1
00:00:16,500 --> 00:00:21,333
IKPS
2
00:00:22,125 --> 00:00:23,208
Poliki.
3
00:00:33,916 --> 00:00:35,291
Daga mogola da.
4
00:00:35,375 --> 00:00:37,416
Indiarra, XVI. mendekoa.
5
00:00:37,500 --> 00:00:41,041
Bikoteka datoz. Bestea aurkitu
eta Carverren hiltzailea aurkituko dugu.
6
00:00:41,125 --> 00:00:41,958
Ez.
7
00:00:42,541 --> 00:00:45,041
Aukera izan duzue. Atentzioa eman duzue.
8
00:00:45,125 --> 00:00:48,708
Bickerstaffen ispilua, hezur-kristala,
Fittesen kontua da.
9
00:00:48,791 --> 00:00:51,166
- Bai, zera!
- Baina ederra egingo dute.
10
00:00:51,250 --> 00:00:54,000
- Esku okerretan eroriko da.
- Ez da zuen arazoa.
11
00:00:54,083 --> 00:00:56,000
Tira, begira ezazue inguruan.
12
00:00:56,083 --> 00:00:58,791
Ez duzue ez babesik ez gainbegiratzerik.
13
00:00:58,875 --> 00:01:01,916
Nik, ez denborarik ez baliabiderik
zuek babesteko.
14
00:01:02,000 --> 00:01:04,666
- Ez gaituzu gogoko…
- Ez dut inoiz esan…
15
00:01:04,750 --> 00:01:07,500
Gure metodoak ere ez.
Baina funtzionatzen dute.
16
00:01:08,416 --> 00:01:12,458
Annabel Wardenen hiltzailea
aurkitu genuen. Zu zara dakien bakarra.
17
00:01:13,083 --> 00:01:14,208
Tira, onak gara.
18
00:01:14,708 --> 00:01:19,041
Orain, arren,
emaguzu ispilua aurkitzeko aukera.
19
00:01:22,250 --> 00:01:23,666
Zer diozu zuk, Carlyle?
20
00:01:24,583 --> 00:01:25,958
Isilegia zaude.
21
00:01:31,833 --> 00:01:35,125
Amai dezagun lana.
Inor baino hobeto kokatuta gaude.
22
00:01:35,208 --> 00:01:37,291
Gure aukera da
eta arriskuak ezagutzen ditugu.
23
00:01:38,500 --> 00:01:39,458
Utz iezaguzu.
24
00:01:41,458 --> 00:01:42,291
Ondo da.
25
00:01:43,791 --> 00:01:45,250
Baina hau ez da eskaera,
26
00:01:45,750 --> 00:01:46,750
agindua baizik:
27
00:01:47,458 --> 00:01:48,958
azkarrak izan.
28
00:01:49,041 --> 00:01:52,708
Benetako gaizkileak dituzue aurrean.
Hezur-haragizkoak.
29
00:01:52,791 --> 00:01:54,958
Naturaz gaindiko aldeaz arduratu.
30
00:01:55,041 --> 00:01:58,541
Aurkitu hezur-kristala
eta utzi gainerakoa IKPSari.
31
00:01:58,625 --> 00:02:01,625
Jauna? Istilu larria Kilburnen.
32
00:02:06,375 --> 00:02:09,125
Berriz ikusi nahi zaituztet bizirik.
33
00:02:15,375 --> 00:02:16,625
Ondo jokatzen ari naiz?
34
00:02:17,125 --> 00:02:19,625
Abisatu diezu. Zer gehiago egin dezakezu?
35
00:02:20,208 --> 00:02:21,791
Haiek dira talentudunak.
36
00:02:22,375 --> 00:02:23,208
Bai.
37
00:02:23,708 --> 00:02:24,541
Gizajoak.
38
00:02:59,833 --> 00:03:01,750
HERIOTZA ESPLIKAEZINEN BOLADA
39
00:03:02,958 --> 00:03:04,375
MAMUAK GURE ARTEAN DAUDE
40
00:03:07,958 --> 00:03:09,875
MAMU-UKITUAK HILTZEN DU
41
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
HERIOTZAK
42
00:03:18,833 --> 00:03:20,916
DERRIGORREZKO KERA-DEIA GAUEZ
43
00:03:23,625 --> 00:03:26,083
ASTINDU EKONOMIKOA
44
00:03:28,833 --> 00:03:31,291
BURDINA, ZILARRA, GATZA: DEFENTSA ONENA
45
00:03:32,666 --> 00:03:33,500
TEKNOLOGIA-AKZIOAK
46
00:03:34,000 --> 00:03:35,875
JONATHAN STROUD-EN NOBELETAN OINARRITUTA
47
00:03:37,125 --> 00:03:38,458
GAZTE ARGIAK MAMUA SUMATZEN
48
00:03:46,166 --> 00:03:47,875
HERIOTZAK
49
00:03:47,958 --> 00:03:49,416
"ARAZOAK" 50 URTE DIRAU
50
00:04:01,541 --> 00:04:04,291
Bickerstaffi buruz
aurkitu dudana azaldu behar.
51
00:04:04,791 --> 00:04:06,125
Zer gertatu zaio leihoari?
52
00:04:07,500 --> 00:04:08,625
Txori batek jo du.
53
00:04:09,291 --> 00:04:15,250
Oso mediku errespetatua zen, psikiatra.
Teknika berrien aitzindaria.
54
00:04:15,333 --> 00:04:17,833
Bilera sekretuak
egiten zituen Hampsteaden.
55
00:04:17,916 --> 00:04:21,250
Oraindik sekretuak lirateke
Mary Dulac-engatik ez balitz.
56
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Nor da?
57
00:04:22,250 --> 00:04:26,583
Desagertutako gonbidatu bat.
Bilera batera joan eta gero desagertu zen.
58
00:04:26,666 --> 00:04:28,125
Baina hau da arraroena.
59
00:04:28,208 --> 00:04:32,333
Hamar urte geroago,
tupustean berragertu zen, baina pitzatuta.
60
00:04:32,416 --> 00:04:35,250
- Hezur-kristala dela eta?
- Zentzua izango luke.
61
00:04:35,333 --> 00:04:38,250
Baina zergatik guztiek nahi dute?
Zer egin dezake?
62
00:04:38,333 --> 00:04:40,750
Erotu eta hiltzeaz gain?
63
00:04:40,833 --> 00:04:43,333
Erlikia arriskutsua baino gehiago omen da.
64
00:04:44,166 --> 00:04:46,208
Guztiz bakana den zerbait omen da.
65
00:04:46,708 --> 00:04:48,541
Hara! Ondo egina.
66
00:04:49,708 --> 00:04:52,333
Azkenik esnatzen ari zarete.
67
00:04:53,208 --> 00:04:54,875
Lucy, zer gertatzen da?
68
00:04:55,500 --> 00:04:56,666
Hitz egiten ari da.
69
00:04:59,291 --> 00:05:01,666
"Esnatzen"? Zer esan nahi duzu horrekin?
70
00:05:03,958 --> 00:05:05,875
Nahiko kostatu zaizue, ezta?
71
00:05:06,500 --> 00:05:08,333
Lucy, zer gertatzen da?
72
00:05:08,833 --> 00:05:10,250
Hitz egiten ari zaio.
73
00:05:11,625 --> 00:05:13,875
Hainbeste badakizu,
zergatik ez diguzu laguntzen?
74
00:05:13,958 --> 00:05:16,416
Akolitoa soilik naiz.
75
00:05:16,500 --> 00:05:18,958
Nire nagusiak ditu erantzunak.
76
00:05:20,250 --> 00:05:21,291
Zure nagusiak?
77
00:05:24,708 --> 00:05:26,041
Hori esan nahi zenuen.
78
00:05:27,416 --> 00:05:29,291
Bickerstaff ezagutzen duzu!
79
00:05:29,375 --> 00:05:31,750
Banekien lana amaitzera itzuliko zela.
80
00:05:31,833 --> 00:05:35,250
Nire nagusiaren boterea
ezin da lurpean geratu.
81
00:05:35,333 --> 00:05:38,291
Zer da hezur-kristala? Zer egiten du?
82
00:05:38,375 --> 00:05:41,083
- Eraman nazazue eta erakutsiko dizuet.
- Nora?
83
00:05:41,166 --> 00:05:43,583
Nire nagusiaren etxera.
84
00:05:45,208 --> 00:05:46,041
Zergatik?
85
00:05:46,833 --> 00:05:50,041
- Zer aurkituko dugu han?
- Jakin behar duzuen guztia.
86
00:05:51,791 --> 00:05:55,125
Baina trukean zerbait beharko dut.
87
00:05:58,708 --> 00:06:01,208
Banekien zerbait berezia zegoela
garezurra osterakoan.
88
00:06:01,291 --> 00:06:05,375
Saiakuntzak hasiz gero, denbora kontua zen
zerbait harrigarria egitea.
89
00:06:06,083 --> 00:06:09,291
- Ondo egina, ni.
- Bai, eskerrak zaitugula, George.
90
00:06:10,041 --> 00:06:11,916
Historia egiten ari gara.
91
00:06:12,000 --> 00:06:15,500
- Ezin diozu inori esan.
- Baina zure balioa asko igo da.
92
00:06:16,416 --> 00:06:17,500
Prentsaurreko bat?
93
00:06:18,416 --> 00:06:19,541
Barrez lehertzekoa.
94
00:06:20,291 --> 00:06:23,666
- Pozten nau azkenik sinestea.
- Zientzia-gizona naiz.
95
00:06:23,750 --> 00:06:25,833
Ez dut ezer frogarik gabe sinesten.
96
00:06:28,833 --> 00:06:30,166
Zer egingo dugu?
97
00:06:30,916 --> 00:06:32,458
Askatzea nahi du.
98
00:06:33,750 --> 00:06:35,333
Haren alde gaudela esango diogu.
99
00:06:35,416 --> 00:06:38,916
Bickerstaffen etxean dagoenera
eraman gaitzala. Gero gerokoak.
100
00:06:39,000 --> 00:06:39,916
Lucyk erabakiko du.
101
00:06:40,000 --> 00:06:42,541
Presiorik ez
gure eta garezurraren aldetik.
102
00:06:43,750 --> 00:06:46,291
Dena aldatuko da
hau kontrolatu ahal baduzu.
103
00:06:46,375 --> 00:06:48,541
- Ahal izango duzu?
- Ikusiko dugu.
104
00:06:49,041 --> 00:06:51,666
Zortzi urteko George Karimek
ikusiko banindu…
105
00:06:51,750 --> 00:06:55,666
Esperimenturik onena oraindaino.
Hirugarren motako bat probatzen.
106
00:06:57,000 --> 00:06:57,875
Baita ni ere.
107
00:06:59,375 --> 00:07:00,208
Lasai.
108
00:07:01,791 --> 00:07:02,875
Babestuko zaitugu.
109
00:07:15,958 --> 00:07:17,000
Prest?
110
00:07:50,458 --> 00:07:52,500
Nondik ezagutuko zuen Bickerstaff?
111
00:07:52,583 --> 00:07:55,333
Haren akolitoa omen zen.
"Nagusi" deitzen du.
112
00:07:55,416 --> 00:07:58,208
Mediku okultista baten gaizkidea.
Seinale ona.
113
00:08:14,750 --> 00:08:15,708
- Ez!
- Itxaron.
114
00:08:15,791 --> 00:08:17,250
- Geldi hemen.
- Itxoin.
115
00:08:17,833 --> 00:08:18,750
Zer?
116
00:08:18,833 --> 00:08:21,416
Ez sartu. Itxaron hemen.
117
00:08:22,083 --> 00:08:26,333
- Lockwood eta Karim joan daitezen.
- Zergatik?
118
00:08:26,416 --> 00:08:29,041
Ezin dutelako nirekin hitz egin. Zuk, bai.
119
00:08:30,375 --> 00:08:31,750
Ez dira ezinbestekoak.
120
00:08:32,250 --> 00:08:35,375
Hiltzen bazara,
betiko geratuko naiz pote honetan.
121
00:08:36,791 --> 00:08:38,208
- Lucy?
- Itxaron.
122
00:08:38,291 --> 00:08:39,666
Nik hartuko dut ardura.
123
00:08:40,416 --> 00:08:44,625
Karimek hezur-kristalaren boterea
sumatu du. Utzi nahi duena lortzen.
124
00:08:44,708 --> 00:08:48,750
Lucy, esan behar diguzu esaten duena.
Ezin gaitzazu baztertu.
125
00:08:48,833 --> 00:08:50,875
Itxaron hemen. Ni sartuko naiz.
126
00:08:51,916 --> 00:08:54,750
- Inola ere ez.
- Lucy, ez zara bakarrik sartuko.
127
00:08:54,833 --> 00:08:56,166
Ez nago bakarrik.
128
00:08:56,250 --> 00:08:58,166
Nitaz fidatu behar zarete.
129
00:08:58,250 --> 00:09:01,541
Hamabost minutu barru itzuli ez bagara,
sar zaitezkete.
130
00:09:02,500 --> 00:09:04,166
Neuk erabaki behar nuen.
131
00:09:04,875 --> 00:09:06,375
Nik hartuko dut ardura.
132
00:09:07,750 --> 00:09:08,958
Nire erabakia da.
133
00:09:09,500 --> 00:09:12,166
Neska tuntuna.
134
00:09:31,625 --> 00:09:32,666
Etxea.
135
00:09:33,875 --> 00:09:34,958
Zer atsegina.
136
00:09:35,500 --> 00:09:38,958
Orain adostu duguna.
Ireki tapa. Aska nazazu.
137
00:09:39,833 --> 00:09:40,666
Ez.
138
00:09:41,291 --> 00:09:43,916
Tratua egin dugu. Aska nazazu!
139
00:09:44,000 --> 00:09:46,125
Ez dugu bilatzen ari garena aurkitu.
140
00:09:46,208 --> 00:09:47,958
Ez didazu zer den esan.
141
00:09:48,041 --> 00:09:51,875
- Haren paperak! Gidatuko zaitut.
- Hor barrutik egin dezakezu.
142
00:09:51,958 --> 00:09:54,000
Tira, esan non bilatu behar dudan.
143
00:09:54,083 --> 00:09:56,750
Non gordetzen ditu sekretuak
zure nagusiak?
144
00:09:57,250 --> 00:09:59,125
Ate itxi baten atzean.
145
00:10:15,541 --> 00:10:16,708
Zer sumatzen duzu?
146
00:10:18,666 --> 00:10:19,708
Zigarro…
147
00:10:20,833 --> 00:10:21,708
zantzuak.
148
00:10:22,583 --> 00:10:23,416
Jendea edaten.
149
00:10:25,791 --> 00:10:26,625
Gizonak.
150
00:10:27,291 --> 00:10:28,416
Jangela.
151
00:10:29,416 --> 00:10:30,250
Ireki ezazu.
152
00:10:43,958 --> 00:10:44,791
Zer da hori?
153
00:10:46,000 --> 00:10:48,291
Hori ez da jangela-mahaia.
154
00:10:49,708 --> 00:10:50,833
Hori…
155
00:10:52,041 --> 00:10:53,791
operazio-mahai moduko bat da.
156
00:10:57,208 --> 00:10:58,333
Zerbait…
157
00:10:59,458 --> 00:11:01,208
zerratzen ari balira bezala…
158
00:11:02,291 --> 00:11:03,750
da.
159
00:11:05,333 --> 00:11:06,750
Odol-tantak erortzen.
160
00:11:11,250 --> 00:11:12,916
Psikiatra zela uste nuen.
161
00:11:13,875 --> 00:11:15,000
Ez zirujaua.
162
00:11:15,791 --> 00:11:16,958
Jenioa zen.
163
00:11:17,750 --> 00:11:19,000
Etorkizun-sena zuen.
164
00:11:19,666 --> 00:11:22,208
Har dezagun
bilatzen ari ginena eta goazen.
165
00:11:22,291 --> 00:11:24,333
Aska nazazu eta erakutsiko dizut.
166
00:11:24,416 --> 00:11:26,791
Erakuts iezadazu eta askatuko zaitut.
167
00:11:27,583 --> 00:11:29,500
Bizirik behar nauzu, gogoratzen?
168
00:11:30,000 --> 00:11:33,291
Beraz, has zaitez hitz egiten behingoz.
169
00:11:34,291 --> 00:11:35,250
Gertura zaitez.
170
00:11:35,791 --> 00:11:39,125
Hiru mutur daude odolarentzat. Bestea…
171
00:11:42,000 --> 00:11:42,833
Etengailua da.
172
00:11:56,583 --> 00:11:59,833
Gertatu zaigun onena zela uste nuen
duela pare bat ordu.
173
00:11:59,916 --> 00:12:02,333
- Okerrena liteke.
- Ulertzen zaitut.
174
00:12:02,416 --> 00:12:05,500
Esan digu 15 minututan
itzultzen ez baziren…
175
00:12:05,583 --> 00:12:09,625
Taldea balira bezala hitz egiten du.
Teknikoki, oraindik nirea da.
176
00:12:09,708 --> 00:12:11,708
Teknikoki, ez da inoiz zurea izan.
177
00:12:12,333 --> 00:12:13,250
Zenbat denbora?
178
00:12:14,291 --> 00:12:15,125
Hamar minutu.
179
00:12:15,708 --> 00:12:18,708
Aizu, ez du hark ardura hartu.
180
00:12:18,791 --> 00:12:21,333
Auskalo garezurrak zer esaten ari zaion.
181
00:12:21,416 --> 00:12:23,125
Annabel Ward ahaztu al duzu?
182
00:12:24,083 --> 00:12:25,208
Ea ulertzen duzun.
183
00:12:25,291 --> 00:12:28,875
Bakarrik bidali dugu
etxe oso sorgindu batera.
184
00:12:28,958 --> 00:12:31,291
Arrazoi duzu. Hau erokeria da.
185
00:12:38,541 --> 00:12:39,666
Zer da hori?
186
00:13:24,333 --> 00:13:26,000
Ez.
187
00:13:26,708 --> 00:13:27,541
Ez.
188
00:13:29,958 --> 00:13:31,833
Nola dakigu nondik joan den?
189
00:13:31,916 --> 00:13:32,791
Ez dakigu.
190
00:14:15,208 --> 00:14:17,958
- Zer izan da hori?
- Zerbaitek sumatzen zaitu.
191
00:14:18,041 --> 00:14:20,375
Ez dago denborarik. Bilatu idaztegian.
192
00:14:25,250 --> 00:14:26,208
Tira.
193
00:14:26,916 --> 00:14:29,791
- Zer dago paperetan?
- Hor ez. Segi bilatzen!
194
00:14:30,875 --> 00:14:32,333
Kaka.
195
00:14:37,541 --> 00:14:39,083
Hori da. Salbu mantendu.
196
00:14:41,458 --> 00:14:43,166
Azkar, Lucy, badatoz!
197
00:14:51,500 --> 00:14:52,750
- Lucy!
- Goazen!
198
00:14:55,625 --> 00:14:56,458
Beranduegi.
199
00:14:58,916 --> 00:15:00,250
Zer da soinu hori?
200
00:15:00,333 --> 00:15:01,541
Haien azken hatsak.
201
00:15:02,541 --> 00:15:03,375
Itxaron.
202
00:15:04,708 --> 00:15:06,083
Haren pazienteak ziren.
203
00:15:08,416 --> 00:15:09,458
Hark hil zituen.
204
00:15:10,541 --> 00:15:11,375
Lucy!
205
00:15:12,083 --> 00:15:12,958
Non zaude?
206
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
Lucy, erantzun!
207
00:15:14,875 --> 00:15:17,375
Ni askatzeko garaia da, Lucy.
208
00:15:20,958 --> 00:15:23,458
- George!
- Hark ezin zaitu orain lagundu.
209
00:15:23,541 --> 00:15:25,708
Baina nik bai. Aska nazazu!
210
00:15:25,791 --> 00:15:27,875
Lockwood! Mesedez!
211
00:15:30,000 --> 00:15:31,791
Lockwood! George!
212
00:15:33,583 --> 00:15:34,875
Lockwood, mesedez!
213
00:15:35,708 --> 00:15:36,791
Lucy!
214
00:15:38,875 --> 00:15:40,416
Aska nazazu!
215
00:15:43,083 --> 00:15:45,041
George, tranpola da!
216
00:15:48,916 --> 00:15:51,333
Ez bortxa. Irekitzeko zerbait egongo da.
217
00:15:52,000 --> 00:15:53,833
Lucy, hemen gaude. Bagoaz.
218
00:15:54,875 --> 00:15:57,875
Tuntun halakoa. Suntsitu gaituzu!
219
00:15:58,583 --> 00:15:59,708
Bazenekien!
220
00:15:59,791 --> 00:16:00,625
Lockwood!
221
00:16:01,291 --> 00:16:02,666
Hemen dela uste dut!
222
00:16:04,750 --> 00:16:06,416
- George!
- Probatu horrekin.
223
00:16:09,916 --> 00:16:11,583
- Lucy, bagoaz!
- Eutsi!
224
00:16:28,666 --> 00:16:31,791
- Zer arraio gertatu da hor?
- Munstro bat zen.
225
00:16:33,541 --> 00:16:34,375
Aizu.
226
00:16:35,083 --> 00:16:37,750
Aizu, lasai. Zurekin gaude orain.
227
00:16:39,750 --> 00:16:41,708
Orain salbu zaude. Gurekin zaude.
228
00:16:44,333 --> 00:16:46,583
Bakarrik lan egiten duzun azken aldia.
229
00:16:47,083 --> 00:16:50,000
Berdin dit garezurrak dioena.
Gu gara zure taldea.
230
00:16:50,541 --> 00:16:51,375
Ez hura.
231
00:16:53,250 --> 00:16:54,625
Ezer aurkitu al duzu?
232
00:16:57,166 --> 00:16:58,000
Bai.
233
00:17:00,375 --> 00:17:01,541
Zoragarria zara.
234
00:17:04,541 --> 00:17:07,541
- Bickerstaffen paperekin jarriko naiz.
- Aurrera.
235
00:17:11,666 --> 00:17:12,500
Ondo zaude?
236
00:17:13,291 --> 00:17:14,250
Ezer behar duzu?
237
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
Ondo nago, baina…
238
00:17:16,958 --> 00:17:20,083
aldi batez utzi behar dut garezurra.
Ez da fidagarria.
239
00:17:44,250 --> 00:17:46,333
- Egun on.
- Oraindik duzu giltza?
240
00:17:46,416 --> 00:17:47,500
Ez bota giltzarik.
241
00:17:47,583 --> 00:17:49,916
Giltza guztiek zerbait irekitzen dute.
242
00:17:50,916 --> 00:17:54,166
Beti zara ongi etorria
hemen atseden hartzeko. Badakizu.
243
00:17:55,500 --> 00:17:58,916
Zer atsegina, Locky.
Gogoko dut etxearekin egin duzuna.
244
00:17:59,666 --> 00:18:01,000
Ez dut ukitu.
245
00:18:01,083 --> 00:18:01,916
Hain zuzen.
246
00:18:02,416 --> 00:18:05,208
Uste nuen
gutxienez zerbait aldatuko zenuela.
247
00:18:05,708 --> 00:18:08,625
Beheko gelari
beste erabilerarik aurkitu diozu?
248
00:18:09,708 --> 00:18:10,541
Ez.
249
00:18:11,208 --> 00:18:13,208
Ezin duzu betiko saihestu, Locky.
250
00:18:15,083 --> 00:18:15,916
Badakit.
251
00:18:17,375 --> 00:18:19,541
Ez naiz interbentzio batera etorri.
252
00:18:19,625 --> 00:18:21,375
Carverrek zuen mezua jaso du.
253
00:18:21,458 --> 00:18:23,750
Atetik sartu zen, labana bizkarrean.
254
00:18:23,833 --> 00:18:26,250
- Winkmanen lana?
- Ez ninduke harrituko.
255
00:18:26,333 --> 00:18:29,875
Ezkutalekurik behar?
Ur gaineko etxea dago Eel Pie irlan.
256
00:18:29,958 --> 00:18:33,083
Tentagarria da.
Ispiluaren bila gabiltza oraindik.
257
00:18:33,708 --> 00:18:35,583
Winkman saltzen saiatu da?
258
00:18:35,666 --> 00:18:39,208
Ur gaineko etxea gertuegi badago,
Camber Sandsen geratu nahi?
259
00:18:39,291 --> 00:18:40,583
Zuk saldu duzu, ezta?
260
00:18:41,458 --> 00:18:43,666
Eta segurtasun-biltegian gauerdian,
261
00:18:43,750 --> 00:18:46,791
matoiekin eta hil nahi zaituen
bikote batekin?
262
00:18:46,875 --> 00:18:49,541
- Zure estilokoa, ezta?
- Gaur gauerdian?
263
00:18:49,625 --> 00:18:52,916
- Enkante pribatua. Erlikia baliotsua.
- Hain zuzen.
264
00:18:53,000 --> 00:18:56,875
Fothergill's Wharf.
Ibaian. Nire lurraldea.
265
00:18:56,958 --> 00:18:58,791
Ero zeundeke hurbilduko bazina.
266
00:18:58,875 --> 00:19:02,291
- Ez joan nire laguntzarik gabe.
- Flo, musu emango nizuke.
267
00:19:04,625 --> 00:19:06,250
Ez hil.
268
00:19:06,333 --> 00:19:07,625
Horrekin nahikoa dut.
269
00:19:08,208 --> 00:19:10,458
Gorde musuak neska horrentzat.
270
00:19:11,375 --> 00:19:14,125
- Norentzat?
- Desberdin jokatzen duzu harekin.
271
00:19:16,125 --> 00:19:17,250
Kidea baino ez da.
272
00:19:18,166 --> 00:19:19,500
Lockwood?
273
00:19:19,583 --> 00:19:20,458
A, barkatu.
274
00:19:20,541 --> 00:19:23,125
Nire laguna, Flo Hezurrak. Hau George da.
275
00:19:23,208 --> 00:19:25,750
- Ikerketa-burua.
- Eta sukalde-burua.
276
00:19:25,833 --> 00:19:28,083
Lockyk errepertorioa handitu ez badu.
277
00:19:28,166 --> 00:19:29,666
Shirini morabaii-a gogoko duzu?
278
00:19:30,458 --> 00:19:31,708
Gozo-gozoa dago.
279
00:19:31,791 --> 00:19:35,291
Itzuli nire noon khamei-a dastatzera.
Nire berezitasuna da.
280
00:19:36,416 --> 00:19:40,708
- Non zenuen ezkutatuta, Locky?
- Gauza bera galdetu behar nizun, Locky.
281
00:19:44,708 --> 00:19:45,833
Joan behar dut.
282
00:19:45,916 --> 00:19:49,958
Gaur gauean 23:30etan.
Salter's Landing-en. Ez iritsi berandu.
283
00:19:50,041 --> 00:19:52,458
- 23:30etan, zer?
- Azalduko dizut.
284
00:19:52,541 --> 00:19:55,916
Lucy eta zuri
zerbait garrantzitsua azaldu behar dizuet.
285
00:20:06,833 --> 00:20:10,666
Iturrietara lotuak izaten ari diren
espirituen irudikapenak dira.
286
00:20:11,166 --> 00:20:15,250
Bickerstaffek aurkituko zituen
eta teoria probatuko zuen.
287
00:20:16,250 --> 00:20:18,708
Horregatik zuen hain soto ikaragarria.
288
00:20:18,791 --> 00:20:21,666
Bere pazienteak hiltzen zituen
iturriak sortzeko?
289
00:20:21,750 --> 00:20:23,583
Ez, horrela huts egin zezakeen.
290
00:20:23,666 --> 00:20:27,916
Norbait hiltzeagatik
bere gorputza ez da iturri bihurtzen.
291
00:20:28,000 --> 00:20:30,125
Ez baduzu ziurtatzen.
292
00:20:31,250 --> 00:20:34,458
Bizirik zeuden artean,
gorputz-atalak kentzen zizkien.
293
00:20:34,541 --> 00:20:38,708
Hain zen handia trauma, non mamuak
bere hezurrei lotuta geratzen ziren.
294
00:20:39,250 --> 00:20:40,166
Eta begira.
295
00:20:43,000 --> 00:20:44,083
Zazpi mamu.
296
00:20:44,166 --> 00:20:45,625
Carverrek esan bezala.
297
00:20:46,625 --> 00:20:49,333
Lagunok, hezur-kristala egiteko errezeta.
298
00:20:50,750 --> 00:20:53,875
Garezurrak jakingo du
zer hizkuntzatan dauden?
299
00:20:54,375 --> 00:20:56,958
Orain ez diogu elkarri hitz egiten.
300
00:20:57,041 --> 00:20:58,416
Joplinek jakingo du.
301
00:20:59,041 --> 00:21:00,500
Ezin diogu sartzen utzi.
302
00:21:00,583 --> 00:21:01,750
Ez, fida gaitezke.
303
00:21:01,833 --> 00:21:04,750
Agiritegian hobeto ezagutu nuen.
Afaldu genuen.
304
00:21:04,833 --> 00:21:07,750
- Afaria Joplinekin?
- Haren pisuan, apurkinak.
305
00:21:07,833 --> 00:21:12,375
Atsegina izan zen. Beste zerbait dago.
Mary Dulacek liburu bat idatzi zuen.
306
00:21:12,458 --> 00:21:14,833
Ero horrek? Dibagazio eroak izango dira.
307
00:21:14,916 --> 00:21:18,375
Ez, bere aitorpenak,
guzti hau konpontzeko gakoa litezke.
308
00:21:18,458 --> 00:21:20,541
Baina ia bat ere ez zen inprimatu.
309
00:21:20,625 --> 00:21:23,250
Kopia bakarra
Fittesen Liburutegi Beltzean dago.
310
00:21:23,333 --> 00:21:27,875
Zaila izango da Fittesen eraikinean
sartzea, are gehiago Liburutegi Beltzean.
311
00:21:29,250 --> 00:21:30,416
Ez nago hain ziur.
312
00:21:30,500 --> 00:21:33,000
Hau postontzian zegoen.
313
00:21:34,875 --> 00:21:36,458
"Anthony Lockwood eta kideok,
314
00:21:36,541 --> 00:21:40,666
Fittes Agentziak Fittesen 50. Urteurrenera
gonbidatzen zaituzte".
315
00:21:41,166 --> 00:21:44,208
Eta gaur gauean da! Ondo!
316
00:21:45,416 --> 00:21:49,666
Ondo. Ez… primeran.
Oraindik aukera bat dugu.
317
00:21:50,750 --> 00:21:52,791
Ongi. Hona hemen plana.
318
00:21:53,333 --> 00:21:56,416
Paperak itzuli,
hezur-kristala nola egin zuten jakin.
319
00:21:56,500 --> 00:21:59,166
Festara joan, Mary Dulacen liburua aurkitu
320
00:21:59,250 --> 00:22:01,875
eta jakin zehazki
gauza horrek zer egin zion.
321
00:22:01,958 --> 00:22:04,500
Gero, haren bila joango gara.
322
00:22:04,583 --> 00:22:07,416
- Nola egingo dugu?
- Flok era bat aurkitu du.
323
00:22:10,458 --> 00:22:11,416
Erosketak egitera.
324
00:22:13,583 --> 00:22:15,000
"Arropa formala".
325
00:22:23,083 --> 00:22:24,416
Lagunduko al dizut?
326
00:22:26,041 --> 00:22:27,291
Jarraitzen didazu?
327
00:22:27,875 --> 00:22:29,750
Ez. Barkatu, ez zen nire asmoa…
328
00:22:30,583 --> 00:22:31,416
Kalearen…
329
00:22:32,083 --> 00:22:34,666
beste aldetik ikusi zaitut
eta pentsatu dut…
330
00:22:37,708 --> 00:22:40,791
Saundersekin hitz egin dut.
Egin zenuena esan dit.
331
00:22:41,708 --> 00:22:43,208
Jaurtiketa bikaina.
332
00:22:43,291 --> 00:22:45,333
Bai, neska banintz bezala
jaurtitzen dut.
333
00:22:46,250 --> 00:22:50,250
Lockwood Agentzia ez zen ezer zu gabe.
Inork ez zituen serio hartzen.
334
00:22:50,833 --> 00:22:53,625
Orain hori aldatu da.
Eta argi dago zergatik.
335
00:22:53,708 --> 00:22:55,166
- Talde ona gara.
- Bai?
336
00:22:56,708 --> 00:23:00,208
Alferrik galtzen ari zara.
Eta Fittes ederra da lan egiteko.
337
00:23:01,041 --> 00:23:03,541
- Uko egin ninduten.
- Huts egin zuten.
338
00:23:04,041 --> 00:23:06,625
Munduko txarrena naizela esango zizun.
339
00:23:07,500 --> 00:23:09,583
Egia jakin nahi baduzu,
340
00:23:10,916 --> 00:23:13,208
etorriko zinateke nirekin festara?
341
00:23:16,000 --> 00:23:17,708
Ezin dut. Noa…
342
00:23:17,791 --> 00:23:19,750
- Lockwoodekin.
- Eta Georgerekin.
343
00:23:19,833 --> 00:23:20,708
Jakina.
344
00:23:22,875 --> 00:23:25,416
Gehiegi izan da festaren kontua, ezta?
345
00:23:26,750 --> 00:23:28,125
Kafe bat hartu nahi?
346
00:23:29,041 --> 00:23:31,083
Joan behar dut. Sartu behar naiz.
347
00:23:31,166 --> 00:23:33,000
- Noski. Gero arte.
- Bai.
348
00:23:34,041 --> 00:23:36,750
Eta pentsa ezazu, ados? Pentsatuko duzu?
349
00:23:38,333 --> 00:23:39,166
Guztia.
350
00:23:39,875 --> 00:23:40,708
Bai.
351
00:23:53,166 --> 00:23:54,083
Barkatu.
352
00:23:54,750 --> 00:23:57,375
Baina orain seguru da.
Ez dugu nahi Pamelak…
353
00:23:57,458 --> 00:23:59,375
Hara! Orain Pamela deitzen duzu?
354
00:24:05,916 --> 00:24:06,750
Kaixo.
355
00:24:08,000 --> 00:24:10,833
Ekar nezakeen
liburu eta kung pao oilasko guztia,
356
00:24:10,916 --> 00:24:12,375
eta ez diot inori esan.
357
00:24:12,958 --> 00:24:13,916
Aurrera.
358
00:25:00,458 --> 00:25:01,291
Sar naiteke?
359
00:25:02,458 --> 00:25:03,458
Bai.
360
00:25:16,083 --> 00:25:17,208
Dena duzu?
361
00:25:17,875 --> 00:25:19,666
- Bai, hala uste dut.
- Ongi.
362
00:25:20,375 --> 00:25:21,333
Dena ondo?
363
00:25:22,583 --> 00:25:24,000
Hau da, garezurrarekin.
364
00:25:24,083 --> 00:25:27,875
A, ondo. Baina ezin dut burutik kendu.
365
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Aspaldiko laguna?
366
00:25:33,208 --> 00:25:37,375
Onena. Hau bere ideia izan zen.
Londresera etortzea, festetara joatea…
367
00:25:37,458 --> 00:25:38,625
Bizitza ernagarria.
368
00:25:39,750 --> 00:25:41,333
Ni hemen nago eta hura ez.
369
00:25:41,833 --> 00:25:44,625
Lapurtu banio bezala
sentitzen naiz, ulertzen?
370
00:25:46,500 --> 00:25:47,416
Zer tontokeria.
371
00:25:49,708 --> 00:25:51,791
- Galdu zenuen?
- Mamu-blokeoa.
372
00:25:53,541 --> 00:25:54,750
Ez zenidan kontatu.
373
00:25:54,833 --> 00:25:55,958
Ez zenidan galdetu.
374
00:25:58,083 --> 00:25:58,916
Sentitzen dut.
375
00:25:59,916 --> 00:26:00,916
Galdetu ez izana.
376
00:26:01,958 --> 00:26:03,166
Eta zure lagunarena.
377
00:26:05,333 --> 00:26:07,875
Ziur zuk ondo pasatzea
nahi izango lukeela.
378
00:26:09,083 --> 00:26:10,750
Biongatik bizitzea.
379
00:26:11,250 --> 00:26:12,083
Bai.
380
00:26:17,541 --> 00:26:18,875
Hau agian gustatuko zaizu.
381
00:26:23,375 --> 00:26:24,666
Nirekin oso lotuta…
382
00:26:28,041 --> 00:26:29,416
zegoen norbaitena zen.
383
00:26:29,916 --> 00:26:31,791
Baina galtzen badut, zer?
384
00:26:32,458 --> 00:26:34,958
Aurrekari onak dituzu lepoko baliotsuekin.
385
00:26:40,250 --> 00:26:41,125
Eskerrik asko.
386
00:26:49,000 --> 00:26:50,458
Ezer gehiagorik ez?
387
00:26:52,166 --> 00:26:53,000
Ondo zaude?
388
00:26:53,666 --> 00:26:56,250
Bai, benetan, ondo nago.
389
00:26:57,375 --> 00:26:58,666
Primeran. Tira…
390
00:26:59,958 --> 00:27:02,291
- Taxia heldu den ikustera noa.
- Bai.
391
00:27:20,875 --> 00:27:22,250
George, ez zaude prest.
392
00:27:22,750 --> 00:27:25,166
Lan asko dut aurretik. Zoazte ni gabe.
393
00:27:26,208 --> 00:27:27,541
Hau da jakin behar duzuena.
394
00:27:27,625 --> 00:27:31,208
- Zoaz nahi baduzu. Nik jarraituko dut.
- Ez dut joan nahi.
395
00:27:31,291 --> 00:27:33,833
Ez ditut festak gogoko.
Hau dibertigarriagoa da.
396
00:27:33,916 --> 00:27:38,000
Hala ere, beharko zaitugu.
Geroko kontu horretarako, ez ahaztu.
397
00:27:38,083 --> 00:27:39,666
Ez dut ahaztuko. Lasai.
398
00:27:40,250 --> 00:27:41,625
Gauzak ekarriko dituzu?
399
00:27:41,708 --> 00:27:43,375
Bai, noski. Zuek…
400
00:27:44,583 --> 00:27:45,875
zoazte. Jarraitu behar dugu.
401
00:27:52,166 --> 00:27:54,583
Zertarako behar dituzue gauza horiek?
402
00:27:57,125 --> 00:28:00,375
Tira, ez esan inori, baina…
403
00:28:02,208 --> 00:28:04,291
hezur-kristala hartuko dugu.
404
00:28:05,250 --> 00:28:06,083
Hara!
405
00:28:29,125 --> 00:28:30,250
Non dago George?
406
00:28:30,333 --> 00:28:32,333
Lanean. Gero etorriko da gurekin.
407
00:28:34,000 --> 00:28:35,458
Biok bakarrik goaz?
408
00:28:36,041 --> 00:28:37,291
Ondo iruditzen zaizu?
409
00:29:22,291 --> 00:29:26,500
Has gaitezen jendearekin hitz egiten,
festara gatozela eman dezala.
410
00:29:26,583 --> 00:29:30,291
Ederki. Nire bi gauza gogokoenak:
aberaskumeak eta elkarrizketa xumeak.
411
00:29:31,875 --> 00:29:34,750
Jainkoarren! Horiek iturriak dira?
412
00:29:35,708 --> 00:29:37,208
Erlikia-zutabe ospetsuak.
413
00:29:37,916 --> 00:29:39,000
Ez dituzu gogoko?
414
00:29:40,041 --> 00:29:42,333
Ez arriskuak ez gustu onak
ez diote Peneloperi
415
00:29:42,416 --> 00:29:45,958
bere familiaren herentzia famatua
erakustea eragotziko.
416
00:29:48,125 --> 00:29:49,375
Otsoa non aipa…
417
00:29:57,125 --> 00:29:59,250
Ene! Ikusi nauela uste dut.
418
00:30:02,333 --> 00:30:03,291
Zer zabiltza?
419
00:30:03,791 --> 00:30:07,125
Pertsona arrunta baino ez da.
Ez da gu baino bereziagoa.
420
00:30:07,208 --> 00:30:10,083
- Ganbara batean egiten dut lo.
- Ez da ni baino bereziagoa.
421
00:30:17,666 --> 00:30:20,291
- Errefau mina?
- Zergatik ez haragi-zukua?
422
00:30:20,375 --> 00:30:22,083
Hau zibilizazioa delako.
423
00:30:25,083 --> 00:30:27,416
Buelta bat eman nahi jendea ezagutzeko?
424
00:30:27,958 --> 00:30:29,750
Inola ere ez.
425
00:30:30,250 --> 00:30:32,291
Zoaz zu. Komunera joan behar dut.
426
00:31:21,333 --> 00:31:24,791
Hori Hugh Henratty Luzea da, bidelapurra.
427
00:31:24,875 --> 00:31:27,125
Penelope! Fittes andrea. E…
428
00:31:28,875 --> 00:31:30,291
Ez dirudi oso luzea.
429
00:31:31,083 --> 00:31:33,291
Txakur basatiek hankak jan zizkioten.
430
00:31:34,041 --> 00:31:36,750
Tom Rotwellek lurpetik atera zuen 1971ean,
431
00:31:36,833 --> 00:31:41,208
nire amak bere burdinazko palaz
mamua aldentzen saiatzen zen artean.
432
00:31:42,000 --> 00:31:45,541
Zorionez, tenisean jolasten zen,
bestela ez ziokeen eutsiko.
433
00:31:46,625 --> 00:31:48,291
Aizu, Penelope deitu.
434
00:31:49,166 --> 00:31:50,875
Lan-eskaintza mantentzen dut.
435
00:31:50,958 --> 00:31:52,541
Kipps zurekin mintzatu da?
436
00:31:53,625 --> 00:31:55,541
Zu mintzatu zara harekin.
437
00:31:56,750 --> 00:31:59,291
Combe Careykoatik
berezia zarela jakin dut.
438
00:32:00,250 --> 00:32:03,958
Apurtxo bat ikertu dut zuri buruz.
439
00:32:04,041 --> 00:32:06,000
Kontratatu nahi nauzu hala ere?
440
00:32:06,083 --> 00:32:08,666
Zure lagunei gertatutakoa
ez da zure errua.
441
00:32:09,333 --> 00:32:11,625
Zure nagusiaren ardura izan zen. Ez zurea.
442
00:32:11,708 --> 00:32:15,541
Jacobs jaunak ez ditu inoiz gehiago
agenteak ardurapean izango.
443
00:32:16,708 --> 00:32:19,416
Ezin da gure arloan
hura bezalako gizonik egon.
444
00:32:19,500 --> 00:32:20,458
Eskerrik asko.
445
00:32:23,833 --> 00:32:24,875
Badakizu zer? Ni…
446
00:32:26,041 --> 00:32:28,041
beti izan naiz familiako ardi beltza.
447
00:32:29,000 --> 00:32:30,791
Kostatu zait honetara ohitzea.
448
00:32:30,875 --> 00:32:34,208
Ez dakit nola egiten duzun.
Ia guztiek daude zuri begira.
449
00:32:34,291 --> 00:32:35,833
Ez daude niri begira.
450
00:32:36,458 --> 00:32:37,833
Ez nire benetako niari.
451
00:32:39,083 --> 00:32:41,708
Penelope Fittes handiari begira daude.
452
00:32:42,375 --> 00:32:43,875
Izan nadin nahi dutenari.
453
00:32:44,458 --> 00:32:47,583
Ezin zaie horren errua leporatu.
Bizirik egoteko une izugarria da.
454
00:32:48,083 --> 00:32:49,458
Itxaropena behar dute.
455
00:32:50,000 --> 00:32:51,083
Aringarria.
456
00:32:53,291 --> 00:32:55,375
Gehiago lagundu nahi dizut, Lucy.
457
00:32:56,333 --> 00:32:58,250
Barruan egoteak onurak dakartza.
458
00:32:58,333 --> 00:33:01,375
Oso adeitsua zure aldetik.
Ez nuke inoiz… Baina…
459
00:33:02,375 --> 00:33:05,166
Harekin seguru sentitzen zara.
Lockwoodekin.
460
00:33:05,833 --> 00:33:06,666
Taldea gara.
461
00:33:07,250 --> 00:33:08,666
Ulertzen zaitut.
462
00:33:09,875 --> 00:33:10,958
Nik ere izan nuen.
463
00:33:14,125 --> 00:33:15,500
Hitz egin behar baduzu,
464
00:33:16,083 --> 00:33:17,208
entzule ona naiz.
465
00:33:24,166 --> 00:33:26,000
Azkenean mintzatu zara.
466
00:33:27,791 --> 00:33:28,833
Zer nahi zuen?
467
00:33:28,916 --> 00:33:31,833
- Zer esan du?
- Elkarrizketa xumea izan da.
468
00:33:32,333 --> 00:33:34,583
Tira, goazen. Lana daukagu.
469
00:33:37,458 --> 00:33:39,541
- Lana eskaini dizu?
- Nola dakizu?
470
00:33:40,666 --> 00:33:42,291
Neuk ere egingo nukeen.
471
00:33:42,375 --> 00:33:44,375
Zu banintz, baietz esango nukeen.
472
00:33:44,458 --> 00:33:46,083
- Zergatik?
- Ezin naiz lehiatu.
473
00:33:46,166 --> 00:33:47,166
Ez dizut eskatu.
474
00:33:48,333 --> 00:33:50,041
Orduan, zer gertatzen da?
475
00:33:50,125 --> 00:33:52,208
Ez dakit zeri buruz ari zaren.
476
00:33:52,291 --> 00:33:55,500
Kippsekin hizketan
ikusi zaitut kanpoan lehen.
477
00:33:59,166 --> 00:34:00,000
Bai.
478
00:34:00,833 --> 00:34:01,916
Eta?
479
00:34:03,500 --> 00:34:04,750
Lana ere eskaini dit.
480
00:34:05,958 --> 00:34:08,375
- Eta kafe batera gonbidatu nau.
- Kafea?
481
00:34:08,875 --> 00:34:11,875
Badakizu, jende normala bezala. Irtetera.
482
00:34:12,750 --> 00:34:14,000
Zita batean?
483
00:34:14,833 --> 00:34:16,541
Hain zaila da sinestea?
484
00:34:18,333 --> 00:34:19,416
Ezetz esan diot.
485
00:34:20,625 --> 00:34:24,541
Ezin dut hemen lan egin.
Zementu gehiegi, ogi errerik ez.
486
00:34:25,458 --> 00:34:27,000
Nire etxea Portland Row da.
487
00:34:27,666 --> 00:34:28,666
Zu eta George.
488
00:34:29,416 --> 00:34:31,541
Ez noa inora. Tira, goazen.
489
00:35:00,375 --> 00:35:03,541
Hemen dago kodea. 1888.
490
00:35:10,750 --> 00:35:11,791
Oso ona. George.
491
00:35:21,333 --> 00:35:22,833
Aukeratu nondik hasi.
492
00:35:23,708 --> 00:35:25,125
Aurkibidean begiratuko dut.
493
00:35:41,666 --> 00:35:42,583
Harpa hori…
494
00:35:47,791 --> 00:35:48,625
Aurkitu dut.
495
00:35:49,125 --> 00:35:50,750
C/452.
496
00:35:51,250 --> 00:35:53,125
Begiratu liburuen bizkarretan.
497
00:35:59,750 --> 00:36:00,666
452…
498
00:36:03,958 --> 00:36:04,791
Hemen zaude.
499
00:36:05,791 --> 00:36:07,875
Ea zer aitortu behar zuen.
500
00:36:11,166 --> 00:36:12,791
Hemen lasaiago egongo gara.
501
00:36:14,500 --> 00:36:17,083
Bueno, zer esan dute?
502
00:36:18,375 --> 00:36:21,291
Kide batzuk urduritzen hasiak dira.
503
00:36:21,375 --> 00:36:24,000
Haien lanarekin ez omen diezu laguntzen.
504
00:36:24,083 --> 00:36:25,583
Hain zuzen. Haien lana.
505
00:36:26,166 --> 00:36:30,208
Ezin badiote erronkari aurre egin,
ez da nire arazoa.
506
00:36:30,291 --> 00:36:31,291
Arrazoi duzu.
507
00:36:31,375 --> 00:36:33,500
Baina haien inspirazioa zara.
508
00:36:33,583 --> 00:36:35,583
Hobe lukete ahaztuko ez balute.
509
00:36:36,375 --> 00:36:40,583
Baina emaiezu hau kexak baretzeko.
510
00:36:46,333 --> 00:36:47,875
Konponduta eta probatuta.
511
00:36:48,625 --> 00:36:52,333
Berriz funtzionatzen du.
Esan borondate onaren erakusgarri dela.
512
00:36:53,083 --> 00:36:54,583
Haien inspirazioaren partetik.
513
00:36:55,666 --> 00:36:58,916
- Zorionekoak.
- Baloratzen nauten tokira itzuliko naiz.
514
00:36:59,000 --> 00:37:03,083
Trago bat eskainiko nizuke,
baina ziur plan zirraragarriagoa duzula.
515
00:37:04,333 --> 00:37:07,458
Minutu pare bat itxoingo dut.
Ez dugu esamesarik nahi.
516
00:37:07,541 --> 00:37:08,375
Arrazoi duzu.
517
00:37:37,208 --> 00:37:38,208
Joan behar dugu.
518
00:37:48,958 --> 00:37:49,791
Orain.
519
00:37:59,000 --> 00:38:00,125
Presa duzu?
520
00:38:01,000 --> 00:38:03,708
Kontuz. Ez duzu nahi
nire xafla labaintzea.
521
00:38:04,291 --> 00:38:05,666
Oso zorrotza da.
522
00:38:05,750 --> 00:38:08,250
Eta oso polita. Benetako urrea al da?
523
00:38:09,625 --> 00:38:10,791
Nor zara?
524
00:38:10,875 --> 00:38:13,000
Festako gonbidatu bat. Galdu naiz.
525
00:38:13,083 --> 00:38:14,166
Ez duzu mapa erabili?
526
00:38:16,916 --> 00:38:20,125
- Ez dut inoiz ikusi.
- Eman zizunak hemen egiten zuen lan.
527
00:38:21,708 --> 00:38:23,000
Agentea al zara?
528
00:38:24,041 --> 00:38:25,500
Aleazioa izango da.
529
00:38:26,750 --> 00:38:27,791
Urrez xaflatuta?
530
00:38:28,375 --> 00:38:29,666
- Zatarra da.
- Aizu!
531
00:38:30,541 --> 00:38:32,333
Komunerako bidea aurkitu dut.
532
00:38:48,333 --> 00:38:51,541
Segurtasuna. Liburutegi Beltzean
sartu dira.
533
00:38:53,083 --> 00:38:56,541
Ai ama! Konturatu dira.
Irteerak blokeatzen ari dira.
534
00:38:56,625 --> 00:39:00,208
Lau gehiago daude.
Ez duzu inolako planik, ezta?
535
00:39:01,708 --> 00:39:03,958
Ez nuen, baina orain bai. Uste dut.
536
00:39:18,458 --> 00:39:21,041
Gatz-ihinztagailuak aktibatuta.
537
00:39:21,625 --> 00:39:26,000
Mesedez, zoazte irteera hurbilenera
lasaitasunez eta kontuz.
538
00:39:28,541 --> 00:39:31,041
Gatz-ihinztagailuak aktibatuta.
539
00:39:31,583 --> 00:39:35,958
Mesedez, zoazte irteera hurbilenera
lasaitasunez eta kontuz.
540
00:39:43,291 --> 00:39:45,583
Festa hilda dago. Nirekin joan nahi?
541
00:39:45,666 --> 00:39:46,500
Jakina.
542
00:41:14,125 --> 00:41:19,125
Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz