1 00:00:06,381 --> 00:00:10,301 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,639 --> 00:00:15,932 ‎Scaduș. 3 00:00:42,625 --> 00:00:43,752 ‎Alfie! 4 00:00:47,297 --> 00:00:48,798 ‎Alfie! 5 00:00:50,717 --> 00:00:52,427 ‎Rochie tâmpită! 6 00:00:52,510 --> 00:00:55,847 ‎Lulu, nu ești la ora de bune maniere? 7 00:00:57,640 --> 00:00:59,976 ‎Nu vreau rochii și etichetă. 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,937 ‎Vreau o sabie și o misiune. 9 00:01:03,521 --> 00:01:05,732 ‎Bucură-te de copilărie! 10 00:01:05,815 --> 00:01:07,525 ‎Sunt copil de opt ani. 11 00:01:07,609 --> 00:01:10,111 ‎Vreau să fiu cavaler, ca tine. 12 00:01:13,573 --> 00:01:17,035 ‎Mama și tata ‎nu te-ar lăsa să devii cavaler. 13 00:01:17,118 --> 00:01:19,079 ‎E prea periculos. 14 00:01:31,925 --> 00:01:33,343 ‎Bătaie cu nisip! 15 00:01:35,261 --> 00:01:39,516 ‎Mai aruncă odată și-ți scot splina ‎cu un omoplat. 16 00:01:40,475 --> 00:01:43,019 ‎Bine, nu-i plac bătăile cu nisip. 17 00:01:43,645 --> 00:01:44,938 ‎Ce zici de asta? 18 00:01:45,605 --> 00:01:47,065 ‎Suntem noi doi! 19 00:01:49,234 --> 00:01:50,819 ‎Nu seamănă cu mine. 20 00:02:03,414 --> 00:02:05,416 ‎Să găsim Orașul Pierdut. 21 00:02:40,034 --> 00:02:42,662 ‎Vreau să știu unde s-au dus urșii. 22 00:02:43,621 --> 00:02:44,455 ‎De ce? 23 00:02:45,165 --> 00:02:46,499 ‎Nu te privește. 24 00:02:46,583 --> 00:02:47,625 ‎De ce? 25 00:02:47,709 --> 00:02:49,669 ‎- Ești un copil! ‎- De ce? 26 00:02:51,588 --> 00:02:53,256 ‎Să încercăm altfel. 27 00:02:57,176 --> 00:02:59,095 ‎Unde s-au dus urșii? 28 00:02:59,762 --> 00:03:01,931 ‎Rabi, ar trebui să-i spui. 29 00:03:13,776 --> 00:03:15,904 ‎Ce e asta? 30 00:03:18,406 --> 00:03:19,741 ‎Te va duce acolo. 31 00:03:37,926 --> 00:03:39,510 ‎Detestam scările… 32 00:03:46,309 --> 00:03:47,685 ‎Vrei strugure? 33 00:03:52,690 --> 00:03:54,817 ‎Vrei… stafide? 34 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 ‎Mă abțin. 35 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 ‎Tu pierzi. Sunt ca… 36 00:04:01,824 --> 00:04:02,825 ‎bomboanele. 37 00:04:09,082 --> 00:04:12,252 ‎Ce-ai zice să luăm o mică… 38 00:04:12,794 --> 00:04:14,003 ‎păuzică? 39 00:04:14,087 --> 00:04:17,423 ‎În niciun caz. ‎Klaus și Veruca știu de noi. 40 00:04:17,507 --> 00:04:20,343 ‎Ne caută ca să ne ucidă. 41 00:04:21,177 --> 00:04:25,431 ‎De ce vor toți să ne ucidă? ‎Klaus, Veruca, ciudatul ăla… 42 00:04:26,099 --> 00:04:28,768 ‎- Vulturii. ‎- Noi n-o să vă ucidem. 43 00:04:28,851 --> 00:04:30,603 ‎Așteptăm să muriți. 44 00:04:33,189 --> 00:04:38,361 ‎Noi nu ne putem împotrivi mănușii, ‎dar Biciul Flăcării Eterne ar putea. 45 00:04:38,444 --> 00:04:42,615 ‎Dacă ajungem în Orașul Pierdut, ‎putem folosi biciul. 46 00:04:42,699 --> 00:04:44,117 ‎Grăbește-te. 47 00:04:44,200 --> 00:04:45,994 ‎Simt că ai dubii. 48 00:04:47,328 --> 00:04:48,955 ‎Cavalerii n-au dubii. 49 00:04:55,628 --> 00:04:59,841 ‎Maestrul Țestoasă zicea ‎„Stai, ascultă-ți sentimentele…” 50 00:04:59,924 --> 00:05:01,551 ‎Cavalerii n-au sentimente. 51 00:05:01,634 --> 00:05:04,721 ‎Să ne conservăm energia ziua, ‎ca să ne grăbim 52 00:05:04,804 --> 00:05:08,599 ‎și să călătorim eficient ‎în răcoarea nopții. Da? 53 00:05:09,684 --> 00:05:10,977 ‎Să fim de acord… 54 00:05:11,060 --> 00:05:14,105 ‎Da! Suntem o echipă, suntem de acord. 55 00:05:14,188 --> 00:05:15,940 ‎…că e un plan prost. 56 00:05:16,024 --> 00:05:18,276 ‎Nu mă așteptam la asta. 57 00:05:18,359 --> 00:05:21,946 ‎Privește în jur, Po. Situația e disperată. 58 00:05:22,864 --> 00:05:24,741 ‎Situația e disperată. 59 00:05:25,325 --> 00:05:26,284 ‎Disperată? 60 00:05:26,868 --> 00:05:30,121 ‎Da. Parcă am trecut la școala de etichetă. 61 00:05:30,204 --> 00:05:32,040 ‎Nu mai pot face asta. 62 00:05:32,123 --> 00:05:34,125 ‎Te rog, antrenează-mă. 63 00:05:45,094 --> 00:05:49,098 ‎Puterea unui cavaler e în mintea lui. ‎Ești isteață? 64 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 ‎Sunt foarte isteață. 65 00:05:52,101 --> 00:05:55,104 ‎Adu două găleți cu apă de la fântână. 66 00:05:55,688 --> 00:05:57,648 ‎Fără să atingi căldările. 67 00:06:05,031 --> 00:06:06,407 ‎Aaa… 68 00:06:21,464 --> 00:06:22,965 ‎E imposibil! 69 00:06:23,549 --> 00:06:25,009 ‎Nu te necăji. 70 00:06:25,093 --> 00:06:27,804 ‎Au dat greș cavaleri mai în vârstă. 71 00:06:28,304 --> 00:06:30,348 ‎Nu voi da greș. 72 00:06:46,697 --> 00:06:47,532 ‎Ce? 73 00:06:57,333 --> 00:06:58,292 ‎O gură… 74 00:07:04,507 --> 00:07:05,716 ‎Ahoe! 75 00:07:07,093 --> 00:07:09,178 ‎Nu e momentul să te joci. 76 00:07:09,262 --> 00:07:11,055 ‎Nu mă jucam. 77 00:07:11,139 --> 00:07:14,016 ‎Am coborât fără să consum energie. 78 00:07:14,100 --> 00:07:15,935 ‎În plus, m-am distrat! 79 00:07:16,436 --> 00:07:19,397 ‎Știu, cavalerii nu se distrează. 80 00:07:27,780 --> 00:07:29,449 ‎Să nu îndrăznești! 81 00:07:29,532 --> 00:07:31,826 ‎E-n regulă. Am toată ziua. 82 00:07:32,702 --> 00:07:35,830 ‎Simt doar că te… „efortezi”. 83 00:07:35,913 --> 00:07:37,707 ‎„Efortez”? E un cuvânt? 84 00:07:37,790 --> 00:07:40,293 ‎Maestrul Shifu mi-l zicea mereu. 85 00:07:40,376 --> 00:07:43,171 ‎Dar am o grămadă de alte povețe. 86 00:07:45,214 --> 00:07:48,634 ‎„Predă-te conjuncturii.” Maestrul Delfin. 87 00:07:48,718 --> 00:07:51,804 ‎„Obstacolul e calea.” Maestrul Țestoasă. 88 00:07:52,430 --> 00:07:55,892 ‎„Destinde-te și trece mai repede.” ‎Doctorul meu. 89 00:07:55,975 --> 00:07:59,395 ‎Să te predai obstacolului e calea? 90 00:07:59,979 --> 00:08:00,855 ‎Prostii. 91 00:08:00,938 --> 00:08:02,482 ‎Nu sunt prostii. 92 00:08:02,565 --> 00:08:06,194 ‎E înțelepciune transmisă ‎de-a lungul eonilor. 93 00:08:06,277 --> 00:08:08,321 ‎Eonilor, eonilor… 94 00:08:09,614 --> 00:08:10,740 ‎Mi te alături? 95 00:08:10,823 --> 00:08:13,826 ‎Prefer să-mi smulg singură traheea. 96 00:08:14,410 --> 00:08:16,621 ‎Știi multă anatomie. 97 00:08:16,704 --> 00:08:18,873 ‎Ai studiat-o sau… 98 00:08:20,666 --> 00:08:22,835 ‎Bine. Mă distrez doar eu. 99 00:08:31,302 --> 00:08:32,553 ‎Nu mai pot. 100 00:08:33,429 --> 00:08:36,057 ‎Am nevoie de o pauză. 101 00:08:36,140 --> 00:08:39,018 ‎Nu. Mai mergem pu… 102 00:08:40,144 --> 00:08:41,145 ‎Aici. 103 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 ‎Exact aici. 104 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 ‎Lămurește-mă. 105 00:09:10,508 --> 00:09:13,678 ‎Urmărim mașinăria asta superbă și mortală 106 00:09:13,761 --> 00:09:14,845 ‎pentru că… 107 00:09:14,929 --> 00:09:18,391 ‎Pentru a cincea oară: ‎urșii știu unde e biciul 108 00:09:18,474 --> 00:09:20,601 ‎și el știe unde sunt urșii. 109 00:09:20,685 --> 00:09:21,686 ‎Ține pasul! 110 00:09:32,405 --> 00:09:35,074 ‎Credeam că stelele sunt altfel aici, 111 00:09:35,157 --> 00:09:37,535 ‎dar văd Ursa Major și Ursa Minor. 112 00:09:37,618 --> 00:09:39,662 ‎Oala Mare și Oala Mică? 113 00:09:39,745 --> 00:09:43,291 ‎Nu. Tatăl tău le zice așa ‎fiindcă e bucătar. 114 00:09:43,874 --> 00:09:45,793 ‎Nu, așa le zic toți. 115 00:09:45,876 --> 00:09:48,713 ‎Ai inventat cuvinte. Ursa? 116 00:09:49,505 --> 00:09:50,506 ‎Ce e Ursa? 117 00:09:51,257 --> 00:09:53,384 ‎Ursa Major înseamnă Urs Mare. 118 00:09:53,467 --> 00:09:54,802 ‎Ursa e în latină. 119 00:09:54,885 --> 00:09:57,096 ‎Cine vorbește latină? 120 00:09:58,139 --> 00:09:59,849 ‎Eu. Mă dau bătută. 121 00:09:59,932 --> 00:10:03,436 ‎Oricum vorbim limbi diferite. ‎Nu te mai învăț una. 122 00:10:05,479 --> 00:10:08,524 ‎Ursa Major… 123 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 ‎Nu sună rău deloc. 124 00:10:10,526 --> 00:10:14,071 ‎„Păzea, Ursa Major!” Bum. 125 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 ‎Liniște. 126 00:10:16,866 --> 00:10:18,159 ‎Da. 127 00:10:18,242 --> 00:10:20,536 ‎Îmi amintește de o vorbă: 128 00:10:20,620 --> 00:10:23,914 ‎„Dacă ții furia în tine, ‎furia te conduce.” 129 00:10:23,998 --> 00:10:24,832 ‎Destul! 130 00:10:48,105 --> 00:10:48,939 ‎Hei! 131 00:10:49,690 --> 00:10:53,235 ‎Mi-a zis că îmi dai ‎un ban de aur. Plătește! 132 00:11:02,536 --> 00:11:04,455 ‎Ce ușor l-am câștigat! 133 00:11:06,123 --> 00:11:08,334 ‎Tati merge direct la curse. 134 00:11:12,088 --> 00:11:14,382 ‎Mai ai doar o provocare. 135 00:11:21,931 --> 00:11:25,184 ‎Ar trebui să fim exact deasupra orașului. 136 00:11:27,353 --> 00:11:30,481 ‎Mina Nisipul Roșu, Tufișul Ciudat… 137 00:11:31,065 --> 00:11:34,110 ‎- Piatra cu Prea Multe Fețe. ‎- Clar. 138 00:11:34,193 --> 00:11:35,361 ‎Movila Tulbure. 139 00:11:35,444 --> 00:11:37,905 ‎Aia e? E greu de zis. 140 00:11:37,988 --> 00:11:39,448 ‎Copacul Respins. 141 00:11:39,532 --> 00:11:42,701 ‎- Celălalt Copac Respins. ‎- Știu ce simți. 142 00:11:43,327 --> 00:11:46,497 ‎Totul e unde trebuie conform hărții. 143 00:11:46,580 --> 00:11:48,833 ‎De ce nu găsim orașul? 144 00:11:54,338 --> 00:11:57,425 ‎Păi, știi ce zicea maestrul Țipar. 145 00:11:57,967 --> 00:12:00,428 ‎„Lasă-te în grija râului vieții.” 146 00:12:01,720 --> 00:12:03,055 ‎Ce? 147 00:12:03,806 --> 00:12:08,018 ‎„Când vrei să controlezi, ‎ești controlat.” Maestrul Marsupial. 148 00:12:08,102 --> 00:12:09,311 ‎N-are sens! 149 00:12:09,395 --> 00:12:13,941 ‎„Sensul este subiectiv.” ‎Unul care voia să vândă o pictură. 150 00:12:14,024 --> 00:12:16,777 ‎Crezi că, dacă întrebăm universul, 151 00:12:16,861 --> 00:12:19,071 ‎orașul va apărea aici? 152 00:12:26,036 --> 00:12:26,871 ‎Ce? 153 00:12:31,041 --> 00:12:33,919 ‎Să nu aud nimic! 154 00:12:42,845 --> 00:12:45,055 ‎Ce facem când prinde urșii? 155 00:12:45,139 --> 00:12:49,727 ‎- Ce facem? ‎- Invizibili. Nu facem niciun zgomot. 156 00:12:49,810 --> 00:12:52,688 ‎Ce facem? Îl ucidem pe el sau pe ei, 157 00:12:52,771 --> 00:12:54,315 ‎sau pe toți trei? 158 00:12:55,024 --> 00:12:57,443 ‎Aș vrea să mă ucizi pe mine. 159 00:13:01,739 --> 00:13:02,823 ‎Unde s-a dus? 160 00:13:05,451 --> 00:13:09,580 ‎M-ai auzit pe mine ‎sau trăncăneala surorii mele? 161 00:13:11,290 --> 00:13:13,626 ‎Pe amândoi. Tot timpul. 162 00:13:13,709 --> 00:13:14,919 ‎Dă-i drumul! 163 00:13:16,795 --> 00:13:20,216 ‎Sau vei afla ce pot face ‎cu frumusețea asta. 164 00:13:21,550 --> 00:13:23,552 ‎Ce-ar fi să facem un târg? 165 00:13:23,636 --> 00:13:27,723 ‎Noi te ajutăm să prinzi urșii ‎dacă tu ne arăți harta. 166 00:13:27,806 --> 00:13:31,310 ‎Dacă nu vreți urșii, de ce vreți harta? 167 00:13:31,393 --> 00:13:32,394 ‎Nu contează. 168 00:13:33,312 --> 00:13:34,647 ‎Facem târgul? 169 00:13:36,023 --> 00:13:40,069 ‎Am întrebat: facem târgul? 170 00:13:47,076 --> 00:13:48,494 ‎Eu țin harta. 171 00:13:48,994 --> 00:13:50,287 ‎Mă puteți urma. 172 00:13:51,914 --> 00:13:55,167 ‎El moare primul, apoi, urșii. 173 00:13:55,668 --> 00:13:57,461 ‎Apoi, tu, dacă vrei. 174 00:13:58,963 --> 00:14:00,506 ‎Mai taci odată! 175 00:14:02,591 --> 00:14:04,385 ‎Cum de n-am văzut-o? 176 00:14:04,468 --> 00:14:08,055 ‎„Totul se dezvăluie când trebuie.” ‎Maestrul Păianjen. 177 00:14:08,138 --> 00:14:11,350 ‎„Unele răspunsuri apar ‎când nu le mai cauți.” 178 00:14:11,433 --> 00:14:13,561 ‎Din baia restaurantului. 179 00:14:14,270 --> 00:14:17,273 ‎Sau… poate e magie. 180 00:14:17,773 --> 00:14:20,901 ‎Magie sau nu, asta nu arată ca un oraș. 181 00:14:20,985 --> 00:14:24,405 ‎Poate e ce a mai rămas. Doar e vechi. 182 00:14:24,488 --> 00:14:26,824 ‎Poate biciul a fost luat deja. 183 00:14:26,907 --> 00:14:29,118 ‎Sau nici n-a fost aici. 184 00:14:29,201 --> 00:14:30,244 ‎Mai căutăm. 185 00:14:30,327 --> 00:14:34,081 ‎O ușă secretă, o scară făcută din oase, ‎ceva… 186 00:14:40,838 --> 00:14:43,299 ‎Bolovanul ăla a urlat la mine? 187 00:15:12,745 --> 00:15:15,122 ‎Asta în mod sigur e magie. 188 00:15:48,238 --> 00:15:50,366 ‎Nu, nu… 189 00:15:53,786 --> 00:15:55,245 ‎Nu pot să ies. 190 00:16:14,181 --> 00:16:15,516 ‎Ți-a plăcut? 191 00:16:16,475 --> 00:16:18,477 ‎Nu cred că i-a plăcut. 192 00:16:44,712 --> 00:16:46,797 ‎Ia-ți bolovanii de pe mine! 193 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 ‎Spadă! 194 00:16:50,801 --> 00:16:53,429 ‎Lupta cu degetele capătă un sens nou. 195 00:16:53,512 --> 00:16:55,931 ‎Po, fii serios. 196 00:16:57,808 --> 00:17:00,769 ‎Păzește ceva, dar nu e niciun oraș. 197 00:17:09,403 --> 00:17:12,573 ‎„Obstacolul e calea.” 198 00:17:13,115 --> 00:17:13,949 ‎Spadă! 199 00:17:14,033 --> 00:17:18,328 ‎Monstrul nu păzește orașul, ‎monstrul este orașul! 200 00:17:18,412 --> 00:17:20,247 ‎Ce tot spui? 201 00:17:23,667 --> 00:17:26,003 ‎Monstru uriaș de piatră, 202 00:17:26,086 --> 00:17:30,090 ‎sper că n-ai mâncat ‎fiindcă vei avea un prânz bogat. 203 00:17:30,174 --> 00:17:32,134 ‎Po, ce faci? 204 00:17:32,217 --> 00:17:34,094 ‎Ai încredere, mă ocup eu! 205 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 ‎Sunt delicios, te asigur. 206 00:17:36,722 --> 00:17:38,766 ‎Sunt foarte fraged. 207 00:17:39,266 --> 00:17:42,227 ‎Po, nu te cățăra în gura monstrului! 208 00:17:43,979 --> 00:17:48,025 ‎„Lasă-te pe spate în grija râului vieții.” 209 00:17:48,776 --> 00:17:50,152 ‎Po! 210 00:18:03,999 --> 00:18:04,833 ‎Aaa… 211 00:18:10,631 --> 00:18:14,968 ‎Haide, deschide-te! ‎Nu sunt așa de amară precum par. 212 00:18:16,470 --> 00:18:18,806 ‎Nu am putere. Mi-e frică! 213 00:18:20,099 --> 00:18:23,352 ‎Ultima provocare e să ieși din fântână. 214 00:18:24,436 --> 00:18:27,773 ‎Nu am putere. Mi-e frică! 215 00:18:27,856 --> 00:18:30,567 ‎Poți s-o faci. Știu că poți. 216 00:18:57,136 --> 00:18:59,304 ‎Am reușit! Nu pot să cred! 217 00:18:59,972 --> 00:19:02,599 ‎Lulu, să ții minte: 218 00:19:03,183 --> 00:19:04,852 ‎singura ieșire… 219 00:19:06,103 --> 00:19:07,396 ‎E prin înăuntru. 220 00:19:12,151 --> 00:19:16,071 ‎Obstacolul e calea, calea… 221 00:19:17,698 --> 00:19:20,409 ‎Bine, Po. Facem cum vrei tu. 222 00:19:53,901 --> 00:19:55,027 ‎Spadă! 223 00:19:56,570 --> 00:19:58,155 ‎Ai venit după mine. 224 00:19:58,238 --> 00:19:59,740 ‎Da. Nu… 225 00:19:59,823 --> 00:20:02,075 ‎Nu puteai fi singurul mâncat. 226 00:20:02,784 --> 00:20:05,829 ‎Zău! N-a fost tare să te dai pe esofag? 227 00:20:08,290 --> 00:20:10,626 ‎Ursa Major! 228 00:20:18,717 --> 00:20:20,135 ‎Cine-ar fi crezut? 229 00:20:20,219 --> 00:20:22,679 ‎Un oraș într-un monstru. 230 00:20:23,430 --> 00:20:26,433 ‎Probabil e sigur să crești copii aici. 231 00:20:34,191 --> 00:20:36,777 ‎Pare nelocuit de secole. 232 00:20:47,996 --> 00:20:51,166 ‎Vai de mine, ăla e un bici? 233 00:20:55,504 --> 00:20:58,882 ‎Stai! Locul e construit ‎să protejeze biciul. 234 00:20:58,966 --> 00:21:00,550 ‎Nu e ușor de luat. 235 00:21:00,634 --> 00:21:04,054 ‎Vor zbura săgeți, podeaua se va despica… 236 00:21:04,137 --> 00:21:07,224 ‎Totul se va prăbuși. Va trebui să fugim. 237 00:21:07,307 --> 00:21:08,558 ‎De unde știi? 238 00:21:08,642 --> 00:21:11,395 ‎Protocolul standard pentru comori. 239 00:21:12,229 --> 00:21:13,063 ‎Bine. 240 00:21:16,608 --> 00:21:17,442 ‎Sunt gata. 241 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 ‎De la stres. 242 00:22:03,572 --> 00:22:06,450 ‎Comoara asta nu știe protocolul. 243 00:22:06,950 --> 00:22:07,951 ‎Fără capcane. 244 00:22:13,248 --> 00:22:15,083 ‎Nu sunt capcane! 245 00:22:15,167 --> 00:22:20,839 ‎Dar e ceva mult mai rău ‎pentru cei care vor să folosească biciul. 246 00:22:22,758 --> 00:22:24,009 ‎Eu! 247 00:23:07,052 --> 00:23:10,305 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu