1 00:00:11,010 --> 00:00:13,221 [exclaiming, grunting] 2 00:00:14,639 --> 00:00:15,932 Skadoosh. 3 00:00:17,475 --> 00:00:19,477 [atmospheric music plays] 4 00:00:25,525 --> 00:00:27,527 [panting, grunting] 5 00:00:28,737 --> 00:00:31,239 [panting, grunting continues] 6 00:00:31,322 --> 00:00:32,782 Are your feet, like, super-cold? 7 00:00:33,366 --> 00:00:35,285 I got icicle toes over here. [whimpers] 8 00:00:35,368 --> 00:00:37,412 -[Blade exclaims, grunts] -[grunts] 9 00:00:37,495 --> 00:00:39,456 Oh, duh. Boots. 10 00:00:39,539 --> 00:00:43,209 Never been a shoe guy. Feels like being in foot prison. 11 00:00:43,293 --> 00:00:45,628 I suppose it's the same with shirts, then? 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,715 If that's an issue, this is the first I'm hearing of it. 13 00:00:49,466 --> 00:00:51,217 I wish the lift was running, 14 00:00:51,301 --> 00:00:53,470 'cause before we climb this ridiculous mountain, 15 00:00:53,553 --> 00:00:56,556 how can we be sure that Klaus and Veruca are even here? 16 00:00:56,639 --> 00:00:58,558 [Veruca cackles] 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,518 I think we can be sure. 18 00:01:00,602 --> 00:01:02,062 [cackling] 19 00:01:08,860 --> 00:01:11,154 -[cackling] -[panting] Ugh. 20 00:01:11,237 --> 00:01:12,781 Veruca, focus. 21 00:01:12,864 --> 00:01:16,910 But wait. How can we even be sure the monkey came here with the whip? 22 00:01:16,993 --> 00:01:20,038 -[whip cracking] -[yelling] 23 00:01:20,622 --> 00:01:22,665 I think we can be sure. 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,585 -[whip cracking] -[Rukhmini laughs] 25 00:01:25,668 --> 00:01:27,837 -[Rukhmini] I'll take that! -[grunting] 26 00:01:27,921 --> 00:01:30,215 [grunting] Uh, and that! 27 00:01:30,298 --> 00:01:32,759 -[emperor] Stop her. Stop her! -[laughing] 28 00:01:32,842 --> 00:01:34,427 Come on! What was that? 29 00:01:34,511 --> 00:01:37,430 [laughs] Just taking my cut! 30 00:01:39,140 --> 00:01:40,934 I could use a couple of these. 31 00:01:41,017 --> 00:01:42,310 Stop her! 32 00:01:42,393 --> 00:01:44,479 -[dramatic music plays] -[grunting] 33 00:01:44,562 --> 00:01:45,647 -[exclaims] -[grunting] 34 00:01:46,397 --> 00:01:48,149 [laughs] 35 00:01:48,233 --> 00:01:50,902 I'll just take a few more for the road. 36 00:01:50,985 --> 00:01:54,239 If you think you're walking out of here with half of my treasury, 37 00:01:54,322 --> 00:01:57,283 you truly underestimate my might and power! 38 00:01:57,367 --> 00:01:59,953 [laughs] 39 00:02:00,036 --> 00:02:03,039 You don't know might and power. 40 00:02:04,499 --> 00:02:06,084 Wait, what? 41 00:02:06,167 --> 00:02:07,418 What? 42 00:02:07,502 --> 00:02:09,504 [suspenseful music plays] 43 00:02:14,175 --> 00:02:15,760 [guards exclaim] 44 00:02:15,844 --> 00:02:16,970 [grunts] 45 00:02:19,139 --> 00:02:20,181 [chuckles] 46 00:02:20,265 --> 00:02:24,102 Sorry we couldn't come to some kind of an agreement. 47 00:02:24,185 --> 00:02:27,397 I'll be on my way… 48 00:02:27,480 --> 00:02:29,149 [wailing] 49 00:02:32,110 --> 00:02:35,029 [chuckles] Well, that was easy. 50 00:02:35,113 --> 00:02:37,407 Whose idea was it to put a booby trap there? 51 00:02:37,490 --> 00:02:39,909 [groaning] 52 00:02:40,493 --> 00:02:41,744 [chuckles] 53 00:02:41,828 --> 00:02:43,788 You get a promotion. 54 00:02:43,872 --> 00:02:46,374 I'll call you Captain Booby Trap from now on. 55 00:02:46,457 --> 00:02:47,458 Ooh. [chuckles] 56 00:02:47,542 --> 00:02:50,295 First assignment: clean up this mess! 57 00:02:50,378 --> 00:02:51,462 Oh… 58 00:02:51,546 --> 00:02:56,217 So much power in something so tiny. 59 00:02:56,301 --> 00:03:01,764 With power like this, I shall capture the Dragon Master myself! 60 00:03:04,642 --> 00:03:06,644 [suspenseful music plays] 61 00:03:17,614 --> 00:03:18,573 [panting] 62 00:03:18,656 --> 00:03:20,867 Klaus, do you hear something? 63 00:03:20,950 --> 00:03:23,202 -What? -Behind us. 64 00:03:23,286 --> 00:03:24,954 Hold on, hold on, hold on! 65 00:03:25,038 --> 00:03:26,581 [grunting] 66 00:03:26,664 --> 00:03:28,666 Well, well, well. 67 00:03:28,750 --> 00:03:30,793 [grunting, panting] 68 00:03:30,877 --> 00:03:34,088 -This is perfect. [laughs] -[crashing] 69 00:03:34,172 --> 00:03:38,134 Why don't we let them take care of the bears, eh? Eh? 70 00:03:38,217 --> 00:03:41,679 We can snag that whip and kill two bears with one stone. 71 00:03:41,763 --> 00:03:43,806 Then we mop up what's left. 72 00:03:44,307 --> 00:03:48,519 Don't look so surprised. I can make plans too, I can. 73 00:03:50,980 --> 00:03:52,982 -[panting, grunting] -[laughing from above] 74 00:03:56,694 --> 00:03:58,696 [Po continues grunting] 75 00:03:58,780 --> 00:04:02,075 Po, stop it! [shushes] Quiet down. 76 00:04:02,158 --> 00:04:05,912 [laughs] Did you see my drift around that corner? 77 00:04:05,995 --> 00:04:08,122 -That was awesome. -[laughing] 78 00:04:08,706 --> 00:04:11,334 [grunting] 79 00:04:11,417 --> 00:04:12,835 Ugh, we're too late. 80 00:04:12,919 --> 00:04:15,380 -[explosion] -[emperor laughs] 81 00:04:15,463 --> 00:04:17,590 Or we're right on time. 82 00:04:19,008 --> 00:04:22,762 [exclaims] Everyone, remain calm! Hands off that whip! 83 00:04:23,888 --> 00:04:25,682 Former Dragon Master? 84 00:04:25,765 --> 00:04:27,433 Ooh, that still stings. 85 00:04:27,517 --> 00:04:28,810 Stand down, weasels! 86 00:04:28,893 --> 00:04:30,645 Weasels? You mean the monkey? 87 00:04:30,728 --> 00:04:32,146 -The monkey? -The whip! 88 00:04:32,230 --> 00:04:33,731 [Blade] He's got the whip. 89 00:04:34,232 --> 00:04:35,149 Arrest them! 90 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 -[growling] -[guard] Hold it right there. 91 00:04:37,235 --> 00:04:38,778 [grunting] 92 00:04:38,861 --> 00:04:40,405 [emperor] So… [chuckles] 93 00:04:40,488 --> 00:04:43,825 The former Dragon Master has turned himself in, 94 00:04:43,908 --> 00:04:47,829 afraid to stand in defiance of his mighty Emperor. 95 00:04:47,912 --> 00:04:50,623 -[emperor laughs] -She actually sold you the whip. 96 00:04:50,707 --> 00:04:53,501 The monkey? No. She tried to play me. 97 00:04:53,584 --> 00:04:55,211 Uh, sorry, who are you? 98 00:04:55,795 --> 00:04:58,006 This is Luthera of Landreth, 99 00:04:58,089 --> 00:04:59,465 the Wandering Blade, 100 00:04:59,549 --> 00:05:02,760 Daughter of the Saxon Guard, Knight of England. 101 00:05:02,844 --> 00:05:06,597 -[stirring music plays] -[gasps] You actually got it right. 102 00:05:06,681 --> 00:05:07,682 Yeah, I did. 103 00:05:08,683 --> 00:05:10,268 And? 104 00:05:10,351 --> 00:05:12,979 And we're on a mission to stop the weasels, 105 00:05:13,062 --> 00:05:14,939 because see, they got the gauntlet. 106 00:05:15,023 --> 00:05:18,359 And there's these Tianshang Weapons that nobody thought were real, 107 00:05:18,443 --> 00:05:21,362 but we saw them in a comic book, so we went to Li Gao Stu… 108 00:05:21,446 --> 00:05:24,324 I was dressed as Bamboozle, 'cause you see, I was in the Wankun, 109 00:05:24,407 --> 00:05:26,993 and I had the gaunt-- Uh, well yeah, that was embarr-- 110 00:05:27,076 --> 00:05:30,455 We captured Klaus and Veruca, but she's got this crazy mage power 111 00:05:30,538 --> 00:05:33,833 where the vines come out of the ground, and it's like, blah! Blade was-- 112 00:05:33,916 --> 00:05:36,961 [Po] Then we found the Lost City, which wasn't even really a city-- 113 00:05:37,045 --> 00:05:40,506 The weasels are collecting the weapons, and we thought they were coming here. 114 00:05:40,590 --> 00:05:41,758 [sighs] 115 00:05:42,633 --> 00:05:44,385 So, I'm supposed to believe 116 00:05:44,469 --> 00:05:47,597 that you've been destroying towns and beating up my guards 117 00:05:47,680 --> 00:05:49,891 because you're after two other criminals? 118 00:05:49,974 --> 00:05:51,601 Oh! Yes. You nailed it. 119 00:05:51,684 --> 00:05:54,812 They have one magical weapon, and they're coming for that whip. 120 00:05:54,896 --> 00:05:56,814 We're here to save you! 121 00:05:58,066 --> 00:05:59,400 Fabulous. 122 00:05:59,901 --> 00:06:01,277 Send them to the dungeon! 123 00:06:01,360 --> 00:06:02,612 -[yelps] -Wait! 124 00:06:02,695 --> 00:06:05,114 No, you have to believe us. You're in danger! 125 00:06:05,198 --> 00:06:06,365 Oh, really? 126 00:06:06,449 --> 00:06:08,701 And I'm supposed to take you at your word? 127 00:06:09,202 --> 00:06:11,621 Maybe you can't take mine, but she's a knight, 128 00:06:11,704 --> 00:06:13,414 sent by the Queen of England. 129 00:06:13,498 --> 00:06:16,042 [Po] She's the most honorable person I've ever met. 130 00:06:16,125 --> 00:06:18,252 She's got a whole code and everything! 131 00:06:18,336 --> 00:06:21,297 You don't have to believe me, but you gotta trust her. 132 00:06:22,006 --> 00:06:23,758 -I do. -[soft music plays] 133 00:06:23,841 --> 00:06:24,842 With my life. 134 00:06:26,094 --> 00:06:27,595 [crashing] 135 00:06:27,678 --> 00:06:29,680 She's no knight. 136 00:06:29,764 --> 00:06:31,224 [dramatic music plays] 137 00:06:31,307 --> 00:06:32,225 [gasps] 138 00:06:33,226 --> 00:06:36,229 Is today Dramatic Entrance Day? 139 00:06:38,439 --> 00:06:39,941 Who's this guy now? 140 00:06:41,901 --> 00:06:43,903 A knight of England. 141 00:06:43,986 --> 00:06:44,821 [Po gasps] 142 00:06:44,904 --> 00:06:47,615 -Trappy rope launcher guy is a knight? -Uh… 143 00:06:47,698 --> 00:06:49,033 What a twist. 144 00:06:49,117 --> 00:06:51,202 [tense music plays] 145 00:07:00,878 --> 00:07:03,089 Sent by the Queen herself. 146 00:07:04,048 --> 00:07:06,134 To arrest her. 147 00:07:06,217 --> 00:07:09,804 -[dramatic music plays] -[chuckles] What is he talking about? 148 00:07:10,304 --> 00:07:13,099 I… I… I… 149 00:07:13,975 --> 00:07:16,894 -There may be a misunderstanding. -She is a thief. 150 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 You stole that suit of armor and that sword 151 00:07:19,605 --> 00:07:21,441 from the knights' barracks in London. 152 00:07:21,524 --> 00:07:23,693 But here, your lie ends. 153 00:07:24,444 --> 00:07:26,571 And I do have proof. 154 00:07:27,155 --> 00:07:29,031 Hm. [mutters] 155 00:07:29,115 --> 00:07:30,658 Ooh, a decree, 156 00:07:30,741 --> 00:07:33,619 signed by the Queen herself. 157 00:07:33,703 --> 00:07:37,039 You can take my personal ship back to England. 158 00:07:37,123 --> 00:07:39,667 Just be careful. It's a lease. 159 00:07:39,750 --> 00:07:42,044 Much appreciated, Emperor. 160 00:07:42,128 --> 00:07:43,337 Take her. 161 00:07:43,421 --> 00:07:45,506 -[dramatic music plays] -But you're a knight. 162 00:07:45,590 --> 00:07:48,426 You have the book and the sword and the no-nonsense attitude. 163 00:07:50,553 --> 00:07:53,347 Po, I'm, I'm not a knight. 164 00:07:53,431 --> 00:07:55,433 -[grunting] -[dramatic music plays] 165 00:07:58,144 --> 00:07:59,061 [growls] 166 00:08:02,565 --> 00:08:04,567 [atmospheric music plays] 167 00:08:11,407 --> 00:08:13,784 [jangling, clanking] 168 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 [grunting] 169 00:08:15,620 --> 00:08:17,872 -[door creaks, slams] -Hey! No, no, no! Hey, look. 170 00:08:17,955 --> 00:08:19,790 You can't lock me up. We're in danger. 171 00:08:19,874 --> 00:08:23,836 Klaus and Veruca are coming for that whip, and they've got this crazy dark magic 172 00:08:23,920 --> 00:08:26,756 that controls roots and plants and leaves and stuff! 173 00:08:27,548 --> 00:08:30,426 [Weimin] Oh no! Hide the chrysanthemums! 174 00:08:30,968 --> 00:08:32,762 [laughing] 175 00:08:32,845 --> 00:08:35,932 Why don't you grab us some dinner? I'll take it from here. 176 00:08:38,726 --> 00:08:39,644 [Po] Weimin! 177 00:08:39,727 --> 00:08:40,603 Buddy! 178 00:08:40,686 --> 00:08:43,064 Buddy? You mocking me? 179 00:08:43,147 --> 00:08:45,191 [Weimin] Ol' Weimin's fallen from grace. 180 00:08:45,274 --> 00:08:48,986 Demoted to a lowly dungeon guard, all because of you! 181 00:08:49,070 --> 00:08:50,863 What? That's so unfair. 182 00:08:50,947 --> 00:08:54,116 Why don't you let me out of here and I'll go tell the Emperor myself. 183 00:08:54,200 --> 00:08:57,036 Ha! Nice try. Get comfy… 184 00:08:58,871 --> 00:08:59,997 [running footsteps] 185 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 Dragon Disaster. 186 00:09:04,085 --> 00:09:05,378 [running footsteps] 187 00:09:05,461 --> 00:09:07,672 [laughs] Nailed it! 188 00:09:09,757 --> 00:09:10,758 [sighs] 189 00:09:10,841 --> 00:09:12,843 [soft music plays] 190 00:09:15,805 --> 00:09:18,224 [Mr. Ping] Oh! [chuckles] Oh, my boy! 191 00:09:18,307 --> 00:09:20,893 [sighs] Not now, imaginary Dad. 192 00:09:20,977 --> 00:09:22,812 I'm kind of in the middle of something. 193 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 [Mr. Ping] Oh, turn around, Po. 194 00:09:26,524 --> 00:09:29,026 Dad! You're not made of moss, are you? 195 00:09:29,110 --> 00:09:31,529 I… don't think so. 196 00:09:31,612 --> 00:09:33,698 I can't believe it! What are you doing here? 197 00:09:33,781 --> 00:09:39,203 Well, the Emperor tried to torture me and get information on where you were. 198 00:09:39,287 --> 00:09:42,373 But I didn't give them anything! 199 00:09:42,456 --> 00:09:44,542 They'd have to drown me in the ocean, 200 00:09:44,625 --> 00:09:46,335 revive my waterlogged body, 201 00:09:46,419 --> 00:09:50,381 wait 20 or 30 minutes for me to dry, and light me on fire 202 00:09:50,464 --> 00:09:52,842 before I told them where you went. 203 00:09:52,925 --> 00:09:56,178 -I didn't tell you where I went. -That was very helpful, thank you. 204 00:09:56,262 --> 00:10:00,683 What happened, Po? Did you find what you were looking for? 205 00:10:00,766 --> 00:10:02,768 -[soft music plays] -[sighs] 206 00:10:05,521 --> 00:10:08,149 Theft of royal armor and weaponry, 207 00:10:08,232 --> 00:10:10,026 evading and resisting arrest, 208 00:10:10,610 --> 00:10:13,988 fleeing the country as a fugitive, and… 209 00:10:14,071 --> 00:10:15,823 impersonating a knight. 210 00:10:15,906 --> 00:10:19,702 Bold, but absolutely mad. You had to know we'd catch you. 211 00:10:19,785 --> 00:10:22,038 Do you realize why I'm here? 212 00:10:22,121 --> 00:10:25,958 You're a criminal, so to do crimes, I suppose? 213 00:10:26,042 --> 00:10:30,171 Flaunting your assumed status as a knight, chaos, destruction, what have you? 214 00:10:33,215 --> 00:10:34,675 I'm here for vengeance. 215 00:10:34,759 --> 00:10:37,428 Klaus and Veruca DuMont are in China. 216 00:10:37,511 --> 00:10:39,555 Should I know who they are? 217 00:10:39,639 --> 00:10:43,726 The last of the mages, the murderers of Sir Alfred of Landreth! 218 00:10:43,809 --> 00:10:46,395 Sir Alfred. That's whose sword you stole, right? 219 00:10:46,479 --> 00:10:47,605 Listen closely, Colin. 220 00:10:47,688 --> 00:10:48,689 They killed my brother 221 00:10:48,773 --> 00:10:51,233 and now they're seeking the four Tianshang Weapons. 222 00:10:51,317 --> 00:10:55,279 They already have one - a gauntlet that can destroy a city - 223 00:10:55,363 --> 00:10:58,783 and they're about to get another if I'm not there to stop them. 224 00:11:00,201 --> 00:11:02,828 Did you say a gauntlet? 225 00:11:03,788 --> 00:11:05,790 [atmospheric music plays] 226 00:11:09,168 --> 00:11:11,671 -[Po exclaims, grunts] -[thudding] 227 00:11:11,754 --> 00:11:15,049 [grunts] And then the Emperor was all, like, "Take them away." 228 00:11:15,132 --> 00:11:16,550 [groans] 229 00:11:16,634 --> 00:11:18,803 Don't get me started on Blade. This whole time 230 00:11:18,886 --> 00:11:22,348 she made me feel like an idiot for not meeting her knightly standards, 231 00:11:22,431 --> 00:11:26,268 and now I feel like an idiot for believing her in the first place. [grunts] 232 00:11:26,352 --> 00:11:28,521 Ow, ow, ow! Come on! 233 00:11:28,604 --> 00:11:31,690 Maybe it's not so black and white. 234 00:11:31,774 --> 00:11:33,776 No. It is. 235 00:11:34,360 --> 00:11:37,655 It's all up to me now. Klaus and Veruca could attack at any second 236 00:11:37,738 --> 00:11:40,491 and I'm trapped in a dungeon with my dad. Sneak attack! 237 00:11:40,574 --> 00:11:41,951 [grunting, groans] 238 00:11:42,535 --> 00:11:44,537 Oh, you gotta be kidding! Ah, come on! 239 00:11:44,620 --> 00:11:48,207 [coughing, laughing] 240 00:11:50,292 --> 00:11:51,877 Looking to bust out, eh? 241 00:11:53,254 --> 00:11:54,213 Me three. 242 00:11:54,296 --> 00:11:56,006 -[gasps] -[exclaims] 243 00:11:56,090 --> 00:11:58,384 -It's the Raider of Raipur! -Huh? 244 00:11:58,467 --> 00:11:59,677 Told you I was famous. 245 00:11:59,760 --> 00:12:01,429 Can you really get us out? 246 00:12:01,512 --> 00:12:04,807 Oh, yes. But nothing comes free. 247 00:12:04,890 --> 00:12:06,434 If I help you… 248 00:12:07,101 --> 00:12:09,353 I leave with the whip. 249 00:12:09,437 --> 00:12:11,439 [suspenseful music plays] 250 00:12:13,899 --> 00:12:14,733 [groans] 251 00:12:14,817 --> 00:12:17,820 -You let them get away? -How was I supposed to know? 252 00:12:17,903 --> 00:12:20,239 Nobody even talks about the mages anymore. 253 00:12:20,322 --> 00:12:24,243 And it's not as if they carry signs that say, "England's Most Wanted." 254 00:12:24,326 --> 00:12:26,954 [groans] We can still make it if we turn back now. 255 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 Turn back? 256 00:12:28,122 --> 00:12:30,708 Surely you aren't going to let them get away again? 257 00:12:30,791 --> 00:12:32,334 They're not my mission, you are! 258 00:12:32,418 --> 00:12:34,545 And a knight always completes their mission. 259 00:12:34,628 --> 00:12:36,630 [sighs] It's more complicated than that. 260 00:12:36,714 --> 00:12:40,634 I'll inform the Queen of their escape and the knights will take care of it. 261 00:12:40,718 --> 00:12:44,930 I'm not getting on that ship. It'll take us a month just to get back. 262 00:12:45,014 --> 00:12:46,765 Po is in trouble now! 263 00:12:46,849 --> 00:12:47,808 Keep walking. 264 00:12:47,892 --> 00:12:52,271 [grunts] After my brother died, I watched the knights train every day. 265 00:12:52,354 --> 00:12:54,857 [grunts] Am I supposed to be intimidated 266 00:12:54,940 --> 00:12:56,275 because you're a fan? 267 00:12:56,358 --> 00:12:57,193 No. 268 00:12:57,276 --> 00:12:59,653 Because I know all your moves. 269 00:12:59,737 --> 00:13:02,031 [grunting] 270 00:13:02,865 --> 00:13:04,700 [groaning] 271 00:13:04,783 --> 00:13:06,327 -[slicing] -[gasps] 272 00:13:07,495 --> 00:13:09,497 -[grunts] -[suspenseful music plays] 273 00:13:10,581 --> 00:13:11,415 [grunts] 274 00:13:13,167 --> 00:13:15,002 [grunting] 275 00:13:16,587 --> 00:13:18,005 [music intensifies] 276 00:13:18,589 --> 00:13:19,673 [exclaims] 277 00:13:22,426 --> 00:13:24,512 [suspenseful music plays] 278 00:13:26,931 --> 00:13:28,599 [yawns] 279 00:13:35,606 --> 00:13:39,193 Uh, excuse me, guard? I have a question. 280 00:13:39,693 --> 00:13:42,947 The Raider of Raipur in action. Oh! 281 00:13:43,030 --> 00:13:46,283 E-Escape artist of mystical status. [chuckles] 282 00:13:46,367 --> 00:13:48,786 A master plan, feats of legend. 283 00:13:48,869 --> 00:13:51,455 You're going to tell your kids about this one day. 284 00:13:51,539 --> 00:13:55,084 [sighs] If this is about a bathroom break, you can use the-- 285 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 Hey! [groans] 286 00:13:58,045 --> 00:13:58,879 Hm. 287 00:13:58,963 --> 00:14:01,340 Not as intricate as I expected. 288 00:14:01,423 --> 00:14:04,718 But still, an absolute treat to watch. 289 00:14:06,929 --> 00:14:10,182 If you need a bathroom break, well, I suggest you hold it. 290 00:14:10,266 --> 00:14:12,434 -Oh, son. -[sighs contentedly] Dad. 291 00:14:13,394 --> 00:14:14,520 [chuckles] 292 00:14:14,603 --> 00:14:15,813 [suspenseful music plays] 293 00:14:16,397 --> 00:14:17,231 [grunts] 294 00:14:18,274 --> 00:14:20,484 -[snoring, groaning] -[gasps] 295 00:14:20,568 --> 00:14:21,860 Zhen? 296 00:14:22,361 --> 00:14:23,696 Oh, hey. 297 00:14:23,779 --> 00:14:25,114 What are you doing here? 298 00:14:25,197 --> 00:14:30,452 Eh, something about destruction of "imperial property" with fireworks? 299 00:14:30,536 --> 00:14:31,829 [crashing] 300 00:14:32,413 --> 00:14:33,873 [Zhen] What are you doing here? 301 00:14:34,540 --> 00:14:35,916 Alright, come on. 302 00:14:36,000 --> 00:14:37,960 [yawns] 303 00:14:38,043 --> 00:14:41,797 Nah. I'm gonna stay here for a while. 304 00:14:41,881 --> 00:14:44,550 -[whirring, crashing] -[yelps] 305 00:14:44,633 --> 00:14:46,218 [exclaiming] 306 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 [emperor] What is that? 307 00:14:47,511 --> 00:14:48,762 -[crashing] -[guard 2 yelps] 308 00:14:48,846 --> 00:14:50,848 [chuckling] 309 00:14:52,433 --> 00:14:54,476 -[whirring] -Oh, come on! 310 00:14:54,560 --> 00:14:56,854 Why do I even have doors? 311 00:14:58,188 --> 00:15:00,900 Hello, hello, hello… 312 00:15:00,983 --> 00:15:03,152 -[whirring intensifies] -[dramatic music plays] 313 00:15:03,235 --> 00:15:04,236 [grunting] 314 00:15:13,329 --> 00:15:14,246 [yells] 315 00:15:14,330 --> 00:15:15,915 [grunting] 316 00:15:20,294 --> 00:15:21,211 [grunts] 317 00:15:33,182 --> 00:15:36,226 You'll never be one of us. You're a disgrace to England! 318 00:15:36,310 --> 00:15:37,561 [grunting] 319 00:15:40,648 --> 00:15:42,650 -[groaning] -[creaking] 320 00:15:45,486 --> 00:15:47,571 -[solemn music plays] -[groaning] 321 00:15:48,155 --> 00:15:51,408 Ah! Black Steel of the Equinox, eh? 322 00:15:51,992 --> 00:15:54,244 [grunting] 323 00:15:54,328 --> 00:15:56,747 When I bring Klaus and Veruca to the Queen's feet, 324 00:15:56,830 --> 00:15:58,332 she'll see that I'm worthy. 325 00:15:58,415 --> 00:16:00,209 The Queen wants you in chains! 326 00:16:00,292 --> 00:16:01,919 -[dramatic music plays] -[grunting] 327 00:16:05,756 --> 00:16:06,590 [exclaims] 328 00:16:08,592 --> 00:16:09,718 [exclaims] Whoa. 329 00:16:09,802 --> 00:16:10,844 [groaning] 330 00:16:12,054 --> 00:16:13,681 -[grunts] -[yells] 331 00:16:14,348 --> 00:16:16,433 [straining] 332 00:16:17,476 --> 00:16:19,937 [grunts] Ursa Major! 333 00:16:20,020 --> 00:16:22,272 -[yelling] -[triumphant music plays] 334 00:16:23,232 --> 00:16:25,234 [groaning] 335 00:16:36,286 --> 00:16:37,663 [panting] 336 00:16:37,746 --> 00:16:40,624 An honorable knight would let their opponent live. 337 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 Well, like you said, I'm not a knight. 338 00:16:44,253 --> 00:16:45,587 [suspenseful music plays] 339 00:16:47,589 --> 00:16:48,590 [gasps] 340 00:16:53,137 --> 00:16:54,179 [groans] 341 00:16:54,263 --> 00:16:56,390 [straining] 342 00:16:56,890 --> 00:16:58,267 This isn't over! 343 00:16:58,350 --> 00:16:59,685 [Colin] I'll find you. 344 00:17:00,269 --> 00:17:01,603 I'm sure you will. 345 00:17:02,271 --> 00:17:04,648 But you'll have to chew through those ropes first. 346 00:17:04,732 --> 00:17:06,984 [groaning] 347 00:17:08,986 --> 00:17:10,988 [stirring music plays] 348 00:17:13,407 --> 00:17:14,616 [groaning] 349 00:17:14,700 --> 00:17:16,785 [Veruca cackles] 350 00:17:18,579 --> 00:17:20,956 -[exclaiming] -[whirring] 351 00:17:21,790 --> 00:17:23,292 -[gasps] -[yells] 352 00:17:23,375 --> 00:17:25,085 -[grunting] -[dramatic music plays] 353 00:17:28,505 --> 00:17:30,883 Hm. That glove is pretty powerful. 354 00:17:30,966 --> 00:17:33,177 That was just the pinky. Hide. 355 00:17:33,677 --> 00:17:35,345 [suspenseful music plays] 356 00:17:35,429 --> 00:17:37,890 Rukhmini-- Where did she-- Ah, great. 357 00:17:39,308 --> 00:17:40,893 -[yelps] -[Po] Right. 358 00:17:40,976 --> 00:17:43,479 On my own. Cool, cool, cool. 359 00:17:44,146 --> 00:17:45,355 Let's do this. 360 00:17:45,439 --> 00:17:47,024 -[stirring music plays] -[grunts] 361 00:17:48,150 --> 00:17:51,904 Give up now, before I unleash the thunder! 362 00:17:52,821 --> 00:17:54,615 [laughing] 363 00:17:54,698 --> 00:17:55,574 What's so funny? 364 00:17:55,657 --> 00:17:57,951 Thunder's just a bunch of sound, isn't it? 365 00:17:58,035 --> 00:18:00,287 -Yeah, not very intimidating. -No! 366 00:18:00,370 --> 00:18:03,457 Ah, maybe you meant to say, "unleash the lightning!" 367 00:18:03,540 --> 00:18:06,710 Yes, lightning. Much more dangerous, lightning. 368 00:18:06,794 --> 00:18:07,836 Fine, I'll… 369 00:18:07,920 --> 00:18:11,673 I'll unleash the very sharp and punishing fury! 370 00:18:12,257 --> 00:18:13,801 We gave you "lightning," 371 00:18:13,884 --> 00:18:16,512 and you still went with a very kind of vague… 372 00:18:16,595 --> 00:18:18,222 [groans] Never mind. 373 00:18:18,305 --> 00:18:20,265 [panting, grunting] 374 00:18:23,894 --> 00:18:24,937 Ow! 375 00:18:26,605 --> 00:18:28,565 [yelling, groaning] 376 00:18:29,858 --> 00:18:31,318 How are you doing, son? 377 00:18:31,401 --> 00:18:32,611 Fantastic. 378 00:18:32,694 --> 00:18:34,029 [groans] 379 00:18:35,531 --> 00:18:36,907 [grunts] 380 00:18:36,990 --> 00:18:38,325 [exclaiming] 381 00:18:38,408 --> 00:18:39,910 -[grunts] -[yells] 382 00:18:39,993 --> 00:18:42,037 -Whoa! -[grunts] 383 00:18:42,121 --> 00:18:44,206 -Veruca! -[grunts] 384 00:18:45,833 --> 00:18:46,792 [grunting] 385 00:18:46,875 --> 00:18:48,460 [yells] 386 00:18:49,837 --> 00:18:51,839 [grunting] 387 00:18:53,632 --> 00:18:54,466 No you don't. 388 00:18:56,510 --> 00:18:57,511 [grunting] 389 00:18:58,303 --> 00:18:59,596 Whoa! 390 00:18:59,680 --> 00:19:01,348 [exclaiming, yelps] 391 00:19:01,431 --> 00:19:03,642 [groaning] 392 00:19:03,725 --> 00:19:05,727 -Ah! -Dad, what are you doing? 393 00:19:05,811 --> 00:19:07,688 Looked like you could use some help. 394 00:19:07,771 --> 00:19:09,273 [music chimes] 395 00:19:09,356 --> 00:19:10,315 [clanging] 396 00:19:10,399 --> 00:19:11,775 [triumphant music plays] 397 00:19:11,859 --> 00:19:13,110 [dramatic music plays] 398 00:19:13,986 --> 00:19:15,654 [grunting, exclaiming] 399 00:19:21,952 --> 00:19:23,203 [groaning] 400 00:19:23,287 --> 00:19:26,039 Wow, you make this look so much harder! 401 00:19:26,123 --> 00:19:28,125 [sighs] Mm-hm. 402 00:19:28,208 --> 00:19:29,418 [Veruca] Oh! [chuckles] 403 00:19:29,501 --> 00:19:31,920 I like your new partner, Pandy. 404 00:19:32,004 --> 00:19:33,672 'Bout as useful as the last! 405 00:19:33,755 --> 00:19:34,882 [laughs] 406 00:19:35,799 --> 00:19:37,801 [whimpering] 407 00:19:40,345 --> 00:19:41,180 Hm. 408 00:19:41,263 --> 00:19:43,265 -[exclaims] -[shrieks] 409 00:19:43,348 --> 00:19:44,516 [chuckles] 410 00:19:44,600 --> 00:19:47,644 Not so tough without your whip, eh? [yelps] 411 00:19:47,728 --> 00:19:50,689 Not so tough without your muscle, eh? [grunts] 412 00:19:50,772 --> 00:19:53,567 [grunting] 413 00:19:54,651 --> 00:19:55,485 Ow! 414 00:19:55,569 --> 00:19:56,778 [straining] 415 00:20:02,034 --> 00:20:04,036 [laughing] 416 00:20:06,413 --> 00:20:08,040 [laughter continues] 417 00:20:12,461 --> 00:20:14,504 [groaning] 418 00:20:14,588 --> 00:20:15,422 [sighs] 419 00:20:16,089 --> 00:20:18,926 [grunts] Why don't you let me take it from here? 420 00:20:19,551 --> 00:20:22,054 [dramatic music plays] 421 00:20:22,846 --> 00:20:24,306 [panting] 422 00:20:34,191 --> 00:20:36,193 [music intensifies] 423 00:20:39,947 --> 00:20:41,615 [grunting] 424 00:20:41,698 --> 00:20:43,158 [exclaims] 425 00:20:43,242 --> 00:20:47,162 In the name of China, I demand you stop right there! 426 00:20:47,246 --> 00:20:49,122 [exclaims] 427 00:20:50,791 --> 00:20:52,709 I've tasted freedom, old man. 428 00:20:52,793 --> 00:20:55,754 Looks like you'll have to chase me down! [whoops] 429 00:20:59,341 --> 00:21:00,842 -[Rukhmini laughs] -[grumbles] 430 00:21:01,677 --> 00:21:02,803 [laughs] 431 00:21:02,886 --> 00:21:04,429 -[clanking] -Huh? 432 00:21:04,513 --> 00:21:06,515 [tense music plays] 433 00:21:08,183 --> 00:21:09,184 [laughs] 434 00:21:09,268 --> 00:21:10,102 [grunts] 435 00:21:11,812 --> 00:21:13,438 [wind blows] 436 00:21:13,522 --> 00:21:14,356 [exhales] 437 00:21:14,940 --> 00:21:17,192 -[stirring music plays] -[grunts] 438 00:21:19,319 --> 00:21:21,154 [panting] 439 00:21:22,572 --> 00:21:24,574 -[tense music plays] -[grunting] 440 00:21:25,659 --> 00:21:27,661 [panting] 441 00:21:29,871 --> 00:21:31,498 Your friend lied to you. 442 00:21:32,541 --> 00:21:35,294 And your own Emperor ripped away your title. 443 00:21:35,377 --> 00:21:37,754 Turned your country against you. 444 00:21:37,838 --> 00:21:41,049 -I know what that feels like, I do. -[whirring] 445 00:21:42,509 --> 00:21:44,011 [grunting] 446 00:21:48,598 --> 00:21:52,311 At a certain point, you ask yourself if they're worth dying over. 447 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 [groans] 448 00:21:54,938 --> 00:21:56,648 [exhales] Huh? 449 00:21:56,732 --> 00:21:59,234 [soft music plays] 450 00:22:00,193 --> 00:22:01,194 Huh? 451 00:22:03,196 --> 00:22:04,031 Po. 452 00:22:04,906 --> 00:22:06,616 -[grunting] -[dramatic music plays] 453 00:22:10,996 --> 00:22:14,166 -I don't need a title to know who I am. -[stirring music plays] 454 00:22:15,083 --> 00:22:16,084 [grunts] 455 00:22:16,835 --> 00:22:20,213 -[grunting] -[dramatic music plays] 456 00:22:23,800 --> 00:22:24,634 [yells] 457 00:22:24,718 --> 00:22:26,720 [whirring] 458 00:22:30,182 --> 00:22:32,893 -[dramatic music plays] -[exclaims] 459 00:22:32,976 --> 00:22:34,478 [grunts, sighs] 460 00:22:37,731 --> 00:22:38,732 [gasps] 461 00:22:42,360 --> 00:22:45,781 [rhythmic music plays]