1 00:00:16,500 --> 00:00:21,333 IKPS 2 00:00:22,125 --> 00:00:23,208 Poliki. 3 00:00:33,916 --> 00:00:35,291 Daga mogola da. 4 00:00:35,375 --> 00:00:37,416 Indiarra, XVI. mendekoa. 5 00:00:37,500 --> 00:00:41,041 Bikoteka datoz. Bestea aurkitu eta Carverren hiltzailea aurkituko dugu. 6 00:00:41,125 --> 00:00:41,958 Ez. 7 00:00:42,541 --> 00:00:45,041 Aukera izan duzue. Atentzioa eman duzue. 8 00:00:45,125 --> 00:00:48,708 Bickerstaffen ispilua, hezur-kristala, Fittesen kontua da. 9 00:00:48,791 --> 00:00:51,166 - Bai, zera! - Baina ederra egingo dute. 10 00:00:51,250 --> 00:00:54,000 - Esku okerretan eroriko da. - Ez da zuen arazoa. 11 00:00:54,083 --> 00:00:56,000 Tira, begira ezazue inguruan. 12 00:00:56,083 --> 00:00:58,791 Ez duzue ez babesik ez gainbegiratzerik. 13 00:00:58,875 --> 00:01:01,916 Nik, ez denborarik ez baliabiderik zuek babesteko. 14 00:01:02,000 --> 00:01:04,666 - Ez gaituzu gogoko… - Ez dut inoiz esan… 15 00:01:04,750 --> 00:01:07,500 Gure metodoak ere ez. Baina funtzionatzen dute. 16 00:01:08,416 --> 00:01:12,458 Annabel Wardenen hiltzailea aurkitu genuen. Zu zara dakien bakarra. 17 00:01:13,083 --> 00:01:14,208 Tira, onak gara. 18 00:01:14,708 --> 00:01:19,041 Orain, arren, emaguzu ispilua aurkitzeko aukera. 19 00:01:22,250 --> 00:01:23,666 Zer diozu zuk, Carlyle? 20 00:01:24,583 --> 00:01:25,958 Isilegia zaude. 21 00:01:31,833 --> 00:01:35,125 Amai dezagun lana. Inor baino hobeto kokatuta gaude. 22 00:01:35,208 --> 00:01:37,291 Gure aukera da eta arriskuak ezagutzen ditugu. 23 00:01:38,500 --> 00:01:39,458 Utz iezaguzu. 24 00:01:41,458 --> 00:01:42,291 Ondo da. 25 00:01:43,791 --> 00:01:45,250 Baina hau ez da eskaera, 26 00:01:45,750 --> 00:01:46,750 agindua baizik: 27 00:01:47,458 --> 00:01:48,958 azkarrak izan. 28 00:01:49,041 --> 00:01:52,708 Benetako gaizkileak dituzue aurrean. Hezur-haragizkoak. 29 00:01:52,791 --> 00:01:54,958 Naturaz gaindiko aldeaz arduratu. 30 00:01:55,041 --> 00:01:58,541 Aurkitu hezur-kristala eta utzi gainerakoa IKPSari. 31 00:01:58,625 --> 00:02:01,625 Jauna? Istilu larria Kilburnen. 32 00:02:06,375 --> 00:02:09,125 Berriz ikusi nahi zaituztet bizirik. 33 00:02:15,375 --> 00:02:16,625 Ondo jokatzen ari naiz? 34 00:02:17,125 --> 00:02:19,625 Abisatu diezu. Zer gehiago egin dezakezu? 35 00:02:20,208 --> 00:02:21,791 Haiek dira talentudunak. 36 00:02:22,375 --> 00:02:23,208 Bai. 37 00:02:23,708 --> 00:02:24,541 Gizajoak. 38 00:02:59,833 --> 00:03:01,750 HERIOTZA ESPLIKAEZINEN BOLADA 39 00:03:02,958 --> 00:03:04,375 MAMUAK GURE ARTEAN DAUDE 40 00:03:07,958 --> 00:03:09,875 MAMU-UKITUAK HILTZEN DU 41 00:03:12,500 --> 00:03:13,500 HERIOTZAK 42 00:03:18,833 --> 00:03:20,916 DERRIGORREZKO KERA-DEIA GAUEZ 43 00:03:23,625 --> 00:03:26,083 ASTINDU EKONOMIKOA 44 00:03:28,833 --> 00:03:31,291 BURDINA, ZILARRA, GATZA: DEFENTSA ONENA 45 00:03:32,666 --> 00:03:33,500 TEKNOLOGIA-AKZIOAK 46 00:03:34,000 --> 00:03:35,875 JONATHAN STROUD-EN NOBELETAN OINARRITUTA 47 00:03:37,125 --> 00:03:38,458 GAZTE ARGIAK MAMUA SUMATZEN 48 00:03:46,166 --> 00:03:47,875 HERIOTZAK 49 00:03:47,958 --> 00:03:49,416 "ARAZOAK" 50 URTE DIRAU 50 00:04:01,541 --> 00:04:04,291 Bickerstaffi buruz aurkitu dudana azaldu behar. 51 00:04:04,791 --> 00:04:06,125 Zer gertatu zaio leihoari? 52 00:04:07,500 --> 00:04:08,625 Txori batek jo du. 53 00:04:09,291 --> 00:04:15,250 Oso mediku errespetatua zen, psikiatra. Teknika berrien aitzindaria. 54 00:04:15,333 --> 00:04:17,833 Bilera sekretuak egiten zituen Hampsteaden. 55 00:04:17,916 --> 00:04:21,250 Oraindik sekretuak lirateke Mary Dulac-engatik ez balitz. 56 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 Nor da? 57 00:04:22,250 --> 00:04:26,583 Desagertutako gonbidatu bat. Bilera batera joan eta gero desagertu zen. 58 00:04:26,666 --> 00:04:28,125 Baina hau da arraroena. 59 00:04:28,208 --> 00:04:32,333 Hamar urte geroago, tupustean berragertu zen, baina pitzatuta. 60 00:04:32,416 --> 00:04:35,250 - Hezur-kristala dela eta? - Zentzua izango luke. 61 00:04:35,333 --> 00:04:38,250 Baina zergatik guztiek nahi dute? Zer egin dezake? 62 00:04:38,333 --> 00:04:40,750 Erotu eta hiltzeaz gain? 63 00:04:40,833 --> 00:04:43,333 Erlikia arriskutsua baino gehiago omen da. 64 00:04:44,166 --> 00:04:46,208 Guztiz bakana den zerbait omen da. 65 00:04:46,708 --> 00:04:48,541 Hara! Ondo egina. 66 00:04:49,708 --> 00:04:52,333 Azkenik esnatzen ari zarete. 67 00:04:53,208 --> 00:04:54,875 Lucy, zer gertatzen da? 68 00:04:55,500 --> 00:04:56,666 Hitz egiten ari da. 69 00:04:59,291 --> 00:05:01,666 "Esnatzen"? Zer esan nahi duzu horrekin? 70 00:05:03,958 --> 00:05:05,875 Nahiko kostatu zaizue, ezta? 71 00:05:06,500 --> 00:05:08,333 Lucy, zer gertatzen da? 72 00:05:08,833 --> 00:05:10,250 Hitz egiten ari zaio. 73 00:05:11,625 --> 00:05:13,875 Hainbeste badakizu, zergatik ez diguzu laguntzen? 74 00:05:13,958 --> 00:05:16,416 Akolitoa soilik naiz. 75 00:05:16,500 --> 00:05:18,958 Nire nagusiak ditu erantzunak. 76 00:05:20,250 --> 00:05:21,291 Zure nagusiak? 77 00:05:24,708 --> 00:05:26,041 Hori esan nahi zenuen. 78 00:05:27,416 --> 00:05:29,291 Bickerstaff ezagutzen duzu! 79 00:05:29,375 --> 00:05:31,750 Banekien lana amaitzera itzuliko zela. 80 00:05:31,833 --> 00:05:35,250 Nire nagusiaren boterea ezin da lurpean geratu. 81 00:05:35,333 --> 00:05:38,291 Zer da hezur-kristala? Zer egiten du? 82 00:05:38,375 --> 00:05:41,083 - Eraman nazazue eta erakutsiko dizuet. - Nora? 83 00:05:41,166 --> 00:05:43,583 Nire nagusiaren etxera. 84 00:05:45,208 --> 00:05:46,041 Zergatik? 85 00:05:46,833 --> 00:05:50,041 - Zer aurkituko dugu han? - Jakin behar duzuen guztia. 86 00:05:51,791 --> 00:05:55,125 Baina trukean zerbait beharko dut. 87 00:05:58,708 --> 00:06:01,208 Banekien zerbait berezia zegoela garezurra osterakoan. 88 00:06:01,291 --> 00:06:05,375 Saiakuntzak hasiz gero, denbora kontua zen zerbait harrigarria egitea. 89 00:06:06,083 --> 00:06:09,291 - Ondo egina, ni. - Bai, eskerrak zaitugula, George. 90 00:06:10,041 --> 00:06:11,916 Historia egiten ari gara. 91 00:06:12,000 --> 00:06:15,500 - Ezin diozu inori esan. - Baina zure balioa asko igo da. 92 00:06:16,416 --> 00:06:17,500 Prentsaurreko bat? 93 00:06:18,416 --> 00:06:19,541 Barrez lehertzekoa. 94 00:06:20,291 --> 00:06:23,666 - Pozten nau azkenik sinestea. - Zientzia-gizona naiz. 95 00:06:23,750 --> 00:06:25,833 Ez dut ezer frogarik gabe sinesten. 96 00:06:28,833 --> 00:06:30,166 Zer egingo dugu? 97 00:06:30,916 --> 00:06:32,458 Askatzea nahi du. 98 00:06:33,750 --> 00:06:35,333 Haren alde gaudela esango diogu. 99 00:06:35,416 --> 00:06:38,916 Bickerstaffen etxean dagoenera eraman gaitzala. Gero gerokoak. 100 00:06:39,000 --> 00:06:39,916 Lucyk erabakiko du. 101 00:06:40,000 --> 00:06:42,541 Presiorik ez gure eta garezurraren aldetik. 102 00:06:43,750 --> 00:06:46,291 Dena aldatuko da hau kontrolatu ahal baduzu. 103 00:06:46,375 --> 00:06:48,541 - Ahal izango duzu? - Ikusiko dugu. 104 00:06:49,041 --> 00:06:51,666 Zortzi urteko George Karimek ikusiko banindu… 105 00:06:51,750 --> 00:06:55,666 Esperimenturik onena oraindaino. Hirugarren motako bat probatzen. 106 00:06:57,000 --> 00:06:57,875 Baita ni ere. 107 00:06:59,375 --> 00:07:00,208 Lasai. 108 00:07:01,791 --> 00:07:02,875 Babestuko zaitugu. 109 00:07:15,958 --> 00:07:17,000 Prest? 110 00:07:50,458 --> 00:07:52,500 Nondik ezagutuko zuen Bickerstaff? 111 00:07:52,583 --> 00:07:55,333 Haren akolitoa omen zen. "Nagusi" deitzen du. 112 00:07:55,416 --> 00:07:58,208 Mediku okultista baten gaizkidea. Seinale ona. 113 00:08:14,750 --> 00:08:15,708 - Ez! - Itxaron. 114 00:08:15,791 --> 00:08:17,250 - Geldi hemen. - Itxoin. 115 00:08:17,833 --> 00:08:18,750 Zer? 116 00:08:18,833 --> 00:08:21,416 Ez sartu. Itxaron hemen. 117 00:08:22,083 --> 00:08:26,333 - Lockwood eta Karim joan daitezen. - Zergatik? 118 00:08:26,416 --> 00:08:29,041 Ezin dutelako nirekin hitz egin. Zuk, bai. 119 00:08:30,375 --> 00:08:31,750 Ez dira ezinbestekoak. 120 00:08:32,250 --> 00:08:35,375 Hiltzen bazara, betiko geratuko naiz pote honetan. 121 00:08:36,791 --> 00:08:38,208 - Lucy? - Itxaron. 122 00:08:38,291 --> 00:08:39,666 Nik hartuko dut ardura. 123 00:08:40,416 --> 00:08:44,625 Karimek hezur-kristalaren boterea sumatu du. Utzi nahi duena lortzen. 124 00:08:44,708 --> 00:08:48,750 Lucy, esan behar diguzu esaten duena. Ezin gaitzazu baztertu. 125 00:08:48,833 --> 00:08:50,875 Itxaron hemen. Ni sartuko naiz. 126 00:08:51,916 --> 00:08:54,750 - Inola ere ez. - Lucy, ez zara bakarrik sartuko. 127 00:08:54,833 --> 00:08:56,166 Ez nago bakarrik. 128 00:08:56,250 --> 00:08:58,166 Nitaz fidatu behar zarete. 129 00:08:58,250 --> 00:09:01,541 Hamabost minutu barru itzuli ez bagara, sar zaitezkete. 130 00:09:02,500 --> 00:09:04,166 Neuk erabaki behar nuen. 131 00:09:04,875 --> 00:09:06,375 Nik hartuko dut ardura. 132 00:09:07,750 --> 00:09:08,958 Nire erabakia da. 133 00:09:09,500 --> 00:09:12,166 Neska tuntuna. 134 00:09:31,625 --> 00:09:32,666 Etxea. 135 00:09:33,875 --> 00:09:34,958 Zer atsegina. 136 00:09:35,500 --> 00:09:38,958 Orain adostu duguna. Ireki tapa. Aska nazazu. 137 00:09:39,833 --> 00:09:40,666 Ez. 138 00:09:41,291 --> 00:09:43,916 Tratua egin dugu. Aska nazazu! 139 00:09:44,000 --> 00:09:46,125 Ez dugu bilatzen ari garena aurkitu. 140 00:09:46,208 --> 00:09:47,958 Ez didazu zer den esan. 141 00:09:48,041 --> 00:09:51,875 - Haren paperak! Gidatuko zaitut. - Hor barrutik egin dezakezu. 142 00:09:51,958 --> 00:09:54,000 Tira, esan non bilatu behar dudan. 143 00:09:54,083 --> 00:09:56,750 Non gordetzen ditu sekretuak zure nagusiak? 144 00:09:57,250 --> 00:09:59,125 Ate itxi baten atzean. 145 00:10:15,541 --> 00:10:16,708 Zer sumatzen duzu? 146 00:10:18,666 --> 00:10:19,708 Zigarro… 147 00:10:20,833 --> 00:10:21,708 zantzuak. 148 00:10:22,583 --> 00:10:23,416 Jendea edaten. 149 00:10:25,791 --> 00:10:26,625 Gizonak. 150 00:10:27,291 --> 00:10:28,416 Jangela. 151 00:10:29,416 --> 00:10:30,250 Ireki ezazu. 152 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 Zer da hori? 153 00:10:46,000 --> 00:10:48,291 Hori ez da jangela-mahaia. 154 00:10:49,708 --> 00:10:50,833 Hori… 155 00:10:52,041 --> 00:10:53,791 operazio-mahai moduko bat da. 156 00:10:57,208 --> 00:10:58,333 Zerbait… 157 00:10:59,458 --> 00:11:01,208 zerratzen ari balira bezala… 158 00:11:02,291 --> 00:11:03,750 da. 159 00:11:05,333 --> 00:11:06,750 Odol-tantak erortzen. 160 00:11:11,250 --> 00:11:12,916 Psikiatra zela uste nuen. 161 00:11:13,875 --> 00:11:15,000 Ez zirujaua. 162 00:11:15,791 --> 00:11:16,958 Jenioa zen. 163 00:11:17,750 --> 00:11:19,000 Etorkizun-sena zuen. 164 00:11:19,666 --> 00:11:22,208 Har dezagun bilatzen ari ginena eta goazen. 165 00:11:22,291 --> 00:11:24,333 Aska nazazu eta erakutsiko dizut. 166 00:11:24,416 --> 00:11:26,791 Erakuts iezadazu eta askatuko zaitut. 167 00:11:27,583 --> 00:11:29,500 Bizirik behar nauzu, gogoratzen? 168 00:11:30,000 --> 00:11:33,291 Beraz, has zaitez hitz egiten behingoz. 169 00:11:34,291 --> 00:11:35,250 Gertura zaitez. 170 00:11:35,791 --> 00:11:39,125 Hiru mutur daude odolarentzat. Bestea… 171 00:11:42,000 --> 00:11:42,833 Etengailua da. 172 00:11:56,583 --> 00:11:59,833 Gertatu zaigun onena zela uste nuen duela pare bat ordu. 173 00:11:59,916 --> 00:12:02,333 - Okerrena liteke. - Ulertzen zaitut. 174 00:12:02,416 --> 00:12:05,500 Esan digu 15 minututan itzultzen ez baziren… 175 00:12:05,583 --> 00:12:09,625 Taldea balira bezala hitz egiten du. Teknikoki, oraindik nirea da. 176 00:12:09,708 --> 00:12:11,708 Teknikoki, ez da inoiz zurea izan. 177 00:12:12,333 --> 00:12:13,250 Zenbat denbora? 178 00:12:14,291 --> 00:12:15,125 Hamar minutu. 179 00:12:15,708 --> 00:12:18,708 Aizu, ez du hark ardura hartu. 180 00:12:18,791 --> 00:12:21,333 Auskalo garezurrak zer esaten ari zaion. 181 00:12:21,416 --> 00:12:23,125 Annabel Ward ahaztu al duzu? 182 00:12:24,083 --> 00:12:25,208 Ea ulertzen duzun. 183 00:12:25,291 --> 00:12:28,875 Bakarrik bidali dugu etxe oso sorgindu batera. 184 00:12:28,958 --> 00:12:31,291 Arrazoi duzu. Hau erokeria da. 185 00:12:38,541 --> 00:12:39,666 Zer da hori? 186 00:13:24,333 --> 00:13:26,000 Ez. 187 00:13:26,708 --> 00:13:27,541 Ez. 188 00:13:29,958 --> 00:13:31,833 Nola dakigu nondik joan den? 189 00:13:31,916 --> 00:13:32,791 Ez dakigu. 190 00:14:15,208 --> 00:14:17,958 - Zer izan da hori? - Zerbaitek sumatzen zaitu. 191 00:14:18,041 --> 00:14:20,375 Ez dago denborarik. Bilatu idaztegian. 192 00:14:25,250 --> 00:14:26,208 Tira. 193 00:14:26,916 --> 00:14:29,791 - Zer dago paperetan? - Hor ez. Segi bilatzen! 194 00:14:30,875 --> 00:14:32,333 Kaka. 195 00:14:37,541 --> 00:14:39,083 Hori da. Salbu mantendu. 196 00:14:41,458 --> 00:14:43,166 Azkar, Lucy, badatoz! 197 00:14:51,500 --> 00:14:52,750 - Lucy! - Goazen! 198 00:14:55,625 --> 00:14:56,458 Beranduegi. 199 00:14:58,916 --> 00:15:00,250 Zer da soinu hori? 200 00:15:00,333 --> 00:15:01,541 Haien azken hatsak. 201 00:15:02,541 --> 00:15:03,375 Itxaron. 202 00:15:04,708 --> 00:15:06,083 Haren pazienteak ziren. 203 00:15:08,416 --> 00:15:09,458 Hark hil zituen. 204 00:15:10,541 --> 00:15:11,375 Lucy! 205 00:15:12,083 --> 00:15:12,958 Non zaude? 206 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 Lucy, erantzun! 207 00:15:14,875 --> 00:15:17,375 Ni askatzeko garaia da, Lucy. 208 00:15:20,958 --> 00:15:23,458 - George! - Hark ezin zaitu orain lagundu. 209 00:15:23,541 --> 00:15:25,708 Baina nik bai. Aska nazazu! 210 00:15:25,791 --> 00:15:27,875 Lockwood! Mesedez! 211 00:15:30,000 --> 00:15:31,791 Lockwood! George! 212 00:15:33,583 --> 00:15:34,875 Lockwood, mesedez! 213 00:15:35,708 --> 00:15:36,791 Lucy! 214 00:15:38,875 --> 00:15:40,416 Aska nazazu! 215 00:15:43,083 --> 00:15:45,041 George, tranpola da! 216 00:15:48,916 --> 00:15:51,333 Ez bortxa. Irekitzeko zerbait egongo da. 217 00:15:52,000 --> 00:15:53,833 Lucy, hemen gaude. Bagoaz. 218 00:15:54,875 --> 00:15:57,875 Tuntun halakoa. Suntsitu gaituzu! 219 00:15:58,583 --> 00:15:59,708 Bazenekien! 220 00:15:59,791 --> 00:16:00,625 Lockwood! 221 00:16:01,291 --> 00:16:02,666 Hemen dela uste dut! 222 00:16:04,750 --> 00:16:06,416 - George! - Probatu horrekin. 223 00:16:09,916 --> 00:16:11,583 - Lucy, bagoaz! - Eutsi! 224 00:16:28,666 --> 00:16:31,791 - Zer arraio gertatu da hor? - Munstro bat zen. 225 00:16:33,541 --> 00:16:34,375 Aizu. 226 00:16:35,083 --> 00:16:37,750 Aizu, lasai. Zurekin gaude orain. 227 00:16:39,750 --> 00:16:41,708 Orain salbu zaude. Gurekin zaude. 228 00:16:44,333 --> 00:16:46,583 Bakarrik lan egiten duzun azken aldia. 229 00:16:47,083 --> 00:16:50,000 Berdin dit garezurrak dioena. Gu gara zure taldea. 230 00:16:50,541 --> 00:16:51,375 Ez hura. 231 00:16:53,250 --> 00:16:54,625 Ezer aurkitu al duzu? 232 00:16:57,166 --> 00:16:58,000 Bai. 233 00:17:00,375 --> 00:17:01,541 Zoragarria zara. 234 00:17:04,541 --> 00:17:07,541 - Bickerstaffen paperekin jarriko naiz. - Aurrera. 235 00:17:11,666 --> 00:17:12,500 Ondo zaude? 236 00:17:13,291 --> 00:17:14,250 Ezer behar duzu? 237 00:17:14,750 --> 00:17:15,750 Ondo nago, baina… 238 00:17:16,958 --> 00:17:20,083 aldi batez utzi behar dut garezurra. Ez da fidagarria. 239 00:17:44,250 --> 00:17:46,333 - Egun on. - Oraindik duzu giltza? 240 00:17:46,416 --> 00:17:47,500 Ez bota giltzarik. 241 00:17:47,583 --> 00:17:49,916 Giltza guztiek zerbait irekitzen dute. 242 00:17:50,916 --> 00:17:54,166 Beti zara ongi etorria hemen atseden hartzeko. Badakizu. 243 00:17:55,500 --> 00:17:58,916 Zer atsegina, Locky. Gogoko dut etxearekin egin duzuna. 244 00:17:59,666 --> 00:18:01,000 Ez dut ukitu. 245 00:18:01,083 --> 00:18:01,916 Hain zuzen. 246 00:18:02,416 --> 00:18:05,208 Uste nuen gutxienez zerbait aldatuko zenuela. 247 00:18:05,708 --> 00:18:08,625 Beheko gelari beste erabilerarik aurkitu diozu? 248 00:18:09,708 --> 00:18:10,541 Ez. 249 00:18:11,208 --> 00:18:13,208 Ezin duzu betiko saihestu, Locky. 250 00:18:15,083 --> 00:18:15,916 Badakit. 251 00:18:17,375 --> 00:18:19,541 Ez naiz interbentzio batera etorri. 252 00:18:19,625 --> 00:18:21,375 Carverrek zuen mezua jaso du. 253 00:18:21,458 --> 00:18:23,750 Atetik sartu zen, labana bizkarrean. 254 00:18:23,833 --> 00:18:26,250 - Winkmanen lana? - Ez ninduke harrituko. 255 00:18:26,333 --> 00:18:29,875 Ezkutalekurik behar? Ur gaineko etxea dago Eel Pie irlan. 256 00:18:29,958 --> 00:18:33,083 Tentagarria da. Ispiluaren bila gabiltza oraindik. 257 00:18:33,708 --> 00:18:35,583 Winkman saltzen saiatu da? 258 00:18:35,666 --> 00:18:39,208 Ur gaineko etxea gertuegi badago, Camber Sandsen geratu nahi? 259 00:18:39,291 --> 00:18:40,583 Zuk saldu duzu, ezta? 260 00:18:41,458 --> 00:18:43,666 Eta segurtasun-biltegian gauerdian, 261 00:18:43,750 --> 00:18:46,791 matoiekin eta hil nahi zaituen bikote batekin? 262 00:18:46,875 --> 00:18:49,541 - Zure estilokoa, ezta? - Gaur gauerdian? 263 00:18:49,625 --> 00:18:52,916 - Enkante pribatua. Erlikia baliotsua. - Hain zuzen. 264 00:18:53,000 --> 00:18:56,875 Fothergill's Wharf. Ibaian. Nire lurraldea. 265 00:18:56,958 --> 00:18:58,791 Ero zeundeke hurbilduko bazina. 266 00:18:58,875 --> 00:19:02,291 - Ez joan nire laguntzarik gabe. - Flo, musu emango nizuke. 267 00:19:04,625 --> 00:19:06,250 Ez hil. 268 00:19:06,333 --> 00:19:07,625 Horrekin nahikoa dut. 269 00:19:08,208 --> 00:19:10,458 Gorde musuak neska horrentzat. 270 00:19:11,375 --> 00:19:14,125 - Norentzat? - Desberdin jokatzen duzu harekin. 271 00:19:16,125 --> 00:19:17,250 Kidea baino ez da. 272 00:19:18,166 --> 00:19:19,500 Lockwood? 273 00:19:19,583 --> 00:19:20,458 A, barkatu. 274 00:19:20,541 --> 00:19:23,125 Nire laguna, Flo Hezurrak. Hau George da. 275 00:19:23,208 --> 00:19:25,750 - Ikerketa-burua. - Eta sukalde-burua. 276 00:19:25,833 --> 00:19:28,083 Lockyk errepertorioa handitu ez badu. 277 00:19:28,166 --> 00:19:29,666 Shirini morabaii-a gogoko duzu? 278 00:19:30,458 --> 00:19:31,708 Gozo-gozoa dago. 279 00:19:31,791 --> 00:19:35,291 Itzuli nire noon khamei-a dastatzera. Nire berezitasuna da. 280 00:19:36,416 --> 00:19:40,708 - Non zenuen ezkutatuta, Locky? - Gauza bera galdetu behar nizun, Locky. 281 00:19:44,708 --> 00:19:45,833 Joan behar dut. 282 00:19:45,916 --> 00:19:49,958 Gaur gauean 23:30etan. Salter's Landing-en. Ez iritsi berandu. 283 00:19:50,041 --> 00:19:52,458 - 23:30etan, zer? - Azalduko dizut. 284 00:19:52,541 --> 00:19:55,916 Lucy eta zuri zerbait garrantzitsua azaldu behar dizuet. 285 00:20:06,833 --> 00:20:10,666 Iturrietara lotuak izaten ari diren espirituen irudikapenak dira. 286 00:20:11,166 --> 00:20:15,250 Bickerstaffek aurkituko zituen eta teoria probatuko zuen. 287 00:20:16,250 --> 00:20:18,708 Horregatik zuen hain soto ikaragarria. 288 00:20:18,791 --> 00:20:21,666 Bere pazienteak hiltzen zituen iturriak sortzeko? 289 00:20:21,750 --> 00:20:23,583 Ez, horrela huts egin zezakeen. 290 00:20:23,666 --> 00:20:27,916 Norbait hiltzeagatik bere gorputza ez da iturri bihurtzen. 291 00:20:28,000 --> 00:20:30,125 Ez baduzu ziurtatzen. 292 00:20:31,250 --> 00:20:34,458 Bizirik zeuden artean, gorputz-atalak kentzen zizkien. 293 00:20:34,541 --> 00:20:38,708 Hain zen handia trauma, non mamuak bere hezurrei lotuta geratzen ziren. 294 00:20:39,250 --> 00:20:40,166 Eta begira. 295 00:20:43,000 --> 00:20:44,083 Zazpi mamu. 296 00:20:44,166 --> 00:20:45,625 Carverrek esan bezala. 297 00:20:46,625 --> 00:20:49,333 Lagunok, hezur-kristala egiteko errezeta. 298 00:20:50,750 --> 00:20:53,875 Garezurrak jakingo du zer hizkuntzatan dauden? 299 00:20:54,375 --> 00:20:56,958 Orain ez diogu elkarri hitz egiten. 300 00:20:57,041 --> 00:20:58,416 Joplinek jakingo du. 301 00:20:59,041 --> 00:21:00,500 Ezin diogu sartzen utzi. 302 00:21:00,583 --> 00:21:01,750 Ez, fida gaitezke. 303 00:21:01,833 --> 00:21:04,750 Agiritegian hobeto ezagutu nuen. Afaldu genuen. 304 00:21:04,833 --> 00:21:07,750 - Afaria Joplinekin? - Haren pisuan, apurkinak. 305 00:21:07,833 --> 00:21:12,375 Atsegina izan zen. Beste zerbait dago. Mary Dulacek liburu bat idatzi zuen. 306 00:21:12,458 --> 00:21:14,833 Ero horrek? Dibagazio eroak izango dira. 307 00:21:14,916 --> 00:21:18,375 Ez, bere aitorpenak, guzti hau konpontzeko gakoa litezke. 308 00:21:18,458 --> 00:21:20,541 Baina ia bat ere ez zen inprimatu. 309 00:21:20,625 --> 00:21:23,250 Kopia bakarra Fittesen Liburutegi Beltzean dago. 310 00:21:23,333 --> 00:21:27,875 Zaila izango da Fittesen eraikinean sartzea, are gehiago Liburutegi Beltzean. 311 00:21:29,250 --> 00:21:30,416 Ez nago hain ziur. 312 00:21:30,500 --> 00:21:33,000 Hau postontzian zegoen. 313 00:21:34,875 --> 00:21:36,458 "Anthony Lockwood eta kideok, 314 00:21:36,541 --> 00:21:40,666 Fittes Agentziak Fittesen 50. Urteurrenera gonbidatzen zaituzte". 315 00:21:41,166 --> 00:21:44,208 Eta gaur gauean da! Ondo! 316 00:21:45,416 --> 00:21:49,666 Ondo. Ez… primeran. Oraindik aukera bat dugu. 317 00:21:50,750 --> 00:21:52,791 Ongi. Hona hemen plana. 318 00:21:53,333 --> 00:21:56,416 Paperak itzuli, hezur-kristala nola egin zuten jakin. 319 00:21:56,500 --> 00:21:59,166 Festara joan, Mary Dulacen liburua aurkitu 320 00:21:59,250 --> 00:22:01,875 eta jakin zehazki gauza horrek zer egin zion. 321 00:22:01,958 --> 00:22:04,500 Gero, haren bila joango gara. 322 00:22:04,583 --> 00:22:07,416 - Nola egingo dugu? - Flok era bat aurkitu du. 323 00:22:10,458 --> 00:22:11,416 Erosketak egitera. 324 00:22:13,583 --> 00:22:15,000 "Arropa formala". 325 00:22:23,083 --> 00:22:24,416 Lagunduko al dizut? 326 00:22:26,041 --> 00:22:27,291 Jarraitzen didazu? 327 00:22:27,875 --> 00:22:29,750 Ez. Barkatu, ez zen nire asmoa… 328 00:22:30,583 --> 00:22:31,416 Kalearen… 329 00:22:32,083 --> 00:22:34,666 beste aldetik ikusi zaitut eta pentsatu dut… 330 00:22:37,708 --> 00:22:40,791 Saundersekin hitz egin dut. Egin zenuena esan dit. 331 00:22:41,708 --> 00:22:43,208 Jaurtiketa bikaina. 332 00:22:43,291 --> 00:22:45,333 Bai, neska banintz bezala jaurtitzen dut. 333 00:22:46,250 --> 00:22:50,250 Lockwood Agentzia ez zen ezer zu gabe. Inork ez zituen serio hartzen. 334 00:22:50,833 --> 00:22:53,625 Orain hori aldatu da. Eta argi dago zergatik. 335 00:22:53,708 --> 00:22:55,166 - Talde ona gara. - Bai? 336 00:22:56,708 --> 00:23:00,208 Alferrik galtzen ari zara. Eta Fittes ederra da lan egiteko. 337 00:23:01,041 --> 00:23:03,541 - Uko egin ninduten. - Huts egin zuten. 338 00:23:04,041 --> 00:23:06,625 Munduko txarrena naizela esango zizun. 339 00:23:07,500 --> 00:23:09,583 Egia jakin nahi baduzu, 340 00:23:10,916 --> 00:23:13,208 etorriko zinateke nirekin festara? 341 00:23:16,000 --> 00:23:17,708 Ezin dut. Noa… 342 00:23:17,791 --> 00:23:19,750 - Lockwoodekin. - Eta Georgerekin. 343 00:23:19,833 --> 00:23:20,708 Jakina. 344 00:23:22,875 --> 00:23:25,416 Gehiegi izan da festaren kontua, ezta? 345 00:23:26,750 --> 00:23:28,125 Kafe bat hartu nahi? 346 00:23:29,041 --> 00:23:31,083 Joan behar dut. Sartu behar naiz. 347 00:23:31,166 --> 00:23:33,000 - Noski. Gero arte. - Bai. 348 00:23:34,041 --> 00:23:36,750 Eta pentsa ezazu, ados? Pentsatuko duzu? 349 00:23:38,333 --> 00:23:39,166 Guztia. 350 00:23:39,875 --> 00:23:40,708 Bai. 351 00:23:53,166 --> 00:23:54,083 Barkatu. 352 00:23:54,750 --> 00:23:57,375 Baina orain seguru da. Ez dugu nahi Pamelak… 353 00:23:57,458 --> 00:23:59,375 Hara! Orain Pamela deitzen duzu? 354 00:24:05,916 --> 00:24:06,750 Kaixo. 355 00:24:08,000 --> 00:24:10,833 Ekar nezakeen liburu eta kung pao oilasko guztia, 356 00:24:10,916 --> 00:24:12,375 eta ez diot inori esan. 357 00:24:12,958 --> 00:24:13,916 Aurrera. 358 00:25:00,458 --> 00:25:01,291 Sar naiteke? 359 00:25:02,458 --> 00:25:03,458 Bai. 360 00:25:16,083 --> 00:25:17,208 Dena duzu? 361 00:25:17,875 --> 00:25:19,666 - Bai, hala uste dut. - Ongi. 362 00:25:20,375 --> 00:25:21,333 Dena ondo? 363 00:25:22,583 --> 00:25:24,000 Hau da, garezurrarekin. 364 00:25:24,083 --> 00:25:27,875 A, ondo. Baina ezin dut burutik kendu. 365 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Aspaldiko laguna? 366 00:25:33,208 --> 00:25:37,375 Onena. Hau bere ideia izan zen. Londresera etortzea, festetara joatea… 367 00:25:37,458 --> 00:25:38,625 Bizitza ernagarria. 368 00:25:39,750 --> 00:25:41,333 Ni hemen nago eta hura ez. 369 00:25:41,833 --> 00:25:44,625 Lapurtu banio bezala sentitzen naiz, ulertzen? 370 00:25:46,500 --> 00:25:47,416 Zer tontokeria. 371 00:25:49,708 --> 00:25:51,791 - Galdu zenuen? - Mamu-blokeoa. 372 00:25:53,541 --> 00:25:54,750 Ez zenidan kontatu. 373 00:25:54,833 --> 00:25:55,958 Ez zenidan galdetu. 374 00:25:58,083 --> 00:25:58,916 Sentitzen dut. 375 00:25:59,916 --> 00:26:00,916 Galdetu ez izana. 376 00:26:01,958 --> 00:26:03,166 Eta zure lagunarena. 377 00:26:05,333 --> 00:26:07,875 Ziur zuk ondo pasatzea nahi izango lukeela. 378 00:26:09,083 --> 00:26:10,750 Biongatik bizitzea. 379 00:26:11,250 --> 00:26:12,083 Bai. 380 00:26:17,541 --> 00:26:18,875 Hau agian gustatuko zaizu. 381 00:26:23,375 --> 00:26:24,666 Nirekin oso lotuta… 382 00:26:28,041 --> 00:26:29,416 zegoen norbaitena zen. 383 00:26:29,916 --> 00:26:31,791 Baina galtzen badut, zer? 384 00:26:32,458 --> 00:26:34,958 Aurrekari onak dituzu lepoko baliotsuekin. 385 00:26:40,250 --> 00:26:41,125 Eskerrik asko. 386 00:26:49,000 --> 00:26:50,458 Ezer gehiagorik ez? 387 00:26:52,166 --> 00:26:53,000 Ondo zaude? 388 00:26:53,666 --> 00:26:56,250 Bai, benetan, ondo nago. 389 00:26:57,375 --> 00:26:58,666 Primeran. Tira… 390 00:26:59,958 --> 00:27:02,291 - Taxia heldu den ikustera noa. - Bai. 391 00:27:20,875 --> 00:27:22,250 George, ez zaude prest. 392 00:27:22,750 --> 00:27:25,166 Lan asko dut aurretik. Zoazte ni gabe. 393 00:27:26,208 --> 00:27:27,541 Hau da jakin behar duzuena. 394 00:27:27,625 --> 00:27:31,208 - Zoaz nahi baduzu. Nik jarraituko dut. - Ez dut joan nahi. 395 00:27:31,291 --> 00:27:33,833 Ez ditut festak gogoko. Hau dibertigarriagoa da. 396 00:27:33,916 --> 00:27:38,000 Hala ere, beharko zaitugu. Geroko kontu horretarako, ez ahaztu. 397 00:27:38,083 --> 00:27:39,666 Ez dut ahaztuko. Lasai. 398 00:27:40,250 --> 00:27:41,625 Gauzak ekarriko dituzu? 399 00:27:41,708 --> 00:27:43,375 Bai, noski. Zuek… 400 00:27:44,583 --> 00:27:45,875 zoazte. Jarraitu behar dugu. 401 00:27:52,166 --> 00:27:54,583 Zertarako behar dituzue gauza horiek? 402 00:27:57,125 --> 00:28:00,375 Tira, ez esan inori, baina… 403 00:28:02,208 --> 00:28:04,291 hezur-kristala hartuko dugu. 404 00:28:05,250 --> 00:28:06,083 Hara! 405 00:28:29,125 --> 00:28:30,250 Non dago George? 406 00:28:30,333 --> 00:28:32,333 Lanean. Gero etorriko da gurekin. 407 00:28:34,000 --> 00:28:35,458 Biok bakarrik goaz? 408 00:28:36,041 --> 00:28:37,291 Ondo iruditzen zaizu? 409 00:29:22,291 --> 00:29:26,500 Has gaitezen jendearekin hitz egiten, festara gatozela eman dezala. 410 00:29:26,583 --> 00:29:30,291 Ederki. Nire bi gauza gogokoenak: aberaskumeak eta elkarrizketa xumeak. 411 00:29:31,875 --> 00:29:34,750 Jainkoarren! Horiek iturriak dira? 412 00:29:35,708 --> 00:29:37,208 Erlikia-zutabe ospetsuak. 413 00:29:37,916 --> 00:29:39,000 Ez dituzu gogoko? 414 00:29:40,041 --> 00:29:42,333 Ez arriskuak ez gustu onak ez diote Peneloperi 415 00:29:42,416 --> 00:29:45,958 bere familiaren herentzia famatua erakustea eragotziko. 416 00:29:48,125 --> 00:29:49,375 Otsoa non aipa… 417 00:29:57,125 --> 00:29:59,250 Ene! Ikusi nauela uste dut. 418 00:30:02,333 --> 00:30:03,291 Zer zabiltza? 419 00:30:03,791 --> 00:30:07,125 Pertsona arrunta baino ez da. Ez da gu baino bereziagoa. 420 00:30:07,208 --> 00:30:10,083 - Ganbara batean egiten dut lo. - Ez da ni baino bereziagoa. 421 00:30:17,666 --> 00:30:20,291 - Errefau mina? - Zergatik ez haragi-zukua? 422 00:30:20,375 --> 00:30:22,083 Hau zibilizazioa delako. 423 00:30:25,083 --> 00:30:27,416 Buelta bat eman nahi jendea ezagutzeko? 424 00:30:27,958 --> 00:30:29,750 Inola ere ez. 425 00:30:30,250 --> 00:30:32,291 Zoaz zu. Komunera joan behar dut. 426 00:31:21,333 --> 00:31:24,791 Hori Hugh Henratty Luzea da, bidelapurra. 427 00:31:24,875 --> 00:31:27,125 Penelope! Fittes andrea. E… 428 00:31:28,875 --> 00:31:30,291 Ez dirudi oso luzea. 429 00:31:31,083 --> 00:31:33,291 Txakur basatiek hankak jan zizkioten. 430 00:31:34,041 --> 00:31:36,750 Tom Rotwellek lurpetik atera zuen 1971ean, 431 00:31:36,833 --> 00:31:41,208 nire amak bere burdinazko palaz mamua aldentzen saiatzen zen artean. 432 00:31:42,000 --> 00:31:45,541 Zorionez, tenisean jolasten zen, bestela ez ziokeen eutsiko. 433 00:31:46,625 --> 00:31:48,291 Aizu, Penelope deitu. 434 00:31:49,166 --> 00:31:50,875 Lan-eskaintza mantentzen dut. 435 00:31:50,958 --> 00:31:52,541 Kipps zurekin mintzatu da? 436 00:31:53,625 --> 00:31:55,541 Zu mintzatu zara harekin. 437 00:31:56,750 --> 00:31:59,291 Combe Careykoatik berezia zarela jakin dut. 438 00:32:00,250 --> 00:32:03,958 Apurtxo bat ikertu dut zuri buruz. 439 00:32:04,041 --> 00:32:06,000 Kontratatu nahi nauzu hala ere? 440 00:32:06,083 --> 00:32:08,666 Zure lagunei gertatutakoa ez da zure errua. 441 00:32:09,333 --> 00:32:11,625 Zure nagusiaren ardura izan zen. Ez zurea. 442 00:32:11,708 --> 00:32:15,541 Jacobs jaunak ez ditu inoiz gehiago agenteak ardurapean izango. 443 00:32:16,708 --> 00:32:19,416 Ezin da gure arloan hura bezalako gizonik egon. 444 00:32:19,500 --> 00:32:20,458 Eskerrik asko. 445 00:32:23,833 --> 00:32:24,875 Badakizu zer? Ni… 446 00:32:26,041 --> 00:32:28,041 beti izan naiz familiako ardi beltza. 447 00:32:29,000 --> 00:32:30,791 Kostatu zait honetara ohitzea. 448 00:32:30,875 --> 00:32:34,208 Ez dakit nola egiten duzun. Ia guztiek daude zuri begira. 449 00:32:34,291 --> 00:32:35,833 Ez daude niri begira. 450 00:32:36,458 --> 00:32:37,833 Ez nire benetako niari. 451 00:32:39,083 --> 00:32:41,708 Penelope Fittes handiari begira daude. 452 00:32:42,375 --> 00:32:43,875 Izan nadin nahi dutenari. 453 00:32:44,458 --> 00:32:47,583 Ezin zaie horren errua leporatu. Bizirik egoteko une izugarria da. 454 00:32:48,083 --> 00:32:49,458 Itxaropena behar dute. 455 00:32:50,000 --> 00:32:51,083 Aringarria. 456 00:32:53,291 --> 00:32:55,375 Gehiago lagundu nahi dizut, Lucy. 457 00:32:56,333 --> 00:32:58,250 Barruan egoteak onurak dakartza. 458 00:32:58,333 --> 00:33:01,375 Oso adeitsua zure aldetik. Ez nuke inoiz… Baina… 459 00:33:02,375 --> 00:33:05,166 Harekin seguru sentitzen zara. Lockwoodekin. 460 00:33:05,833 --> 00:33:06,666 Taldea gara. 461 00:33:07,250 --> 00:33:08,666 Ulertzen zaitut. 462 00:33:09,875 --> 00:33:10,958 Nik ere izan nuen. 463 00:33:14,125 --> 00:33:15,500 Hitz egin behar baduzu, 464 00:33:16,083 --> 00:33:17,208 entzule ona naiz. 465 00:33:24,166 --> 00:33:26,000 Azkenean mintzatu zara. 466 00:33:27,791 --> 00:33:28,833 Zer nahi zuen? 467 00:33:28,916 --> 00:33:31,833 - Zer esan du? - Elkarrizketa xumea izan da. 468 00:33:32,333 --> 00:33:34,583 Tira, goazen. Lana daukagu. 469 00:33:37,458 --> 00:33:39,541 - Lana eskaini dizu? - Nola dakizu? 470 00:33:40,666 --> 00:33:42,291 Neuk ere egingo nukeen. 471 00:33:42,375 --> 00:33:44,375 Zu banintz, baietz esango nukeen. 472 00:33:44,458 --> 00:33:46,083 - Zergatik? - Ezin naiz lehiatu. 473 00:33:46,166 --> 00:33:47,166 Ez dizut eskatu. 474 00:33:48,333 --> 00:33:50,041 Orduan, zer gertatzen da? 475 00:33:50,125 --> 00:33:52,208 Ez dakit zeri buruz ari zaren. 476 00:33:52,291 --> 00:33:55,500 Kippsekin hizketan ikusi zaitut kanpoan lehen. 477 00:33:59,166 --> 00:34:00,000 Bai. 478 00:34:00,833 --> 00:34:01,916 Eta? 479 00:34:03,500 --> 00:34:04,750 Lana ere eskaini dit. 480 00:34:05,958 --> 00:34:08,375 - Eta kafe batera gonbidatu nau. - Kafea? 481 00:34:08,875 --> 00:34:11,875 Badakizu, jende normala bezala. Irtetera. 482 00:34:12,750 --> 00:34:14,000 Zita batean? 483 00:34:14,833 --> 00:34:16,541 Hain zaila da sinestea? 484 00:34:18,333 --> 00:34:19,416 Ezetz esan diot. 485 00:34:20,625 --> 00:34:24,541 Ezin dut hemen lan egin. Zementu gehiegi, ogi errerik ez. 486 00:34:25,458 --> 00:34:27,000 Nire etxea Portland Row da. 487 00:34:27,666 --> 00:34:28,666 Zu eta George. 488 00:34:29,416 --> 00:34:31,541 Ez noa inora. Tira, goazen. 489 00:35:00,375 --> 00:35:03,541 Hemen dago kodea. 1888. 490 00:35:10,750 --> 00:35:11,791 Oso ona. George. 491 00:35:21,333 --> 00:35:22,833 Aukeratu nondik hasi. 492 00:35:23,708 --> 00:35:25,125 Aurkibidean begiratuko dut. 493 00:35:41,666 --> 00:35:42,583 Harpa hori… 494 00:35:47,791 --> 00:35:48,625 Aurkitu dut. 495 00:35:49,125 --> 00:35:50,750 C/452. 496 00:35:51,250 --> 00:35:53,125 Begiratu liburuen bizkarretan. 497 00:35:59,750 --> 00:36:00,666 452… 498 00:36:03,958 --> 00:36:04,791 Hemen zaude. 499 00:36:05,791 --> 00:36:07,875 Ea zer aitortu behar zuen. 500 00:36:11,166 --> 00:36:12,791 Hemen lasaiago egongo gara. 501 00:36:14,500 --> 00:36:17,083 Bueno, zer esan dute? 502 00:36:18,375 --> 00:36:21,291 Kide batzuk urduritzen hasiak dira. 503 00:36:21,375 --> 00:36:24,000 Haien lanarekin ez omen diezu laguntzen. 504 00:36:24,083 --> 00:36:25,583 Hain zuzen. Haien lana. 505 00:36:26,166 --> 00:36:30,208 Ezin badiote erronkari aurre egin, ez da nire arazoa. 506 00:36:30,291 --> 00:36:31,291 Arrazoi duzu. 507 00:36:31,375 --> 00:36:33,500 Baina haien inspirazioa zara. 508 00:36:33,583 --> 00:36:35,583 Hobe lukete ahaztuko ez balute. 509 00:36:36,375 --> 00:36:40,583 Baina emaiezu hau kexak baretzeko. 510 00:36:46,333 --> 00:36:47,875 Konponduta eta probatuta. 511 00:36:48,625 --> 00:36:52,333 Berriz funtzionatzen du. Esan borondate onaren erakusgarri dela. 512 00:36:53,083 --> 00:36:54,583 Haien inspirazioaren partetik. 513 00:36:55,666 --> 00:36:58,916 - Zorionekoak. - Baloratzen nauten tokira itzuliko naiz. 514 00:36:59,000 --> 00:37:03,083 Trago bat eskainiko nizuke, baina ziur plan zirraragarriagoa duzula. 515 00:37:04,333 --> 00:37:07,458 Minutu pare bat itxoingo dut. Ez dugu esamesarik nahi. 516 00:37:07,541 --> 00:37:08,375 Arrazoi duzu. 517 00:37:37,208 --> 00:37:38,208 Joan behar dugu. 518 00:37:48,958 --> 00:37:49,791 Orain. 519 00:37:59,000 --> 00:38:00,125 Presa duzu? 520 00:38:01,000 --> 00:38:03,708 Kontuz. Ez duzu nahi nire xafla labaintzea. 521 00:38:04,291 --> 00:38:05,666 Oso zorrotza da. 522 00:38:05,750 --> 00:38:08,250 Eta oso polita. Benetako urrea al da? 523 00:38:09,625 --> 00:38:10,791 Nor zara? 524 00:38:10,875 --> 00:38:13,000 Festako gonbidatu bat. Galdu naiz. 525 00:38:13,083 --> 00:38:14,166 Ez duzu mapa erabili? 526 00:38:16,916 --> 00:38:20,125 - Ez dut inoiz ikusi. - Eman zizunak hemen egiten zuen lan. 527 00:38:21,708 --> 00:38:23,000 Agentea al zara? 528 00:38:24,041 --> 00:38:25,500 Aleazioa izango da. 529 00:38:26,750 --> 00:38:27,791 Urrez xaflatuta? 530 00:38:28,375 --> 00:38:29,666 - Zatarra da. - Aizu! 531 00:38:30,541 --> 00:38:32,333 Komunerako bidea aurkitu dut. 532 00:38:48,333 --> 00:38:51,541 Segurtasuna. Liburutegi Beltzean sartu dira. 533 00:38:53,083 --> 00:38:56,541 Ai ama! Konturatu dira. Irteerak blokeatzen ari dira. 534 00:38:56,625 --> 00:39:00,208 Lau gehiago daude. Ez duzu inolako planik, ezta? 535 00:39:01,708 --> 00:39:03,958 Ez nuen, baina orain bai. Uste dut. 536 00:39:18,458 --> 00:39:21,041 Gatz-ihinztagailuak aktibatuta. 537 00:39:21,625 --> 00:39:26,000 Mesedez, zoazte irteera hurbilenera lasaitasunez eta kontuz. 538 00:39:28,541 --> 00:39:31,041 Gatz-ihinztagailuak aktibatuta. 539 00:39:31,583 --> 00:39:35,958 Mesedez, zoazte irteera hurbilenera lasaitasunez eta kontuz. 540 00:39:43,291 --> 00:39:45,583 Festa hilda dago. Nirekin joan nahi? 541 00:39:45,666 --> 00:39:46,500 Jakina. 542 00:41:14,125 --> 00:41:19,125 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz