1 00:00:06,339 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:42,625 --> 00:00:43,752 Alfie. 3 00:00:47,297 --> 00:00:48,798 Alfie. 4 00:00:50,633 --> 00:00:52,427 Stomme jurk. 5 00:00:52,510 --> 00:00:55,847 Lulu. Moest jij niet naar etiquette-les? 6 00:00:57,640 --> 00:00:59,976 Ik wil geen vorkenschool. 7 00:01:00,060 --> 00:01:02,937 Ik wil een zwaard en een missie. 8 00:01:03,521 --> 00:01:05,732 Geniet van je kindertijd. 9 00:01:05,815 --> 00:01:10,111 Ik ben acht jaar kind geweest. Ik wil een ridder zijn. 10 00:01:13,573 --> 00:01:17,035 Mam en pap laten jou nooit een ridder worden. 11 00:01:17,118 --> 00:01:19,079 Het is te gevaarlijk. 12 00:01:31,925 --> 00:01:33,343 Zandgevecht. 13 00:01:35,261 --> 00:01:39,516 Hou op, anders schep ik je milt eruit met je schouder. 14 00:01:40,475 --> 00:01:43,019 Je houdt niet van zandgevechten. 15 00:01:43,645 --> 00:01:44,938 Wel hiervan? 16 00:01:45,605 --> 00:01:47,065 Dat zijn wij. 17 00:01:49,234 --> 00:01:50,819 Lijkt niet op mij. 18 00:02:03,414 --> 00:02:05,416 Op naar de verloren stad. 19 00:02:40,034 --> 00:02:42,662 Waar gingen die beren heen? 20 00:02:43,621 --> 00:02:44,455 Waarom? 21 00:02:45,165 --> 00:02:46,499 Gaat je niks aan. 22 00:02:46,583 --> 00:02:47,625 Waarom niet? 23 00:02:47,709 --> 00:02:49,669 Je bent een kind. -Waarom? 24 00:02:51,588 --> 00:02:53,256 Oké, andere aanpak: 25 00:02:57,176 --> 00:02:59,095 Waar gingen ze heen? 26 00:02:59,762 --> 00:03:01,931 Rabi, vertel het hem maar. 27 00:03:13,776 --> 00:03:15,904 Wat is dit? 28 00:03:18,489 --> 00:03:19,741 Zo kom je er. 29 00:03:37,926 --> 00:03:39,510 Erger dan trappen. 30 00:03:46,309 --> 00:03:47,685 Druifje? 31 00:03:52,690 --> 00:03:54,817 Rozijntje? 32 00:03:55,485 --> 00:03:56,486 Nee, dank je. 33 00:03:57,779 --> 00:03:59,739 Je mist wat. Dit is… 34 00:04:01,824 --> 00:04:02,825 …natuursnoep. 35 00:04:09,082 --> 00:04:12,252 Wat denk je ervan? Zullen we een… 36 00:04:12,794 --> 00:04:14,003 …pauze nemen? 37 00:04:14,087 --> 00:04:17,423 Nee. Klaus en Veruca hebben ons in de gaten. 38 00:04:17,507 --> 00:04:20,343 Ze zullen ons komen vermoorden. 39 00:04:21,177 --> 00:04:25,390 Iedereen wil ons dood. Klaus en Veruca. Die rare man. 40 00:04:26,099 --> 00:04:30,603 Die aasgieren. -Nee, wij wachten tot je zelf doodgaat. 41 00:04:33,189 --> 00:04:38,319 Wij kunnen niet tegen de handschoen op. De zweep wel. 42 00:04:38,403 --> 00:04:42,615 Als wij eerder in de stad zijn, is de zweep ons wapen. 43 00:04:42,699 --> 00:04:44,117 Dus schiet op. 44 00:04:44,200 --> 00:04:45,994 Ik hoor wat twijfel. 45 00:04:47,412 --> 00:04:48,955 Ik twijfel niet. 46 00:04:55,712 --> 00:05:01,509 Meester Oogway zei: 'Ervaar je gevoelens.' -Die hebben ridders niet. 47 00:05:01,592 --> 00:05:08,599 Bespaar overdag energie zodat we 's avonds kunnen opschieten in de avondkoelte. Nou? 48 00:05:09,684 --> 00:05:14,105 Laten we het eens zijn… -Teams zijn het eens. 49 00:05:14,188 --> 00:05:18,276 …dat je plan fout is. -Die zag ik niet aankomen. 50 00:05:18,359 --> 00:05:21,946 Kijk om je heen, Po. De situatie is nijpend. 51 00:05:22,864 --> 00:05:24,741 De situatie is nijpend. 52 00:05:25,325 --> 00:05:26,284 Nijpend? 53 00:05:26,868 --> 00:05:30,121 Blijkbaar ben ik over naar de lepelschool. 54 00:05:30,204 --> 00:05:32,040 Ik kan dit niet meer. 55 00:05:32,123 --> 00:05:34,125 Je moet me trainen, toe. 56 00:05:45,094 --> 00:05:49,098 Een ridder is mentaal sterk. Ben je slim genoeg? 57 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 Ik ben echt slim genoeg. 58 00:05:52,101 --> 00:05:55,104 Breng me twee emmers water uit de put. 59 00:05:55,688 --> 00:05:57,648 Zonder ze aan te raken. 60 00:06:21,464 --> 00:06:22,965 Dit is onmogelijk. 61 00:06:23,549 --> 00:06:27,804 Maak je niet druk. Oudere ridders liepen hierop vast. 62 00:06:28,304 --> 00:06:30,348 Ik ga niet falen. 63 00:06:57,333 --> 00:06:58,292 Slok… 64 00:07:07,093 --> 00:07:09,178 Ga nu niet spelen. 65 00:07:09,262 --> 00:07:14,016 Ik speel niet. Ik gebruik de heuvel om energie te sparen. 66 00:07:14,100 --> 00:07:15,935 Plus: pret. 67 00:07:16,436 --> 00:07:19,397 Ja, ja, ridders doen niet aan pret. 68 00:07:27,780 --> 00:07:29,449 Als je het maar laat. 69 00:07:29,532 --> 00:07:31,826 Ik heb de hele dag de tijd. 70 00:07:32,702 --> 00:07:37,665 Je doet nogal inspannerig. -Inspannerig? Is dat een woord? 71 00:07:37,748 --> 00:07:40,293 Meester Shifu zei dat vaak. 72 00:07:40,376 --> 00:07:43,171 En anders heb ik nog meer quotes. 73 00:07:45,214 --> 00:07:48,676 'Geef je over aan wat er is.' Meester Dolfijn. 74 00:07:48,759 --> 00:07:51,679 'Het obstakel is het pad.' Oogway. 75 00:07:52,513 --> 00:07:55,892 'Relax, dan is 't er sneller uit.' M'n arts. 76 00:07:55,975 --> 00:07:59,395 Je aan het obstakel overgeven is het pad? 77 00:07:59,979 --> 00:08:00,855 Nonsens. 78 00:08:00,938 --> 00:08:02,482 Het is geen nonsens. 79 00:08:02,565 --> 00:08:06,194 Maar wijsheid, doorgegeven door de eeuwen heen. 80 00:08:06,277 --> 00:08:08,321 Eeuwen. Eeuwen. 81 00:08:09,614 --> 00:08:10,740 Doe je mee? 82 00:08:10,823 --> 00:08:16,621 Ik trek liever m'n luchtpijp uit m'n keel. -Wat weet je veel van anatomie. 83 00:08:16,704 --> 00:08:18,873 Heb je dat gestudeerd of… 84 00:08:20,666 --> 00:08:22,835 Oké. Meer lol voor mij. 85 00:08:31,302 --> 00:08:36,057 Ik red het niet meer. Ik moet even pauzeren. 86 00:08:36,140 --> 00:08:39,018 Nee. Nog een stukje verder… 87 00:08:40,144 --> 00:08:41,145 Hier. 88 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 Hier is goed. 89 00:09:09,048 --> 00:09:10,508 Hoe zit het nou? 90 00:09:10,591 --> 00:09:13,594 We volgen die moordmachine… 91 00:09:13,678 --> 00:09:14,845 …omdat… 92 00:09:14,929 --> 00:09:18,391 Nogmaals: die beren weten waar de zweep is… 93 00:09:18,474 --> 00:09:21,686 …en hij weet waar zij zijn. Let op. 94 00:09:32,405 --> 00:09:35,074 De sterren zijn hetzelfde. 95 00:09:35,157 --> 00:09:39,662 Dat zijn Ursa Major en Minor. -Grote en Kleine Noedelpan? 96 00:09:39,745 --> 00:09:43,291 Nee. Je pa noemt ze zo, als noedelkok. 97 00:09:43,874 --> 00:09:45,793 Iedereen noemt ze zo. 98 00:09:45,876 --> 00:09:48,713 Jij verzint nepwoorden. Ursa? 99 00:09:49,505 --> 00:09:50,506 Wat is Ursa? 100 00:09:51,257 --> 00:09:54,802 Ursa Major betekent Grote Beer. Ursa is Latijn. 101 00:09:54,885 --> 00:09:57,096 Wie spreekt er Latijn? 102 00:09:58,139 --> 00:10:03,436 Ik. We spreken steeds al een andere taal. Ik leer je er niet nog een. 103 00:10:05,479 --> 00:10:08,524 Ursa Major… 104 00:10:08,608 --> 00:10:10,443 Wel een coole uitroep. 105 00:10:10,526 --> 00:10:14,071 'Kijk uit. Ursa Major.' Boem. 106 00:10:14,614 --> 00:10:15,615 Stil. 107 00:10:16,866 --> 00:10:20,536 Juist. Dat doet me aan een gezegde denken: 108 00:10:20,620 --> 00:10:23,914 'Hou woede vast en de woede houdt jou vast.' 109 00:10:23,998 --> 00:10:24,832 Genoeg. 110 00:10:49,690 --> 00:10:53,235 Ze zei dat ik een goudstuk kreeg. Betalen. 111 00:11:02,536 --> 00:11:04,455 Makkelijk verdiend. 112 00:11:06,123 --> 00:11:08,334 Ik ga naar de renbaan. 113 00:11:12,088 --> 00:11:14,382 Er is nog één opdracht. 114 00:11:21,931 --> 00:11:25,184 We zouden nu boven op de stad moeten staan. 115 00:11:27,353 --> 00:11:30,481 De Roodzandmijn, de Gekke Struik. 116 00:11:31,065 --> 00:11:34,110 Rots met te veel Gezichten. -Te veel. 117 00:11:34,193 --> 00:11:35,319 Wazige Berg. 118 00:11:35,403 --> 00:11:39,448 Ja? Lastig te zien. -De Eenzame Boom der Afwijzing. 119 00:11:39,532 --> 00:11:42,701 De Andere Eenzame Boom der Afwijzing. -Ai. 120 00:11:43,327 --> 00:11:48,833 Alles klopt volgens de kaart. Waarom zien we de verloren stad niet? 121 00:11:54,338 --> 00:11:57,425 Je weet wat Meester Paling altijd zei. 122 00:11:57,967 --> 00:12:00,302 'Val in de levensrivier.' 123 00:12:01,720 --> 00:12:03,055 Wat? 124 00:12:03,806 --> 00:12:08,018 Hoe meer je wil beheersen, hoe meer je wordt beheerst. 125 00:12:08,102 --> 00:12:09,311 Betekenisloos. 126 00:12:09,395 --> 00:12:13,941 'De betekenis geef je er zelf aan.' Een schilderijverkoper. 127 00:12:14,024 --> 00:12:19,071 Als we het aan het universum vragen verschijnt de stad niet. 128 00:12:31,041 --> 00:12:33,919 Houd je klep. 129 00:12:42,845 --> 00:12:49,727 Wat doen we als hij die beren heeft? -We sluipen nu. Dat doe je stil. 130 00:12:49,810 --> 00:12:52,688 Wat doen we? Doden we hem, of hen… 131 00:12:52,771 --> 00:12:54,315 …of alle drie? 132 00:12:55,024 --> 00:12:57,443 Nu denk ik: maak mij maar af. 133 00:13:01,739 --> 00:13:02,823 Waar is hij? 134 00:13:05,451 --> 00:13:09,580 Hoorde je mij of de luide tirades van m'n zus? 135 00:13:11,290 --> 00:13:13,626 Allebei. De hele tijd al. 136 00:13:13,709 --> 00:13:14,919 Laat hem los. 137 00:13:16,795 --> 00:13:20,216 Anders ontdek je wat ik met dit ding kan. 138 00:13:21,550 --> 00:13:23,552 Deal sluiten? 139 00:13:23,636 --> 00:13:27,723 We helpen je die beren zoeken als je de kaart deelt. 140 00:13:27,806 --> 00:13:32,394 Wat wil je met de kaart? -Niet belangrijk. 141 00:13:33,312 --> 00:13:34,647 Deal? 142 00:13:36,023 --> 00:13:40,069 Ik zei: hebben we een deal? 143 00:13:47,076 --> 00:13:50,287 Ik hou de kaart vast. Maar volg me maar. 144 00:13:51,914 --> 00:13:55,167 Hij gaat eerst, dan de beren. 145 00:13:55,668 --> 00:13:57,461 En dan jij, als je wil. 146 00:13:58,963 --> 00:14:00,506 Hou toch je smoel. 147 00:14:02,591 --> 00:14:06,971 Waarom zien we dit nu pas? -'Alles op z'n tijd.' 148 00:14:07,054 --> 00:14:08,055 Meester Spin. 149 00:14:08,138 --> 00:14:11,433 'Het antwoord verschijnt als je niet zoekt.' 150 00:14:11,517 --> 00:14:13,644 Wc-hokje in paps restaurant. 151 00:14:14,270 --> 00:14:17,273 Of misschien is het magisch. 152 00:14:17,773 --> 00:14:20,901 Magie of niet, dit is geen stad. 153 00:14:20,985 --> 00:14:24,405 Wie weet is alleen dit nog over. Hij is oud. 154 00:14:24,488 --> 00:14:26,824 Wie weet is de zweep al weg. 155 00:14:26,907 --> 00:14:29,118 Of was hij hier niet. 156 00:14:29,201 --> 00:14:34,081 We zoeken door. Er is vast een geheime deur of een ladder. 157 00:14:40,838 --> 00:14:43,299 Schreeuwde die rots tegen me? 158 00:15:12,745 --> 00:15:15,122 Oké, dat is magisch. 159 00:15:53,786 --> 00:15:55,245 Ik kom niet los. 160 00:16:14,181 --> 00:16:15,516 Hoe vond je dat? 161 00:16:16,475 --> 00:16:18,477 Dat vond hij niks. 162 00:16:44,795 --> 00:16:46,797 Laat me los. 163 00:16:46,880 --> 00:16:48,298 Zwaard. 164 00:16:50,801 --> 00:16:53,429 Een heel ander soort duimgevecht. 165 00:16:53,512 --> 00:16:55,931 Po. Neem dit serieus. 166 00:16:57,808 --> 00:17:00,769 Hij bewaakt wat. Waar is de stad? 167 00:17:09,403 --> 00:17:12,573 'Het obstakel is het pad.' 168 00:17:13,115 --> 00:17:13,949 Zwaard. 169 00:17:14,033 --> 00:17:18,328 Het monster bewaakt de stad niet, 't monster is de stad. 170 00:17:18,412 --> 00:17:20,247 Waar heb je het over? 171 00:17:23,667 --> 00:17:26,003 Zeg, Reusachtig Rotsmonster. 172 00:17:26,086 --> 00:17:30,090 Heb je honger? Je krijgt een grote lunch. 173 00:17:30,174 --> 00:17:32,134 Po, wat doe je? 174 00:17:32,217 --> 00:17:34,094 Ik regel dit wel. 175 00:17:34,595 --> 00:17:36,638 Ik smaak heerlijk, echt. 176 00:17:36,722 --> 00:17:38,766 Ik ben goed doorregen. 177 00:17:39,266 --> 00:17:42,227 Klim niet in de bek van dat monster. 178 00:17:43,979 --> 00:17:48,025 'Val achterover en vertrouw op de rivier des levens.' 179 00:17:48,776 --> 00:17:50,152 Po. 180 00:18:10,631 --> 00:18:14,968 Toe. Mondje open. Ik ben niet zo bitter als ik eruitzie. 181 00:18:16,470 --> 00:18:18,847 Ik ben zwak. Ik ben bang. 182 00:18:20,099 --> 00:18:23,352 Laatste opdracht: kom uit de put. 183 00:18:24,436 --> 00:18:27,773 Ik ben te zwak. Ik ben bang. 184 00:18:27,856 --> 00:18:30,567 Je kan het. Ik weet dat je het kan. 185 00:18:57,136 --> 00:18:59,304 Gelukt. Het is me gelukt. 186 00:18:59,972 --> 00:19:02,599 Lulu, onthoud dit: 187 00:19:03,183 --> 00:19:04,852 de enige uitweg… 188 00:19:06,186 --> 00:19:07,396 Is erdoorheen. 189 00:19:12,151 --> 00:19:15,779 Het obstakel is het pad, pad, pad… 190 00:19:17,698 --> 00:19:20,409 Po, we doen het op jouw manier. 191 00:19:53,901 --> 00:19:55,027 Zwaard. 192 00:19:56,570 --> 00:19:58,155 Je bent me gevolgd. 193 00:19:58,238 --> 00:20:02,075 Ja, ik… Ik kon je niet in je eentje laten opeten. 194 00:20:02,784 --> 00:20:05,829 Was die slokdarmglijbaan niet leuk? 195 00:20:08,290 --> 00:20:10,626 Ursa Major. 196 00:20:18,717 --> 00:20:22,679 Wie had dat gedacht? Een stad in een monster. 197 00:20:23,430 --> 00:20:26,433 Veilige plek om kids op te voeden. 198 00:20:34,191 --> 00:20:36,777 Deze stad is al eeuwen onbewoond. 199 00:20:47,996 --> 00:20:51,166 Tjonge. Is dat de zweep? 200 00:20:55,504 --> 00:21:00,550 Ho. Deze plek moet die zweep beschermen. Die ligt daar niet zomaar. 201 00:21:00,634 --> 00:21:04,096 Als je hem pakt, zakt de grond weg… 202 00:21:04,179 --> 00:21:07,224 …en stort alles in. Dat wordt rennen. 203 00:21:07,307 --> 00:21:08,558 Hoe weet je dat? 204 00:21:08,642 --> 00:21:11,395 Standaard protocol voor schatten. 205 00:21:12,229 --> 00:21:13,063 Goed. 206 00:21:16,608 --> 00:21:17,442 Hij kan. 207 00:21:36,295 --> 00:21:37,421 Emotie-eter. 208 00:22:03,572 --> 00:22:06,450 Deze schat kent het protocol niet. 209 00:22:06,950 --> 00:22:07,951 Geen vallen. 210 00:22:13,248 --> 00:22:15,083 Er zijn geen vallen. 211 00:22:15,167 --> 00:22:20,839 Maar er is iets veel ergers voor hen die de zweep willen hanteren. 212 00:22:22,758 --> 00:22:24,009 Ik. 213 00:23:07,052 --> 00:23:10,305 Ondertiteld door: Petra Koster