1 00:00:18,666 --> 00:00:20,333 ‎ありがとう 2 00:00:21,916 --> 00:00:24,458 ‎もう一度 確認しよう 3 00:00:24,541 --> 00:00:26,416 ‎作戦名と内容を 4 00:00:26,500 --> 00:00:30,041 ‎明確かつ端的に ‎答えること 5 00:00:30,125 --> 00:00:32,958 ‎今の説明は明確ね 6 00:00:33,041 --> 00:00:35,875 ‎ふざけてる時間はない 7 00:00:35,958 --> 00:00:37,291 ‎作戦Cは? 8 00:00:37,375 --> 00:00:40,166 ‎守備の人が防御円を作る 9 00:00:40,250 --> 00:00:42,666 ‎Eはあなたが戦い 私は守備 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,500 ‎Dはその逆 Bは塩爆弾 11 00:00:45,583 --> 00:00:48,708 ‎Aはラベンダー水 ‎そしてFは—— 12 00:00:48,791 --> 00:00:52,333 ‎細心の注意を払う ‎ギリシャ火薬 13 00:00:52,416 --> 00:00:53,166 ‎10点満点 14 00:00:53,250 --> 00:00:54,208 ‎6点よ 15 00:00:54,291 --> 00:00:55,916 ‎あと4つ必要 16 00:00:56,000 --> 00:00:57,958 ‎そんな時間ない 17 00:00:58,041 --> 00:01:00,458 ‎予定より早く着いた 18 00:01:03,125 --> 00:01:04,708 ‎本当にここ? 19 00:01:04,791 --> 00:01:06,875 ‎シーン通り 62番地 ‎ホープ宅 20 00:01:06,958 --> 00:01:08,500 ‎5時45分だ 21 00:01:15,750 --> 00:01:16,666 ‎来たよ 22 00:01:18,083 --> 00:01:19,291 ‎探偵局の人? 23 00:01:20,291 --> 00:01:21,166 ‎ホープさん? 24 00:01:21,666 --> 00:01:25,083 ‎ロックウッドと ‎カーライルです 25 00:01:25,166 --> 00:01:27,583 ‎依頼の件で中に入っても? 26 00:01:27,666 --> 00:01:29,541 ‎私は入らない 27 00:01:29,625 --> 00:01:32,958 ‎夫があんな死に方をして以来 28 00:01:33,833 --> 00:01:36,000 ‎物騒なことが続くの 29 00:01:36,083 --> 00:01:38,500 ‎だから早く売り払いたい 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,375 ‎お任せください 31 00:01:40,458 --> 00:01:44,750 ‎“訪問者”を見つけ ‎霊源を始末します 32 00:01:44,833 --> 00:01:48,041 ‎2人だけ? 大人の監督は? 33 00:01:48,125 --> 00:01:49,125 ‎いないの? 34 00:01:49,208 --> 00:01:50,083 ‎法律で 35 00:01:50,166 --> 00:01:54,458 ‎訓練中の調査員には ‎監督者が必要です 36 00:01:54,541 --> 00:01:56,416 ‎僕たちは大丈夫です 37 00:01:56,500 --> 00:01:58,375 ‎大人は足手まとい 38 00:02:01,083 --> 00:02:04,708 ‎感受性に欠けて ‎感じないのです 39 00:02:08,125 --> 00:02:12,333 ‎誰か中に? ‎人影が見えたので… 40 00:02:12,416 --> 00:02:14,208 ‎いいえ 鍵は1つだけ 41 00:02:15,000 --> 00:02:17,750 ‎ここに全部書いたから ‎行くわ 42 00:02:17,833 --> 00:02:20,000 ‎外出禁止令の時間 43 00:02:25,250 --> 00:02:29,583 ‎私があなたの年頃には ‎男の子に夢中だった 44 00:02:30,666 --> 00:02:32,708 ‎世も末だわ 45 00:02:33,208 --> 00:02:35,166 ‎今の若者は気の毒ね 46 00:02:38,375 --> 00:02:39,250 ‎気がめいる 47 00:02:39,833 --> 00:02:41,125 ‎気の毒だって 48 00:02:48,208 --> 00:02:49,041 ‎いい? 49 00:02:49,750 --> 00:02:50,583 ‎いいわ 50 00:03:05,416 --> 00:03:06,375 ‎暖房はない 51 00:03:06,458 --> 00:03:08,916 ‎寒いはずね 52 00:03:09,458 --> 00:03:10,625 ‎何か? 53 00:03:10,708 --> 00:03:12,583 ‎感じるわ 54 00:03:13,833 --> 00:03:14,666 ‎始める? 55 00:03:30,166 --> 00:03:31,625 ‎聞こえる? 56 00:03:32,833 --> 00:03:34,541 ‎ノックの音 57 00:03:35,375 --> 00:03:37,666 ‎どこからかしら 58 00:03:39,208 --> 00:03:42,000 ‎死光(しこう)‎だ ‎サングラスがいる 59 00:03:48,500 --> 00:03:52,250 ‎笑いごとじゃない ‎誰かが落ちて来た 60 00:03:54,000 --> 00:03:55,291 ‎まだ6時前だ 61 00:03:56,166 --> 00:03:57,041 ‎お茶でも? 62 00:03:57,125 --> 00:03:58,166 ‎内容は? 63 00:03:58,625 --> 00:04:01,875 ‎越してきた時 ‎霊はいなかった 64 00:04:02,458 --> 00:04:05,625 ‎突然夫が ‎階段から落ちて死んだ 65 00:04:05,708 --> 00:04:08,458 ‎水を飲みに行った時だ 66 00:04:08,541 --> 00:04:09,583 ‎役立つ情報 67 00:04:09,666 --> 00:04:11,000 ‎それ イヤミ? 68 00:04:11,083 --> 00:04:12,083 ‎皮肉よ 69 00:04:12,958 --> 00:04:14,750 ‎彼女が押した? 70 00:04:14,833 --> 00:04:16,333 ‎動機がない 71 00:04:16,833 --> 00:04:18,125 ‎夫人は見た? 72 00:04:18,625 --> 00:04:22,708 ‎動く影の存在を感じたらしい 73 00:04:22,791 --> 00:04:25,416 ‎耐えられなくなった 74 00:04:25,500 --> 00:04:26,666 ‎理由がある… 75 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 ‎だとすると2種だ 76 00:04:30,166 --> 00:04:31,000 ‎6時半よ 77 00:04:32,750 --> 00:04:33,625 ‎日が沈む 78 00:04:35,416 --> 00:04:37,333 ‎霊を探そう 79 00:04:41,333 --> 00:04:42,291 ‎聞こえる 80 00:04:43,291 --> 00:04:44,250 ‎近いわ 81 00:04:47,416 --> 00:04:48,250 ‎止まった 82 00:04:49,291 --> 00:04:52,083 ‎私たちを察知してる 83 00:04:52,166 --> 00:04:53,416 ‎室温が低下 84 00:04:53,500 --> 00:04:55,583 ‎明かりを消して 85 00:04:57,666 --> 00:04:59,208 ‎どこから? 86 00:04:59,708 --> 00:05:00,750 ‎奥の部屋 87 00:05:00,833 --> 00:05:01,666 ‎なぜ? 88 00:05:02,458 --> 00:05:03,541 ‎強く感じる 89 00:05:11,333 --> 00:05:12,291 ‎書斎? 90 00:05:12,375 --> 00:05:13,041 ‎ああ 91 00:05:14,666 --> 00:05:15,916 ‎以前は違う 92 00:05:16,416 --> 00:05:18,416 ‎古いへこみがある 93 00:05:18,916 --> 00:05:21,708 ‎ホープが住む前は ‎寝室だった 94 00:05:22,208 --> 00:05:26,000 ‎霊源はここ 感じるわ 95 00:05:29,333 --> 00:05:33,125 ‎触られるなよ ‎防御円を作るんだ 96 00:05:33,625 --> 00:05:34,791 ‎他を見て来る 97 00:05:34,875 --> 00:05:36,125 ‎鉄粉か‎鎖(くさり)‎? 98 00:05:36,708 --> 00:05:38,541 ‎鉄粉で 99 00:05:38,625 --> 00:05:40,583 ‎力が強いのに? 100 00:05:40,666 --> 00:05:42,541 ‎大丈夫 実は… 101 00:05:43,125 --> 00:05:44,541 ‎鎖を忘れた 102 00:05:45,125 --> 00:05:46,500 ‎何ですって? 103 00:05:46,583 --> 00:05:49,916 ‎ジョージが油をさして ‎そのまま… 104 00:05:50,000 --> 00:05:51,333 ‎あいつのせい 105 00:05:51,416 --> 00:05:55,541 ‎これくらいの仕事は ‎鉄粉で大丈夫 106 00:06:00,708 --> 00:06:01,875 ‎まったく 107 00:06:37,041 --> 00:06:37,875 ‎ねえ… 108 00:06:40,625 --> 00:06:41,583 ‎来て 109 00:06:43,458 --> 00:06:45,000 ‎ロックウッド 110 00:06:45,083 --> 00:06:46,875 ‎待て 死光だ 111 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 ‎昔 人が殺された 112 00:06:49,375 --> 00:06:52,458 ‎2件の死が関係してる 113 00:06:54,000 --> 00:06:56,625 ‎ロックウッド すぐ来て! 114 00:06:56,708 --> 00:07:00,666 ‎1人目の死は ‎ホープと関係ない 115 00:07:00,750 --> 00:07:04,583 ‎夫人を悩ませたのは ‎夫ではないな 116 00:07:05,083 --> 00:07:07,000 ‎そのとおり 117 00:07:08,041 --> 00:07:08,875 ‎無関係よ 118 00:07:10,958 --> 00:07:12,416 ‎何か分かった? 119 00:07:12,500 --> 00:07:13,291 ‎まだよ 120 00:07:13,791 --> 00:07:15,625 ‎あなたを呼んでたから 121 00:07:15,708 --> 00:07:17,875 ‎近づく前にやろう 122 00:07:30,416 --> 00:07:31,500 ‎痛がってる 123 00:07:31,583 --> 00:07:32,916 ‎死人だから 124 00:07:33,000 --> 00:07:34,208 ‎違うの 125 00:07:34,291 --> 00:07:35,250 ‎何が? 126 00:07:36,833 --> 00:07:38,250 ‎もう少しで… 127 00:07:38,916 --> 00:07:40,625 ‎放して 128 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 ‎放して 129 00:07:45,458 --> 00:07:46,416 ‎放して… 130 00:07:48,416 --> 00:07:52,291 ‎放して! 131 00:08:07,333 --> 00:08:09,083 ‎“不可解な死” 132 00:08:10,333 --> 00:08:11,708 ‎“死者の使い 133 00:08:15,333 --> 00:08:17,250 ‎“霊触の死” 134 00:08:26,166 --> 00:08:28,291 ‎“夜間外出禁止令” 135 00:08:31,625 --> 00:08:33,458 ‎“経済ショック” 136 00:08:36,208 --> 00:08:38,375 ‎“武器は 鉄 銀 塩” 137 00:08:39,666 --> 00:08:41,208 ‎“テクノロジー株価” 138 00:08:41,291 --> 00:08:43,166 ‎原作 ジョナサン・ストラウド 139 00:08:44,500 --> 00:08:45,833 ‎“若者の霊感” 140 00:08:53,541 --> 00:08:55,166 ‎“死者数の増加” 141 00:08:55,250 --> 00:08:56,750 ‎“50年間の霊問題” 142 00:09:02,166 --> 00:09:04,583 ‎ロックウッド 除霊探偵局 143 00:09:09,291 --> 00:09:12,333 3年前 144 00:09:12,416 --> 00:09:14,500 娘さんの話しを 145 00:09:15,083 --> 00:09:18,541 ‎幼少期から才能がありました 146 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 ‎泣いている理由が 147 00:09:20,375 --> 00:09:21,166 ‎泣いている理由が 〝殉職した若者たち〞 148 00:09:21,166 --> 00:09:21,666 〝殉職した若者たち〞 149 00:09:21,666 --> 00:09:23,375 〝殉職した若者たち〞 ‎不明でした 150 00:09:23,375 --> 00:09:23,458 〝殉職した若者たち〞 151 00:09:23,458 --> 00:09:24,583 〝殉職した若者たち〞 ‎娘は霊の声を聞いたのです 152 00:09:24,583 --> 00:09:24,666 ‎娘は霊の声を聞いたのです 153 00:09:24,666 --> 00:09:26,750 ‎娘は霊の声を聞いたのです 〝ジェイコブ 除霊探偵局〞 154 00:09:26,750 --> 00:09:27,750 〝ジェイコブ 除霊探偵局〞 155 00:09:27,750 --> 00:09:29,750 〝ジェイコブ 除霊探偵局〞 ‎“‎霊聴感”(れいちょうかん)‎? 156 00:09:29,750 --> 00:09:30,500 〝ジェイコブ 除霊探偵局〞 157 00:09:30,666 --> 00:09:33,166 ‎6歳の時“訪問者”を見て 158 00:09:33,250 --> 00:09:36,666 ‎それ以前から ‎聞こえて‎いたんです 159 00:09:37,291 --> 00:09:40,791 ‎ちょうど欠員があり ‎採用できます 160 00:09:41,583 --> 00:09:45,333 ‎昨日 調査員が1人 ‎殉職したので 161 00:09:45,416 --> 00:09:48,833 ‎彼の作業着をそのまま使える 162 00:09:49,708 --> 00:09:50,916 ‎よかった 163 00:09:51,000 --> 00:09:53,083 ‎事務室で手続きを 164 00:09:53,166 --> 00:09:54,541 ‎感謝します 165 00:09:55,958 --> 00:09:57,916 ‎笑顔はどうした? 166 00:09:59,333 --> 00:10:02,291 ‎法的に認められた年齢? 167 00:10:02,791 --> 00:10:03,875 ‎ええ 13歳 168 00:10:04,416 --> 00:10:08,083 ‎1種と2種の区別ができて 169 00:10:08,166 --> 00:10:09,333 ‎戦える? 170 00:10:09,416 --> 00:10:10,250 ‎はい 171 00:10:10,875 --> 00:10:12,333 ‎職務には 172 00:10:12,416 --> 00:10:16,291 ‎死亡などのリスクが伴います 173 00:10:16,375 --> 00:10:17,375 ‎ええ 174 00:10:17,458 --> 00:10:20,666 ‎保護服を自分で購入して 175 00:10:20,750 --> 00:10:23,583 ‎防御は自己責任です 176 00:10:23,666 --> 00:10:24,500 ‎はい 177 00:10:24,583 --> 00:10:28,291 ‎給与の振り込み口座は? 178 00:10:28,375 --> 00:10:29,208 ‎私宛で 179 00:10:33,750 --> 00:10:37,000 ‎やりたくない すごく怖いの 180 00:10:37,083 --> 00:10:39,708 ‎始めは皆そうよ 181 00:10:39,791 --> 00:10:42,208 ‎ここ以外なら何でもする 182 00:10:42,291 --> 00:10:44,500 ‎学校にも行きたい 183 00:10:46,666 --> 00:10:47,833 ‎ふざけないで 184 00:10:47,916 --> 00:10:51,375 ‎お前の父親は ‎酒浸りになり死んだ 185 00:10:51,458 --> 00:10:53,166 ‎月曜から働くんだ 186 00:10:53,250 --> 00:10:56,458 ‎感謝して 笑顔で働きな 187 00:10:56,541 --> 00:11:00,416 ‎そうしないと ‎怖い目に合わせるよ 188 00:11:06,958 --> 00:11:10,541 ‎ルーシー・カーライル ‎“霊聴感”がある 189 00:11:11,500 --> 00:11:14,125 ‎役に立つか見極める 190 00:11:14,208 --> 00:11:16,875 ‎ノリー 教えてやれ 191 00:11:20,125 --> 00:11:23,583 ‎猛毒だから気をつけて 192 00:11:24,083 --> 00:11:26,250 ‎とても高価な毒だ 193 00:11:26,333 --> 00:11:29,083 ‎こぼせば給料から差し引く 194 00:11:31,916 --> 00:11:33,291 ‎爆薬? 195 00:11:33,958 --> 00:11:36,250 ‎砂と塩そして‎雷酸銀(らいさんぎん) 196 00:11:37,041 --> 00:11:38,333 ‎霊に反応する 197 00:11:38,833 --> 00:11:42,791 ‎鉄の鎖は幽霊をバリアする 198 00:11:42,875 --> 00:11:46,041 ‎強い霊には ‎相応のバリアが必要 199 00:11:46,541 --> 00:11:49,833 ‎1種は弱いが2種は強い霊だ 200 00:11:50,625 --> 00:11:52,291 ‎恐れを見せるな 201 00:11:52,958 --> 00:11:55,291 ‎いつも銀のビンを ‎持ってる 202 00:11:55,791 --> 00:11:56,625 ‎なぜ? 203 00:11:57,250 --> 00:11:59,916 ‎酒を飲むしか能がないから 204 00:12:01,875 --> 00:12:04,291 ‎やつの顔色が悪いのは 205 00:12:04,916 --> 00:12:07,625 ‎夜が怖くて睡眠不足 206 00:12:09,333 --> 00:12:11,125 ‎彼の正体知ってる? 207 00:12:11,208 --> 00:12:12,208 ‎いいえ 208 00:12:12,291 --> 00:12:13,916 ‎ただのおやじ 209 00:12:15,833 --> 00:12:18,791 ‎スワンホテル 最上階の廊下 210 00:12:18,875 --> 00:12:20,791 ‎幽霊のせいで ‎ホテル客がいなくなった 211 00:12:20,791 --> 00:12:23,875 ‎幽霊のせいで ‎ホテル客がいなくなった 〝スワンホテル〞 212 00:12:23,875 --> 00:12:23,958 〝スワンホテル〞 213 00:12:23,958 --> 00:12:24,875 〝スワンホテル〞 ‎霊源を見つけて始末しろ 214 00:12:24,875 --> 00:12:26,500 ‎霊源を見つけて始末しろ 215 00:12:35,291 --> 00:12:36,583 ‎どうしたの? 216 00:12:37,833 --> 00:12:38,916 ‎聞こえる 217 00:12:47,208 --> 00:12:48,208 ‎ここよ 218 00:12:51,916 --> 00:12:54,208 ‎後ろから来る! 219 00:12:54,291 --> 00:12:55,750 ‎何をする? 220 00:12:55,833 --> 00:12:56,750 ‎信じて 221 00:12:56,833 --> 00:12:58,333 ‎彼女に任せて 222 00:13:04,416 --> 00:13:05,375 ‎名前は? 223 00:13:05,458 --> 00:13:07,125 ‎ルーシー 224 00:13:07,208 --> 00:13:09,250 ‎よくやったな 225 00:13:13,000 --> 00:13:16,166 ‎剣(レイピア)‎は最も重要な武器になる 226 00:13:16,250 --> 00:13:19,541 ‎鉄の剣が幽霊を追い払う 227 00:13:20,083 --> 00:13:21,125 ‎消滅させる 228 00:13:21,916 --> 00:13:25,291 ‎腕を磨けば命も伸びる 229 00:13:37,375 --> 00:13:39,958 ‎ルーシー! 助けて 230 00:13:40,541 --> 00:13:44,083 ‎当局で無事に2級から 231 00:13:44,166 --> 00:13:45,916 ‎3級に昇格した 232 00:13:46,000 --> 00:13:49,250 ‎レイピアとフィッテス教本だ 233 00:13:49,833 --> 00:13:52,166 ‎功績をたたえる おめでとう 234 00:13:52,791 --> 00:13:54,041 ‎ルーシー・カーライル 235 00:14:00,916 --> 00:14:03,416 ‎フィッテスの娘だったらな 236 00:14:04,166 --> 00:14:07,791 ‎ペネロペやマリッサのように 237 00:14:08,750 --> 00:14:11,458 ‎ノリーなんてダサい名前 238 00:14:11,541 --> 00:14:13,666 ‎飲んでもバレない 239 00:14:16,041 --> 00:14:18,916 ‎これが始まり 240 00:14:19,000 --> 00:14:20,416 ‎何の? 241 00:14:20,500 --> 00:14:22,333 ‎のんだくれ 242 00:14:22,833 --> 00:14:25,333 ‎ジェイコブのような大人に 243 00:14:25,416 --> 00:14:27,333 ‎4時に酒なんて 244 00:14:27,416 --> 00:14:29,375 ‎一口だけ お祝い 245 00:14:29,458 --> 00:14:34,333 ‎ここで大人になって ‎才能を失うのはイヤ 246 00:14:35,041 --> 00:14:37,541 ‎給料はすべて親に使われる 247 00:14:38,416 --> 00:14:40,583 ‎ロンドンに行こう 今夜 248 00:14:41,541 --> 00:14:44,750 ‎フィッテス財団で働くの 249 00:14:44,833 --> 00:14:47,750 ‎殉職して名前が刻まれる前に 250 00:14:47,833 --> 00:14:48,708 ‎ダメよ 251 00:14:48,791 --> 00:14:50,333 ‎4級が無ければ 252 00:14:50,416 --> 00:14:52,416 ‎夜警しかなれない 253 00:14:52,500 --> 00:14:55,750 ‎書類を偽造すればいい 254 00:14:55,833 --> 00:14:57,958 ‎重要なのは才能よ 255 00:14:58,041 --> 00:15:00,958 ‎もう少しで資格が取れる 256 00:15:01,041 --> 00:15:03,166 ‎あと1年の辛抱 257 00:15:03,250 --> 00:15:06,541 ‎誰の許可もいらなくなる 258 00:15:06,625 --> 00:15:10,625 ‎そして一流の探偵局と ‎契約をするの 259 00:15:12,000 --> 00:15:16,333 ‎数年後には ‎有名な調査員になって 260 00:15:16,416 --> 00:15:18,416 ‎雑誌の表紙を飾る 261 00:15:18,916 --> 00:15:21,166 ‎あの世からよみがえった 262 00:15:21,250 --> 00:15:23,416 ‎フィッテスの霊に会う 263 00:15:23,500 --> 00:15:25,125 ‎そして契約よ 264 00:15:25,208 --> 00:15:26,041 ‎彼女とね 265 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 ‎“私たちの将来” 266 00:15:36,125 --> 00:15:38,291 ‎約束だからね 267 00:15:47,500 --> 00:15:50,208 ‎私たちの聖なる約束よ 268 00:15:57,541 --> 00:15:59,583 ‎モーゲイトだ 269 00:16:01,333 --> 00:16:04,750 ‎木材会社を売るために ‎除霊を希望 270 00:16:05,250 --> 00:16:09,666 ‎1種の“訪問者”らしい 271 00:16:13,041 --> 00:16:14,166 ‎局長? 272 00:16:14,666 --> 00:16:16,708 ‎フィッテスに会ったことは? 273 00:16:17,833 --> 00:16:20,291 ‎生前 ロンドンで 274 00:16:20,791 --> 00:16:23,291 ‎剣の練習中に彼女が来た 275 00:16:23,916 --> 00:16:25,000 ‎どんな人? 276 00:16:25,833 --> 00:16:28,500 ‎すばらしい人だった 277 00:16:28,583 --> 00:16:31,833 ‎始めて 霊から ‎霊源を突き止めた人だ 278 00:16:31,916 --> 00:16:34,583 ‎大勢が幽霊に殺された 279 00:16:35,333 --> 00:16:36,708 ‎それを彼女が変えた 280 00:16:37,416 --> 00:16:40,583 ‎3種に遭遇したのは ‎彼女だけ 281 00:16:41,083 --> 00:16:44,541 ‎彼女と同じ部屋にいたの? 282 00:16:45,750 --> 00:16:47,666 ‎近くにいた 283 00:16:49,541 --> 00:16:50,625 ‎歴史的人物だ 284 00:16:54,000 --> 00:16:56,833 ‎フィッテスとロットウェルが 285 00:16:57,416 --> 00:16:59,791 ‎急に現れたんだ 286 00:17:00,791 --> 00:17:02,375 ‎怪しくないか? 287 00:17:02,458 --> 00:17:05,541 ‎あなたは何を信じるの? 288 00:17:05,625 --> 00:17:08,000 ‎真相は誰も知らない 289 00:17:09,041 --> 00:17:10,500 ‎賢くてハンサムなのに 290 00:17:11,166 --> 00:17:13,500 ‎過激な考え方ね 291 00:17:18,291 --> 00:17:24,166 ‎訪問者を見つけ ‎霊源を確保するんだ 292 00:17:25,500 --> 00:17:27,125 ‎夜明け前にな 293 00:17:42,583 --> 00:17:43,666 ‎何かある? 294 00:17:43,750 --> 00:17:45,125 ‎まだ何も 295 00:17:45,666 --> 00:17:49,541 ‎凍りつくような寒さ ‎何だか様子が変 296 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 ‎子供の声 297 00:18:01,083 --> 00:18:01,916 ‎下から 298 00:18:11,208 --> 00:18:12,125 ‎何か変 299 00:18:13,208 --> 00:18:14,833 ‎1種じゃない 300 00:18:17,083 --> 00:18:19,333 ‎ジェイコブに言え 301 00:18:19,416 --> 00:18:21,958 ‎一旦撤退すべきよ 302 00:18:22,041 --> 00:18:23,708 ‎作戦を変えて出直す 303 00:18:23,791 --> 00:18:26,416 ‎戻ったら見失う ‎ルーシー 行け 304 00:18:29,208 --> 00:18:32,708 ‎他の皆は一緒に来るんだ 305 00:18:34,125 --> 00:18:35,500 ‎気をつけて 306 00:18:52,083 --> 00:18:53,208 ‎霊がいた 307 00:18:54,958 --> 00:18:57,166 ‎子供の幽霊かと 308 00:18:57,916 --> 00:18:59,875 ‎でも分かりません 309 00:19:00,625 --> 00:19:01,958 ‎撤退させて 310 00:19:03,041 --> 00:19:04,583 ‎分からないのに? 311 00:19:05,375 --> 00:19:06,875 ‎根拠は? 312 00:19:06,958 --> 00:19:09,250 ‎悪い予感がする 313 00:19:09,750 --> 00:19:11,375 ‎感情で言うな 314 00:19:11,458 --> 00:19:14,041 ‎一緒に来てください 315 00:19:14,125 --> 00:19:15,250 ‎仕事をしろ 316 00:19:18,541 --> 00:19:19,375 ‎そんな 317 00:19:23,583 --> 00:19:25,208 ‎何だ あれは? 318 00:19:25,291 --> 00:19:26,250 ‎来るぞ 319 00:19:26,750 --> 00:19:27,583 ‎誰か! 320 00:19:28,458 --> 00:19:29,458 ‎急げ 321 00:19:29,541 --> 00:19:30,375 ‎ノリー! 322 00:19:32,291 --> 00:19:33,500 ‎逃げて 323 00:19:38,125 --> 00:19:39,916 ‎鎖をくれ 324 00:19:41,375 --> 00:19:44,916 ‎ルーシー ドアを閉めて ‎逃げろ 325 00:19:52,708 --> 00:19:53,583 ‎ノリー! 326 00:19:54,625 --> 00:19:55,750 ‎ノリー 327 00:19:56,375 --> 00:19:58,041 ‎ノリー! 328 00:19:58,541 --> 00:20:01,125 ‎局長 助けて! 329 00:20:01,208 --> 00:20:02,708 ‎呪縛(じゅばく)‎にかかった 330 00:20:02,791 --> 00:20:05,416 ‎お願い 助けて! 331 00:20:05,916 --> 00:20:07,625 ‎局長 行かないで! 332 00:20:08,583 --> 00:20:09,625 ‎死んじゃう 333 00:20:10,458 --> 00:20:11,291 ‎ノリー! 334 00:20:11,833 --> 00:20:12,833 ‎助けて 335 00:20:13,541 --> 00:20:15,458 ‎行かないで 336 00:20:15,541 --> 00:20:19,875 ‎ルーシーの情報の元 ‎作戦を実行しました 337 00:20:20,458 --> 00:20:22,500 ‎情報が正確であれば 338 00:20:23,125 --> 00:20:25,500 ‎多くの命が救われた 339 00:20:26,041 --> 00:20:28,291 ‎誰も助けを求めず 340 00:20:28,375 --> 00:20:30,583 ‎騒ぎもしなかった 341 00:20:30,666 --> 00:20:32,750 ‎ルーシーが戻るまで 342 00:20:32,833 --> 00:20:34,375 ‎知らなかったと? 343 00:20:34,458 --> 00:20:35,250 ‎はい 344 00:20:35,333 --> 00:20:36,708 ‎ウソよ 345 00:20:36,791 --> 00:20:39,875 ‎入り口にいたあなたに ‎助けを求めた 346 00:20:39,958 --> 00:20:44,333 ‎静粛に ‎言葉を慎むように 347 00:20:46,000 --> 00:20:49,416 ‎霊触(ゴーストタッチ)‎を受けたのは以下の4名 348 00:20:49,500 --> 00:20:55,125 ‎A・モーガン J・ヤング ‎P・ベル A・コスタ 349 00:20:55,208 --> 00:20:58,125 ‎不慮の事故死と確定 350 00:20:58,916 --> 00:21:01,333 ‎遺族はフィッテス財団より 351 00:21:01,416 --> 00:21:03,958 ‎救済が受けられます 352 00:21:05,250 --> 00:21:06,083 ‎いいぞ 353 00:21:06,166 --> 00:21:10,166 ‎ノリー・ホワイトには 354 00:21:10,791 --> 00:21:12,750 ‎補助金を支給 355 00:21:12,833 --> 00:21:17,208 ‎心霊研究所の ‎支援基金によるものです 356 00:21:18,458 --> 00:21:19,791 ‎目を覚まして 357 00:21:20,583 --> 00:21:22,000 ‎戻ってきて 358 00:21:22,583 --> 00:21:24,541 ‎待つだけだ 359 00:21:28,333 --> 00:21:31,041 ‎ちゃんと私を見なさい 360 00:21:33,083 --> 00:21:35,166 ‎そんな不機嫌な顔 361 00:21:35,666 --> 00:21:38,041 ‎お前のせいで私まで 362 00:21:38,125 --> 00:21:41,083 ‎世間の冷たい視線をあびる 363 00:21:41,583 --> 00:21:44,750 ‎明日に局長に謝るんだ 364 00:21:44,833 --> 00:21:47,416 ‎非を認め謝罪するのよ 365 00:21:47,500 --> 00:21:49,541 ‎分かったね 366 00:21:50,541 --> 00:21:51,375 ‎はい 367 00:21:53,875 --> 00:21:56,000 ‎私やノリーのことを 368 00:21:56,500 --> 00:21:57,500 ‎心配もしない 369 00:21:58,416 --> 00:21:59,500 ‎真実も関係ない 370 00:22:00,625 --> 00:22:02,833 ‎親友だったのに 371 00:22:03,416 --> 00:22:06,625 ‎家族同然の友を ‎傷つけるわけない 372 00:22:06,708 --> 00:22:08,250 ‎もういいわ 373 00:22:09,250 --> 00:22:13,458 ‎いつも私を無視してきた 374 00:22:13,541 --> 00:22:15,291 ‎私が稼ぐまでは 375 00:22:17,083 --> 00:22:18,041 ‎母親に 376 00:22:19,291 --> 00:22:21,416 ‎愛されたかった 377 00:22:22,958 --> 00:22:24,166 ‎でも無理 378 00:22:24,666 --> 00:22:27,791 ‎母さんは死人同然だもの 379 00:22:32,000 --> 00:22:33,583 ‎9時に行くわ 380 00:23:05,958 --> 00:23:09,541 ‎“求む 才能ある若者” 381 00:23:15,375 --> 00:23:16,625 ‎いいかしら? 382 00:23:17,208 --> 00:23:19,916 ‎ロンドンは初めてね? 383 00:23:20,000 --> 00:23:22,291 ‎夜はとても危険よ 384 00:23:22,375 --> 00:23:25,416 ‎私たちの団体へどうぞ 385 00:23:25,500 --> 00:23:27,750 ‎いいえ 結構です 386 00:23:48,958 --> 00:23:51,000 〝フィッテス財団〞 387 00:23:51,083 --> 00:23:55,750 ‎書類は1階に ‎提出してください 388 00:24:25,791 --> 00:24:28,083 ‎身分証明と親の承諾を 389 00:24:28,166 --> 00:24:30,208 ‎書類はありませんが 390 00:24:30,291 --> 00:24:34,083 ‎3級までの ‎資格があります 391 00:24:34,166 --> 00:24:35,916 ‎ダメですね 392 00:24:36,708 --> 00:24:38,583 ‎1時間も待った 393 00:24:38,666 --> 00:24:39,791 ‎お引き取りを 394 00:24:40,666 --> 00:24:43,333 ‎聞いてください 395 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 ‎才能‎があるんです 396 00:24:45,625 --> 00:24:48,333 ‎書類を持って出直すのね 397 00:24:48,416 --> 00:24:52,750 ‎遠くから来て ‎泊まる当てもないんです 398 00:24:52,833 --> 00:24:54,541 ‎10分だけください 399 00:24:54,625 --> 00:24:58,625 ‎聞きあきたセリフ ‎他を当たりなさい 400 00:25:12,041 --> 00:25:15,625 ‎“夜間外出禁止令発動まで ‎1時間58分” 401 00:25:35,458 --> 00:25:38,875 ‎“ロックウッド除霊探偵局” 402 00:26:01,791 --> 00:26:05,333 ‎“A・Jロックウッド ‎除霊探偵局” 403 00:26:14,750 --> 00:26:16,083 ‎アリフの新人? 404 00:26:16,833 --> 00:26:17,791 ‎アリフ? 405 00:26:17,875 --> 00:26:20,333 ‎角のドーナツ店のおやじ 406 00:26:20,416 --> 00:26:23,000 ‎手ぶらだから志望者? 407 00:26:23,083 --> 00:26:25,583 ‎まだいたんだ 名前は? 408 00:26:25,666 --> 00:26:28,416 ‎ルーシー ‎ロックウッドさん? 409 00:26:28,500 --> 00:26:29,625 ‎僕じゃない 410 00:26:31,333 --> 00:26:33,125 ‎お邪魔しても? 411 00:26:33,208 --> 00:26:34,041 ‎いいけど 412 00:26:34,125 --> 00:26:37,541 ‎先の人はすぐ帰るから 413 00:26:40,750 --> 00:26:43,916 ‎これを見て感じるのは? 414 00:26:44,500 --> 00:26:46,750 ‎やめてください! 415 00:26:51,708 --> 00:26:55,083 ‎ほらね 言ったろ? ‎君の番だ 416 00:26:59,125 --> 00:27:00,833 ‎最後の1人だ 417 00:27:00,916 --> 00:27:03,791 ‎リストには名前がない 418 00:27:03,875 --> 00:27:05,708 ‎じゃあ この人は? 419 00:27:12,500 --> 00:27:14,166 ‎アンソニー・ロックウッドだ 420 00:27:14,708 --> 00:27:17,041 ‎ルーシー・カーライル 421 00:27:17,125 --> 00:27:20,041 ‎広告を見て来ました 422 00:27:20,125 --> 00:27:21,500 ‎僕を知ってる? 423 00:27:21,583 --> 00:27:22,416 ‎いいえ 424 00:27:24,625 --> 00:27:25,791 ‎履歴書です 425 00:27:27,291 --> 00:27:29,750 ‎お茶を出してないの? 426 00:27:29,833 --> 00:27:33,208 ‎テストが終わってから ‎出そうと 427 00:27:33,291 --> 00:27:34,916 ‎お茶が無駄になる 428 00:27:35,000 --> 00:27:38,375 ‎決めつけるのは まだ早い 429 00:27:38,875 --> 00:27:41,000 ‎どうせ逃げ出すよ 430 00:27:43,708 --> 00:27:44,666 ‎ごめん 431 00:27:45,416 --> 00:27:48,541 ‎腹が減ってイラついてるんだ 432 00:27:57,291 --> 00:28:01,125 ‎霊感があり ‎強みは“霊聴力”か 433 00:28:01,833 --> 00:28:05,000 ‎聞くことが得意で ‎感覚がさえます 434 00:28:05,083 --> 00:28:07,000 ‎触ると聞こえます 435 00:28:07,083 --> 00:28:10,291 ‎ジョージも同じ才能だ ‎僕は“霊視力” 436 00:28:10,791 --> 00:28:14,208 ‎死光や死の痕跡を ‎見分けられる 437 00:28:15,458 --> 00:28:19,000 ‎ジェイコブという ‎霊媒所で仕事 438 00:28:19,083 --> 00:28:20,791 ‎1級から4級を取得 439 00:28:20,875 --> 00:28:22,000 ‎ええ 440 00:28:22,500 --> 00:28:24,125 ‎前職の推薦状は? 441 00:28:25,125 --> 00:28:28,375 ‎契約が突然打ち切られました 442 00:28:30,625 --> 00:28:32,708 ‎隠すつもりはないけど 443 00:28:32,791 --> 00:28:35,208 ‎話したくないので 444 00:28:35,291 --> 00:28:36,458 ‎また今度 445 00:28:38,791 --> 00:28:39,833 ‎やっときた 446 00:28:40,750 --> 00:28:42,291 ‎先にテストを 447 00:28:42,375 --> 00:28:44,958 ‎どんなテストですか? 448 00:28:45,041 --> 00:28:48,875 ‎正直 履歴書は重要じゃない 449 00:28:48,958 --> 00:28:51,000 ‎能力は自分で確かめる 450 00:28:52,625 --> 00:28:55,750 ‎ビスケットをどうぞ食べて 451 00:29:11,875 --> 00:29:16,250 ‎さて これは何だと思う? 452 00:29:19,041 --> 00:29:22,625 ‎サンライズ協会の銀ガラス 453 00:29:34,916 --> 00:29:36,208 ‎封霊(ふうれい)‎びん 454 00:29:36,833 --> 00:29:39,375 ‎頭蓋骨(ドクロ)‎が霊源 霊が付いてる 455 00:29:40,083 --> 00:29:43,125 ‎幻霊か死霊のどちらかね 456 00:29:43,208 --> 00:29:45,166 ‎そう 見事だ 457 00:29:46,208 --> 00:29:48,583 ‎こいつ震えてたよ 458 00:29:49,291 --> 00:29:51,750 ‎全部聞こえてるのよ 459 00:29:53,333 --> 00:29:55,750 ‎どこでこれを? 460 00:29:55,833 --> 00:30:00,500 ‎質問はあとだ ‎これから何を感じる? 461 00:30:10,125 --> 00:30:12,750 ‎銃声が聞こえる 462 00:30:12,833 --> 00:30:14,791 ‎大きな音 463 00:30:14,875 --> 00:30:19,083 ‎暴力や悲しみはないわ 464 00:30:20,041 --> 00:30:22,208 ‎これは優しい人が 465 00:30:24,000 --> 00:30:26,041 ‎所有していたのね 466 00:30:26,750 --> 00:30:30,416 ‎狩りをする ‎僕の伯父のものだ 467 00:30:31,208 --> 00:30:33,458 ‎急死した時に持ってた 468 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 ‎いい伯父だった 469 00:30:37,500 --> 00:30:39,291 ‎これは? 470 00:30:51,291 --> 00:30:55,708 ‎この時計には ‎多くの悲惨な死が付いている 471 00:30:57,166 --> 00:31:00,458 ‎誰も触れるべきじゃないわ 472 00:31:01,125 --> 00:31:04,083 ‎面接で使う物じゃない 473 00:31:04,166 --> 00:31:06,791 ‎最初の案件の戦利品だ 474 00:31:07,833 --> 00:31:10,208 ‎連続殺人鬼のベックは? 475 00:31:10,708 --> 00:31:12,958 ‎知りたくないです 476 00:31:13,041 --> 00:31:15,791 ‎賢明だ その方がいい 477 00:31:17,041 --> 00:31:19,791 ‎最後にこれを試して 478 00:31:34,791 --> 00:31:36,708 ‎何も感じない 479 00:31:37,291 --> 00:31:39,166 ‎本当に? 480 00:31:39,708 --> 00:31:41,250 ‎もっと頑張れ 481 00:31:46,750 --> 00:31:49,333 ‎本当に何も感じない 482 00:31:51,833 --> 00:31:52,916 ‎よかった 483 00:31:54,041 --> 00:31:55,875 ‎ジョージのだよ 484 00:31:59,416 --> 00:32:01,875 ‎私は真剣なのに 485 00:32:06,458 --> 00:32:09,666 ‎ここは私が求める—— 486 00:32:10,625 --> 00:32:13,041 ‎探偵局ではないわ 487 00:32:13,125 --> 00:32:15,583 ‎坊やたちの遊びに 488 00:32:15,666 --> 00:32:17,083 ‎付き合えない 489 00:32:18,666 --> 00:32:19,875 ‎帰るわ 490 00:32:20,750 --> 00:32:21,625 ‎強気だ 491 00:32:23,125 --> 00:32:26,708 ‎立ちなさい ‎強さを見せてあげる 492 00:32:26,791 --> 00:32:27,666 ‎ああ 493 00:32:27,750 --> 00:32:28,750 ‎どうした 494 00:32:29,458 --> 00:32:32,125 ‎ソファが深くて立てない 495 00:32:34,375 --> 00:32:35,250 ‎待つわ 496 00:32:39,333 --> 00:32:42,041 ‎不快にさせて悪かった 497 00:32:42,125 --> 00:32:44,500 ‎でもまともな探偵局だ 498 00:32:44,583 --> 00:32:46,375 ‎今のは大事なテスト 499 00:32:46,916 --> 00:32:48,625 ‎そして君は合格だ 500 00:32:49,250 --> 00:32:53,250 ‎大勢が面接で ‎でたらめな話をする 501 00:32:53,333 --> 00:32:56,958 ‎あのカップに悪霊がいるとね 502 00:32:58,125 --> 00:33:00,541 ‎ビスケットルールがある 503 00:33:01,125 --> 00:33:03,125 ‎2つは食べるのは禁止 504 00:33:03,208 --> 00:33:07,583 ‎メンバーが食べていいのは ‎1度に1枚 505 00:33:07,666 --> 00:33:09,000 ‎ルールだ 506 00:33:09,500 --> 00:33:11,458 ‎私がメンバー? 507 00:33:11,958 --> 00:33:14,416 ‎仕事をしたい? 508 00:33:16,708 --> 00:33:17,541 ‎ええ 509 00:33:18,625 --> 00:33:19,541 ‎とても 510 00:33:20,041 --> 00:33:22,875 ‎採用だ 案内しよう 511 00:33:24,041 --> 00:33:27,250 ‎少し変わった探偵局だろ? 512 00:33:27,333 --> 00:33:29,583 ‎まだ始めて3ヶ月だ 513 00:33:29,666 --> 00:33:31,166 ‎除(D)‎霊(E)‎探(P)‎偵(R)‎管(A)‎理(C)‎局の認定 514 00:33:31,250 --> 00:33:34,083 ‎だがフィッテスの ‎管理下にない 515 00:33:34,166 --> 00:33:36,166 ‎独立した探偵局だ 〝天才青年が優勝〞 516 00:33:36,166 --> 00:33:36,750 〝天才青年が優勝〞 517 00:33:36,750 --> 00:33:38,458 〝天才青年が優勝〞 ‎上司は誰? 518 00:33:38,458 --> 00:33:38,541 〝天才青年が優勝〞 519 00:33:38,541 --> 00:33:39,791 〝天才青年が優勝〞 ‎いないよ 520 00:33:39,875 --> 00:33:43,375 ‎僕が局長だ 大人はいない 521 00:33:44,583 --> 00:33:45,750 ‎いいわね 522 00:33:45,833 --> 00:33:47,958 ‎バス 僕 ジョージの部屋 523 00:33:48,583 --> 00:33:52,375 ‎必ずノックを ‎彼は裸でいるから 524 00:33:52,875 --> 00:33:54,416 ‎驚かないで 525 00:33:57,083 --> 00:33:58,250 ‎あそこは? 526 00:33:58,333 --> 00:33:59,416 ‎僕の私用 527 00:34:00,833 --> 00:34:04,166 ‎何でもない普通の部屋だ 528 00:34:05,000 --> 00:34:11,041 ‎図書室はそこで ‎一番重要なキッチンがここだ 529 00:34:13,541 --> 00:34:15,000 ‎“思考の布” 530 00:34:15,083 --> 00:34:17,250 ‎ここに考えを書き留める 531 00:34:17,333 --> 00:34:18,500 ‎便利だよ 532 00:34:18,583 --> 00:34:20,791 ‎トースト食べながら 533 00:34:20,875 --> 00:34:24,708 ‎フェンチャーチ通りの ‎骨の場所を見つけた 534 00:34:25,375 --> 00:34:26,333 ‎ケンカ中の筆談にも ‎役立つんだ 535 00:34:26,333 --> 00:34:27,958 ‎ケンカ中の筆談にも ‎役立つんだ 〝ロックウッドの〞 536 00:34:27,958 --> 00:34:29,375 ‎ケンカ中の筆談にも ‎役立つんだ 537 00:34:29,458 --> 00:34:30,125 ‎ケンカ? 538 00:34:30,208 --> 00:34:31,625 ‎しないよ 539 00:34:32,875 --> 00:34:33,583 〝ばかやろう〞 540 00:34:33,583 --> 00:34:34,000 〝ばかやろう〞 ‎さて次は 541 00:34:34,000 --> 00:34:34,583 ‎さて次は 542 00:34:36,625 --> 00:34:38,416 ‎地下の事務所だ 543 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 ‎事件簿がある 544 00:34:43,041 --> 00:34:45,500 ‎ジョージは“霊問題”の 545 00:34:45,583 --> 00:34:47,166 ‎歴史に詳しい 546 00:34:47,250 --> 00:34:49,958 ‎とても助かっている 547 00:34:50,041 --> 00:34:50,875 ‎練習室 548 00:34:50,958 --> 00:34:54,541 ‎攻撃と防御の ‎シミュレーション 549 00:34:56,250 --> 00:34:58,625 ‎ジョージが作った 550 00:34:58,708 --> 00:35:02,708 ‎君は4級なら 剣は使えるね 551 00:35:02,791 --> 00:35:03,625 ‎もちろん 552 00:35:04,458 --> 00:35:07,666 ‎厳重管理された保管室 553 00:35:11,375 --> 00:35:12,291 ‎外れてる 554 00:35:15,791 --> 00:35:16,708 ‎まったく 555 00:35:17,583 --> 00:35:19,833 ‎見直しが必要だな 556 00:35:28,416 --> 00:35:29,250 ‎すごい 557 00:35:31,791 --> 00:35:33,458 ‎準備は完璧だ 558 00:35:34,875 --> 00:35:37,625 ‎頭蓋骨をどうやって? 559 00:35:37,708 --> 00:35:39,958 ‎あれはジョージが 560 00:35:40,041 --> 00:35:42,250 ‎反応実験をしてる 561 00:35:42,333 --> 00:35:43,875 ‎どこで手に? 562 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 ‎盗んだ 563 00:35:47,750 --> 00:35:49,583 ‎屋根裏部屋を見せる 564 00:35:52,541 --> 00:35:55,958 ‎昔ここで寝てた ‎使っていいよ 565 00:35:56,458 --> 00:35:58,875 ‎住む所がなければ 566 00:35:59,375 --> 00:36:00,666 ‎ないけど… 567 00:36:00,750 --> 00:36:02,500 ‎家賃は給料から引く 568 00:36:02,583 --> 00:36:06,541 ‎高くはないよ ‎大家が僕だからね 569 00:36:16,750 --> 00:36:18,291 ‎バスルーム付き 570 00:36:18,791 --> 00:36:21,291 ‎下のバスはジョージも使う 571 00:36:21,375 --> 00:36:23,041 ‎共有は嫌だろ? 572 00:36:26,583 --> 00:36:29,958 ‎ここでゆっくりして 573 00:36:31,166 --> 00:36:34,083 ‎新聞の切り抜きは? 574 00:36:34,583 --> 00:36:38,958 ‎外した方がいいよね 575 00:36:39,041 --> 00:36:43,041 ‎あなたのことを ‎何も知らないから 576 00:36:43,541 --> 00:36:46,000 ‎あなたは何者なの? 577 00:36:46,625 --> 00:36:50,000 ‎それはまた追々 ‎今日はゆっくり休んで 578 00:36:51,291 --> 00:36:53,625 ‎採用していいね? 579 00:36:54,791 --> 00:36:55,625 ‎はい 580 00:36:57,625 --> 00:37:00,291 ‎ロックウッドへようこそ 581 00:37:49,000 --> 00:37:53,708 ‎“私たちの将来” 582 00:38:12,375 --> 00:38:13,791 ‎考えは分かる 583 00:38:16,458 --> 00:38:17,458 ‎立ち入り禁止 584 00:38:19,375 --> 00:38:21,250 ‎あの部屋? 585 00:38:21,333 --> 00:38:22,833 ‎水を飲もうと 586 00:38:22,916 --> 00:38:24,625 ‎キッチンへ行けよ 587 00:38:26,041 --> 00:38:27,083 ‎なぜ禁止? 588 00:38:27,166 --> 00:38:28,166 ‎さあな 589 00:38:28,916 --> 00:38:29,625 ‎長いの? 590 00:38:29,708 --> 00:38:30,708 ‎1年いる 591 00:38:30,791 --> 00:38:32,875 ‎彼をよく知ってる? 592 00:38:32,958 --> 00:38:37,083 ‎この家のことを知りたいだけ 593 00:38:37,166 --> 00:38:38,458 ‎なぜ彼の… 594 00:38:38,541 --> 00:38:39,750 ‎両親のこと? 595 00:38:39,833 --> 00:38:42,583 ‎図書室にいるから聞けば? 596 00:38:42,666 --> 00:38:45,166 ‎その話はしたがらない 597 00:38:45,250 --> 00:38:46,625 ‎僕は寝るよ 598 00:39:06,500 --> 00:39:07,333 ‎いい? 599 00:39:09,000 --> 00:39:09,833 ‎何か? 600 00:39:13,250 --> 00:39:16,625 ‎少し話をしてもいい? 601 00:39:17,166 --> 00:39:20,500 ‎ああ いいよ 座って 602 00:39:42,916 --> 00:39:44,083 ‎何の本? 603 00:39:46,583 --> 00:39:48,791 ‎退屈なゴシップ誌 604 00:39:49,375 --> 00:39:51,416 ‎パーティーとかね 605 00:39:51,500 --> 00:39:53,791 ‎自粛するどころか 606 00:39:53,875 --> 00:39:56,375 ‎金持ちはその逆だ 607 00:39:57,041 --> 00:39:59,833 ‎高級ホテルに滞在し 608 00:39:59,916 --> 00:40:03,750 ‎“訪問者”のことで ‎盛り上がる 609 00:40:05,041 --> 00:40:06,583 ‎先週 パーティーに 610 00:40:07,666 --> 00:40:09,333 ‎局長たちが参加した 611 00:40:09,416 --> 00:40:11,250 ‎あなたも? 612 00:40:12,000 --> 00:40:14,458 ‎いや 行ってない 613 00:40:18,875 --> 00:40:22,125 ‎有名な探偵局だと ‎広告にあったけど 614 00:40:22,625 --> 00:40:24,541 ‎ウソだったの? 615 00:40:25,208 --> 00:40:28,375 ‎新聞で名前を見たことがない 616 00:40:29,333 --> 00:40:30,625 ‎誇張表現だ 617 00:40:31,583 --> 00:40:32,750 ‎皆そうだ 618 00:40:33,250 --> 00:40:36,125 ‎君の4級もウソだよね 619 00:40:37,125 --> 00:40:38,375 ‎局に確認した 620 00:40:41,500 --> 00:40:45,250 ‎ごめんなさい ‎でもきっと役に立つ 621 00:40:46,125 --> 00:40:48,041 ‎ひどい終わり方で… 622 00:40:48,125 --> 00:40:51,958 ‎過去は関係ない ‎大事なのは未来だ 623 00:40:52,958 --> 00:40:56,666 ‎君の才能は ‎この目で確かめた 624 00:40:57,166 --> 00:41:00,750 ‎経験も浅く 知名度もないが 625 00:41:00,833 --> 00:41:05,208 ‎ロンドンで大成功してみせる 626 00:41:05,875 --> 00:41:07,375 ‎君も一緒に 627 00:41:07,875 --> 00:41:08,750 ‎どうも 628 00:41:11,041 --> 00:41:12,916 ‎もう1つだけ 629 00:41:13,000 --> 00:41:13,833 ‎何? 630 00:41:14,500 --> 00:41:16,625 ‎私はあなたにとって 631 00:41:17,208 --> 00:41:18,791 ‎必要な存在 632 00:41:20,791 --> 00:41:23,166 ‎あなたは私に相応? 633 00:41:25,666 --> 00:41:26,750 ‎放して! 634 00:41:35,541 --> 00:41:36,625 ‎ルーシー! 635 00:41:39,625 --> 00:41:40,750 ‎ロックウッド! 636 00:41:45,666 --> 00:41:46,375 ‎助けて! 637 00:41:46,458 --> 00:41:47,125 ‎待て 638 00:41:47,208 --> 00:41:48,208 ‎落ちるわ 639 00:41:54,000 --> 00:41:55,208 ‎足が… 640 00:42:09,666 --> 00:42:11,000 ‎手が滑る! 641 00:42:13,458 --> 00:42:14,458 ‎ロックウッド 642 00:42:20,791 --> 00:42:22,000 ‎ルーシー! 643 00:42:25,916 --> 00:42:26,958 ‎触られた? 644 00:42:27,041 --> 00:42:28,916 ‎いいえ でも危なかった 645 00:42:29,000 --> 00:42:31,666 ‎一旦 撤退しようか 646 00:42:31,750 --> 00:42:34,458 ‎私は大丈夫  ただ… 647 00:42:34,541 --> 00:42:35,625 ‎何だ? 648 00:42:37,083 --> 00:42:40,083 ‎彼女から何かを感じるの 649 00:42:40,166 --> 00:42:40,958 ‎何を? 650 00:42:41,041 --> 00:42:42,583 ‎昔の姿を見た 651 00:42:42,666 --> 00:42:45,958 ‎それに ‎感情も伝わった 652 00:42:46,041 --> 00:42:48,083 ‎幽霊に感情はない 653 00:42:48,166 --> 00:42:51,291 ‎信じて こんな経験初めて 654 00:42:51,375 --> 00:42:52,583 ‎落ち着け 655 00:42:52,666 --> 00:42:53,958 ‎聞いて 656 00:42:54,041 --> 00:42:55,041 ‎この霊は 657 00:42:55,125 --> 00:42:57,250 ‎老夫婦は関係ない 658 00:42:57,333 --> 00:43:01,000 ‎殺された女の霊だ ‎また来るぞ 659 00:43:01,083 --> 00:43:03,583 ‎動揺するんじゃない 660 00:43:03,666 --> 00:43:05,791 ‎彼女はどこ? 661 00:43:09,166 --> 00:43:11,875 ‎この壁の前で消えた 662 00:43:11,958 --> 00:43:14,041 ‎遺骸(いがい)‎はこの壁の中ね 663 00:43:26,375 --> 00:43:27,375 ‎壁は後付けだ 664 00:43:27,458 --> 00:43:30,000 ‎防御円を踏んでる 665 00:43:44,750 --> 00:43:45,708 ‎来たわ 666 00:43:48,250 --> 00:43:51,375 ‎もっとマシなことを ‎してみろ! 667 00:43:51,458 --> 00:43:54,708 ‎霊を挑発して 怒らせないで 668 00:43:56,791 --> 00:43:57,875 ‎もう少し 669 00:43:57,958 --> 00:43:58,833 ‎急いで 670 00:43:59,750 --> 00:44:00,791 ‎来たぞ 671 00:44:04,583 --> 00:44:05,583 ‎剣が! 672 00:44:08,833 --> 00:44:09,833 ‎ロックウッド 673 00:44:14,291 --> 00:44:15,291 ‎ロックウッド 674 00:44:24,875 --> 00:44:25,916 ‎マズいぞ 675 00:44:26,708 --> 00:44:27,666 ‎いたわ 676 00:44:27,750 --> 00:44:30,750 ‎遺骸が霊源 ‎銀の網で封印しろ 677 00:44:31,750 --> 00:44:33,291 ‎作戦Fを実行 678 00:44:33,375 --> 00:44:34,833 ‎Fじゃない 679 00:44:34,916 --> 00:44:35,958 ‎作戦Bだ 680 00:44:36,041 --> 00:44:37,958 ‎塩爆弾は効かない 681 00:44:38,041 --> 00:44:40,333 ‎誘い出すから 霊源を頼む 682 00:44:40,416 --> 00:44:41,458 ‎それは作戦E! 683 00:44:41,541 --> 00:44:44,583 ‎作戦名はどうでもいいや 684 00:44:44,666 --> 00:44:45,625 ‎賛成 685 00:44:55,750 --> 00:44:57,208 ‎放して 686 00:45:03,541 --> 00:45:04,541 ‎後ろだ! 687 00:45:11,833 --> 00:45:13,291 ‎急ぐんだ! 688 00:45:18,250 --> 00:45:19,250 ‎ルーシー! 689 00:45:33,125 --> 00:45:34,291 ‎大丈夫? 690 00:45:34,375 --> 00:45:37,541 ‎顧客の家を燃やしちまった 691 00:45:41,708 --> 00:45:43,875 ‎中で何をしてた 692 00:45:43,958 --> 00:45:46,500 ‎何か様子がおかしいの 693 00:45:46,583 --> 00:45:47,791 ‎だから… 694 00:45:47,875 --> 00:45:50,666 ‎霊源の確保はできた? 695 00:45:50,750 --> 00:45:54,041 ‎ええ でも今は ‎それどころじゃない 696 00:45:54,125 --> 00:45:57,041 ‎ここから飛び下りよう 697 00:45:57,125 --> 00:46:00,750 ‎冗談でしょ? ‎首の骨を折るわ 698 00:46:00,833 --> 00:46:04,291 ‎いい? 1 2 3 699 00:47:28,833 --> 00:47:33,833 ‎日本語字幕 グリーンなおみ