,041 --> 00:27:26,208 Zaila da azaltzea, baina laburbilduko dizut. 365 00:27:26,291 --> 00:27:29,583 Orain Fittesekin ari naiz lanean. Beraz, tregoa? 366 00:27:29,666 --> 00:27:30,958 Presa apur bat dut. 367 00:27:31,916 --> 00:27:33,250 Ni ez naiz Fittesekoa. 368 00:27:33,791 --> 00:27:35,416 Ez dakizu nor naizen. 369 00:27:36,208 --> 00:27:39,916 Tira, gaur zortzi matoi eta psikopata bati egin diet aurre. 370 00:27:40,000 --> 00:27:42,416 Beste borroka batek ez nau hilko. 371 00:27:42,500 --> 00:27:45,458 Batez ere bitan garaitu dudan norbaiten aurka. 372 00:27:45,541 --> 00:27:49,208 Ez dakizu ez nor naizen ez zertan nahasten ari zaren. 373 00:27:49,291 --> 00:27:51,000 Zer indarrak dauden nahasita. 374 00:27:52,416 --> 00:27:55,500 Hezur-kristala eragozpena da. 375 00:27:56,250 --> 00:27:58,833 Zuk ez duzu inolako garrantzirik. 376 00:28:00,208 --> 00:28:02,250 Zure gurasoek bezala. 377 00:28:03,500 --> 00:28:05,000 Zer esan nahi du horrek? 378 00:28:06,666 --> 00:28:08,000 Ez duzu inoiz jakingo. 379 00:28:21,791 --> 00:28:24,625 Mesedez, Lucy, ez! Hilko zaitu! 380 00:28:24,708 --> 00:28:26,208 Ez iezaiozu begiratu. 381 00:28:26,291 --> 00:28:29,333 Eta, gerta ahala gerta, hau ez da zure errua izan. 382 00:28:33,625 --> 00:28:34,875 Nire aukera izan da. 383 00:28:37,375 --> 00:28:39,166 Esan zer ikusten duzun. 384 00:28:40,958 --> 00:28:44,000 Zer sentitzen eta entzuten duzun. 385 00:28:45,791 --> 00:28:47,083 Xehetasun guztiak. 386 00:28:58,083 --> 00:28:58,916 Begiratu! 387 00:28:59,916 --> 00:29:00,791 Begiratu! 388 00:29:01,791 --> 00:29:02,791 Begiratu! 389 00:29:03,333 --> 00:29:05,708 Begiratu! Neska nazkante halakoa! 390 00:29:06,541 --> 00:29:08,458 Begiratu! 391 00:29:14,083 --> 00:29:15,333 Zer? 392 00:29:16,000 --> 00:29:18,541 Harekin mintza ahal bazara, esan zer dioen. 393 00:29:20,000 --> 00:29:21,458 Zer esaten ari da? 394 00:29:23,375 --> 00:29:28,041 Hitz egin! Jaso guztia eta esan zure nagusiari zer ikusten duzun! 395 00:29:30,291 --> 00:29:33,875 Ez, hau ez doa ondo! Zerbait aldatu da! 396 00:29:33,958 --> 00:29:35,416 Harrapatuta daude! 397 00:29:36,416 --> 00:29:39,416 Hitz egin, neska. Hitz egin! 398 00:29:39,500 --> 00:29:41,958 - Zerbait ez omen doa ondo. - Gehiago! 399 00:29:42,791 --> 00:29:46,166 - Ez gelditu! - Ez da betierekoa dena! 400 00:29:46,250 --> 00:29:48,833 Tranpa bat da! Suntsitu behar dugu! 401 00:30:02,958 --> 00:30:04,000 Lucy! 402 00:30:05,625 --> 00:30:06,708 Ez! 403 00:30:29,000 --> 00:30:33,791 Lucy. Ni naiz. 404 00:30:41,916 --> 00:30:43,333 Apurtu duzu. 405 00:30:45,250 --> 00:30:46,958 Mukizu ergela. 406 00:30:50,125 --> 00:30:50,958 Itxaron. 407 00:30:53,166 --> 00:30:54,166 Funtzionatzen du. 408 00:30:56,666 --> 00:30:58,208 Zerbait gertatzen ari da. 409 00:30:59,416 --> 00:31:00,250 Bai. 410 00:31:02,750 --> 00:31:04,125 Egundokoa da. 411 00:31:04,791 --> 00:31:08,166 Gerta ahala gerta, ez begiratu ez hari ez ispiluari. 412 00:31:08,666 --> 00:31:10,291 Zoragarria da! 413 00:31:16,833 --> 00:31:18,041 Ederra da. 414 00:31:20,166 --> 00:31:25,250 Ederra! 415 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Lucy, ez. 416 00:31:35,541 --> 00:31:36,500 Ez, lasai. 417 00:31:37,458 --> 00:31:38,291 Begira. 418 00:31:51,125 --> 00:31:52,916 Zergatik ez datoz gure bila? 419 00:31:56,750 --> 00:31:58,208 Askatu dituzu. 420 00:32:14,416 --> 00:32:15,291 George. 421 00:32:18,041 --> 00:32:19,916 - Nola egin du ihes? - Kateak… 422 00:32:20,000 --> 00:32:22,250 - Eztandak hautsi ditu. - Zure estokea? 423 00:32:22,333 --> 00:32:23,458 Auskalo! 424 00:32:23,541 --> 00:32:25,875 Blokeatzen ari digu. Ezin naiz mugitu! 425 00:32:26,750 --> 00:32:27,583 Ezta ni ere. 426 00:32:29,250 --> 00:32:30,666 Ezin dut begirada kendu. 427 00:32:31,166 --> 00:32:33,125 Sentitzen dut guzti hau, Luce. 428 00:32:34,791 --> 00:32:35,916 Baita nik ere. 429 00:32:41,208 --> 00:32:43,541 Alden zaitez. Nire lagunak dira! 430 00:32:44,416 --> 00:32:46,666 Lucy, George, mugi! 431 00:33:06,916 --> 00:33:07,833 Zer gertatu da? 432 00:33:07,916 --> 00:33:10,833 Matoiekin borrokatu, katafalkotik behera erori 433 00:33:10,916 --> 00:33:13,708 eta mamuei aurre egin diet. Tira, betikoa. 434 00:33:14,208 --> 00:33:16,250 A, eta tiro egin didate. 435 00:33:17,916 --> 00:33:19,000 Anbulantzia behar dugu. 436 00:33:19,083 --> 00:33:21,750 Joplinen zinta suntsitu eta Kipps isilarazi 437 00:33:21,833 --> 00:33:24,250 edo ni baino akabatuagoak egongo zarete. 438 00:33:25,541 --> 00:33:27,666 Ez zaude akabatua. Ez esan hori. 439 00:33:27,750 --> 00:33:29,541 Ez zara horrela hilko. 440 00:33:29,625 --> 00:33:30,583 Nola dakizu? 441 00:33:31,083 --> 00:33:33,666 Ez dizugulako utziko. 442 00:33:33,750 --> 00:33:35,000 Ezta, George? 443 00:33:35,083 --> 00:33:35,916 Inoiz ez. 444 00:34:07,625 --> 00:34:09,041 Ez dakit zer pasatu den. 445 00:34:09,916 --> 00:34:11,125 Baina zuk egin duzu. 446 00:34:12,708 --> 00:34:14,416 Zure talentuak salbatu gaitu. 447 00:34:15,625 --> 00:34:16,875 Guztiok lagundu dugu. 448 00:34:19,291 --> 00:34:20,208 Nik izan ezik. 449 00:34:23,708 --> 00:34:26,083 Ez dakizu nolakoa den talentua galtzea. 450 00:34:28,250 --> 00:34:29,208 Sumatzen dituzu. 451 00:34:30,583 --> 00:34:33,916 Badakizu hor daudela, baina ezin duzu ezer egin. 452 00:34:35,666 --> 00:34:36,958 Geratzen den bakarra… 453 00:34:38,458 --> 00:34:39,291 izua da. 454 00:34:43,916 --> 00:34:45,416 Noizbait gertatuko zaizu. 455 00:34:47,583 --> 00:34:49,375 Berezi egiten zaituen guztia… 456 00:34:50,875 --> 00:34:51,791 desagertuko da. 457 00:34:52,875 --> 00:34:56,000 - Ez nekien. - Uste nuen Georgek esan zizula. 458 00:34:59,291 --> 00:35:00,791 Ez diogu inori esango. 459 00:35:02,041 --> 00:35:03,041 Hitzematen dizut. 460 00:35:07,541 --> 00:35:08,666 Ikus dezakezue. 461 00:35:11,916 --> 00:35:13,541 - Tira, George. - Gero arte. 462 00:35:18,500 --> 00:35:19,750 Zentzugabea neurrian. 463 00:35:22,250 --> 00:35:25,166 Carlyle andereñoa, Karim jauna, lagunduko didazue? 464 00:35:25,666 --> 00:35:29,458 Bala aurkitu dute, baina ez dago su-armen zantzurik. 465 00:35:30,083 --> 00:35:31,875 Inor ikusi duzue arma batekin? 466 00:35:33,333 --> 00:35:34,250 Kipps jauna? 467 00:35:36,000 --> 00:35:38,083 Lockwoodek jakingo du nork egin zion tiro. 468 00:35:38,166 --> 00:35:39,458 Ilun zegoen. 469 00:35:39,541 --> 00:35:41,291 Ezin nuen ikusi. Barkatu. 470 00:35:42,375 --> 00:35:45,458 - Ezer ezkutatzen ari diguzu? - Ezertxo ere ez. 471 00:35:46,666 --> 00:35:48,750 Laguntza gehiagorik behar duzu? 472 00:35:49,833 --> 00:35:52,958 Nahikoa egin duzue. Hezur-kristala labera joango da. 473 00:35:53,041 --> 00:35:54,666 Winkman, kartzelara. 474 00:35:54,750 --> 00:35:56,625 Hitz batez, pozik nago. 475 00:35:56,708 --> 00:35:58,833 - Ez dirudizu. - Sinets iezadazue. 476 00:36:00,000 --> 00:36:00,916 Pozik nago. 477 00:36:01,000 --> 00:36:02,458 Gozatu dirauen artean. 478 00:36:03,041 --> 00:36:05,541 Eta zorionak. 479 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 Lortu duzue. 480 00:36:12,875 --> 00:36:14,375 Zuei esleitu dizue kasua. 481 00:36:16,333 --> 00:36:17,166 Apustua. 482 00:36:17,666 --> 00:36:19,958 Berri emango dut eta dimitituko dut. 483 00:36:21,250 --> 00:36:22,375 Hitzeko pertsona naiz. 484 00:36:23,708 --> 00:36:24,958 Hori entzun nahi nuen. 485 00:36:25,625 --> 00:36:29,083 Ahatz dezagun guztia. Tontokeria baino ez zen izan. 486 00:36:29,583 --> 00:36:30,833 Benetan? 487 00:36:30,916 --> 00:36:33,625 Elkarrekin lortu dugu. Eskuz esku. 488 00:36:34,333 --> 00:36:37,250 - Barnesi dirua banatzeko esan diot. - Erdi bana? 489 00:36:38,250 --> 00:36:39,125 70-30. 490 00:36:39,708 --> 00:36:43,041 Independenteak gara. Gastuak ditugu. 491 00:36:48,458 --> 00:36:49,875 Tipo ona zara, Lockwood. 492 00:36:51,750 --> 00:36:53,000 Ehuneko hogeita hamar ona. 493 00:36:58,916 --> 00:37:01,333 Guztian izan behar zinen hobea, ezta? 494 00:37:01,416 --> 00:37:02,250 Ez da hori. 495 00:37:03,041 --> 00:37:06,833 Gauza zuzena zen, ezta? 496 00:37:10,541 --> 00:37:13,375 Tira, nork lagunduko dit hemendik ateratzen? 497 00:37:19,083 --> 00:37:20,625 Zer maitekorra. 498 00:37:20,708 --> 00:37:23,708 Osasun kontua da, George. Ez du ezer esan nahi. 499 00:37:25,750 --> 00:37:31,250 - Luce, irabazi dugula sentitzen duzu? - Etxean te bat hartuz gero, agian. 500 00:37:40,875 --> 00:37:42,500 IKPSak hezur-kristala du. 501 00:37:43,166 --> 00:37:45,875 Hondatu da. Ez dakit zer heinetan. 502 00:37:46,458 --> 00:37:48,166 Labera eramaten ari dira. 503 00:37:49,208 --> 00:37:51,541 Barkatu. Hil egin nuela uste nuen. 504 00:37:52,625 --> 00:37:56,458 Haien eskuetan ez dagoen artean… Hau da, jabari publikotik kanpo. 505 00:37:57,000 --> 00:37:59,500 Baina kontu handiz ibili beharko ginateke. 506 00:38:00,208 --> 00:38:01,041 Jarraitu. 507 00:38:11,458 --> 00:38:16,666 Kontu oso iluna eta sekretua da, eta ezin dizut oraindik xehetasunik eman. 508 00:38:22,875 --> 00:38:23,875 Benetan, Norrie, 509 00:38:24,916 --> 00:38:26,458 nekez ezagutuko nindukezu. 510 00:38:27,500 --> 00:38:29,125 Gauza asko gertatu zaizkit. 511 00:38:30,708 --> 00:38:34,500 Baina orain sendatzen hasia naizela uste dut. 512 00:38:39,541 --> 00:38:40,916 Espero dut zu ere bai. 513 00:38:44,625 --> 00:38:46,125 George, oso usain ona du. 514 00:38:46,208 --> 00:38:47,500 - Mila esker. - Edalontziak? 515 00:38:47,583 --> 00:38:49,875 - Errezeta sekretua. - Platerak hartuko ditut. 516 00:38:49,958 --> 00:38:50,791 Zu lehena. 517 00:38:51,750 --> 00:38:53,333 Utzi pasatzen. 518 00:38:53,416 --> 00:38:54,791 Okertu nintzen Georgerekin. 519 00:38:54,875 --> 00:38:58,666 Ez ninduen gorroto. Egia esan, heroi moduko bat gertatu da. 520 00:38:59,375 --> 00:39:00,250 Hori ona da. 521 00:39:02,500 --> 00:39:05,166 Lockwood ia hil da milaka aldiz, baina… 522 00:39:05,250 --> 00:39:06,125 Itxaron! 523 00:39:06,208 --> 00:39:09,000 …bizirik hobe dagoela erabaki duela uste dut. 524 00:39:09,083 --> 00:39:10,208 Hori oso ona da. 525 00:39:10,291 --> 00:39:11,291 Sandwichak ere daude. 526 00:39:11,375 --> 00:39:12,750 Eta Lucy Carlyle? 527 00:39:12,833 --> 00:39:15,041 - Nahiko ondo dago. - Har dezaket bat? 528 00:39:15,125 --> 00:39:16,666 Indartsuago sentitzen da. 529 00:39:16,750 --> 00:39:21,000 Ez da bere talentuaren hain beldur. Ez da… guztiaren hain beldur. 530 00:39:24,208 --> 00:39:25,833 Oraindik ez du ezer esan? 531 00:39:26,791 --> 00:39:28,583 Zer ikusiko zuen? 532 00:39:28,666 --> 00:39:31,833 Harrapatutako guztia. Zazpi espirituei buruz ari zen? 533 00:39:33,666 --> 00:39:35,333 Nahiago nuke ez pentsatzea. 534 00:39:38,166 --> 00:39:39,166 Suntsituko dugu. 535 00:39:40,541 --> 00:39:41,375 Nahi baduzu. 536 00:39:42,791 --> 00:39:45,916 - Ez. Gorde dezagun. - Ongi. 537 00:39:46,625 --> 00:39:48,333 Bakana baita. 538 00:39:49,083 --> 00:39:50,250 Biok zarete. 539 00:39:52,041 --> 00:39:53,375 Inork ezin du jakin. 540 00:39:53,875 --> 00:39:55,833 - Biona. - Ez dute jakingo. 541 00:39:56,500 --> 00:39:57,666 Hitzematen dizut. 542 00:40:02,750 --> 00:40:04,000 Pentsatzen egon naiz. 543 00:40:05,208 --> 00:40:07,416 Ez dezagun sekretu gehiagorik izan. 544 00:40:08,166 --> 00:40:09,000 Ba… 545 00:40:10,875 --> 00:40:12,791 ikusi nuen nork egin zidan tiro. 546 00:40:14,125 --> 00:40:15,250 Urrezko Xaflak. 547 00:40:15,333 --> 00:40:17,708 - Fitteseko kabroia? - Ez da Fittesekoa. 548 00:40:17,791 --> 00:40:20,625 - Beste zerbaiten parte da. - Zer esan nahi duzu? 549 00:40:21,125 --> 00:40:24,083 Tiro egin baino lehen, nire gurasoak aipatu zituen. 550 00:40:25,041 --> 00:40:28,291 Haien heriotzek garrantzirik ez zutela izan esan zuen. 551 00:40:28,375 --> 00:40:29,541 Nireak bezala. 552 00:40:30,916 --> 00:40:32,208 Zer ostia, Lockwood! 553 00:40:32,791 --> 00:40:33,875 Zer daki? 554 00:40:34,625 --> 00:40:37,833 - Jakin behar dugu… - Bai, hala da, eta jakingo dugu. 555 00:40:38,333 --> 00:40:40,250 Jakingo dugu zer gertatzen den. 556 00:40:41,041 --> 00:40:45,458 Baina ez hankak sendatzen ez zaizkidan eta barre egiterakoan min dudan artean. 557 00:40:46,208 --> 00:40:48,458 Ezerk ez dit eragotziko ikerketa… 558 00:40:54,375 --> 00:40:58,250 Nire familiaren harira, zerbait jakin behar duzue. 559 00:41:00,208 --> 00:41:02,041 Goiko gela itxiari buruz. 560 00:41:02,750 --> 00:41:03,666 Benetan? 561 00:41:04,541 --> 00:41:05,541 Ez duzu… 562 00:41:06,541 --> 00:41:07,750 Sekretu gehiagorik ez. 563 00:41:18,541 --> 00:41:22,458 Lockwood, ez duzu egin behar. Ez baduzu nahi, ez. 564 00:41:23,083 --> 00:41:23,916 Nahi dut. 565 00:41:26,083 --> 00:41:27,166 Prest? 566 00:42:55,375 --> 00:43:00,375 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz